VACCINUM RABIEI EX CELLULIS AD USUM HUMANUM. Veszettség elleni vakcina, embergyógyászati célra (sejttenyészetekben előállított)
|
|
- Lili Székely
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Vaccinum rabiei ex cellulis ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur /2014:0216 VACCINUM RABIEI EX CELLULIS AD USUM HUMANUM Veszettség elleni vakcina, embergyógyászati célra (sejttenyészetekben előállított) DEFINÍCIÓ Az embergyógyászati célra, sejttenyészetekben előállított veszettség elleni (rabies) vakcina a fix veszettség vírus megfelelő törzséből előállított, fagyasztva szárított készítmény. A vírust szövettenyészeten szaporítják, és validált módszerrel inaktiválják. A vakcinát közvetlenül a felhasználás előtt, a feliraton feltüntetettek szerint kell reszuszpendálni; az így kapott tiszta vagy opálos folyadék sav-bázis indikátor jelenléte miatt színes lehet. ELŐÁLLÍTÁS ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK A vakcina előállítása vírus oltócsíra-rendszeren, illetve amennyiben a vírusszaporítás sejtvonal felhasználásával történik, sejtbank-rendszeren alapszik. Bizonyítani kell, hogy az előállítás módszere állandóan olyan vakcinát eredményez, amely megfelel az immunizáló képességre, az ártalmatlanságra és a stabilitásra vonatkozó követelményeknek. Indokolt és engedélyezett esetektől eltekintve, a kész gyártási tételben található vírus nem származhat az oltócsíra-törzstételtől számított nagyobb számú átoltásból, mint a klinikai vizsgálatokban a biztonságosság és hatásosság szempontjából megfelelőnek talált vírus, az átoltások száma azonban a hatóságilag jóváhagyott kivételes esetekben sem haladhatja meg az ötöt, a klinikai vizsgálatokban alkalmazott átoltási szinthez képest. Az előállítást validálni kell annak igazolására, hogy a termék, amennyiben vizsgálnánk, megfelelne az emberi felhasználásra szolgáló immunszérumokra és vakcinákra előírt abnormális toxicitási vizsgálat (2.6.9) követelményeinek. A VÍRUS SZAPORÍTÁSÁRA SZOLGÁLÓ SZUBSZTRÁTUM A vírust humán diploid sejtvonalon, az illetékes hatóság által elfogadott, folyamatosan fenntartott sejtvonalon (5.2.3), vagy meghatározott kórokozóktól mentes csirkeállományból származó csirkeembrió sejteken (5.2.2) szaporítják. OLTÓCSÍRA-TÉTELEK Az alkalmazott rabies vírustörzset az adott törzs eredetére és az izolálást követő műveletekre vonatkozó feljegyzések alapján azonosítják. Az oltócsíra-szaporítótétel az oltócsíra-törzstételből számított legfeljebb öt átoltásból készül. Vírusszaporításra csak az az oltócsíra-szaporítótétel alkalmas, amely megfelel az alábbi vizsgálatok követelményeinek. Azonosítás. A rabies vírust minden egyes oltócsíra-szaporítótételben fajlagos ellenanyagok felhasználásával kell azonosítani. Vírustartalom. A termelés állandóságának bizonyítására minden egyes oltócsíra-szaporítótétel vírustartalmát sejttenyészeten immunfluoreszcens módszerrel meg kell határozni.
2 Vaccinum rabiei ex cellulis ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur Idegen kórokozók (2.6.16). Az oltócsíra-szaporítótétel feleljen meg a vírus oltócsíra-tételekre vonatkozó követelményeknek. Amennyiben a vírust egéragyban oltották át, speciális, egérvírusok kimutatására szolgáló vizsgálatokat kell végezni. VÍRUSSZAPORÍTÁS ÉS ARATÁS A sejtbankkal és az abból származó sejttenyészetekkel végzett valamennyi tevékenységet aszeptikus körülmények között kell végezni, olyan területen, ahol más sejtekkel nem dolgoznak. Jóváhagyott állati (de nem humán) szérum a tápfolyadékban használható, de az utolsó tápfolyadék, amely a vírusszaporítás során a sejttenyészet fenntartására szolgál, nem tartalmazhat állati szérumot. A tápfolyadékok humán albumint tartalmazhatnak. A sejtszuszpenziók és tápfolyadékok készítésénél használt szérum és tripszin igazoltan mentes legyen fertőző idegen mikroorganizmusoktól. A tápfolyadékok tartalmazhatnak savbázis indikátort, például fenolvöröst, és jóváhagyott antibiotikumokat, a legkisebb hatásos mennyiségben. A vakcina előállításához használt sejttenyészet legalább 500 ml-ét mint nem fertőzött (kontroll) sejtkultúrát félre kell tenni. A vírustartalmú folyadék egy vagy több alkalommal aratható az inkubáció ideje alatt. Az ugyanazon termelő sejttenyészetről folyamatosan leöntött aratások összegyűjthetőek és egyszeri különálló aratásnak tekinthetőek. Csak az az egyszeri aratás használható inaktivált vírusaratás előállítására, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Azonosítás. Az egyszeri aratásban a rabies vírust fajlagos ellenanyagok felhasználásával kell azonosítani. Vírustartalom. A fertőző vírust szövettenyészeten kell titrálni, a titerérték a termelés állandóságának követésére alkalmas. Kontrollsejtek. Az egyszeri aratáshoz használt termelő sejttenyészet kontrollsejtjei feleljenek meg az azonosítás és az idegen kórokozókra vonatkozó vizsgálat (2.6.16) követelményeinek. TISZTÍTÁS ÉS INAKTIVÁLÁS A vírusaratás alkalmas eljárással koncentrálható és/vagy tisztítható. A vírusaratást validált módszerrel kell inaktiválni a folyamat jól meghatározott, mindig azonos szakaszában, a tisztítás és koncentrálás előtt, alatt, vagy után. A rabies vírus inaktiválás módszerének hatékonyságának bizonyítására, a vírus inaktíválását megelőző minden lépésénél biztosítani kell a vírus aggregálódásához vezető mindennemű körülmény elkerülését. A készítményben jelenlévő bármely inaktiválandó aggregátumot azonnal el kell távolítani az inaktiválási folyamat megkezdése előtt, például egy megfelelő szűrési módszerrel. A módszerről a folyamatvalidálási értékelő jelentésben igazolni kell, hogy állandóan hatékony a rabies vírus inaktiválására oly módon, hogy biztosítsa annak állandó immunogén aktivitását. Az állandóság kimutatása a következőkön alapul: - az inaktiválás kinetikája állandónak bizonyul legalább egymást követő 5 tétel esetén. A megfelelő időpontokban gyűjtött vírusmintákat egy érzékeny szubsztrátba beoltjuk az inaktiválási görbe létrehozásához. Amennyiben szükséges, az inaktiváláshoz használt ágenst oltás előtt semlegesítik; - a teljes inaktiváláshoz szükséges időtartamot, a követelt inaktiválási idő meghatározásához állapítjuk meg. A maradék fertőző vírus vizsgálatát alkalmazzuk erre a célra. A rutinszerű termeléskor alkalmazott teljes inaktiválási időtartamnak legalább kétszer annyinak kell lennie, mint amennyi a teljes vírus inaktiváláshoz szükséges. Amennyiben béta-propiolaktont használnak, annak koncentrációja a folyamat során nem haladhatja meg az 1:3500 V/V-t.
3 Vaccinum rabiei ex cellulis ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur Csak az az inaktivált vírust tartalmazó szuszpenzió alkalmas letöltés előtti késztermék vakcina előállítására, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Maradék fertőző vírus. A maradék fertőző rabies vírus kimutatására közvetlenül az inaktiválás végeztével, vagy az inaktiválás után azonnal lefagyasztott és 70 C-on tárolt mintából amplifikációs vizsgálatot kell végezni. Az inaktivált vírusszuszpenzió legalább 25 adag vakcinának megfelelő mennyiségét a vakcina termelésére használt sejttenyészettel azonos sejttenyészetre vagy más jóváhagyott sejttípusra kell felvinni. A vizsgálathoz használt sejteknek optimális érzékenységűnek kell lenni a maradék fertőző rabies vírusra való tekintettel, például Vero, BHK-21 vagy neuroblasztóma sejtekre, melyek az alkalmazható rabies vírusra köztudottan nagyfokú érzékenységgel bírnak. Más sejtek használata esetén azoknak legalább ugyanolyan fokú érzékenységgel kell rendelkezni, mint az erre a célra meghatározottaknak. Átoltás 7 nap elteltével végezhető. A tenyészeteket összesen 21 napig kell fenntartani, majd a sejttenyészetek rabies vírustartalmát immunfluoreszcens módszerrel vagy más összehasonlítható érzékenységű módszerrel kell vizsgálni. Az inaktivált, learatott vírus megfelel a vizsgálatnak, amennyiben nem mutatható ki replikálódó vírus. Maradék gazdasejt eredetű DNS. Amennyiben folyamatos sejtvonalat használnak a vírus szaporítására, a maradék gazdasejt eredetű DNS mennyisége egy alkalmas módszerrel meghatározva emberi adagonként legfeljebb 10 ng lehet. LETÖLTÉS ELŐTTI KÉSZTERMÉK VAKCINA A letöltés előtti késztermék vakcina egy vagy több inaktivált vírusszuszpenzióból készül. A letöltés előtti késztermék vakcinához jóváhagyott stabilizátor adható, annak érdekében, hogy a termék aktivitása a fagyasztva szárítás folyamata alatt és után megmaradjon. Csak az a letöltés előtti késztermék vakcina használható fel a kész gyártási tétel előállítására, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Glikoprotein-tartalom. A glikoprotein-tartalmat megfelelő immunkémiai módszerrel (2.7.1), például egyszerű radiális immundiffúzióval, enzimhez kapcsolt immunszorbens meghatározással vagy ellenanyagkötő vizsgálattal kell meghatározni. A tartalomnak az adott termékre elfogadott határértékek közé kell esnie. Sterilitás (2.6.1). A letöltés előtti késztermék vakcina feleljen meg a sterilitási vizsgálat követelményeinek. A vizsgálatot minden táptalaj esetében 10 ml vakcinával végezzük. KÉSZ GYÁRTÁSI TÉTEL A letöltés előtti késztermék vakcinát aszeptikus körülmények között steril tartályokba töltik le, és a vakcina stabilitásának kedvező nedvességtartalom eléréséig fagyasztva szárítják. A tartályokat ezután úgy kell lezárni, hogy az anyag a szennyeződéstől és a nedvesség behatolásától védve legyen. Csak az a kész gyártási tétel szabadítható fel, mely megfelel az alábbi, Azonosítás, Vizsgálatok és Hatóérték-meghatározás pontokban előírt követelményeknek. Amennyiben a szarvasmarha szérumalbuminra vonatkozó vizsgálat a letöltés előtti késztermék vakcinában megfelelő eredménnyel zárult, ezek a vizsgálatok a kész gyártási tétel esetében elhagyhatók. AZONOSÍTÁS A vakcinában a rabies antigén megfelelő immunkémiai módszerrel (2.7.1), fajlagos, lehetőleg monoklonális ellenanyag alkalmazásával vizsgálva kimutatható a vizsgálat a vakcina azonosítására is használható.
4 Vaccinum rabiei ex cellulis ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur VIZSGÁLATOK Glikoprotein-tartalom. A glikoprotein-tartalmat megfelelő immunkémiai módszerrel (2.7.1), például egyszerű radiális immundiffúzióval, enzimhez kapcsolt immunszorbens meghatározással vagy ellenanyagkötő vizsgálattal kell meghatározni. A tartalomnak az adott termékre elfogadott határértékek közé kell esnie. Szarvasmarha szérumalbumin: legfeljebb 50 ng emberi adagonként, alkalmas immunkémiai módszerrel (2.7.1) meghatározva. Sterilitás (2.6.1). A vakcina feleljen meg a sterilitási vizsgálat követelményeinek. Bakteriális endotoxinok (2.6.14): kevesebb, mint 25 NE egyszeri emberi adagonként. Pirogének (2.6.8). A pirogének vizsgálatát csak abban az esetben kell elvégezni, amennyiben a nem endotoxin jellegű pirogén anyagok jelenléte bizonyított. A vakcina feleljen meg a vizsgálat követelményeinek. Indokolt és engedélyezett esetek kivételével minden egyes nyúlnak 1 ml egyetlen humán adagot kell beadni a vakcinából, tízszeresére-százszorosára hígított térfogatban. Víztartalom (2.5.12): legfeljebb 3,0%. HATÓÉRTÉK-MEGHATÁROZÁS A veszettség elleni vakcina hatóértékét úgy határozzák meg, hogy az egereknek intracerebrálisan beadott veszettség vírus halálos adagja hatásának kivédéséhez szükséges adagot egy referenciakészítmény azonos védettséget nyújtó adagjával hasonlítják össze. Ehhez az összehasonlításhoz egy Nemzetközi Egységben kalibrált hatóértékű rabies vakcina referenciakészítmény és egy megfelelő, felülfertőzésre használható rabies víruskészítmény szükséges. Állatvédelmi okok miatt, alternatívaként a natív glikoprotein-tartalom meghatározására egy validált szerológia hatásvizsgálat vagy immunkémiai vizsgálat (2.7.1.) elvégzése javasolt. Az alternatív módszer validált a felülfertőzés vizsgálatra és az illetékes hatóság által, egy adott termékre elfogadott. A Nemzetközi Egység a Nemzetközi Standard meghatározott mennyiségének aktivitása. A Nemzetközi Standard Nemzetközi Egységben kifejezett egyenértékét az Egészségügyi Világszervezet (WHO) állapítja meg. A következőkben leírt felülfertőzési vizsgálat a párhuzamos egyenesek módszerét használja, a vizsgálandó vakcina, illetve a referenciakészítmény esetében egyaránt legalább három-három pontot felvéve. Amennyiben az analitikusnak egy adott vakcinára vonatkozóan már van tapasztalata a módszerrel, egyszerűsített vizsgálat is végezhető, a vizsgálandó vakcina és a referencia készítmény egyetlen hígítását alkalmazva. Az ilyen vizsgálat lehetővé teszi az analitikus számára annak megállapítását, hogy a vakcina hatóértéke a megkövetelt legalacsonyabb értéknél szignifikánsan nagyobbe, de nem ad teljes körű felvilágosítást az egyes egyedi hatóérték meghatározások érvényességéről. Az egyetlen hígítást alkalmazó egyszerűsített vizsgálat ugyanakkor lehetővé teszi a vizsgálathoz szükséges állatok számának jelentős csökkentését, és ezt a Kísérleti és egyéb tudományos célokra felhasznált gerinces állatok védelméről szóló európai egyezmény (European Convention for the protection of vertebrate animals used for experimental and other scientific purposes) rendelkezéseivel összhangban minden laboratóriumnak figyelembe kell vennie. A vizsgálati állatok kiválasztása és csoportosítása. A vizsgálathoz kb. 4 hetes, egészséges, g súlyú, azonos tenyészállományból származó nőstény egereket használunk. Az egereket hat, a vizsgálat érvényességéhez elegendő számú egyedből álló csoportra osztjuk, illetve a felülfertőző szuszpenzió titrálására négy darab, öt egyedből álló csoportot hozunk létre.
5 Vaccinum rabiei ex cellulis ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur A felülfertőző szuszpenzió elkészítése. Az egereket a veszettség vírus CVS törzsével intracerebrálisan oltjuk, és amikor az egerek már a veszettség tüneteit mutatják, de még mielőtt elhullanának, leöljük az állatokat, eltávolítjuk az agyukat, és az agyszövetből megfelelő hígító folyadékban homogenizátumot készítünk. A durva darabos részeket centrifugálással eltávolítjuk, és fertőző szuszpenzióként a felülúszó folyadékot használjuk. A szuszpenziót kis térfogatokban ampullákba osztjuk, leforrasztjuk, és 60 C alatti hőmérsékleten tároljuk. A szuszpenzióból egy ampullányit felolvasztunk, és megfelelő hígító folyadékban hígítási sorozatot készítünk belőle. Mindegyik hígítással egy öt egérből álló csoportot intracerebrálisan oltunk. Az adott hígításból minden egyes egérnek 0,03 ml-t adunk be. Az állatokat 14 napon át megfigyelés alatt tartjuk. Az 5. és a 14. nap között elhullott, vagy a veszettség jeleit mutató állatok száma alapján kiszámítjuk az egyes hígításokból a hígítatlan szuszpenzió LD 50 értékét. A vizsgált vakcina hatóértékének meghatározása. A vizsgálandó vakcinából, illetve a referenciakészítményből egyaránt három hígításból álló, ötszörös léptékű hígítási sorozatot készítünk. A hígításokat olyan módon készítjük el, hogy azok, amelyek a vakcina legnagyobb mennyiségét tartalmazzák, várhatóan a vele oltott állatoknak több mint 50%-át megvédjék, azok pedig, amelyek a legkisebb mennyiséget tartalmazzák, az oltott állatoknak várhatóan kevesebb, mint 50%-át védjék meg. Az így elkészített hat hígítást hat állatcsoporthoz rendelve, minden egyes állatnak 0,5 ml-t adunk be intraperitoneálisan az illető csoporthoz rendelt hígításból. 7 nap elteltével a vizsgálandó vakcinából, illetve a referenciakészítményből a fentiekben leírtak szerint újra három-három, a korábbival azonos hígítást készítünk, és az oltásokat ezen hígításokkal megismételjük. A második oltást követően 7 nappal a felülfertőző vírusból szuszpenziót készítünk olyan módon, hogy az előzetes titrálás alapján a szuszpenzió 0,03 ml-enként kb. 50 LD 50-nel egyenértékű mennyiséget tartalmazzon. Minden egyes vakcinázott egérnek ebből a szuszpenzióból intracerebrálisan 0,03 ml-t adunk be. A felülfertőző szuszpenzióból három megfelelő hígításból álló sorozatot készítünk. Az öt-öt egeret tartalmazó négy kontrollcsoporthoz 1-1 hígítást rendelünk hozzá, és az egereket a megfelelő hígítás 0,03 ml-ével intracerebrálisan oltjuk. Mindegyik csoportot 14 napon át megfigyelés alatt tartjuk, és csoportonként feljegyezzük az elhullott vagy a veszettség tüneteit mutató állatok számát a fertőzést követő 5. és 14. nap között. A vizsgálat csak abban az esetben értékelhető, amennyiben mind a vizsgált vakcina, mind a referenciakészítmény esetében, az 50%-os védelmet nyújtó adag az egereknek beadott legnagyobb és legkisebb adagok értékei között van a felülfertőző szuszpenzió titrálása azt mutatja, hogy a szuszpenzió 0,03 ml-e legalább 10 LD 50-et tartalmaz a statisztikai elemzés szerint a dózis-válasz görbék meredeksége szignifikáns, és eltérésük a linearitástól és a párhuzamosságtól nem szignifikáns a konfidenciaintervallum (P = 0,95) a becsült hatóérték %-a közé esnek. A vakcina megfelel a vizsgálat követelményeinek, ha a becsült hatóérték legalább 2,5 NE emberi adagonként. Alternatív végpontok alkalmazása. Amennyiben valamely laboratórium a fenti vizsgálati módszert rutinszerű alkalmazásra meghonosította, az elhullás, mint végpont, helyettesíthető a klinikai tünetek megfigyelésével, így az elhullás időpontjánál korábbi végpont alkalmazásával az állatok szenvedése lerövidíthető. Az alábbiak példaként szolgálhatnak. Az intracerebrális oltást követően a veszettség-fertőzés kifejlődése egerekben a klinikai tünetek alapján 5 fokozattal jellemezhető: 1. fokozat: felborzolt szőr, púpos hát,
6 Vaccinum rabiei ex cellulis ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur fokozat: lelassult mozdulatok, az éberség csökkenése (előfordulhatnak körkörös mozdulatok), 3. fokozat: rázó mozgás, reszketés, rángások, 4. fokozat: bénulásszerű állapot és bénulás tünetei, 5. fokozat: moribund állapot. Az egereket a fertőzés utáni 4. naptól kezdve legalább naponta kétszer meg kell figyelni. A klinikai tüneteket a táblázathoz hasonló táblázatban kell feljegyezni. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a 3. fokozat végpontként való alkalmazásával egyenértékű vizsgálati eredményeket kapunk, mint ha az elhullást alkalmazzuk végpontként. Ezt minden laboratóriumban igazolni kell megfelelő számú, mind a klinikai tüneteket, mind az elhullást, mint végpontot alkalmazó vizsgálat pontozása alapján táblázat. - Példa a veszettség elleni vakcina hatóértékének megállapítására szolgáló vizsgálat klinikai tüneteinek feltüntetésére szolgáló táblázatra Napok a fertőzés után Klinikai tünetek Felborzolt szőr, púpos hát Lelassult mozdulatok Az éberség csökkenése Körkörös mozgás Rázó mozgás Reszketés Rángások Bénulásszerű állapot Bénulás Moribund állapot FELIRAT A feliraton fel kell tüntetni a vakcina készítéséhez használt sejtek biológiai eredetét.
2.6.16. VIZSGÁLATOK IDEGEN KÓROKOZÓKRA HUMÁN ÉLŐVÍRUS-VAKCINÁKBAN
2.6.16. Vizsgálatok idegen kórokozókra Ph.Hg.VIII. - Ph.Eur.7.0 1 2.6.16. VIZSGÁLATOK IDEGEN KÓROKOZÓKRA HUMÁN ÉLŐVÍRUS-VAKCINÁKBAN 01/2011:20616 Azokhoz a vizsgálatokhoz, amelyekhez a vírust előzőleg
RészletesebbenSZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁS VAKCINA (KÉRŐDZŐK RÉSZÉRE, INAKTIVÁLT) Vaccinum aphtharum epizooticarum inactivatum ad ruminantes
inactivatum ad ruminantes Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.8.3-1 01/2015:0063 SZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁS VAKCINA (KÉRŐDZŐK RÉSZÉRE, INAKTIVÁLT) 1. DEFINÍCIÓ Vaccinum aphtharum epizooticarum inactivatum ad ruminantes A száj-
RészletesebbenVACCINUM PSEUDOPESTIS AVIARIAE INACTIVATUM. Baromfipestis (Newcastle betegség) vakcina (inaktivált)
Vaccinum pseudopestis aviariae inactivatum Ph. Hg. VIII. Ph. Eur. 7.7-1 04/2013:0870 VACCINUM PSEUDOPESTIS AVIARIAE INACTIVATUM Baromfipestis (Newcastle betegség) vakcina (inaktivált) 1. DEFINÍCIÓ Az inaktivált
RészletesebbenVACCINUM PAPILLOMAVIRI HUMANI (ADNr) Humán papillómavírus vakcina (rdns)
Vaccinum papillomaviri humani (ADNr) Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.2-1 VACCINUM PAPILLOMAVIRI HUMANI (ADNr) Humán papillómavírus vakcina (rdns) 07/2011:2441 DEFINICIÓ A humán papillómavírus vakcina (rdns) egy vagy
RészletesebbenVACCINUM FEBRIS FLAVAE VIVUM. Sárgaláz vakcina (élő)
Vaccinum febris flavae vivum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.5-1 07/2012:0537 VACCINUM FEBRIS FLAVAE VIVUM Sárgaláz vakcina (élő) DEFINÍCIÓ A sárgaláz vakcina (élő) a sárgaláz vírus 17D törzséből készített, előkeltetett
RészletesebbenVACCINUM VARIOLAE VIVUM. Himlő vakcina (élő)
Vaccinum rotaviri variolae vivum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.3-1 01/2012:0164 VACCINUM VARIOLAE VIVUM Himlő vakcina (élő) DEFINÍCIÓ Az élő himlő vakcina tojásban (csirkeembrió membránjában), sejtkultúrában vagy
Részletesebben5.2.5. ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK
1 5.2.5. ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK 07/2009:50205 javított 6.5 1. ALKALMAZÁSI TERÜLET Az állatgyógyászati célra szánt immunológiai gyógyszerek
RészletesebbenUrofollitropinum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0. - 2
Urofollitropinum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0. - 1 01/2008:0958 [97048-13-0] UROFOLLITROPINUM Urofollitropin DEFINÍCIÓ Az urofollitropin menopauzán átesett nők vizeletéből nyert, menopauzális gonadotropint tartalmazó
RészletesebbenANTICORPORA MONOCLONALIA AD USUM HUMANUM. Monoklonális antitestek, embergyógyászati célra
Anticorpora monoclonalia ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0-1 ANTICORPORA MONOCLONALIA AD USUM HUMANUM Monoklonális antitestek, embergyógyászati célra 01/2008:2031 DEFINÍCIÓ Az embergyógyászati célra
RészletesebbenANTICORPORA MONOCLONALIA AD USUM HUMANUM. Monoklonális antitestek, embergyógyászati célra
Anticorpora monoclonalia ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.3-1 ANTICORPORA MONOCLONALIA AD USUM HUMANUM 01/2012:2031 Monoklonális antitestek, embergyógyászati célra DEFINÍCIÓ Az embergyógyászati célra
RészletesebbenÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK. Immunosera ex animale ad usum humanum
Immunosera ex animale ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.8-1 ÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK Immunosera ex animale ad usum humanum 07/2007:0084 DEFINÍCIÓ Az állati eredetű, embergyógyászati
RészletesebbenPARENTERÁLIS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Parenteralia
Parenterális gyógyszerkészítmények Ph. Hg. VIII. Ph.Eur. 8.0. - 1 01/2014:0520 PARENTERÁLIS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Parenteralia E cikkely követelményeit nem feltétlenül kell alkalmazni a humán vérkészítményekre,
RészletesebbenÉlő metapneumovírus vakcina fejlesztése tojóállományok részére: ártalmatlansági és hatékonysági vizsgálatok. Hajdúszoboszló, június 2-3.
Élő metapneumovírus vakcina fejlesztése tojóállományok részére: ártalmatlansági és hatékonysági vizsgálatok Dr. Kollár Anna, Dr. Soós Pál, Antalné Szalkai Teodóra, Dr. Tóth Ádám, Dr. Nagy Zoltán, Gubucz-Sombor
RészletesebbenÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK. Immunosera ex animale ad usum humanum
Immunosera ex animale ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.8-1 ÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK Immunosera ex animale ad usum humanum 07/2007:0084 DEFINÍCIÓ Az állati eredetű, embergyógyászati
Részletesebben01/2011:50203 5.2.3. EMBERGYÓGYÁSZATI VAKCINÁK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT SEJTSZUBSZTRÁTUMOK
01/2011:50203 5.2.3. EMBERGYÓGYÁSZATI VAKCINÁK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT SEJTSZUBSZTRÁTUMOK Ez az általános fejezet az embergyógyászati vakcinák előállítása során sejtszubsztrátumként alkalmazott diploid sejtvonalakkal
RészletesebbenORRÜREGBEN ALKALMAZOTT (NAZÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Nasalia
Orrüregben alkalmazott (nazális) Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.4-1 ORRÜREGBEN ALKALMAZOTT (NAZÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Nasalia 04/2006:0676 Az orrüregben alkalmazott (nazális) szisztémás vagy helyi hatás elérésére
RészletesebbenCORPORA AD USUM PHARMACEUTICUM. Gyógyszeranyagok
Corpora ad usum pharmaceuticum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.5-1 CORPORA AD USUM PHARMACEUTICUM Gyógyszeranyagok 07/2009:2034 javított 7.5 DEFINÍCIÓ Gyógyszeranyagnak nevezünk minden olyan szerves és szervetlen
Részletesebben2.6.24. MADÁR VÍRUSVAKCINÁK: VIZSGÁLAT IDEGEN KÓROKOZÓK JELENLÉTÉRE AZ OLTÓCSÍRA-TÉTELEKBEN
kórokozók jelenlétére oltócsíra-tételekben Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.8.1. - 1 04/2014:20624 2.6.24. MADÁR VÍRUSVAKCINÁK: VIZSGÁLAT IDEGEN KÓROKOZÓK JELENLÉTÉRE AZ OLTÓCSÍRA-TÉTELEKBEN ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
RészletesebbenGYÓGYSZERANYAGOK. Corpora ad usum pharmaceuticum
Corpora ad usum pharmaceuticum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 DEFINÍCIÓ GYÓGYSZERANYAGOK Corpora ad usum pharmaceuticum 01/2009:2034 Gyógyszeranyagnak nevezünk minden olyan szerves és szervetlen anyagot, amelyet
RészletesebbenPLASMA HUMANUM COAGMENTATUM CONDITUMQUE AD EXSTIGUENDUM VIRUM. Humán plazma, kevert, vírus-inaktiválás céljából kezelt
conditumque ad exstinguendum virum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:1646 PLASMA HUMANUM COAGMENTATUM CONDITUMQUE AD EXSTIGUENDUM VIRUM Humán plazma, kevert, vírus-inaktiválás céljából kezelt DEFINÍCIÓ
RészletesebbenAMPHOTERICINUM B. Amfotericin B
Amphotericinum B Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.6. - 1 AMPHOTERICINUM B Amfotericin B 01/2009:1292 javított 6.6 C 47 H 73 NO 17 M r 924 [1397-89-3] DEFINÍCIÓ Streptomyces nodosus meghatározott törzseinek tenyészeteiből
RészletesebbenGLUCAGONUM HUMANUM. Humán glükagon
01/2008:1635 GLUCAGONUM HUMANUM Humán glükagon C 153 H 225 N 43 O 49 S M r 3483 DEFINÍCIÓ A humán glükagon 29 aminosavból álló polipeptid; szerkezete megegyezik az emberi hasnyálmirígy α-sejtjei által
Részletesebben5.14. EMBERI FELHASZNÁLÁSRA SZÁNT, GÉNBEVITELT CÉLZÓ GYÓGYSZEREK
5.14. EMBERI FELHASZNÁLÁSRA SZÁNT, GÉNBEVITELT CÉLZÓ GYÓGYSZEREK Ez az általános fejezet tájékoztató jellegű. 01/2010:51400 Ez az általános fejezet emberi felhasználásra szánt, génbevitelt célzó gyógyszerekről
RészletesebbenAQUA PURIFICATA. Tisztított víz. Letöltetlen, tisztított víz
Aqua purificata Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 AQUA PURIFICATA Tisztított víz 01/2009:0008 H 2 O M r 18,02 DEFINÍCIÓ A tisztított víz indokolt és engedélyezett esetek kivételével azon gyógyszerek előállítására
RészletesebbenCICLOSPORINUM. Ciklosporin
Ciclosporinum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.0-1 CICLOSPORINUM 01/2005:0994 javított Ciklosporin C 62 H 111 N 11 O 12 M r 1203 DEFINÍCIÓ A ciklosporin szárított anyagra vonatkoztatott ciklo[[(2s,3r,4r,6e)-3-hidroxi-4-
RészletesebbenIMMUNOGLOBULINUM HUMANUM NORMALE AD USUM INTRAVENOSUM. Humán normál immunglobulin intravénás alkalmazásra
ad usum intravenosum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:0918 IMMUNOGLOBULINUM HUMANUM NORMALE AD USUM INTRAVENOSUM Humán normál immunglobulin intravénás alkalmazásra DEFINÍCIÓ Az intravénás alkalmazásra
RészletesebbenVACCINUM COCCIDIOSIDIS VIVUM AD PULLUM. Csirke kokcidiózis vakcina (élő)
Vaccinum coccidiosidis vivum ad pullum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.7-1 04/2013:2326 VACCINUM COCCIDIOSIDIS VIVUM AD PULLUM Csirke kokcidiózis vakcina (élő) 1. DEFINÍCIÓ A csirkék kezelésére szánt, kokcidiózis
RészletesebbenA vakcinázás hatékonyságát alapvetően befolyásoló tényezők. Dr. Albert Mihály
A vakcinázás hatékonyságát alapvetően befolyásoló tényezők Dr. Albert Mihály Vakcinázás Fogalma: Aktív immunizáláskor ismert, csökkent virulenciájú, vagy elölt kórokozót, illetve annak antigénjeit, gyakran
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Purevax FeLV szuszpenziós injekció 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL Minden adag (1 ml) tartalmaz: Hatóanyag
RészletesebbenTelepspecifikus vakcinák engedélyezésének jogi és szakmai háttere
Telepspecifikus vakcinák engedélyezésének jogi és szakmai háttere Dr. Kulcsár Gábor Nemzeti Élelmiszerlánc-biztonsági Hivatal, Állatgyógyászati Termékek Igazgatósága 2016. június 2. Tartalom Mik azok a
RészletesebbenAQUA VALDE PURIFICATA. Nagytisztaságú víz
Aqua valde purificata Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 AQUA VALDE PURIFICATA Nagytisztaságú víz 01/2009:1927 H 2 O M r 18,02 DEFINÍCIÓ A nagytisztaságú víz azon gyógyszerek előállítására szánt víz, amelyekhez
RészletesebbenProducta allergenica
Producta allergenica Ph.Hg.VIII. - Ph.Eur.5.8 1 DEFINÍCIÓ ALLERGÉN TERMÉKEK Producta allergenica 07/2007:1063 Az allergén termékek természetes eredetű allergéneket tartalmazó forrásanyagok kivonataiból
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Purevax Rabies szuszpenziós injekció 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL Minden adag (1 ml) tartalmaz:
Részletesebben5.2.2. VAKCINÁK ELŐÁLLÍTÁSÁRA ÉS MINŐSÉGELLENŐRZÉSÉRE SZÁNT, MEGHATÁROZOTT KÓROKOZÓKTÓL MENTES CSIRKEÁLLOMÁNYOK
(SPF) csirkeállományok Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.6-1 01/2010:50202 5.2.2. VAKCINÁK ELŐÁLLÍTÁSÁRA ÉS MINŐSÉGELLENŐRZÉSÉRE SZÁNT, MEGHATÁROZOTT KÓROKOZÓKTÓL MENTES CSIRKEÁLLOMÁNYOK A vakcinák termelésére, illetve
RészletesebbenALBUMINI HUMANI SOLUTIO. Humán albumin oldat
Albumini humani solutio Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.6-1 ALBUMINI HUMANI SOLUTIO Humán albumin oldat 01/2010:0255 DEFINICIÓ A humán albumin oldat olyan vizes fehérje oldat, melyet a Humán plazma frakcionálás céljára
RészletesebbenAQUA AD INIECTABILIA. Injekcióhoz való víz. Letöltetlen, injekcióhoz való víz
Aqua ad iniectabilia Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5. - 1 AQUA AD INIECTABILIA Injekcióhoz való víz 01/2005:0169 javított H 2 O M r 18,02 DEFINÍCIÓ Az injekcióhoz való vizet parenterális felhasználásra szánt gyógyszerek
Részletesebben3.1.15. NEM PARENTERÁLIS KÉSZÍTMÉNYEK TARTÁLYAINAK ELŐÁLLÍTÁSÁHOZ HASZNÁLT POLI(ETILÉN-TEREFTALÁT)
előállításához használt anyagok Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0 3.1.15.-1 3.1.15. NEM PARENTERÁLIS KÉSZÍTMÉNYEK TARTÁLYAINAK ELŐÁLLÍTÁSÁHOZ HASZNÁLT POLI(ETILÉN-TEREFTALÁT) n=100-200 DEFINÍCIÓ Poli(etilén-tereftalát)
RészletesebbenA klinikai vizsgálatokról. Dr Kriván Gergely
A klinikai vizsgálatokról Dr Kriván Gergely Mi a klinikai vizsgálat? Olyan emberen végzett orvostudományi kutatás, amely egy vagy több vizsgálati készítmény klinikai, farmakológiai, illetőleg más farmakodinámiás
RészletesebbenCLOXACILLINUM NATRICUM. Kloxacillin-nátrium
Cloxacillinum natricum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.7-1 04/2007:0661 CLOXACILLINUM NATRICUM Kloxacillin-nátrium C 19 H 17 ClN 3 NaO 5 S.H 2 O M r 475,9 DEFINÍCIÓ Nátrium-[(2S,5R,6R)-6-[[[3-(2-klórfenil)-5-metilizoxazol-4-il]karbonil]amino]-
Részletesebben2010.10.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 279/3 RENDELETEK
2010.10.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 279/3 RENDELETEK A BIZOTTSÁG 955/2010/EU RENDELETE (2010. október 22.) a 798/2008/EK rendeletnek a Newcastle-betegség elleni vakcinák felhasználása tekintetében
RészletesebbenM. A. H. FOOD CONTROLL Kft. Mikrobiológiai vizsgáló Laboratóriuma Állategészségügyi Diagnosztikai Részleg BROILER PROGRAM
BROILER PROGRAM Telepítés utáni mintavétel: élőállat-szállító autóról vett, lezárt csomagolású alompapír és 10 db útihulla (vagy 25 g meconium), mely a MSZ EN ISO 6579:2002/A1:2007 és a 180/2009 (XII:
Részletesebben5.2.6 ÁLLATGYÓGYÁSZATI VAKCINÁK ÉS IMMUNSZÉRUMOK ÁRTALMATLANSÁGÁNAK ÉRTÉKELÉSE
5.2.6 ÁLLATGYÓGYÁSZATI VAKCINÁK ÉS IMMUNSZÉRUMOK ÁRTALMATLANSÁGÁNAK ÉRTÉKELÉSE A készítmény kifejezés alatt a teljes szövegben vakcina, illetve immunszérum értendő. 04/2013:50206 A készítményfejlesztés
RészletesebbenFENOFIBRATUM. Fenofibrát
Fenofibratum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0-1 01/2008:1322 FENOFIBRATUM Fenofibrát C 20 H 21 ClO 4 M r 360,8 [49562-28-9] DEFINÍCIÓ 1-metiletil-[2-[4-(4-klórbenzoil)fenoxi]-2-metilpropanoát]. Tartalom: 98,0102,0%
RészletesebbenAQUA AD INIECTABILIA. Injekcióhoz való víz. Letöltetlen, injekcióhoz való víz
Aqua ad iniectabilia Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 AQUA AD INIECTABILIA Injekcióhoz való víz 01/2009:0169 H 2 O M r 18,02 DEFINÍCIÓ Az injekcióhoz való vizet parenterális felhasználásra szánt gyógyszerek előállításához
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Purevax RC liofilizátum és oldószer szuszpenziós injekcióhoz 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL 1 ml-es
RészletesebbenAz ÁLLATI EREDETŰ EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK általános cikkely változásai
Az ÁLLATI EREDETŰ EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK általános cikkely változásai 1045. oldal Új cikkelyszám: 04/2007:0084 1048. oldal A Fehérjetartalom pont első mondata a következőképpen egészül ki: Fehérjetartalom:
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS Vaxxitex HVT+IBD
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Vaxxitex HVT+IBD 1. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJÁNAK, TOVÁBBÁ AMENNYIBEN ETTŐL ELTÉR, A GYÁRTÁSI TÉTELEK FELSZABADÍTÁSÁÉRT FELELŐS-GYÁRTÓ NEVE ÉS CÍME Forgalombahozatali
RészletesebbenHa nem akarsz mellé-nyúl-ni, használj Nobivac Myxo-RHD-t! MSDay-MOM park, 2013.02.21. dr. Schweickhardt Eszter
Ha nem akarsz mellé-nyúl-ni, használj Nobivac Myxo-RHD-t! MSDay-MOM park, 2013.02.21. dr. Schweickhardt Eszter Áttekintés Miért éppen a nyuszik? Védekezés módja Vakcina jellemzői Vakcina működése Ráfertőzési
Részletesebben2.6.13. NEM STERIL TERMÉKEK MIKROBIOLÓGIAI VIZSGÁLATA: VIZSGÁLAT MEGHATÁROZOTT MIKROORGANIZMUSOKRA
2.6.13. Nem steril termékek mikrobiológiai vizsgálata Ph.Hg.VIII. - Ph.Eur.6.0. 1 01/2008:20613 javított 6.0 2.6.13. NEM STERIL TERMÉKEK MIKROBIOLÓGIAI VIZSGÁLATA: VIZSGÁLAT MEGHATÁROZOTT MIKROORGANIZMUSOKRA
Részletesebben2.7.6. ADSZORBEÁLT DIFTÉRIA VAKCINA HATÓÉRTÉKÉNEK MEGHATÁROZÁSA
2.7.6. Adszorbeált diftéria vakcina hatóértékének... Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.7-1 04/2007:20706 2.7.6. ADSZORBEÁLT DIFTÉRIA VAKCINA HATÓÉRTÉKÉNEK MEGHATÁROZÁSA A diftéria vakcina hatóértékét úgy határozzuk
RészletesebbenCHONDROITINI NATRII SULFAS. Nátrium-kondroitin-szulfát
Chondroitini natrii sulfas Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:2064 CHONDROITINI NATRII SULFAS Nátrium-kondroitin-szulfát R = SO 3 Na és R = H vagy R = H és R = SO 3 Na H 2 O(C 14 H 19 NNa 2 O 14 S) x DEFINÍCIÓ
RészletesebbenVégbélben alkalmazott/rektális gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII- Ph.Eur.5.5. - 1 VÉGBÉLBEN ALKALMAZOTT (REKTÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK.
gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII- Ph.Eur.5.5. - 1 VÉGBÉLBEN ALKALMAZOTT (REKTÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Rectalia 07/2006:1145 A rektális gyógyszerkészítményeket szisztémás vagy helyi hatás elérésére,
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Purevax RCP FeLV liofilizátum és oldószer szuszpenziós injekcióhoz 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL
RészletesebbenA preventív vakcináció lényege :
Vakcináció Célja: antigénspecifkus immunválasz kiváltása a szervezetben A vakcina egy olyan készítmény, amely fokozza az immunitást egy adott betegséggel szemben (aktiválja az immunrendszert). A preventív
RészletesebbenVirológia gyakorlatok
Virológia gyakorlatok A virológia gyakorlatok célja, hogy a hallgatók betekintést nyerhessenek az állatorvosi virológiai diagnosztika különböző módszereibe. A hallgatók a gyakorlatokon esetfeldolgozás
RészletesebbenVeyFo. VeyFo Jungtier - Oral Mulgat
VeyFo VeyFo Jungtier - Oral Mulgat Különleges táplálási igényeket kielégítő/diétás/ kiegészítő takarmány borjak, malacok, bárányok, kecskegidák és kutyák részére Használati utasítás Trimetox 240 oldat
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Parvoduk szuszpenzió és hígító szuszpenziós injekcióhoz pézsmakacsa részére 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL
RészletesebbenAujeszky-betegség. 30/2009. (III. 27.) FVM rendelet
Aujeszky-betegség 30/2009. (III. 27.) FVM rendelet Fogalmak Fertőzött sertés: vírus, antigénjei, DNS kimutatható; gyanút keltő klinikai tünetek és olyan állományban van ahol a fertőzöttséget hatóságilag
Részletesebben2.6.7. Mikoplazmák Ph. Hg. VIII. Ph. Eur. 6.1.-1 2.6.7. MIKOPLAZMÁK
2.6.7. Mikoplazmák Ph. Hg. VIII. Ph. Eur. 6.1.-1 2.6.7. MIKOPLAZMÁK 01/2008:20607 javított 6.1 Ahol a mikoplazmák vizsgálatát törzs-sejtbank, szaporító sejtbank, vírus oltócsíratétel vagy kontrollsejtek
Részletesebben2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE
2.9.1 Tabletták és kapszulák szétesése Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:20901 2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE A szétesésvizsgálattal azt határozzuk meg, hogy az alábbiakban leírt kísérleti körülmények
RészletesebbenIMMUNOGLOBULINUM ANTI-T LYMPHOCYTORUM EX ANIMALE AD USUM HUMANUM. Humán felhasználásra szánt, állati eredetű anti-t limfocita immunglobulin
ex animale ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.8-1 07/2013:1928 IMMUNOGLOBULINUM ANTI-T LYMPHOCYTORUM EX ANIMALE AD USUM HUMANUM Humán felhasználásra szánt, állati eredetű anti-t limfocita immunglobulin
RészletesebbenNATRII AUROTHIOMALAS. Nátrium-aurotiomalát
Natrii aurothiomalas Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.8-1 07/2007:1994 NATRII AUROTHIOMALAS Nátrium-aurotiomalát DEFINÍCIÓ A (2RS)-2-(auroszulfanil)butándisav mononátrium és dinátrium sóinak keveréke. Tartalom: arany
RészletesebbenInfluenza. Az influenza az őszi-téli és a kora tavaszi időszakban támad. Egyre többen kapják meg azonban a betegséget már novemberben.
Influenza Mi az influenza? Az influenza heveny fertőző vírusos betegség, mely közvetlenül vagy a levegőben cseppek által közvetítve terjed, amikor pl. valaki köhög. Tünetei a következők: 1-2 napig tartó
RészletesebbenSzerológiai vizsgálatok APPvel kapcsolatban
Szerológiai vizsgálatok APPvel kapcsolatban Kiss István Tudományos Támogató Igazgatóság Ceva-Phylaxia Tudományos támogató igazgatóság Termék támogatás Diagnosztika Módszer átadás Vázlat APX toxinok Szerológiai
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE ProteqFlu-Te szuszpenziós injekció lónak 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL Egy adag (1 ml) tartalmaz:
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Gripovac 3 szuszpenziós injekció sertés részére 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL Minden adag 2 ml tartalmaz:
RészletesebbenRADIOAKTÍV GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Radiopharmaceutica
Radioaktív gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII. Ph.Eur. 8.0. -1 01/2014:0125 RADIOAKTÍV GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Radiopharmaceutica DEFINÍCIÓ Radioaktív gyógyszerkészítménynek vagy radiogyógyszereknek nevezünk
Részletesebben2.6.17. IMMUNGLOBULIN ANTIKOMPLEMENT- AKTIVITÁSÁNAK VIZSGÁLATA
vizsgálata Ph.Hg.VIII. - Ph.Eur.6.6 1 2.6.17. IMMUNGLOBULIN ANTIKOMPLEMENT- AKTIVITÁSÁNAK VIZSGÁLATA Az immunglobulin antikomplement-aktivitásának (ACA) méréséhez meghatározott mennyiségű vizsgálati anyagot
RészletesebbenTRIGLYCERIDA SATURATA MEDIA. Telített, közepes lánchosszúságú trigliceridek
Triglycerida saturata media Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.6-1 TRIGLYCERIDA SATURATA MEDIA Telített, közepes lánchosszúságú trigliceridek 01/ 2010:0868 DEFINÍCIÓ Az anyag telített zsírsavak, főként kaprilsav (oktánsav)
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Ecoporc SHIGA szuszpenziós injekció sertések számára 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL 1 ml-es adagonként
RészletesebbenBELÉGZÉSRE SZÁNT/INHALÁCIÓS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Inhalanda
Belégzésre szánt / Inhalációs gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.3-1 01/2012:0671 BELÉGZÉSRE SZÁNT/INHALÁCIÓS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Inhalanda A belégzésre szánt gyógyszerkészítmények olyan, folyékony
RészletesebbenLACTULOSUM. Laktulóz
Lactulosum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:1230 LACTULOSUM Laktulóz és C* epimere C 12 H 22 O 11 M r 342,3 [4618-18-2] DEFINÍCIÓ 4-O-(β-D-galaktopiranozil)-D-arabino-hex-2-ulofuranóz- Tartalom: 95,0 102,0
RészletesebbenTOBRAMYCINUM. Tobramicin
Tobramycinum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.2-1 TOBRAMYCINUM Tobramicin 01/2008:0645 javított 6.2 C 18 H 37 N 5 O 9 M r 467,5 [32986-56-4] DEFINÍCIÓ 4-O-(3-Amino-3-dezoxi-α-D-glükopiranozil)-6-O-(2,6-diamino-2,3,6-tridezoxi-α-
RészletesebbenMEGNEVEZÉS, GYÓGYSZERFORMA, GYÓGYSZER HATÁSERŐSSÉG, ALKALMAZÁSI MÓD, A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY KÉRELMEZŐI ÉS JOGOSULTJAI A TAGÁLLAMOKBAN
I. MELLÉKLET MEGNEVEZÉS, GYÓGYSZERFORMA, GYÓGYSZER HATÁSERŐSSÉG, ALKALMAZÁSI MÓD, A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY KÉRELMEZŐI ÉS JOGOSULTJAI A TAGÁLLAMOKBAN Tagállam Forgalomba hozatali engedély jogosultja
RészletesebbenAER MEDICINALIS. Levegő, gyógyászati
Aer medicinalis Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:1238 AER MEDICINALIS Levegő, gyógyászati DEFINÍCIÓ Nyomás alatt lévő környezeti levegő. Tartalom: 20,4 21,4 %V/V oxigén (O 2 ). SAJÁTSÁGOK Küllem: színtelen
RészletesebbenMICONAZOLI NITRAS. Mikonazol-nitrát
Miconazoli nitras Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.3-1 01/2012:0513 MICONAZOLI NITRAS Mikonazol-nitrát, HNO 3 C 18 H 15 Cl 4 N 3 O 4 M r 479,1 [22832-87-7] DEFINÍCIÓ [1-[(2RS)-2-[(2,4-Diklórbenzil)oxi]-2-(2,4-diklórfenil)etil]-1H-imidazol-3-ium]-nitrát.
RészletesebbenSZEMÉSZETI GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Ophthalmica
Szemészeti gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.6.0. - 1 01/2008:1163 SZEMÉSZETI GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Ophthalmica A szemészeti gyógyszerkészítmények a szemgolyón és/vagy a kötőhártyán, valamint a kötőhártyazsákban
RészletesebbenHitek és tévhitek a generikumokról. megengedhetjük magunknak a Rolls roys-ot? Dr. Csúz Andrea
Hitek és tévhitek a generikumokról megengedhetjük magunknak a Rolls roys-ot? Dr. Csúz Andrea Különbségek Originális Szabadalmi oltalom alatt áll termékszabadalom gyártástechnológiai szabadalom Új hatóanyag
RészletesebbenALLERGÉN TERMÉKEK. Producta allergenica
01/2012:1063 ALLERGÉN TERMÉKEK Producta allergenica Ez a cikkely nem alkalmazható: olyan vegyületekre, melyeket kizárólag kontakt dermatitisz diagnózisában alkalmaznak, szintetikus készítményekre, rdns
RészletesebbenEcetsav koncentrációjának meghatározása titrálással
Ecetsav koncentrációjának meghatározása titrálással A titrálás lényege, hogy a meghatározandó komponenst tartalmazó oldathoz olyan ismert koncentrációjú oldatot adagolunk, amely a reakcióegyenlet szerint
RészletesebbenTIZANIDINI HYDROCHLORIDUM. Tizanidin-hidroklorid
Tizanidini hydrochloridum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.8.4-1 04/2015:2578 TIZANIDINI HYDROCHLORIDUM Tizanidin-hidroklorid C 9H 9Cl 2N 5S M r 290,2 [64461-82-1] DEFINÍCIÓ [5-Klór-N-(4,5-dihidro-1H-imidazol-2-il)2,1,3-benzotiadiazol-4-amin]
RészletesebbenTitrimetria - Térfogatos kémiai analízis -
Titrimetria - Térfogatos kémiai analízis - Alapfogalmak Elv (ismert térfogatú anyag oldatához annyi ismert konc. oldatot adnak, amely azzal maradéktalanul reagál) Titrálás végpontja (egyenértékpont) Törzsoldat,
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA. A gyógyszerkészítmény forgalomba hozatali engedélye megszűnt
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE BTVPUR AlSap 2-4 szuszpenziós injekció juh részére 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL A vakcina minden
RészletesebbenAntibakteriális szerek
Antibiotikum érzékenység meghatározása Antibakteriális szerek Célja: a mikroba érzékenységének, illetve rezisztenciájának meghatározása az antimikrobás szerrel szemben. A tesztelni kívánt antibiotikumok
RészletesebbenA BVD és IBR mentesítés diagnosztikája : lehetőségek és buktatók. Pálfi Vilmos Budapest 2013. 02. 21.
A BVD és IBR mentesítés diagnosztikája : lehetőségek és buktatók Pálfi Vilmos Budapest 2013. 02. 21. IBR és BVD mentesítés IBR mentesítés 1. ge negatív állomány kialakítása 2. IBR negatív állomány kialakítása
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Purevax RCPCh FeLV liofilizátum és oldószer szuszpenziós injekcióhoz 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL
RészletesebbenKeltetői prevenció a kokcidiózis ellen tapasztalatok, ajánlások, trükkök
Keltetői prevenció a kokcidiózis ellen tapasztalatok, ajánlások, trükkök VI. MSDay Budapest, 2013. február 21. Dr. Jacsó Attila Dr. Földi József A kezdet Permetező kabin alkalmazása az istállóban A folytatás:
RészletesebbenCLAZURILUM AD USUM VETERINARIUM. Klazuril, állatgyógyászati célra
Clazurilum ad usum veterinarium Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.8-1 07/2010:1714 CLAZURILUM AD USUM VETERINARIUM Klazuril, állatgyógyászati célra C 17 H 10 Cl 2 N 4 O 2 M r 373,2 [101831-36-1] DEFINÍCIÓ (2RS)-[2-Klór-4-(3,5-dioxo-4,5-dihidro-1,2,4-triazin-2(3H)-il)fenil](4-
RészletesebbenApx I, ApxII és ApxIII toxinokat termelő Actinobacillus pleuropneumoniae törzsek: Actinobacillus pleuropneumoniae 2 szerotípus.
I. MELLÉKLET MEGNEVEZÉS, GYÓGYSZERFORMA, AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY HATÁSERŐSSÉGE, ÁLLATFAJOK, ALKALMAZÁSI MÓDOK, ÉLELMEZÉS-EGÉSZSÉGÜGYI VÁRAKOZÁSI IDŐ ÉS A KÉRELMEZŐ/FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA
RészletesebbenAQUA AD DILUTIONEM SOLUTIONUM CONCENTRATARUM AD HAEMODIALYSIM. Tömény hemodializáló oldatok hígítására szánt víz
concentratarum ad haemodialysim Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2008:1167 javított 6.3 AQUA AD DILUTIONEM SOLUTIONUM CONCENTRATARUM AD HAEMODIALYSIM Tömény hemodializáló oldatok hígítására szánt víz Az alábbi
Részletesebben2.7.2. ANTIBIOTIKUMOK MIKROBIOLÓGIAI ÉRTÉKMÉRÉSE
01/2009:20702 2.7.2. ANTIBIOTIKUMOK MIKROBIOLÓGIAI ÉRTÉKMÉRÉSE Az antibiotikumok hatóértékét úgy állapítjuk meg, hogy összehasonlítjuk a vizsgálandó antibiotikum és a referenciaanyag ismert koncentrációinak
RészletesebbenRAMIPRILUM. Ramipril
Ramiprilum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.2-1 07/2008:1368 RAMIPRILUM Ramipril C 23 H 32 N 2 O 5 M r 416,5 [87333-19-5] DEFINÍCIÓ (2S,3aS,6aS)-1-[(S)-2-[[(S)-1-(etoxikarbonil)-3-. Tartalom: 98,0101,0% (szárított
Részletesebben(EGT-vonatkozású szöveg) (2013/519/EU)
L 281/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.10.23. A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2013. október 21.) a kutyák, macskák és görények behozatalára engedéllyel rendelkező területek és harmadik országok
RészletesebbenLEVONORGESTRELUM. Levonorgesztrel
Levonorgestrelum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur. 8.0-1 01/2014:0926 LEVONORGESTRELUM Levonorgesztrel C 21 H 28 O 2 M r 312,5 [797-63-7] DEFINÍCIÓ 13-etil-17-hidroxi-18,19-dinor-17α-pregn-4-én-20-in-3-on. Tartalom:
RészletesebbenSOLUTIONES AD PERITONEALEM DIALYSIM. Peritoneális dialízis céljára szánt oldatok
01/2014:0862 SOLUTIONES AD PERITONEALEM DIALYSIM Peritoneális dialízis céljára szánt oldatok DEFINÍCIÓ A peritoneális dialízis céljára szánt oldatok intraperitoneális használatra szánt készítmények, amelyek
Részletesebben(EGT-vonatkozású szöveg)
2016.6.1. L 144/27 A BIZOTTSÁG (EU) 2016/863 RENDELETE (2016. május 31.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti
Részletesebben5.10. GYÓGYSZERANYAGOK SZENNYEZÉSVIZSGÁLATA
5.10. Gyógyszeranyagok szennyezésvizsgálata Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.5-1 Bevezetés 5.10. GYÓGYSZERANYAGOK SZENNYEZÉSVIZSGÁLATA 01/2008:51000 javított 6.5 Az Európai Gyógyszerkönyv gyógyszeranyag-cikkelyeit
RészletesebbenALBUMINI HUMANI SOLUTIO. Humán albumin oldat
Albumini humani solutio Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.3-1 01/2006:0255 ALBUMINI HUMANI SOLUTIO Humán albumin oldat DEFINICIÓ A humán albumin oldat olyan vizes fehérje oldat, melyet a Humán plazma frakcionálás céljára
RészletesebbenADENOVÍRUSOK OKOZTA BETEGSÉGEK BAROMFIÁLLOMÁNYOKBAN
ADENOVÍRUSOK OKOZTA BETEGSÉGEK BAROMFIÁLLOMÁNYOKBAN Benkő Mária 1, Ivanics Éva 2, Palya Vilmos 3, Nemes Csaba 4, Kecskeméti Sándor 5, Dán Ádám 2, Kaján Győző 1, Glávits Róbert 2 1 MTA Állatorvos-tudományi
RészletesebbenTHEOPHYLLINUM. Teofillin
Theophyllinum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.0-1 04/2005:0299 THEOPHYLLINUM Teofillin C 7 H 8 N 4 O 2 M r 180,2 DEFINÍCIÓ 1,3-dimetil-3,7-dihidro-1H-purin-2,6-dion. Tartalom: 99,0 101,0% (szárított anyagra). SAJÁTSÁGOK
Részletesebben