Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás:
|
|
- Frigyes Farkas
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás:
2
3 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók Tudnivalók a MOVIMOT 3D kategóriában történő alkalmazásához A készülék felépítése Típusjelzés, adattáblák MOVIMOT frekvenciaváltó felépítése A kezelőelemek ismertetése Mechanikai szerelés Elektromos szerelés A szereléssel kapcsolatos előírások Védelmi koncepció Üzemmódok Csatlakoztatás bináris vezérléssel Csatlakoztatás MLA12A opcióval Csatlakoztatás RS-485 buszüzemmel I 0 6 Üzembe helyezés Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos tudnivalók Üzembe helyezés bináris vezérléssel Üzembe helyezés MLA12A opcióval Üzembe helyezés RS-485 buszüzemmel Soros kommunikáció Üzem és szerviz Állapotjelző LED Az állapotjelző LED állapotainak jelentése Hibatáblázat Ellenőrzés / karbantartás Ellenőrzési és karbantartási intervallumok A motor ellenőrzési és karbantartási munkái A fék ellenőrzési és karbantartási munkái kva i P n 9 Műszaki adatok (4 khz PWM-frekvencia esetén)...36 f 9.1 MOVIMOT 3D kategóriában Hz 9.2 MLA12A opció műszaki adatai A féktekercs generátoros terhelhetősége Kapcsolási munka az utánállításig, légrés, a fék féknyomatéka Megengedett golyóscsapágy-típusok Üzemi jelleggörbék Megfelelőségi nyilatkozat MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 3
4 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Sérülés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzetek. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések Anyagi kárral járó helyzetek. Lehetséges következmények: a készülékben vagy a környezetben keletkező anyagi kár. Hasznos tanácsok és fontosabb információk a felhasználók számára. Fontos tudnivalók a robbanásvédelemmel kapcsolatban. Az üzemeltetési utasításban foglaltak betartása a zavarmentes üzemvitel igen fontos előfeltétele, és az esetlegesen felmerülő garanciális igények is csak ez esetben érvényesíthetők. A készülék használatának megkezdése előtt feltétlenül olvassa el az üzemeltetési utasítást! Az üzemeltetési utasítás fontos szervizelési információkat tartalmaz, ezért azt a hajtás közelében kell tartani. Használaton kívül helyezés, ártalmatlanítás Ez a termék vasból, alumíniumból, rézből, műanyagból és elektronikai alkatrészekből áll. Ezen alkatrészek ártalmatlanítását az érvényes előírásoknak megfelelően kell végezni. 4 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
5 Biztonsági tudnivalók 2 2 Biztonsági tudnivalók Sérült terméket nem szabad telepíteni vagy üzembe helyezni. Ha a terméken sérülések nyomai láthatók, haladéktalanul reklamáljon a szállítmányozó cégnél. A készüléken szerelési, üzembe helyezési és szervizelési munkát csak balesetvédelmi oktatásban is részesült villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetnek, az érvényben lévő (pl. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) előírások betartása mellett. Az alkalmazott védőintézkedések és védőeszközök feleljenek meg az érvényben lévő előírásoknak (pl. az EN vagy az EN szabványnak). Szükséges érintésvédelem: a készülék földelése. A csatlakozódoboz fedelének eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A hálózat leválasztása után a készülékben akár 1 percig is életveszélyes feszültségek lehetnek. Üzem közben a csatlakozódoboz fedelét zárt állapotban kell tartani. Az állapotjelző LED és más kijelzők kialvása nem jelentik egyértelműen azt, hogy a készülék a hálózatról le van választva, és feszültségmentes állapotban van. A mechanikus blokkolás vagy a készüléken belüli biztonsági funkciók MOVIMOT esetén a motor leállását eredményezhetik. A hiba okának elhárítása vagy a MOVIMOT alaphelyzetbe állítás (Reset) esetén a motor önműködően újra elindulhat. Ha váratlan újraindulás a hajtott géppel kapcsolatos biztonsági okok miatt nem engedhető meg, a hiba elhárítása előtt a MOVIMOT készüléket a hálózatról le kell választani. Figyelem: A MOVIMOT emelőművekhez nem alkalmazható! Figyelem, égési sérülés veszélye: A MOVIMOT felületének hőmérséklete (elsősorban a hűtőtesté) üzem közben 60 C-nál magasabb lehet! MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 5
6 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Tudnivalók a MOVIMOT 3D kategóriában történő alkalmazásához Szabványok A 3D kategóriájú MOVIMOT frekvenciaváltók megfelelnek az EN ( Üzemi eszközök robbanásveszélyes területekre, általános előírások 2. kiadás) és az EN :1998 ( Elektromos üzemi eszközök éghető por környezetében történő alkalmazáshoz ) szabványoknak és így megfelelnek a 94/9/EG irányelv (ATEX 100a) előírásainak is. A ház védettsége A 3D kategóriájú MOVIMOT védettsége kiszállítási állapotban legalább IP54. A készülék védettségét az üzemeltetés teljes ideje alatt fenn kell tartani annak érdekében, hogy megfeleljen a 3D kategória követelményeinek, ezért már a készülék csatlakoztatásakor különös gonddal kell eljárni. Ha a védettség nem biztosított, a készülékeket a 22. zónába tartozó területeken nem szabad alkalmazni! Alkalmazási területek II. készülékcsoport 3D kategória Alkalmazás a 22. zónában Felületi hőmérséklet 140 C Környezeti hőmérséklet C 6 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
7 Típusjelzés, adattáblák 3 3 A készülék felépítése 3.1 Típusjelzés, adattáblák Példa típusjelzésre MOVIMOT MM 22 B Kivitel (04 = 3D kategória) Csatlakozási mód Csatlakozási feszültség B változat Motorteljesítmény MOVIMOT típussorozat 02883ADE Példa MOVIMOT - adattáblára Typ Nr. kw KA67DT100L4BMGMM30B/MLA ,2 / 50Hz 50Hz V Hz V r/min 92/1400 Bremse V 110 Kg 54 Ma 310 i 15,19 :1 Schmierstoff Nm Bruchsal/Germany Nm 40 Made in Germany 3 IEC 34 IM B3 cos 0,99 A 5,0 A 5,0 IP 54 Kl. F Gleichrichter II 3 D T 140 C AXX Példa elektronikaadattáblára 02581AXX MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 7
8 3 MOVIMOT frekvenciaváltó felépítése 3.2 MOVIMOT frekvenciaváltó felépítése ábra: A készülék felépítése 02882AXX 11. A kapcsolási mód jele 12. Csatlakozódoboz 13. A frekvenciaváltót tartalmazó csatlakozóegység összekötő csatlakozója 14. Csatlakozódoboz fedele frekvenciaváltóval és hűtőtesttel 15. Csatlakozóegység sorkapcsokkal 16. X2 elektronika-sorkapocsléc 17. Féktekercs csatlakozója (X3) Fék nélküli motoroknál: a belső BW1/BW2 fékellenállás csatlakoztatása (gyárilag beépítve). 18. L1, L2, L3 hálózati csatlakozók (X3) (2 4 mm 2 -es vezetékhez) 19. Csavarok a PE-csatlakozáshoz ( ) 10. Kábeltömszelencék MM03B-MM15B: (2 x PG11 és 2 x PG16 / 2000 elejétől 2 M16 és 4 M25) (az ábrán nem látható valamennyi) MM22B-MM30B: (4 x PG11 és 4 x PG16 / 2000 elejétől 4 M16 és 4 M25) 11. Elektronika-adattábla 12. A frekvenciaváltó elektronikájának védőburkolata 13. f1 alapjel-potenciométer (nem látható) a csatlakozódoboz felső oldala felől tömszelencén keresztül lehet hozzáférni 14. f2 alapjel-kapcsoló (zöld) 15. t1 kapcsoló az integrátor meredekségének beállításához (fehér) 16. S1 DIP-kapcsoló a buszcím, motorvédelem, DC-fékezés, PWM-frekvencia beállításához 17. Állapotjelző LED (a csatlakozódoboz fedelének felső oldalán látható, lásd Állapotjelző LED a 26. oldalon) 18. Sorkapcsok termisztor csatlakoztatásához (a sorkapcsok elrendezése a MOVIMOT méretétől függ) 8 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
9 Típusjelzés, adattáblák A kezelőelemek ismertetése S1 DIP-kapcsoló S1/ ON motorvédelem nem aktív OFF RS-485 cím motorvédelem aktív* DC-fékezés 4 negyedes üzem* PWM-frekvencia 16 khz 1) változtatható PWM-frekvencia 4 khz fix* funkció nélkül 1) 16 khz PWM-frekvencia (zajszegény) S1/7 = ON DIP-kapcsoló beállításnál a készülékek 16 khz PWM-frekvenciával működnek (zajszegény) és a hűtőtest hőmérsékletétől függően fokozatosan alacsonyabb ütemfrekvenciákra kapcsolnak vissza. * Gyári beállítás A potenciométernek a készülék üzemmódjától függően különböző funkciója van. Vezérlés sorkapcsokon keresztül: f1 alapjel (kiválasztása: f1/f2 sorkapocs = 0 ) Vezérlés RS-485 interfészen keresztül: f max maximális frekvencia f1 alapjelpotenciométer Potenciométerállás 02421ADE f2 alapjel-kapcsoló A kapcsolónak a készülék üzemmódjától függően különböző funkciója van. Vezérlés sorkapcsokon keresztül: f2 alapjel (kiválasztása: f1/f2 sorkapocs = 1 ) Vezérlés RS-485 interfészen keresztül: f min minimális frekvencia f2 alapjel-kapcsoló Raszterállás 0* f2 alapjel [Hz] 5* f min minimális frekvencia [Hz] 2* * gyári beállítás t1 kapcsoló Az integrátor meredekségéhez t1 kapcsoló Raszterállás * t1 meredekségi idő [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1* * gyári beállítás MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 9
10 4 Mechanikai szerelés 4 Mechanikai szerelés Mielőtt hozzákezdene A MOVIMOT felszerelését csak akkor szabad elvégezni, ha: a hajtás adattábláján feltüntetett adatok megegyeznek a táphálózat adataival, a hajtás sértetlen (szállítás vagy tárolás közben nem sérült meg), teljesülnek az alábbi feltételek: -25 C és +40 C közötti környezeti hőmérséklet (a hajtómű hőmérséklet-tartománya korlátozott lehet lásd a hajtómű üzemeltetési utasítását), nincsenek káros olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások stb. tengerszint feletti telepítési magasság max m Szerelési tűrések Tengelyvég Átmérő tűrése DIN 748 szerint ISO k6 50 mm esetén ISO m6 > 50 mm esetén (Központosító furat DIN 332 szerint, DR alak) Perem Központosító perem tűrése DIN szerint ISO j6 230 mm esetén ISO h6 > 230 mm esetén Lásd a MOVIMOT hajtóműves motorok katalógus, Tudnivalók a méretrajzokhoz című fejezetét. A MOVIMOT telepítése A MOVIMOT csak a megadott beépítési helyzetben, sík, rázkódástól és elcsavarodástól mentes alépítményre telepíthető / szerelhető fel. A tengelyvégeket gondosan tisztítsa meg a korrózióvédő szer maradványaitól (kereskedelemben beszerezhető oldószerrel). Az oldószer nem hatolhat be a csapágyakba és a tömítőgyűrűkbe, mert ez anyagkárosodásokat okozhat! A MOVIMOT készülék és a munkagép gondos beállításával kímélje a motortengelyeket a meg nem engedett terhelésektől. (Vegye figyelembe a megengedett radiális és axiális erőket!) A tengelyvéget lökésszerű igénybevételek és ütések nem érhetik. Függőleges beépítési helyzetű készülékeket burkolattal kell védeni szilárd részecskék vagy folyadék behatolása ellen! (C típusú védőtető) Ügyeljen a hűtőlevegő akadálytalan áramlására. Nem szabad beszívni más készülékek már felmelegedett hűtőlevegőjét. A tengelyre utólag felhúzandó alkatrészeket fél siklóretesszel egyensúlyozza ki (a hajtott tengelyek fél siklóretesszel vannak kiegyensúlyozva). 10 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
11 A szereléssel kapcsolatos előírások 5 5 Elektromos szerelés Szereléskor feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat (lásd 4. oldal)! 5.1 A szereléssel kapcsolatos előírások Csatlakoztatáskor az általánosan érvényes szerelési előírásokon túlmenően vegye figyelembe az ElexV 1 szerinti alábbi előírásokat (vagy egyéb érvényes nemzeti előírásokat: EN ( Elektromos berendezések robbanásveszélyes környezetben ) EN ( Elektromos üzemi eszközök éghető por környezetében történő alkalmazáshoz ) DIN VDE ( Elektromos berendezések üzemeltetése ) 1 DIN VDE 0100 ( Erősáramú berendezések létesítése 1000 V-ig ) 1 valamint a berendezésre vonatkozó további specifikus előírások A hálózati csatlakozóvezetékek bekötése Névleges feszültség és frekvencia Vezetékek kiválasztása A MOVIMOT névleges feszültségének és frekvenciájának meg kell egyeznie a táphálózat adataival. A vezetékek keresztmetszetét a készülék névleges árama és az érvényes szerelési előírások a névleges teljesítménynél fellépő I hálózat bemeneti áram szerint kell méretezni. A kábeltípust az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei szerint kell kiválasztani. Erősáramú sorkapcsok Vezérlés-sorkapcsok A sorkapcsok megengedett vezeték- 1,0 mm 2 4,0 mm 2 (2 4,0 mm 2 ) 0,25 mm 2 1,0 mm 2 (2 0,75 mm 2 ) keresztmetszetei AWG17 AWG10 (2 AWG10) AWG22 AWG17 (2 AWG18) Érvéghüvelyek Kábelbevezetések Vezetékvédelem Hibaáramvédőkapcsoló Kontaktorérintkezők Használjon szigetelőgallér nélküli érvéghüvelyeket (DIN rész, anyaga E-CU). Kiszállítási állapotban az összes kábelbevezető záródugóval van ellátva. A készülék csatlakoztatásához a szükségletnek megfelelően ezek helyére szereljen be a kábel húzó igénybevételét tehermentesítő tömszelencéket. A kábelbevezetők feleljenek meg az EN (2. kiadás) szabvány előírásainak. Az alkalmazott kábelek átmérőjének megfelelő tömszelencéket válasszon ki. A tömszelencék kiválasztásához szükséges adatokat a tömszelencék gyártóinak termékismertetői tartalmazzák. A hálózati csatlakozóvezeték kezdeténél a vezetékvédő biztosítókat a gyűjtősínleágazás után kell beépíteni (lásd pontok: F11/F12/F13). D, D0, NH típusú biztosítókat vagy vezetékvédő kapcsolókat használjon. A biztosító méretezése feleljen meg a vezeték keresztmetszetének. Védelmi berendezésként hagyományos hibaáram-védőkapcsoló nem megengedett. A minden áramra érzékeny hibaáram-védőkapcsolók (300 ma kioldási áram) megengedettek védelmi berendezésként. A MOVIMOT normál működése közben 3,5 ma-nél nagyobb levezető áramok is előfordulhatnak. A MOVIMOT kapcsolásához IEC 158 szerinti AC-3 alkalmazási osztályú kontaktorérintkezőket kell használni. 1 vagy más nemzeti előírások MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 11
12 5 A szereléssel kapcsolatos előírások IT-hálózatok 24 V DC tápfeszültség bekötése Hagyományos vezérlés (bináris parancsokkal) Vezérlés RS-485 interfészen keresztül Kábeltömszelencék Nem földelt csillagpontú hálózatoknál (IT-hálózatok) a SEW cég impulzuskódmérési eljárással működő szigetelésfigyelő használatát javasolja, így elkerülhető a szigetelésfigyelőnek a frekvenciaváltó földkapacitásai következtében bekövetkező téves kioldása. A MOVIMOT táplálása vagy külső 24 V DC tápfeszültségről, vagy pedig az MLA12A opciókkal történik. Kösse be az elektronikához a szükséges vezérlővezetékeket (pl. jobbra/állj, balra/állj, f1/f2 alapjel-átkapcsolás). Vezérlővezetékként árnyékolt vezetékeket használjon, és azokat az erősáramú kábelektől elkülönítve fektesse. PLC busz-masterrel vagy MLA12A opcióval Figyelem: Midig csak egy busz-mastert csatlakoztasson. Vezérlővezetékekként párosával sodrott és árnyékolt, az erősáramú kábelektől elkülönítve fektetett vezetékeket kell alkalmazni. A nem használt kábelbevezetések furatait megfelelő méretű záródugóval szakszerűen le kell zárni. 12 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
13 Védelmi koncepció Védelmi koncepció A megengedett hőmérséklet túllépésének elkerülése érdekében csak az üzemi jelleggörbéknek megfelelő üzemeltetés megengedett (lásd Üzemi jelleggörbék a 38. oldalon)! A 3D kategóriájú MOVIMOT frekvenciaváltók gyárilag termisztoros hővédelemi kapcsolóval (TH) vannak felszerelve. Ha a motortekercselés hőmérséklete túllépi a megengedett maximális hőmérsékletet, a TH lekapcsol. A TH lekapcsolásának felügyeletéhez független kiértékelő egység szükséges. A független kiértékelő egységnek az elektromosan biztonságosan leválasztott kapcsolóáramkörökhöz képest alapszigeteléssel kell rendelkeznie. MLA12A opcióval összekapcsolva A TH megszólalásakor a hajtást a táphálózatról le kell választani. A maximálisról csökkenő hőmérsékletnél a TH automatikusan ismét bekapcsol! Egy újrabekapcsolás-gátlónak meg kell akadályoznia a hajtás feszültség alá helyezését. Figyelem: A hajtást csak a hiba okának ellenőrzése után szabad visszakapcsolni. Az ellenőrzést csak megfelelő oktatásban részesített szakszemélyzet végezheti. MLA12A opcióval együtt történő használat esetén a TH már gyárilag huzalozva van. A TH megszólalásakor így a MOVIMOT 24 V-os tápfeszültsége megszakad és a hajtás leáll. Ezzel egyidejűleg leejt a MOVIMOT készenléti érintkezője (készenléti állapot jelzése sorkapocs). Egy újrabekapcsolás-gátlóval meg kell akadályozni azt, hogy a hajtás a TH bekapcsolásakor automatikusan ismét feszültség alá kerüljön. Figyelem: A hajtást csak a hiba okának ellenőrzése után szabad visszakapcsolni. Az ellenőrzést csak megfelelő oktatásban részesített szakszemélyzet végezheti. 5.3 Üzemmódok A 3D kategóriájú MOVIMOT frekvenciaváltóknál az alábbi üzemmódok lehetségesek: 4 negyedes üzemmód 1. 4 negyedes üzemmód mechanikus fékkel felszerelt motoroknál 4 negyedes üzemmódban a féktekercset használják fékellenállásként. Külső fékellenállás csatlakoztatása nem megengedett. A féktekercs generátoros terhelhetősége (lásd 37. oldal). 1 negyedes üzemmód 2. 1 negyedes üzemmód mechanikus fék nélküli motoroknál Figyelem: Belső vagy külső fékellenállás csatlakoztatása nem megengedett! MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 13
14 5 Csatlakoztatás bináris vezérléssel 5.4 Csatlakoztatás bináris vezérléssel piros M 3~ fehér kék BMG fék Az elektronika tápfeszültségének betáplálása Jobbra/állj sorkapocs Balra/állj sorkapocs Alapjel-átkapocsolás sorkapocs Készenléti állapot jelzése sorkapocs Külső vezérlő Független 1) kiértékelő egység újrabekapcsolásgátlóval Fém kábeltömszelence 02844ADE 1) A független kiértékelő egységnek az elektromosan biztonságosan leválasztott kapcsolóáramkörökhöz képest alapszigeteléssel kell rendelkeznie. 14 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
15 Csatlakoztatás MLA12A opcióval Csatlakoztatás MLA12A opcióval Több MLA12A csatlakoztatása: PLC M 3~ BMG fék Az elektronika tápfeszültségének betáplálása Jobbra/állj sorkapocs Balra/állj sorkapocs Alapjel-átkapocsolás sorkapocs Készenléti állapot jelzése sorkapocs sárga sárga MLA12A alapjelváltó 24 V DC tápfeszültséggel PLC zöld narancs piros kék piros fehér kék Start/stop Relés felügyelet újrabekapcsolásgátlóval 02845ADE MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 15
16 5 Csatlakoztatás RS-485 buszüzemmel 5.6 Csatlakoztatás RS-485 buszüzemmel BMG fék Az elektronika tápfeszültségének betáplálása Jobbra/állj sorkapocs Balra/állj sorkapocs Alapjel-átkapocsolás sorkapocs Készenléti állapot jelzése sorkapocs piros fehér kék RS-485 busz-master Független 1) kiértékelő egység újrabekapcsolásgátlóval Mindkét forgásirány engedélyezve Fém kábeltömszelence Potenciálkiegyenlítés RS485 masterrel 02849ADE 1) A független kiértékelő egységnek az elektromosan biztonságosan leválasztott kapcsolóáramkörökhöz képest alapszigeteléssel kell rendelkeznie. 16 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
17 I Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos tudnivalók Üzembe helyezés 6.1 Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos tudnivalók Üzembe helyezéskor feltétlenül tartsa be a biztonsági tudnivalókat (lásd 5. oldal)! A csatlakozódoboz fedelének leszerelése/visszaszerelése előtt a MOVIMOT készüléket le kell választani a hálózatról. Üzembe helyezés előtt győződjön meg róla, hogy a hajtás sértetlen, valamennyi védőburkolat megfelelően fel van szerelve. MOVIMOT belső tárolt paramétereivel optimálisan illesztve van a motorhoz. A paraméterek ezért gyárilag fixen beállított értékek. Léptető üzemhez a jobbra/állj, vagy a balra/állj parancsokat használja. A K11 hálózati kontaktorra 2 másodpercnyi minimális kikapcsolási időt kell betartani. MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 17
18 I 6 Üzembe helyezés bináris vezérléssel Üzembe helyezés bináris vezérléssel Csatlakoztatás ellenőrzése DIP-kapcsolók beállítása 1. Ellenőrizze a MOVIMOT helyes csatlakoztatását (lásd a Csatlakoztatás bináris vezérléssel c. pontot). 2. Állítsa az S1/1 S1/4 DIP-kapcsolókat OFF állásba (= 0 cím). 3. Ellenőrizze a 4 negyedes / 1-negyedes üzem beállítását (S1/6 DIP-kapcsoló = OFF). 2. ponthoz 3. ponthoz 02764ADE Első fordulatszám beállítása 4. Állítsa be az első fordulatszámot az f1 alapjel-potenciométerrel (aktív, ha az f1/f2 sorkapocs = 0 ) (gyári beállítás: kb. 50 Hz). Potenciométerállás 2. ábra: f1 alapjel-potenciométer frekvenciamenete 02704ADE Az első fordulatszám a kívülről hozzáférhető f1 alapjel-potenciométerrel fokozatmentesen megváltoztatható. Üzem közben az f1 potenciométer feletti nyílásnak a mellékelt záródugóval szakszerűen lezárt állapotban kell lennie, mivel a robbanásvédelem csak így biztosított. A záródugót fordulatszám-állítás céljára is csak akkor szabad eltávolítani, ha a környezetben nincs robbanásveszélyes por-levegő keverék. Második fordulatszám beállítása 5. Állítsa be a második fordulatszámot az f2 kapcsolóval (aktív, ha az f1/f2 sorkapocs = 1 ). f2 kapcsoló *gyári beállítás Raszterállás 0* f2 alapjel [Hz] 5* Meredekségi idő beállítása 6. Állítsa be a meredekségi időt a t1 kapcsolóval. t1 kapcsoló *gyári beállítás Raszterállás * t1 meredekségi idő [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1* Helyezze fel és csavarokkal rögzítse a csatlakozódoboz fedelét. 8. Tömítéssel együtt helyezze vissza a fedél PG-zárócsavarját. 18 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
19 I Üzembe helyezés bináris vezérléssel 6 0 Figyelem Üzem közben az f1 potenciométer feletti nyílásnak a mellékelt záródugóval szakszerűen lezárt állapotban kell lennie, mivel a robbanásvédelem csak így biztosított. A záródugót fordulatszám-állítás céljára is csak akkor szabad eltávolítani, ha a környezetben nincs robbanásveszélyes por-levegő keverék. 9. Kapcsolja be a 24 V DC vezérlőfeszültséget és a hálózati feszültséget. A frekvenciaváltó viselkedése a sorkapocs jelszintjének függvényében Hálózat 24 V f1/f2 Jobbra/állj Balra/állj Állapot- LED Frekvenciaváltó viselkedése 0 0 X X X KI frekvenciaváltó KI 1 0 X X X KI frekvenciaváltó KI 1 1 X 0 0 sárga STOP zöld jobbra forgás f1 ford. számmal zöld balra forgás f1 ford. számmal zöld jobbra forgás f2 ford. számmal zöld balra forgás f2 ford. számmal 1 1 X 1 1 sárga STOP Jelmagyarázat: 0 = nincs feszültség 1 = van feszültség X = tetszőleges TH kiértékelése A működés ellenőrzése A TH termisztor lekapcsolásának felügyeletéhez független kiértékelő egység szükséges. A TH megszólalásakor a hajtást a táphálózatról le kell választani. A maximális alá csökkenő hőmérsékletnél a TH automatikusan ismét bekapcsol! A hajtás automatikus újbóli bekapcsolását meg kell akadályozni (újrabekapcsolásgátló). A hajtást csak a hiba okának ellenőrzése után szabad visszakapcsolni. Az ellenőrzést csak megfelelő oktatásban részesített szakszemélyzet végezheti. Fékmotorok használata esetén ellenőrizze a fék kifogástalan működését a féksúrlódás és az ezzel összefüggő megengedhetetlen túlmelegedés elkerülése érdekében. MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 19
20 I 6 Üzembe helyezés MLA12A opcióval Üzembe helyezés MLA12A opcióval Csatlakoztatás ellenőrzése DIP-kapcsolók beállítása 1. Ellenőrizze a MOVIMOT helyes csatlakoztatását (lásd a Csatlakoztatás MLA12A opcióval c. pontot a 15. oldalon). 2. Állítsa az S1/1 DIP-kapcsolót a MOVIMOT -on ON állásba (= 1 cím). 3. Ellenőrizze a 4 negyedes / 1 negyedes üzem beállítását (S1/6 DIP-kapcsoló = OFF). 2. ponthoz 3. ponthoz 02765ADE Minimális frekvencia beállítása 4. Állítsa be az f min minimális frekvenciát az f2 kapcsolóval. f2 kapcsoló *gyári beállítás Raszterállás 0* f min minimális frekvencia [Hz] 2* Meredekségi idő beállítása 5. Állítsa be a meredekségi időt a t1 kapcsolóval t1 kapcsoló *gyári beállítás Raszterállás * t1 meredekségi idő [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1* Helyezze fel és csavarokkal rögzítse a csatlakozódoboz fedelét. Maximális fordulatszám beállítása 7. Állítsa be a maximális fordulatszámot az f1 alapjel-potenciométerrel Forgásirányválasztás Potenciométerállás 02704ADE Figyelem Üzem közben az f1 potenciométer feletti nyílásnak a mellékelt záródugóval szakszerűen lezárt állapotban kell lennie, mivel a robbanásvédelem csak így biztosított. A záródugót csak akkor szabad eltávolítani, ha a környezetben nincs robbanásveszélyes por-levegő keverék. 8. Tömítéssel együtt helyezze vissza a fedél PG-záródugóját. 9. Az S1 kapcsolóval válassza ki az MWA12A opció analóg bemenetének (2. és 3. sorkapocs) előjelét (forgásirány). 10. Kapcsolja be a feszültséget S1 S2 Jobbra forgás OFF N.C. Balra forgás ON N.C. 20 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
21 I Üzembe helyezés MLA12A opcióval 6 0 Vezérlés Alapjel-állj funkció A 2. és a 3. sorkapocsra adott analóg jellel f min -től f max frekvenciáig vezérelhető a MOVIMOT. Kimeneti frekvencia Alapjel 02846ADE TH kiértékelése A működés ellenőrzése MLA12A opcióval együtt történő használat esetén a TH már gyárilag huzalozva van. TH megszólalásakor így a MOVIMOT 24 V-os tápfeszültsége megszakad és a hajtás leáll. Ezzel egyidejűleg leejt a MOVIMOT készenléti állapot érintkezője ( készenléti állapot sorkapcsok). Az automatikus újra bekapcsolást a készenléti érintkező kiértékelésével kell biztosítani! A hajtást csak a hiba okának ellenőrzése után szabad visszakapcsolni. Az ellenőrzést csak megfelelő oktatásban részesített szakszemélyzet végezheti. Fékmotorok használata esetén ellenőrizze a fék kifogástalan működését a féksúrlódás és az ezzel összefüggő megengedhetetlen túlmelegedés elkerülése érdekében. MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 21
22 I 6 Üzembe helyezés RS-485 buszüzemmel Üzembe helyezés RS-485 buszüzemmel Csatlakoztatás ellenőrzése RS-485-ös cím beállítása 1. Ellenőrizze a MOVIMOT helyes csatlakoztatását (lásd Csatlakoztatás RS-485 buszüzemmel c. pontot a 16. oldalon). 2. Állítsa be a megfelelő RS-485 címet az S1/1...S1/4 DIP-kapcsolókkal. Cím * S1/1 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON S1/2 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON * gyári beállítás S1/3 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON S1/4 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON 3. Ellenőrizze a 4 negyedes üzem/1 negyedes üzem beállítását (DIP-kapcsoló S1/6 = OFF). 3. ponthoz Minimális frekvencia beállítása 4. Állítsa be az f min minimális frekvenciát az f2 kapcsolóval. f2 kapcsoló 02766ADE * gyári beállítás Raszterállás 0* f min minimális frekvencia [Hz] 2* Meredekségi idő beállítása 5. Amennyiben az RS-485-tel nincs megadva a meredekség, a t1 kapcsolóval állítsa be a meredekségi időt. t1 kapcsoló * gyári beállítás Raszterállás * t1 meredekségi idő [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1* Forgásirány engedélyezése 6. Ellenőrizze, hogy engedélyezve van-e a kívánt forgásirány. R sorkapocs L sorkapocs Jelentés aktív a) aktív Mindkét forgásirány engedélyezve van. b) aktív nem aktív Csak jobbra forgásirány van engedélyezve. Balra forgásirány alapjel megadása a hajtás leállását eredményezi. c) nem aktív aktív Csak balra forgásirány van engedélyezve. Jobbra forgásirány alapjel megadása a hajtás leállását eredményezi. d) nem aktív nem aktív A készülék tiltva van, illetve a hajtás leállítása folyamatban van. 22 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
23 I Üzembe helyezés RS-485 buszüzemmel 6 0 Maximális fordulatszám beállítása 7. Helyezze fel és csavarokkal rögzítse a csatlakozódoboz fedelét. 8. Állítsa be a szükséges maximális fordulatszámot az f1 alapjel-potenciométerrel. Fékmotorok használata esetén ellenőrizze a fék kifogástalan állapotát a féksúrlódás és az ezzel összefüggő megengedhetetlen túlmelegedés elkerülése érdekében. Potenciométerállás 02704ADE Figyelem: TH kiértékelése A működés ellenőrzése Üzem közben az f1 potenciométer feletti nyílásnak a mellékelt záródugóval szakszerűen lezárt állapotban kell lennie, mivel a robbanásvédelem csak így biztosított. A záródugót csak akkor szabad eltávolítani, ha a környezetben nincs robbanásveszélyes por-levegő keverék. 9. Tömítéssel együtt helyezze vissza a fedél PG-záródugóját. 10. Kapcsolja be a feszültséget A TH termisztor lekapcsolásának felügyeletéhez független kiértékelő egység szükséges. A TH megszólalásakor a hajtást a táphálózatról le kell választani. A maximális alá csökkenő hőmérsékletnél a TH automatikusan ismét bekapcsol! A hajtás automatikus újbóli bekapcsolását meg kell akadályozni (újrabekapcsolásgátló). A hajtást csak a hiba okának ellenőrzése után szabad visszakapcsolni. Az ellenőrzést csak megfelelő oktatásban részesített szakszemélyzet végezheti. MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 23
24 I 6 Soros kommunikáció Soros kommunikáció A vezérlő (pl. PLC) a master, a MOVIMOT a slave. Alkalmazásra kerülő bitek: 1 kezdőbit, 1 stopbit és 1 paritásbit (páros paritás). Az adatátvitel az SEW-MOVILINK protokoll szerint történik, fixen beállított 9600 baud adatátviteli sebességgel. Idle Request-Telegramm Felhívó telegram SD1 ADR TYP Protocol-Data-Unit (PDU) BCC Idle SD2 ADR TYP Protocol-Data-Unit (PDU) BCC Master Response-Telegramm Válasz telegram MOVIMOT 02754ADE Jelmagyarázat Idle = Startszünet legkevesebb 3,44 ms SD1 = Start-Delimiter (startkarakter) 1: Master MOVIMOT : 02 hex SD2 = Start-Delimiter (startkarakter) 2: Master MOVIMOT : 1D hex ADR = 1 15 cím csoportcím 254 = pont-pont 255 = Broadcast (üzenet) TYP = Hasznos adat típusa Típus Átviteli változat Telegramfelépítés Folyamatadathossz 03 hex ciklikus 2 szó 83 hex aciklikus 2 szó 05 hex ciklikus 3 szó 85 hex aciklikus 3 szó Hasznos adatok Vezérlőszó / fordulatszám [%] 1. állapotszó / kimeneti áram Vezérlőszó / fordulatszám [%] / meredekség 1. állapotszó / kimeneti áram / 2. állapotszó PDU = Hasznos adatok BCC = Block Check Charakter (blokkellenőrző karakter): XOR valamennyi bájtból Megjegyzés Ciklikus típusnál a MOVIMOT legkésőbb 1 másodperc múlva várja a következő buszaktivitást (masterprotokoll). Ha ezt a buszaktivitást nem ismeri fel, a MOVIMOT önműködően leáll (időtúllépés-felügyelet) Aciklikus típusnál nincs időtúllépés-felügyelet. 24 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
25 I Soros kommunikáció 6 0 Master Slave hasznos adatok Bázis-vezérlőblokk Vezérlőszó nem használt 1 = Reset nem használt = engedélyezés, egyébként állj Alapjel előjeles százalékérték / 0,0061% példa: -80% / 0,0061% = = CCC5 hex Meredekség* 0-ról 50 Hz-re felfutási idő ms-ban (tartomány ms) példa: 2,0 s = 2000 ms = 07D0 hex * csak 3 szavas protokollnál 02758ADE Slave Master hasznos adatok 1. állapotszó Készülékállapot / hibakód 0 = a frekvenciaváltó nem üzemkész 2 = nincs engedélyezve 4 = U/f-vezérlés engedélyezve van Szabályozó engedélyezve = 1 Készülék üzemkész = 1 PA-adatok engedélyezve = 1 Tartalék Tartalék Zavar/figyelmeztetés = 1 Tartalék Tartalék Áram tényleges értéke 16 bit integer, előjellel 0,1% IN Példa: 0320hex = 800 0,1% IN = 80% IN 2. állapotszó* * csak 3 szavas protokollnál Szabályozó engedélyezve = 1 Készülék üzemkész = 1 PA-adatok engedélyezve = 1 Tartalék Tartalék Zavar/figyelmeztetés = 1 Tartalék Tartalék A1 (fék) A2 (üzemkész) E1 (jobbra) E2 (balra) E3 (f2 alapjel) Tartalék 0 Tartalék 0 Tartalék ADE RS-485 buszüzemmel történő üzembe helyezéssel valamint a MOVILINK készülékprofillal kapcsolatos részletes információkat a MOVIMOT rendszerkézikönyv, valamint a MOVILINK készülékprofil, kommunikációs- és terepibuszinterfészek kézikönyv tartalmaz. MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 25
26 7 Állapotjelző LED 7 Üzem és szerviz 7.1 Állapotjelző LED Állapotjelző LED 02600ADE 7.2 Az állapotjelző LED állapotainak jelentése A 3 színű LED-del üzemi és hibaállapotok jelezhetők ki. LED színe LED állapota Üzemi állapot Ismertetés - nem világít nem üzemkész 24 V tápfeszültség hiányzik. sárga egyenletesen villog nem üzemkész Öntesztelés zajlik, vagy van 24 V tápfeszültség, de nincs rendben a hálózati feszültség. sárga folyamatosan világít üzemkész, azonban a készülék tiltva van A 24 V tápfeszültség és a hálózati feszültség rendben, azonban nincs engedélyező jel. zöld / sárga váltakozó színnel villog üzemkész, azonban időtúllépés Zavar van az RS-485-ön keresztüli kommunikációban. zöld folyamatosan világít a készülék engedélyezve van A motor üzemel. zöld egyenletesen, gyorsan villog áramkorlát aktív A hajtás az áramkorlátnál van. piros 2 villog, szünet 07-es hibakód A közbenső köri feszültség túl nagy. piros 3 villog, szünet 11-es hibakód A végfokozat hőmérséklete túl magas. piros 4 villog, szünet 84-es hibakód A motor hőmérséklete túl magas. piros 5 villog, szünet 89-es hibakód A fék hőmérséklete túl magas. piros 6 villog, szünet 06-os hibakód Hálózati fáziskiesés. 26 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
27 Hibatáblázat Hibatáblázat Külső vezérléssel történő kommunikáció esetén a hibakódok a MOVILINK profil 1) vagy az állapot-led dióda segítségével értékelhetők ki (lásd előző oldalon). Hiba A kommunikáció időtúllépése 1 (a motor leáll, hibakód nélkül) Túl kicsi közbenső köri feszültség, hálózatkiesést észlelt a készülék (a motor leáll, hibakód nélkül) 06-os hibakód Fáziskiesés 07-es hibakód Túl nagy közbenső köri feszültség 11-es hibakód A végfokozat termikus túlterhelése vagy belső készülékhiba 84-es hibakód A motor termikus túlterhelése 89-es hibakód A féktekercs termikus túlterhelése vagy meghibásodott a féktekercs A hiba oka / elhárítása a) Hiányzó, RS+, RS- összeköttetések a MOVIMOT és az RS-485 Master között. Ellenőrizze és állítsa helyre az összeköttetéseket, különös tekintettel a testre. b) Elektromágneses összeférhetőségi hatás. Ellenőrizze és szükség esetén javítsa ki az adatvezetékek árnyékolását. c) Hibás típus (ciklikus) aciklikus protokoll esetén Az egyestelegramok közötti időintervallum hosszabb 1 s-nál. Rövidítse le a telegram-ciklust vagy válasszon aciklikus (nyílt) telegramot. Ellenőrizze szakadás szempontjából a hálózati vezetékeket és a hálózati feszültséget. A motor magától újra indul, amikor a hálózati feszültség eléri normál értékeit. Ellenőrizze a hálózati vezetékeket fáziskiesés szempontjából. A hiba törlése a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK 1 -kel történik. a) Túl rövid meredekségi idő növelje a meredekség idejét. b) Féktekercs / fékellenállás hibás csatlakoztatása. ellenőrizze és szükség esetén korrigálja a fékellenállás / féktekercs bekötését. c) Féktekercs / fékellenállás nem megfelelő belső ellenállása. ellenőrizze a féktekercs / fékellenállás belső ellenállását (lásd a 9.4 pontot). d) Fékellenállás termikus túlterhelése. nem megfelelően méretezett fékellenállás. A hiba törlése a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK 1 -kel történik. Hűtőtest megtisztítása. Környezeti hőmérséklet csökkentése. Hőtorlódás megakadályozása. A hajtás terhelésének csökkentése. A hiba törlése a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK -kel 1) történik. Környezeti hőmérséklet csökkentése. Hőtorlódás megakadályozása. A motor terhelésének csökkentése. Fordulatszám növelése. A hiba törlése a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK -kel 1) történik. Meredekségi idő növelése. Fék ellenőrzése (lásd A fék ellenőrzése és karbantartása c. pontot a 31. oldalon). Érdeklődés az SEW-szerviznél. A hiba törlése a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK -kel 1) történik. 1) A kommunikációval kapcsolatos részletes információkat a MOVILINK készülékprofil, kommunikációs és terepibuszinnterfészek című kézikönyv tartalmaz. Az SEW vevőszolgálat igénybe vétele esetén, közölje az adattáblán feltüntetett adatokat, mikor és milyen kísérő körülmények között lépett fel a hiba, a hiba jellegét és mértékét, mi a hiba feltételezett oka. MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 27
28 8 Ellenőrzési és karbantartási intervallumok 8 Ellenőrzés / karbantartás Tudnivalók: Csak eredeti pótalkatrészeket használjon a mindenkori érvényes alkatrészlista alapján! Figyelem, égési sérülés veszélye: a motorok üzem közben égési sérülést okozó magas hőmérsékletet érhetnek el! A robbanásvédelem a ház IP-védettségének fenntartásától függ, ezért minden karbantartási és ellenőrzési művelet során fordítson különös gondot a ház egyes alkatrészeinek összeszerelésére a pótalkatrész-jegyzék figyelembevételével. Az elastormer és műanyagból készült tömítéseket eredeti pótalkatrészekkel cserélje ki. 8.1 Ellenőrzési és karbantartási intervallumok Időintervallum Terhelési viszonyoktól függően: 2 4 évenként (A kopási időt számos tényező befolyásolja, így az rövid is lehet. A szükséges ellenőrzési és karbantartási időszakokat egyedileg kell meghatározni a tervdokumentációk alapján.) Készülék / készülék része Tennivaló Fék Fék ellenőrzése (légrés, féktárcsa, kinyomótárcsa, menesztő / fogazás, nyomógyűrűk). Fékpor kiszívása üzemóránként Motor Motor ellenőrzése (golyóscsapágy / tengelytömítés cseréje). Hűtőlevegő útjának megtisztítása. Különböző (külső hatásoktól függően) Motor Korrózióvédő festékréteg javítása, illetve újrafestés. Ellenőrzés karbantartási vagy ellenőrzési munkák után Minden karbantartási és ellenőrzési művelet után az üzembe helyezésnél leírtak figyelembe vételével ellenőrizze a készülék biztonságát és megfelelő működését. Ha a motoron robbanásvédelem szempontjából érintett alkatrészek cseréjére kerül sor, az üzembe helyezés előtt darabvizsgálatot kell végezni. 28 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
29 A motor ellenőrzési és karbantartási munkái A motor ellenőrzési és karbantartási munkái AXX 3. ábra: Példa: DFT.. MM.. típusú motor 1 Biztosítógyűrű 2 Fröccsenés ellen védő gyűrű 3 Tengelytömítő gyűrű 4 Zárócsavar 5 A (peremes) csapágypajzs 16 Biztosítógyűrű 17 Golyóscsapágy 18 Biztosítógyűrű 19 Forgórész 10 Nilos-gyűrű 11 Golyóscsapágy 12 Kiegyenlítő tárcsa 13 Állórész 14 B csapágypajzs 15 Hatlapfejű csavar 16 V-gyűrű 17 Ventilátor 18 Biztosítógyűrű 19 Ventilátorburkolat 20 Házcsavar MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 29
30 8 A motor ellenőrzési és karbantartási munkái A motor ellenőrzése (3. ábra) 1. Figyelem: Kapcsolja ki a MOVIMOT frekvenciaváltót és biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen. 2. Ha van, szerelje le az NV16 / NV26 közelítés-jeladót. 3. Szerelje le a peremburkolatot, illetve a ventilátorburkolatot (19). 4. Szerelje ki az A (5) és a B (14) csapágypajzsból a hatlapfejű csavarokat (15), válassza le az állórészt (13) az A csapágypajzsról. 5. a) Fékmotoroknál Nyissa fel a csatlakozódoboz fedelét, kösse ki a fékkábelt a sorkapcsokból. Nyomja le a B csapágypajzsot fékkel együtt az állórészről, majd óvatosan emelje le (szükség esetén a fékkábellel húzzon át egy vonóhuzalt). b) Kb. 3 4 cm-re húzza le az állórészt. 6. Ellenőrzés szemrevételezéssel: Van-e nedvesség vagy hajtóműolaj az állórész belső terében? Ha nincs, folytassa a 9. ponttal. Nedvesség esetén folytassa a 7. ponttal. Hajtóműolaj esetén szakszervizben javíttassa meg a motort. 7. a) Hajtóműves motoroknál: szerelje le a motort a hajtóműről. b) Hajtómű nélküli motoroknál: szerelje le az A oldali peremet. c) Szerelje ki a forgórészt (9). 8. Tisztítsa meg, szárítsa ki és ellenőrizze elektromos működőképesség szempontjából a tekercselést. 9. Cserélje ki a golyóscsapágyakat (7, 11) (csak megengedett golyóscsapágyakat szereljen be, lásd 38. oldal). 10. Cserélje ki a tengelytömítő-gyűrűt (3) az A csapágypajzsban. 11. Lássa el új tömítéssel az állórész helyét, szerelje fel a motort, féket stb. Végezetül ellenőrizze a hajtóművet (lásd a hajtómű üzemeltetési utasítását). 30 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
31 A fék ellenőrzési és karbantartási munkái A fék ellenőrzési és karbantartási munkái A fék alkatrészei az üzemszerű használat során kopásnak vannak kitéve, ezért feltétlenül rendszeres ellenőrzést és karbantartást igényelnek. A fék használata üzemi fékként A fék használata rögzítőfékként Üzemi fékként alkalmazott fék esetén a fékkarbantartás időpontja szempontjából a fékbetét kopása mérvadó. A légrés nem lehet nagyobb a maximálisan megengedett légrésnél (lásd a Kapcsolási munka az utánállításig, légrés, a fék féknyomatéka című részta 37. oldalon). Az ellenőrzési/karbantartási intervallumok a fék kapcsolási műveletenkénti kapcsolási munkájából, és az utánállításig teljesített összes kapcsolási munkából (lásd a Kapcsolási munka az utánállításig, légrés, a fék féknyomatéka című részt a 37. oldalon) számíthatók ki. A kapcsolási műveletenkénti kapcsolási munkát esetenként a tervdokumentáció alapján számítsa ki. Feltétlenül ellenőrizze e féket, ha teljesítette az utánállításig megadott kapcsolási munkát. A fék kopásnak kitett, szükség esetén cserélendő alkatrészei az alábbiak (lásd 4. ábra): féktárcsa (7) gyűrűs rugó (6) kinyomótárcsa (8) nyomógyűrűk és ellenrugók (10 b,c) fékrugók (11) ismételt szét- és összeszerelés esetén az önzáró hatlapú anyákat (10e) és a tömítő-szalagot (5) szintén ki kell cserélni. A rögzítőfékként alkalmazott fékeket, amelyek mérsékeltebb fékbetét-kopásnak vannak kitéve, a mechanikai átviteli elemek kopása szempontjából szintén ellenőrizni kell. MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 31
32 8 A fék ellenőrzési és karbantartási munkái e 20 b c 19 a ábra: BMG 05 BMG 4 típusok 02900AXX 1 Motor fékcsapágypajzzsal 2 Menesztő 3 Biztosítógyűrű 4 Niro-tárcsa (csak BMG) 5 Tömítőszalag 6 Gyűrűs rugó 7 Féktárcsa 8 Kinyomótárcsa 9 Csillapítótárcsa 10a Ászokcsavar (3x) 10b Ellenrugó 10c Nyomógyűrű 10e Hatlapú anya 11 Fékrugó 12 Tekercstest 13 Tömítőgyűrű 14 Rugós feszítőcsap 15 Féklazító kézikarral 16 Ászokcsavar (2x) 17 Kúpos tekercsrugó 18 Állítóanya 19 Ventilátor 20 Biztosítógyűrű 21 Ventilátorburkolat 22 Házcsavar 23 Szorítógyűrű 32 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
33 A fék ellenőrzési és karbantartási munkái 8 A fék ellenőrzése 1. Kapcsolja ki a MOVIMOT -frekvenciaváltót és biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen. 2. Szerelje le ha van, az NV16 / NV26 közelítés-jeladót, a peremburkolatot, illetve a ventilátorburkolatot (21). 3. Távolítsa el a szorítógyűrűket (23 és tolja el a tömítőszalagot (5). Szívja ki a fékport. Féktárcsa ellenőrzése A légrés beállítása 4. Mérje meg a féktárcsát (7): ha a féktárcsa 9 mm: cserélje ki a féktárcsát (lásd 34. oldal). 5. Mérje meg az A légrést (lásd alábbi ábra) hézagmérővel, három egymáshoz képest 120 -kal eltolt helyen a kinyomótárcsa és a csillapítótárcsa (9) között. 6. A hatlapú anyák (10e) utánhúzásával állítsa be a légrés megfelelő értékét (lásd 37. oldal). 7. Helyezze fel a tömítőszalagot és a szorítógyűrűket, majd szerelje vissza a leszerelt alkatrészeket. A 5. ábra: A légrés mérése 02577AXX MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 33
34 8 A fék ellenőrzési és karbantartási munkái A féktárcsa cseréje (4. és 5. ábra) A féktárcsa cseréjekor ellenőrizze, és szükség esetén cserélje ki a többi leszerelt alkatrészt is. 1. Kapcsolja ki a MOVIMOT -frekvenciaváltót és biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen. 2. Szerelje le ha van, az NV16 / NV26 közelítés-jeladót, a peremburkolatot, illetve a ventilátorburkolatot (21), a biztosítógyűrűt (20) és a ventilátort (19). 3. Távolítsa el a szorítógyűrűket (23) és tolja el a tömítőszalagot (5) Szerelje le a kézi féklazító alkatrészeit: állítóanyák (18), kúpos tekercsrugók (17), ászokcsavarok (16), féklazító kézikar (15), rugós feszítőcsap (14). 4. Csavarja le a hatlapú anyákat (10e), óvatosan húzza le a tekercstestet (12), (vigyázat, fékkábel) vegye ki a fékrugókat (11). 5. Szerelje le a csillapítótárcsát (9), a kinyomótárcsát (8) és a féktárcsát (7), tisztítsa meg a fék alkatrészeit. 6. Szereljen be új féktárcsát. 7. Szerelje vissza a fék alkatrészeit (a tömítőszalag, a ventilátor és a ventilátorburkolat kivételével), állítsa be a légrést (lásd 33. oldal 5 7. pontok). 8. Kézi féklazításnál (HF vagy HR típusok): Az állítóanyákkal állítsa be a kúpos tekercsrugók (laposra összenyomva) és az állítóanyák közötti hosszirányú játékot (lásd alábbi ábra). Fontos: A hosszirányú játékra azért van szükség, hogy a fékbetét kopása esetén a kinyomótárcsa képes legyen utánállítódni. 9. Helyezze fel a tömítőszalagot és a szorítógyűrűket, szerelje vissza a leszerelt alkatrészeket. Megjegyzés: A rögzített féklazító (HF típus) már lazított állapotban van, ha a menetes csap működtetésekor ellenállás érezhető. A visszaugró féklazító (HR típus) normál kézi erővel lazítható. Figyelem: Visszaugró féklazítójú fékmotoroknál a kézikart az üzembe helyezés / karbantartás után feltétlenül le kell venni! Tárolására egy, a motor külsején elhelyezett tartó szolgál. Fék Hosszirányú játék [mm] BMG ,5 BMG 2 BMG ábra 01111AXX 34 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
35 A fék ellenőrzési és karbantartási munkái 8 A féknyomaték megváltoztatása (4. és 5. ábra) A féknyomatékot több fokozatban lehet változtatni (lásd 37. oldal). Különböző fékrugók beépítésével. A fékrugók darabszámával. 1. Kapcsolja ki a MOVIMOT -frekvenciaváltót és biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen. 2. Szerelje le ha van, az NV16 / NV26 közelítés-jeladót a peremburkolatot, illetve a ventilátorburkolatot (21), a biztosítógyűrűt (20) és a ventilátort (19). 3. Távolítsa el a szorítógyűrűket (23) és tolja el a tömítőszalagot (5) Szerelje le a kézi féklazító alkatrészeit: állítóanyák (18), kúpos tekercsrugók (17), ászokcsavarok (16), féklazító kézikar (15), rugós feszítőcsap (14). 4. Csavarja le a hatlapú anyákat (10e), majd kb. 50 mm-rel húzza le a tekercstestet (12) (vigyázat, fékkábel!). 5. Cserélje ki, illetve egészítse ki a fékrugókat (11) (a fékrugókat szimmetrikusan kell elrendezni). 6. Szerelje vissza a fék alkatrészeit, a tömítőszalag, a ventilátor és a ventilátorburkolat kivételével, majd állítsa be a légrést (lásd 33. oldal, 5 7. pontok). 7. Kézi féklazításnál: Az állítóanyákkal állítsa be a kúpos tekercsrugók (laposra összenyomva) és a féklazító kar közötti hosszirányú játékot (lásd 6. ábra). Fontos: A hosszirányú játékra azért van szükség, hogy a fékbetét kopása esetén a kinyomótárcsa képes legyen utánállítódni. 8. Helyezze fel a tömítőszalagot, majd szerelje vissza a leszerelt alkatrészeket. Megjegyzés: Ismételt szétszereléskor az állítóanyákat (18) és a hatlapú anyákat (10e) ki kell cserélni (az anyák csökkenő önzáró képessége miatt)! MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás 35
36 n kva f 9 i MOVIMOT 3D kategóriában P Hz 9 Műszaki adatok (4 khz PWM-frekvencia esetén) 9.1 MOVIMOT 3D kategóriában MOVIMOT típus MM 03B MM 05B MM 07B MM 11B MM 15B MM 22B MM 30B Kimeneti teljesítmény P N 0,8 kva 1,1 kva 1,4 kva 1,8 kva 2,2 kva 2,8 kva 3,8 kva Tápfeszültség Megengedett tartomány U hál V AC / 415 V AC / 460 V AC U hál = 400 V AC 5% 460 V AC + 5% Hálózati frekvencia f hál 50 Hz 60 Hz ± 10% Névleges hálózati áram (U hál = 400 V AC esetén) I hál 1,0 A AC 1,3 A AC 1,6 A AC 1,9 A AC 2,4 A AC 3,5 A AC 5,0 A AC Kimeneti feszültség U KI 0 U hál Kimeneti frekvencia Felbontás f KI Hz 0,01 Hz Üzemi pont 400 V, 50 Hz / 100 Hz-nél Névleges kimeneti áram I N 1,2 A AC 1,6 A AC 2,0 A AC 2,5 A AC 3,2 A AC 4,0 A AC 5,5 A AC Motorteljesítmény P mot 0,25 kw 0,37 kw 0,55 kw 0,75 kw 1,1 kw 1,5 kw 2,2 kw PWM-frekvencia Áramkorlátozás I max 4 1) / 8 / 12 / 16 2) khz motoros: 160%, 150% kapcsolásnál generátoros: 160%, 150% kapcsolásnál Külső fékellenállás R min nem megengedett Zavarállóság Teljesíti az EN rész előírásait. Zavarkibocsátás Az EN és EN szerinti A határérték-osztálynak megfelelően teljesíti az EN rész előírásait. Környezeti hőmérséklet ϑ U -25 C 40 C Védettség (megrendeléskor választható) IP54, IP55, IP65 Üzemmód DB = tartós üzem (EN és 1-3) Hűtés módja (DIN ) Önhűtés Telepítési magasság h 1000 m (P N -csökkenés: 100 m-enként 1% max 2000 m-ig) Elektronika külső tápfeszültség 24 V sk. U = +24 V ± 25% I E 250 ma Bináris bemenetek Optocsatolón keresztül potenciálfüggetlen, PLC-kompatibilis (EN ) R i 3,0 kω, I E 10 ma, letapogatási idő 5 ms Jelszint +13 V +30 V = 1 = érintkező zárva -3 V +5 V = 0 = érintkező nyitva Vezérlési funkciók A kimeneti relé érintkezőinek adatai Jelzési funkció Soros interfész R sk. L sk. f1/f2 sk. K1a sk. K1b sk. Jobbra/állj Balra/állj 0 = 1. alapjel / 1 = 2. alapjel Megszólalási idő 10 ms 24 V DC / 0,6 A DC / DC11 IEC szerint Záró érintkező üzemkész állapot jelzéséhez RS+ sk. RS-485 (EIA-szabvány szerint) RS- sk. max. 32 résztvevő (1 Busz-master 3) + 31 MOVIMOT ) max. kábelhossz: 200 m (9600 baud adatátviteli sebességnél 30 m ( baud 4) adatátviteli sebességnél sk.= sorkapocs 1) gyári beállítás 2) 16 khz PWM-frekvencia (kis zajszintű) Az S1/7 DIP-kapcsoló = ON beállításnál a készülékek 16 khz PWM-frekvenciával (kis zajszinttel) működnek, és a hűtőtest hőmérsékletétől függően fokozatosan kapcsolnak vissza alacsonyabb ütemfrekvenciákra. 3) Külső vezérlő vagy MLA12A opció 4) A baud adatátviteli sebesség MLA12A opció alkalmazása esetén automatikusan beállítódik. 36 MOVIMOT MM..B 3D kategóriának megfelelő alkalmazáshoz Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12.
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú Kiadás: 27. 12. 11675179 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DT/DV Kiadás: 29. 8. 1681737 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásbiztos, 3D kategóriájú MOVIMOT hajtások GC310000 Kiadás: 2005. 12. 11407174 / HU Üzemeltetési utasítás
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE
RészletesebbenKézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére Kiadás: 006. 1. 11543167 / HU Kézikönyv
RészletesebbenKiadás. MOVIDRIVE Soros kommunikáció 2001. 11. Kézikönyv 10531769 / HU
MOVIDRIVE Soros kommunikáció Kiadás 2001. 11. Kézikönyv 10531769 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Bevezetés...5 2.1 A soros interfészek áttekintése... 5 2.2 Műszaki adatok... 8 2.3 MOVILINK
RészletesebbenVARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU
VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai Kiadás: 2003. 05. Üzemeltetési utasítás 10558969 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Biztonsági
Részletesebben6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)
6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........
RészletesebbenRendszerkézikönyv. ECOFAST -konform hajtásrendszerek. Kiadás: 2006. 10. 11480378 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások ECOFAST -konform hajtásrendszerek Kiadás: 006. 0. 808 / HU Rendszerkézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B Kiadás: 2010. 12. 16932978 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Fontos
RészletesebbenForgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1
Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa
RészletesebbenKezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz
Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz H STA 1 szekcionális meghajtó / Rev. 0.3 1 1. Tartalomjegyzék 3. Általános biztonsági tudnivalók 1. Tartalomjegyzék 2 2. A szimbólumok magyarázata 2
RészletesebbenE1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval
E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 09/2013 Dátum: 2013 szeptember Készítette: Kovács Attila -2- -3- - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
RészletesebbenNegyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1
Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1 Először olvassa el az
RészletesebbenCRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)
RészletesebbenÖnhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden
RészletesebbenA G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó
READY (Készenlét) SD/RD OCC ERROR (Hiba) SW1 SW2 Többcsatornás teljesítményszabályozó G3ZA Optimális, nagypontosságú ciklusszabályozás alacsony zajszint mellett Az általános teljesítményszabályozóknál
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT MD GB810000 Kiadás: 2006. 05. 11471174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world
RészletesebbenFordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)
Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa
Részletesebben3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)
Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és
RészletesebbenKezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H. www.eaton.com/nvups
Kezelési útmutató Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H www.eaton.com/nvups A rendszer ismertetése Előlap Hálózati üzemmód -- Zölden világít Áthidalás üzemmód -- Zölden villog Hibajelző Üzemi
RészletesebbenKézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving
Részletesebbenüzemeltetési útmutató Sztreccsfólia átcsévélő
IMB üzemeltetési útmutató 1/13 Tartalomjegyzék 1.Fontos tudnivalók...3 2. Általános jellemzők...4 3. Beüzemelés...5 4. Karbantartás és tisztítás...12 5. Biztonságtechnikai előírások...12 2/13 1. Fontos
RészletesebbenForgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1/AM 02.1 Először olvassa
RészletesebbenREX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA
REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA Változat: 04/2002 Dátum: Összeállította: 2002 március Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - ÁLTALÁNOS
RészletesebbenFrekvencia-átalakító VAU4/3
Kezelési utasítás Frekvencia-átalakító VAU4/3 28100241100 11/07 Biztonsági- és alkalmazási tudnivalók meghajtó áramátalakítókhoz (a 73/23EGK kisfeszültségre vonatkozó irányelvnek megfelelően) 1. Általános
RészletesebbenKiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz
RészletesebbenE2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval
E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 05/2010 Dátum: 2010 november Rev: 2010.07.19 alapján Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS
RészletesebbenHasználati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés
Használati útmutató FC2000 rezgésvezérlés Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 1.1 MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL / IMPRESSZUM... 3 1.2 SZIMBÓLUMOK ÉS JELÖLÉSEK... 4 1.2.1 Figyelmeztető jelölések...
RészletesebbenFAAC / 770 föld alatti nyitó
1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az
RészletesebbenHajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B. Helyesbítés. Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU Helyesbítés 1 Megjegyzések 1 Megjegyzések MEGJEGYZÉSEK Ez a kiegészítő információ nem
RészletesebbenZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános
RészletesebbenDokumentációra vonatkozó általános információ
Dokumentációra vonatkozó általános információ Az alábbi dokumentáció az ACT 201 és ACT 401 sorozatú frekvenciaváltókra érvényes. Gyári beállításokkal mindkét készüléksorozat széles felhasználási körben
RészletesebbenWILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás
WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás 2025432/2001.12 TOP-D H 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6a. ábra 6b. ábra 6c. ábra 6d. ábra 6e. ábra 6f. ábra 6g. ábra EK. AZONOSSÁGI NYILATKOZAT 6
RészletesebbenWilo-Control SC-Fire Diesel
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE
RészletesebbenSMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó
SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó Szerelési és karbantartási utasítása Verzió: 2009-10-01 Fordította: Dvorák László Dátum: 2007 október - 2-1. TECHNIKAI JELLEMZŐK Opciós tételek az alap összeállításhoz
RészletesebbenACTIVE frekvenciaváltó. Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw
ACTIVE frekvenciaváltó Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw Dokumentációra vonatkozó általános információ Az alábbi dokumentáció az ACT 201 és ACT 401 sorozatú frekvenciaváltókra érvényes. Gyári
RészletesebbenNRR 2-52 NRR 2-53 URB 50
GESTRA GESTRA Steam Systems NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50 HU Magyar Kezelési utasítás 819293-00 NRR 2-52 szintszabályozó NRR 2-53 szintszabályozó URB 50 kezelő- és kijelző készülék 1 Tartalomjegyzék Fontos
RészletesebbenA rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta. Újdonságok - 2012 nyara
A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta Újdonságok - 2012 nyara Tartalomjegyzék 72-es sorozat - Feszültségfelügyeleti relék 72.31-es típus - 3-fázisú hálózat felügyelete oldal 1-3 7S sorozat - Relék
RészletesebbenBeépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus
Villamos állítómű Típus 3374 1. ábra Típus 3374 állítómű, Típus 3535 háromjáratú szelepre szerelve Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2006. augusztus Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 1 Felépítés és működés...
RészletesebbenÜzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
RészletesebbenGépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R
Gépkönyv A373-10-849 Issue R E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk Ismertetés E2M28, 100/200 V, 50 Hz vagy 100 105/200 210 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 115/230 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 200 240
RészletesebbenGC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar
GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!
RészletesebbenÚtkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára
Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék WSH 10.2 WSH 16.2 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa
RészletesebbenPowador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása
Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Kezelési útmutató A német eredeti változat fordítása Kezelési útmutató szerelők és üzemeltetők számára Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 4. A
RészletesebbenKEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY
RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága
RészletesebbenWilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)
Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1
RészletesebbenProgramozható digitális ütemadó Használati útmutató
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen
RészletesebbenKezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ
Kezelési útmutató A652-01-849 Eredeti V. kiadás RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ 2 = RV3 01 99 903 = 220 240 V, 50/60 Hz, egyfázisú
RészletesebbenE - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól
E - F frekvenciaváltó gépkönyv Érvényes: 2006. júliustól P Köszönjük Önnek, hogy a PROCON Hajtástechnika Kft. által gyártott frekvenciaváltót választotta. A gépkönyv biztosítja az Ön számára a frekvenciaváltó
RészletesebbenGLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László 44_globe -
RészletesebbenLengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)
Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2
RészletesebbenGRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása TARTALOMJEGYZÉK
RészletesebbenMOTOROS FORGÓKEFÉS CSIZMAMOSÓ BK09028000001
MOTOROS FORGÓKEFÉS CSIZMAMOSÓ BK09028000001 1. ábra BK09028.DOC 8/2 2005. 11. 23. A berendezés főbb részei (1. ábra): 1. Lábrácsozat 1 db 2. Állítható láb 4 db 3. Alsó burkolat 1 db 4. Alsó kefe 1 db 5.
RészletesebbenDREHMO Standard hajtások gépkönyve
DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS
RészletesebbenSzervizutasítás szakemberek számára
Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenNegyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Vezérlőegység: elektronikus (MWG) állítóhajtás-vezérléssel AUMATIC AC 01.
Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Vezérlőegység: elektronikus (MWG) állítóhajtás-vezérléssel AUMATIC AC 01.2 Non intrusive Vezérlés Párhuzamos interfész Profibus DP Modbus Foundation
RészletesebbenAltivar 71 frekvenciaváltók
Altivar 71 frekvenciaváltók szinkronmotorokhoz és aszinkronmotorokhoz 0,37 (0,5 HP) 45 KW (60 HP) / 200 240 V 0,75 (1 HP) 75 KW (100 HP) / 380 480 V 1,5 (2 HP) 90 KW (100 HP) / 500 690 V Felhasználói kézikönyv
RészletesebbenGRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Hydro Multi-E. Telepítési és üzemeltetési utasítás
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK ydro Multi-E Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (U) Magyar (U) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. A dokumentumban
RészletesebbenDrive IT Low Voltage Hajtások. Használati útmutató ACS50 típus AC Frekvenciaváltó 0.18-2.2 kw
Drive IT Low Voltage Hajtások Használati útmutató ACS50 típus AC Frekvenciaváltó 0.18-2.2 kw Más nyelvű ACS50 használati útmutatókat és ACS50 Műszaki leírást a következő internet címen találhat: http://www.abb.com.
RészletesebbenOTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT
TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű
RészletesebbenGESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26 21. Magyar. Kezelési utasítás 818962-00. Szintérzékelő elektróda NRG 26-21
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26 21 HU Magyar Kezelési utasítás 818962-00 Szintérzékelő elektróda NRG 26-21 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági útmutató...4
RészletesebbenKIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett
1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,
RészletesebbenS8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)
Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors
Részletesebben03/012 Rendszeráttekintés
03/012 Rendszeráttekintés 1 2 SHIFT PRG STOP RUN 3 4 5 Rendszeráttekintés 03/013 Alapkészülékek Funkcionális tartozékok 3 Motorok névleges teljesítménye: 7,5... 500 kw in-line csatlakozási módnál (terhelés
RészletesebbenSzerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz
Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz Tartalom 1.-------- Általánosságok-----------------------------------------------2 2.--------
RészletesebbenNMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.
NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva
RészletesebbenSW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar
SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások SL2 szinkron lineáris motorok GC44000 Kiadás: 2005. 04. 26565 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving
RészletesebbenDELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás
DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás RUN indítás STOP / RESET leállítás/törlés ENTER menü kiválasztás, értékek mentése MODE kijelzett érték kiválasztása, visszalépés A frekvenciaváltó csatlakoztatása:
RészletesebbenKiadás: MOVIMOT utánszerelő készlet 2001.11. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 10538062 / HU
MOVIMOT utánszerelő készlet Kiadás: 2001.11. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 10538062 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást!
RészletesebbenSPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás
SPRINT ajtónyitó automata Szerelési utasítás Változat: 02/2004 Dátum: 2004 március Összeállította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A szerelési utasítás csak szakképzett személyek
RészletesebbenDT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató
Galvanikus leválasztó / tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5
RészletesebbenCUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
Részletesebben73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató
73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval Szerelési útmutató - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Ez a szerelési utasítás csak
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ pari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVTRAC B kezelőkészülék FBG11B GA3A Kiadás: 26. 1. 1136468 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRVE Driving
RészletesebbenGESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás 818658 02. NRS 1 7 Szintkapcsoló
GESTRA Steam Systems NRS 1 7 HU Magyar Kezelési utasítás 818658 02 NRS 1 7 Szintkapcsoló 1 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek...4 ATEX (Atmospère
RészletesebbenGi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz
1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére
RészletesebbenHoneywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS
61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK GÉPKÖNYV ALKALMAZÁS A 60-as sorozatú Modutrol IV motorok rugóvisszatérítéses vagy rugóvisszatérítés nélküli, háromvezetékes kétállású vagy arányszabályzós
RészletesebbenSTEADYPRES frekvenciaváltó ismertető
1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának
RészletesebbenKIT BOB5 ECO2 vezérléssel
1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék
RészletesebbenHasználati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de
Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)
RészletesebbenSzelepmozgató motorok hárompont vezérléshez
Adatlap Szelepmozgató motorok hárompont vezérléshez biztonsági funkció nélkül SU, SD biztonsági funkcióval (rugó fel/le) SD EN 4597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (rugó le) Leírás A szelepmozgatók
RészletesebbenAltivar 61 fordulatszám-szabályozók
Altivar 61 fordulatszám-szabályozók szinkronmotorokhoz és aszinkronmotorokhoz 0,37 (0.5 HP) 45 kw (60 HP)/200 240 V 0,75 (1 HP) 75 kw (100 HP)/380 480 V 2,2 (3 HP) 90 kw (100 HP)/500 690 V Felhasználói
RészletesebbenA biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések
A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:
RészletesebbenA típusszámok felépítése
Háromfázisú feszültségrelé K8AB-PW Ideális választás háromfázisú tápellátások figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. 3 vagy 4 vezetékes tápellátások túlfeszültségének és feszültségesésének
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Kommunikáció GA3A Kiadás: 26. 1. 11364378 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the
RészletesebbenLumination TM LED világítótestek (BL sorozat folyamatos működés opció)
GE Lighting Felszerelési útmutató Lumination TM LED világítótestek (BL sorozat folyamatos működés opció) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS
Részletesebben45. sz. laboratótiumi gyakorlat Elektronikus motorvédelem vizsgálata
45. sz. laboratótiumi gyakorlat Elektronikus motorvédelem vizsgálata 1. Elméleti alapok Az erőművekben üzemelő nagyfeszültségű, nagyteljesítményű háromfázisú motorok, valamint a különböző ipari és egyéb
Részletesebben19-es sorozat - Beavatkozó - és jelzőmodulok. Automatikus u zem. Kapcsolóállás: vezérlés reakció LED jelzés
19- - eavatkozó - és jelzőmodulok 19- Digitális beavatkozó relék: Auto-Off-On eavatkozó- és jelzőmodulokat azért alkalmaznak, hogy komplex, elektronikus vezérlések, gyártóberendezések vagy épu letfelu
RészletesebbenEredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel
Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
RészletesebbenVigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)
Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni
RészletesebbenMerülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365
Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft
RészletesebbenSzervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.
105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.
RészletesebbenQ60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.
Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI
RészletesebbenMOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.
KIT-MOVER5 Q36 új 1. oldal, összesen: 1 MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. A leírás fontossági és bonyolultsági
RészletesebbenDREHMO Matic C elektromechanikus hajtások
DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások ALKALMAZÁS A többfordulatú hajtóművek tervezési elve az, hogy a kimeneti kihajtó tengelyek 360 -os fordulatot tegyenek. A DREHMO többfordulatú hajtóműveket 2-1450
RészletesebbenSLYN300E SLYN500E SLYN1000E
SLY300E, SLY500E 0. oldal, összesen: 1 CHAMBERLAIN LiftMaster PROFESSIONAL SLYN300E SLYN500E SLYN1000E SLYN300K SLYN500K SLYN1000K A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre
RészletesebbenHoltumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de
Üzemeltetési útmutató Robbanásvédelem (fordítás) A robbanásvédelem opció és a mágneses működtetésen Ex-típustáblával van jelölik. A működtetések és a hozzá tartozó mágnesszelep-vezérlések megfelelnek az
Részletesebben40-es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A
. = 2.4.. = = 2.4 2.4 -es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-0 - 6 A.3..2 Standard teljesítményrelé, dugaszolható és NYÁK-ba szerelhetõ, a legtöbb nemzeti tanúsítvánnyal A választható érintkezõ
Részletesebben