Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz"

Átírás

1 Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100 Kiadás: / HU

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók Az üzemeltetési utasítás használata Alapul vett szabványok A biztonsági utasítások felépítése Szavatossági igények A felelősség kizárása A motortípusok írásmódja Szerzői jogi megjegyzés Terméknév és védjegy Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések Általános tudnivalók Célcsoport Rendeltetésszerű használat Funkcionális biztonság (FS) Szállítás, tárolás Telepítés, szerelés Elektromos csatlakoztatás Üzembe helyezés, üzemeltetés Ellenőrzés és karbantartás Használaton kívül helyezés, megsemmisítés Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Funkcionális biztonságtechnika (FS) Típustábla Mechanikai szerelés Biztonságos jeladó utólagos felszerelése Elektromos szerelés Üzembe helyezés Az üzembe helyezés feltételei Üzemzavarok A szervomotor üzemzavarai A jeladó üzemzavarai A fék üzemzavarai Ellenőrzés és karbantartás Funkcionális biztonság A biztonsági szempontból kiértékelt jeladórendszer műszaki adatai Jeladók Biztonsági jellemzők Jeladójel-kiértékelő egység Megfelelőségi nyilatkozat Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 3

4 1 Általános tudnivalók Az üzemeltetési utasítás használata 1 Általános tudnivalók 1.1 Az üzemeltetési utasítás használata A "Funkcionális biztonság szinkron szervomotorokhoz" c. üzemeltetési utasítás jelen kiegészítése speciális információkat tartalmaz a CMP motorok biztonsági szempontból kiértékelt jeladóiról. A "CMP szinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasításban megtalálható minden tudnivaló a biztonsági szempontból kiértékelt alkatrészekkel nem rendelkező CMP motorokról. A biztonsági szempontból kiértékelt alkatrésszel rendelkező motorok dokumentációja az alábbiakból áll "CMP szinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás, "Funkcionális biztonság szinkron szervomotorokhoz" c. kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz. Az üzemeltetési utasítás és annak kiegészítése a termék része, és fontos üzemeltetési és szervizelési információkat tartalmaz. Az üzemeltetési utasítás és annak kiegészítése minden olyan személynek szól, aki a terméken szerelési, telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez. Az üzemeltetési utasítást és annak kiegészítését olvasható állapotban hozzáférhetővé kell tenni. Győződjön meg arról, hogy az üzemeltetési utasítást és annak kiegészítését a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, forduljon az SEW-EURODRIVE céghez. Mindig a dokumentáció és a szoftver aktuális kiadását használja. Az SEW honlapján ( a letölthető dokumentumok széles választéka áll rendelkezésre különböző nyelveken. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, kérjük, forduljon közvetlenül az SEW-EURODRIVE céghez. A dokumentációt nyomtatott formában is megrendelheti az SEW-EURODRIVE-tól. 1.2 Alapul vett szabványok A jeladó biztonsági kiértékelése az alábbi szabványok és biztonsági osztályok alapján történik: Biztonsági szempontból kiértékelt jeladónál alapul vett szabványok Biztonsági osztály / szabvány biztonságintegritási szint (Safety Integrity Level = SIL) az EN 62061:2005 / IEC 61508:2011 szerint teljesítményszint (Performance Level = PL) az EN ISO :2008 szerint 4 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

5 Általános tudnivalók A biztonsági utasítások felépítése A biztonsági utasítások felépítése A jelzőszavak jelentése Az alábbi táblázat a biztonsági tudnivalókra, az anyagi károk lehetőségére és az egyéb tudnivalókra utaló jelzőszavak besorolását és jelentését mutatja be. Jelzőszó Jelentés Következmények a figyelmen kívül hagyása esetén VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszély Halál vagy súlyos testi sérülések VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet Halál vagy súlyos testi sérülések FIGYELEM! Lehetséges veszélyhelyzet Könnyebb testi sérülések FIGYELEM! Lehetséges anyagi károk A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása MEGJEGYZÉS Hasznos tudnivaló vagy tanács: Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági utasítások felépítése Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók nemcsak egy adott cselekvésre érvényesek, hanem a témához kapcsolódó több cselekvésre. Az alkalmazott piktogramok vagy általános vagy meghatározott veszélyre utalnak. Itt az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók alaki felépítését láthatja: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. Lehetséges következmény(ek) figyelmen kívül hagyása esetén. Intézkedés(ek) a veszély elhárítására A beágyazott biztonsági utasítások felépítése A beágyazott biztonsági tudnivalók közvetlenül be vannak építve a cselekvés útmutatójába, a veszélyes cselekvési lépés elé. Itt a beágyazott biztonsági tudnivalók alaki felépítését láthatja: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. Lehetséges következmény(ek) figyelmen kívül hagyása esetén. Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 5

6 1 Általános tudnivalók Szavatossági igények 1.4 Szavatossági igények Az üzemeltetési utasítás "Funkcionális biztonság szinkron szervomotorokhoz" c. kiegészítésében található előírások betartása előfeltétel ahhoz, hogy a hajtás funkcionális biztonságának szavatolt tulajdonságait fenntartsák. Az üzemeltetési utasítás kiegészítésében leírtakon túlmenő tevékenység vagy az előírások be nem tartása esetén a biztonsági komponensek nyomon követhetőségének felelőssége és a funkcionális biztonság felelőssége az üzemeltetőre száll át. Az üzemeltetési utasításban és annak kiegészítésében foglaltak betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást és annak kiegészítését! 1.5 A felelősség kizárása Az üzemeltetési utasítás figyelembevétele az elektromotorok biztonságos üzemeltetésének és a megadott terméktulajdonságok ill. teljesítményjellemzők elérésének alapfeltétele. Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW-EURODRIVE nem vállal felelősséget. A szavatosság ilyen esetekben kizárt. 1.6 A motortípusok írásmódja Jelen üzemeltetési utasítás a CMP és CMPZ motortípusokat tárgyalja. Ha a leírtak mind a CMP, mind pedig a CMPZ motorokra vonatkoznak, akkor az írásmód CMP. motorok. Ha a leírtak csak a CMP vagy a CMPZ motorokra vonatkoznak, akkor a motortípus explicit szerepel. 1.7 Szerzői jogi megjegyzés 2011 SEW-EURODRIVE. Minden jog fenntartva. Mindenféle akár kivonatos sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb hasznosítás tilos. 1.8 Terméknév és védjegy A jelen kiadványban található márkanevek és terméknevek az adott név tulajdonosának védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. 6 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

7 Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések 2 2 Biztonsági tudnivalók Az alábbi alapvető biztonsági utasítások a személyi sérülések és az anyagi károk elkerülését célozzák. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy az alapvető biztonsági utasításokat figyelembe vegyék és betartsák. Győződjön meg arról, hogy az üzemeltetési utasítást és annak kiegészítését a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, kérjük, forduljon az SEW-EURODRIVE céghez. 2.1 Előzetes megjegyzések A következő biztonsági tudnivalók a motorok alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy hajtóműves motorok alkalmazásakor tartsa be a hajtóműre vonatkozó, annak üzemeltetési utasításában megadott biztonsági utasításokat is. 2.2 Általános tudnivalók VESZÉLY! Üzem közben a szervomotorok, hajtóműves motorok és hajtóművek feszültség alatt álló, (nyitott csatlakozó / csatlakozódoboz esetén) fedetlen, adott esetben mozgó vagy forgó alkatrészekkel rendelkezhetnek, valamint felületük forró lehet. Halál vagy súlyos testi sérülések. Bármilyen szállítási, raktározási, telepítési/szerelési, bekötési, üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak képzett szakember végezhet, amelynek során feltétlenül figyelembe kell venni az alábbiakat: a vonatkozó részletes üzemeltetési utasítás(ok) a motoron, a hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratai a hajtáshoz tartozó minden más tervezési dokumentáció, üzembe helyezési útmutató és kapcsolási rajz a berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények az országos és a helyi biztonsági és balesetvédelmi előírások. Sérült terméket soha ne telepítsen. Haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. A szükséges védőburkolatok vagy a ház meg nem engedett eltávolítása, szakszerűtlen alkalmazás, helytelen telepítés vagy kezelés esetén súlyos személyi sérülések és anyagi károk veszélye áll fenn. További információk a részletes üzemeltetési utasításban találhatók. Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 7

8 2 Biztonsági tudnivalók Célcsoport 2.3 Célcsoport Bármely mechanikus munkát kizárólag képzett szakember végezhet el. Ennek az üzemeltetési utasításnak értelmében szakember az a személy, aki ismeri a termék felépítését, mechanikai szerelését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettséggel: mechanikai területen szerzett képzettség (például gépész, műszerész vagy mechatronikai szakember) a részletes üzemeltetési utasítás tartalmának ismerete Bármely elektrotechnikai munkát kizárólag képzett villamossági szakember végezhet el. Ennek az üzemeltetési utasításnak értelmében villamossági szakember az a személy, aki ismeri a termék elektromos szerelését, üzembe helyezését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettséggel: elektrotechnikai területen szerzett képzettség (például elektroműszerész vagy mechatronikai szakember) a részletes üzemeltetési utasítás tartalmának ismerete Az összes egyéb szállítási, raktározási, üzemeltetési és ártalmatlanítási területen végzett munkát megfelelően betanított személyekkel kell végeztetni Funkcionális biztonság Ha saját maguk végeznek munkát a biztonsági szempontból kiértékelt jeladón ezek a típustáblán feltüntetett FS logóról ismerhetők fel, vegyék figyelembe, hogy a biztonsági szempontból kiértékelt jeladó fel- és leszerelési munkáit csak szakképzett személyzet hajthatja végre, és hogy a biztonsági jeladó nyomon követhetőségének felelőssége 04 és a funkcionális biztonság felelőssége az üzemeltetőre száll át. E személyeknek a fenti szakképzettségen kívül az alábbi ismeretekkel is rendelkezniük kell: a funkcionális biztonság témakörének ismerete a hatályos biztonsági előírások és törvények ismerete, különösen az EN ISO szabvány és a jelen dokumentációban megnevezett további szabványok, irányelvek és törvények követelményeinek tekintetében a "Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz" c. kiadvány tartalmának ismerete a részletes üzemeltetési utasítás tartalmának ismerete 8 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

9 Biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A rendeltetésszerű használathoz hozzá tartozik, hogy az üzemeltetési utasításban és annak kiegészítésében foglaltak szerinti járjanak el. A CMP és CMPZ szinkron szervomotorok ipari berendezésekben való használatra szolgáló hajtómotorok. Az engedélyezettől eltérő motorterhelések, valamint a nem ipari berendezésekben való alkalmazás csak az SEW-EURODRIVE céggel történt egyeztetést követően megengedett. Robbanásveszélyes (Ex) területen alkalmazásuk tilos, hacsak nem kifejezetten arra tervezték őket. A CMP és CMPZ szinkron szervomotorok eleget tesznek a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK irányelv előírásainak. A rendeltetésszerű üzem megkezdése mindaddig tilos, amíg meg nem állapítják, hogy a végtermék megfelel-e a gépekről szóló 2006/42/EK irányelvnek. A műszaki adatok, valamint a csatlakoztatási feltételek adatai a típustáblán és a dokumentációban találhatók, betartásuk kötelező. CMP motor BP rögzítőfékkel és BY üzemi fékkel történő alkalmazásakor figyelembe kell venni, hogy a rendeltetésszerű használat a fék álló helyzetben való kapcsolása (< 50 1/min). A motor üzemeltetése a rendeltetésszerű üzemi tartományon kívül a jeladó maradandó funkcionális károsodásához vezethet. A jeladó károsodása nélkül lehetőség van ritkán előforduló vészhelyzeti fékezésekre, pl. feszültségkimaradás vagy vészleállítás esetén. AK0H jeladó alkalmazása esetén nem használható a BY fék. 2.5 Funkcionális biztonság (FS) Az alább leírt utasításokat és intézkedéseket tartsa be Jelölés Amennyiben a motorra funkcionális biztonságtechnika lett telepítve, azt a típustáblán feltüntetett FS szimbólum jelzi A jeladó beépítése A jeladó és a motor közötti kapcsolat biztonságtechnikai szempontból elemzett erőfolyamot képvisel. A mechanika és az elemek közötti kapcsolatok hibakizárásként kerülhetnek be a biztonsági vizsgálatba. Ennek kapcsán figyelembe kell venni a "Műszaki adatok" c. fejezetben ismertetett mechanikai korlátokat Jeladók általában A leírt, biztonsági szempontból kiértékelt jeladók kizárólag ezzel a motorral használhatók. Más motorra való alkalmazás, adaptáció nem megengedett. A jeladórendszerek biztonsági alkalmazása a közvetlenül a motortengelyhez kapcsolt jeladóról származó fordulatszám- vagy sebesség-, forgásirány- vagy leállási értékekre vonatkozó biztonsági funkciók megvalósításához szükséges. Emellett szükség van egy fölérendelt biztonsági kiértékelő készülékre, mivel a jeladó a beépített diagnosztikájával nem képes saját maga műveleteket indítani, mint pl. a biztonságos állapot létrehozása. Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 9

10 2 Biztonsági tudnivalók Szállítás, tárolás Az elektromos és mechanikus összekapcsolással szemben fokozott követelményeket támasztanak, mint pl. a páronként sodrott, árnyékolt, az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelően huzalozott csatlakozóvezetékek. AK0H, AK1H Az abszolút pozícióadatok és más adatok (típustábla, diagnosztika) átvitelére szolgáló RS-485 interfész (Hiperface ) biztonságtechnikai célra nem alkalmazható. Ezek az információk fölérendelten, általános diagnosztikai célokra hasznosíthatók. Típus Cikkszám Biztonsági osztály Biztonsági funkció AK0H AK1H az EN / IEC szerinti SIL2 az EN ISO szerinti "d" teljesítményszintig az EN / IEC szerinti SIL2 az EN ISO szerinti "d" teljesítményszint SLS, SDI, SLA, SS1, SS2, SOS, SLI SLS, SDI, SLA, SS1, SS2, SOS, SLI Jeladó kiértékelése Ha az üzemeltetés nem biztosítható a specifikált határértékek (26. oldal) között, akkor gondoskodni kell a jeladó-hőmérséklet ellenőrzéséről. A jeladó állapotának a jeladóinterfész paramétercsatornáján keresztül történő ciklikus lekérdezésével kiolvasható a megfelelő üzenet, amely tovább feldolgozható BY fék BY fék alkalmazása esetén a fék üzemi légrését a "Szinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezetében leírt időközönként meg kell mérni. A maximális megengedett értéknél nagyobb üzemi légrés jeladóhibákhoz vezethet, illetve tönkreteheti a jeladót. 2.6 Szállítás, tárolás Tartsa be a szállításra, tárolásra és a szakszerű kezelésre vonatkozó utasításokat. A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Amennyiben szállítási károkat észlel, ne helyezze üzembe a motort, és egyeztessen az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket. Húzza meg szorosan a becsavart szemescsavarokat. Ezeket csak a hajtóműves motor, ill. a motor tömegére méretezték; ezért nem szabad további terhet rájuk rakni. A beépített szemescsavarok megfelelnek a DIN 580 szabványnak. Az ott megadott terheléseket és előírásokat mindig be kell tartani. Ha a hajtóműves motoron 2 emelőszem vagy szemescsavar található, akkor a szállításhoz mindkettőt használni kell. A kötözőeszközök ferde húzásiránya a DIN 580 szabvány szerint nem haladhatja meg a 45 -ot. 10 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

11 Biztonsági tudnivalók Telepítés, szerelés 2 MEGJEGYZÉSEK Csavarja be az emelőszemeket ütközésig. Vegye figyelembe, hogy az emelőszemek csak csökkentett mértékig terhelhetők, mivel a teher ferde húzásiránya meghaladja a 45 -ot. A teher ferde húzásiránya miatt az emelőszemek túlméretezettek. Vegye figyelembe, hogy az emelőszemek nem alkalmasak a teljes hajtómű terhének hordozására. Ha a szervomotort nem építi be azonnal, tárolja száraz és pormentes helyen. A szervomotor egy évig tárolható anélkül, hogy üzembe helyezés előtt különleges intézkedésre lenne szükség. 2.7 Telepítés, szerelés Tartsa be a részletes üzemeltetési utasítás "Mechanikai szerelés" c. fejezetének és "Elektromos szerelés" c. fejezetének utasításait is! A készülékek telepítését és hűtését a készülékhez tartozó dokumentáció előírásainak megfelelően kell végezni. A szinkron szervomotorokat óvja a meg nem engedett igénybevételektől. Különösen a szállítás és mozgatás alatt nem szabad az alkatrészeket elhajlítani. 2.8 Elektromos csatlakoztatás Az elektromos szerelést a vonatkozó előírások szerint kell végezni (pl. kábelkeresztmetszetek, biztosítékok, védővezeték csatlakoztatása). Az ezen túlmutató tudnivalókat ez a dokumentáció tartalmazza. Vegye figyelembe a bekötési adatokat és a típustáblán található eltérő adatokat. Tartsa be a részletes üzemeltetési utasítás "Elektromos szerelés" c. fejezetének utasításait! 2.9 Üzembe helyezés, üzemeltetés Ha bármilyen rendellenességet (pl. hőmérséklet-növekedést, zajokat, rezgéseket) tapasztal, határozza meg a kiváltó okot és forduljon a gyártóhoz. Tartsa be a részletes üzemeltetési utasítás "Üzembe helyezés" c. fejezetének utasításait! 2.10 Ellenőrzés és karbantartás Tartsa be a 8. "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezet utasításait! Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 11

12 2 Biztonsági tudnivalók Használaton kívül helyezés, megsemmisítés 2.11 Használaton kívül helyezés, megsemmisítés E termék összetevői: vas alumínium réz műanyag elektronikai alkatrészek Az összetevők ártalmatlanítását az érvényes előírásoknak megfelelően kell végezni. 12 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

13 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Funkcionális biztonságtechnika (FS) 3 3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése 3.1 Funkcionális biztonságtechnika (FS) Az SEW-EURODRIVE hajtásai alternatívaként kaphatók biztonsági szempontból kiértékelt komponensekkel is. A MOVIMOT, a jeladók és fékek, adott esetben a további tartozékok biztonságilag egyenként vagy kombináltan a háromfázisú váltakozó áramú motorba lehetnek integrálva. Az SEW-EURODRIVE ezt az integrációt a típustáblán FS jelöléssel és egy számmal jelzi. A szám azt adja meg, hogy a hajtás melyik komponense biztonsági kivitelű, lásd az alábbi egyes termékeken túlmutató érvényességű kódtáblázatot: Funkcionális Frekvenciaváltó Kézi kioldás Fék biztonság (pl. MOVIMOT Fék ) felügyelete felügyelete Motorvédelem Jeladó 01 x 02 x 03 x 04 x 05 x x 06 x x 07 x x 08 x x 09 x x 10 x x 11 x x 12 x x 13 x x x 14 x x x 15 x x x 16 x x x 17 x x x 18 x x x x 19 x x x x 20 x x x x 21 x x x x 22 x x x x 23 x x x x x 24 x x x x x 25 x x x x x x 26 x x x 27 x x x x 28 x x x 29 x x x 30 x x x x 31 x x x x 32 x x x x 33 x x x x x 34 x x x 35 x x x 36 x x x x 37 x x x x x A táblázat a következő oldalon folytatódik. Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 13

14 3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Funkcionális biztonságtechnika (FS) Funkcionális Frekvenciaváltó Kézi kioldás Fék biztonság (pl. MOVIMOT Fék ) felügyelete felügyelete Motorvédelem Jeladó 38 x x x 39 x x x x x X 42 X 43 X 44 X 45 X X 46 X X 47 X X 48 X X 49 X X 50 X X 51 X X 52 X X 53 X X X 54 X X X 55 X X X 56 X X X 57 X X X 58 X X X X 59 X X X X 60 X X X X 61 X X X X 62 X X X X 63 X X X X X 64 X X X X X 65 X X X X X X 66 X X X X X 67 X X X X 68 X X X 69 X X X 70 X X X X 71 X X X X 72 X X X X 73 X X X X X 74 X X X 75 X X X 76 X X X X 77 X X X X 78 X X X 79 X X X X X Ha a típustáblán az FS logóba pl. "FS 04" kód van írva, akkor a motorra biztonságos jeladó van szerelve. A műszaki adatoknál találhatók meg a gépek és berendezések biztonsági fokozatának önálló meghatározásához a biztonsági jellemzők. Az SEW komponensek biztonsági jellemzői megtalálhatók az interneten is az SEW honlapján és a német balesetbiztosítási intézet munkavédelmi intézete (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung; IFA, egykori BGIA) Sistema szoftverének SEW könyvtárában. 14 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

15 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Típustábla Típustábla FS logó a szervomotor típustábláján A következő ábrán egy típustábla látható: Bruchsal/Germany MotorM nn 0- U Sys Brake Gear i FS A rpm Nm VT Imax I IP A ML Inverter VPWM V C Ins.Cl. 3 Phase Nm Ma pk Vbr TENV Nm na pk /ne pk rpm IM kg 0 0 E Inverter duty motor Made in Germany [1] FS jelölés és szám [2] a motor azonosító száma A típustábla felső szélén látható jelölés csak akkor van feltüntetve, ha a motor a megfelelő kivitelű és biztonsági szempontból kiértékelt komponens(eke)t tartalmaz. A típustábla FS logója a biztonsági komponensek mindenkori beépített kombinációjához igazodik, lásd a kódtáblázatot. Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 15

16 4 Mechanikai szerelés Biztonságos jeladó utólagos felszerelése 4 Mechanikai szerelés Ez a fejezet nem tartalmaz a biztonsági szempontból kiértékelt komponensekre vonatkozó speciális információkat. 4.1 Biztonságos jeladó utólagos felszerelése Csak az SEW-EURODRIVE szerelhet fel utólagosan biztonsági szempontból kiértékelt jeladót. 16 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

17 Elektromos szerelés Biztonságos jeladó utólagos felszerelése 5 5 Elektromos szerelés VESZÉLY! Áramütés általi sérülés veszélye! Halál vagy súlyos testi sérülés! Szereléskor feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat! A motor és a fék kapcsolására az EN szerinti AC-3 használati kategóriájú kapcsolóérintkezőt használjon. DC 24 V esetén a fék kapcsolására az EN szerinti DC-3 használati kategóriájú kapcsolóérintkezőt használjon. Frekvenciaváltó által táplált motorok esetén figyelembe kell venni a frekvenciaváltó gyártójának megfelelő huzalozási utasításait. Vegye figyelembe a szervoszabályozó üzemeltetési utasítását. A motor és a fék kapcsolási rajzát a motorra erősített tasakban mellékeljük. MEGJEGYZÉS A motorra az alábbi tudnivalókat tartalmazó tasak van erősítve: biztonsági tudnivalók bekötési rajz Kérjük, vegye figyelembe ezeket a tudnivalókat. A vezetékek helyes csatlakoztatásához vegye figyelembe a hozzá tartozó üzemeltetési utasításban foglalt információkat és magyarázatokat. Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 17

18 6 I 0 Üzembe helyezés Az üzembe helyezés feltételei 6 Üzembe helyezés 6.1 Az üzembe helyezés feltételei VESZÉLY! Áramütés általi sérülés veszélye! Halál vagy súlyos testi sérülés! A telepítés során feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat. A motor és a fék kapcsolására az EN szerinti AC-3 használati kategóriájú kapcsolóérintkezőt használjon. Frekvenciaváltó által táplált motorok esetén figyelembe kell venni a frekvenciaváltó gyártójának megfelelő huzalozási utasításait. Vegye figyelembe a szervoszabályozó üzemeltetési utasítását. VESZÉLY! A funkcionális biztonság berendezéseinek hatástalanítása. Halál vagy súlyos testi sérülések. A funkcionális biztonság komponensein bármiféle munkát csak képzett szakszemélyzet végezhet. A funkcionális biztonság komponensein bármiféle munka szigorúan csak az üzemeltetési utasítás és az üzemeltetési utasítás megfelelő kiegészítésének előírásai szerint végezhető. Máskülönben a szavatossági igények érvényüket vesztik. MEGJEGYZÉS A motor névleges fordulatszáma hajtóműves motor esetén magasabb lehet, mint a hajtómű megengedett behajtási fordulatszáma. Korlátozza a szervoszabályozón a maximális fordulatszámot. Az eljárásra vonatkozó tudnivalók a szervoszabályozó dokumentációjában találhatók. 18 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

19 Üzemzavarok A szervomotor üzemzavarai 7 7 Üzemzavarok A motoron történő minden olyan munkavégzésnél, amelyhez a biztonsági szempontból kiértékelt jeladó lezárt csavarjait meg kell lazítani, tartsa be a 2. fejezetben foglalt tudnivalókat ( 8. oldal). 7.1 A szervomotor üzemzavarai Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás A motor nem indul Helytelen forgásirány A motor búg, és nagy az áramfelvétele A motor túl erősen melegszik (a hőmérsékletmérés jóval 100 C feletti értéket ad) Futászaj a motornál Szakadt a tápvezeték Kiégett a biztosíték Működésbe lépett a motorvédő A hajtásszabályozó hibás, túlterhelt, helytelenül van csatlakoztatva vagy beállítva Hibás polaritású alapjel A hajtás megakadt A fék nem old ki Zavarok a jeladóvezetékben A hajtásszabályozó helytelenül van beállítva Túlterhelés Túl magas a környezeti hőmérséklet Elégtelen a hűtés Nem jár a független hűtés A névleges üzemmód (S1 S10, EN 60034) túllépése, pl. túl nagy tényleges nyomaték következtében A hajtásszabályozó nincs optimalizálva Csapágyhiba Rezegnek a forgórészek Független hűtés esetén: Idegen test található a hűtőlevegő útjában Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a csatlakoztatást Cseréljen biztosítékot Ellenőrizze a motorvédő helyes beállítását, adott esetben hárítsa el a hibát Ellenőrizze a hajtásszabályozót és a huzalozást Ellenőrizze a hajtásszabályozót, ellenőrizze az előírt értékeket (alapjeleket) Ellenőrizze a hajtást Lehetséges ok: nincs fékfeszültség Ellenőrizze a jeladóvezetéket Ellenőrizze a hajtásszabályozót Hajtson végre teljesítménymérést, adott esetben alkalmazzon nagyobb motort vagy csökkentse a terhelést, ellenőrizze a mozgásprofilt Vegye figyelembe a megengedett hőmérséklettartományt Korrigálja a hűtőlevegő hozzávezetését ill. tegye szabaddá a hűtőlevegő útját, adott esetben szereljen fel független hűtést Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a csatlakoztatást Illessze a motor névleges üzemmódját a szükséges üzemi körülményekhez; adott esetben kérjen tanácsot szakembertől a megfelelő hajtás kialakításához Ellenőrizze a hajtásszabályozót Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával Motorcsere Hárítsa el az okot, az esetleges kiegyensúlyozatlanságot Tisztítsa ki a hűtőlevegő járatait Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 19

20 7 Üzemzavarok A jeladó üzemzavarai 7.2 A jeladó üzemzavarai BY fék alkalmazása esetén a fék üzemi légrését a "Szinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezetében leírt időközönként meg kell mérni. A maximális megengedett értéknél nagyobb üzemi légrés jeladóhibákhoz vezethet, illetve tönkreteheti a jeladót. A jeladó üzemzavarai a megfelelő hibaüzenettel jelennek meg a hajtásszabályozón. 7.3 A fék üzemzavarai A motoron történő minden olyan munkavégzésnél, amelyhez a biztonsági szempontból kiértékelt jeladó lezárt csavarjait meg kell lazítani, tartsa be a 2. fejezetben foglalt tudnivalókat ( 8. oldal) BP fék Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás A fék nem old ki A motor nem fékez Zaj / csikorgás a fék környékén A fék csatlakoztatása helytelen Túllépték a max. megengedett üzemi légrést, mivel elkopott a fékbetét Helytelen feszültség van a fékvezérlőre kapcsolva, pl. a feszültségesés a tápvezetékben > 10% A féktekercs testzárlatos vagy menetzárlatos Elkopott a fékbetét Helytelen féknyomaték A hajtásszabályozó fékparamétere helytelenül van beállítva Ellenőrizze a fék csatlakoztatását Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel Motorcsere Ellenőrizze a motorcsatlakozó feszültségét: Megfelelő csatlakoztatási feszültség biztosítása; kábelkeresztmetszet ellenőrzése Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel Motorcsere Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel Motorcsere Ellenőrizze a fékkioldási és -behúzási időket 20 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

21 Üzemzavarok A fék üzemzavarai BY fék Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás A fék nem old ki A motor nem fékez A fék késleltetve fog be Zaj / csikorgás a fék környékén Kiesett a fékvezérlő A fék csatlakoztatása helytelen Túllépték a max. megengedett üzemi légrést, mivel elkopott a fékbetét A féktekercs testzárlatos vagy menetzárlatos Elkopott a fékbetét Helytelen féknyomaték A kézi kioldókészülék nincs megfelelően beállítva A fék a váltakozó feszültségű oldalon kapcsol A hajtásszabályozó fékparamétere helytelenül van beállítva Cserélje ki a fékvezérlőt, ellenőrizze a féktekercs szigetelését és a belső ellenállást, ellenőrizze a kapcsolókészülékeket Ellenőrizze a fék csatlakoztatását Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel Az SEW által képzett személyzet cseréljen féktárcsát Ellenőrizze a kapcsolókészülékeket Cserélje ki a teljes féket a fékvezérlővel együtt (lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel) Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel Az SEW által képzett személyzet cseréljen féktárcsát Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel Az SEW által képzett személyzet cserélje ki a fékrugókat. Állítsa be helyesen az állítóanyákat Kapcsolás egyen- és váltakozó feszültségű oldalon; vegye figyelembe a kapcsolási rajzot Ellenőrizze a fékkioldási és -behúzási időket Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 21

22 8 Ellenőrzés és karbantartás A fék üzemzavarai 8 Ellenőrzés és karbantartás VESZÉLY! A funkcionális biztonság berendezéseinek hatástalanítása. Halál vagy súlyos testi sérülések. A funkcionális biztonság komponensein bármiféle munkát csak képzett szakszemélyzet végezhet. A funkcionális biztonság komponensein bármiféle munka szigorúan csak az üzemeltetési utasítás és az üzemeltetési utasítás megfelelő kiegészítésének előírásai szerint végezhető. Máskülönben a szavatossági igények érvényüket vesztik. VESZÉLY! A szervomotor egyes részei üzem közben és az után is feszültség alatt állnak. Áramütés általi halál vagy súlyos testi sérülés! Az erősáramú és a jelcsatlakozók lehúzása előtt feszültségmentesítsen minden erősáramú vezetéket, fékvezetéket és jelvezetéket. Biztosítsa a motorokat a véletlen bekapcsolás ellen. A tengely forgatása esetén a motor feszültséget generálhat. A csatlakozó érintkezőit megérinteni tilos. FIGYELEM! Ha nem eredeti pótalkatrészeket használnak, károsodhat a motor. Lehetséges anyagi károk! Csak eredeti pótalkatrészt használjon az érvényes tartalékalkatrész-jegyzéknek megfelelően. FIGYELEM! A szervomotor felületi hőmérséklete üzem közben 100 C feletti lehet. Égés- és tűzveszély. Üzem közben és a lekapcsolást követő lehűlési fázisban semmi esetre se érintse meg a CMP szinkron szervomotort. 22 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

23 Ellenőrzés és karbantartás A fék üzemzavarai 8 FIGYELEM! Túl nagy üzemi légrés a BY féknél Lehetséges anyagi károk. BY fék alkalmazása esetén az üzemi légrést a "Szinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezetében leírt időközönként meg kell mérni. A maximális megengedett értéknél nagyobb üzemi légrés jeladóhibákhoz vezethet, illetve tönkreteheti a jeladót. Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 23

24 Ellenőrzés és karbantartás Funkcionális biztonság Funkcionális biztonság Annak érdekében, hogy a jeladó biztonsági feladatokat vehessen át, a jeladórendszer és a motor mechanikus összekapcsolásakor be kell tartani bizonyos követelményeket. Az SEW-EURODRIVE a biztonsági szempontból kiértékelt jeladóval kiszállított motorok esetében vállalja a felelősséget a funkcionális biztonság előírásainak betartásáért. Annak érdekében, hogy a kiszállítási állapot igazolható legyen, a biztonsági összekötőelemeket lezárták, lásd az alábbi ábrákat. CMP40 CMP50/63 [1] [1] AK0H CMPZ71/80/100 CMP71/80/100 /BP CMP71/80/100 [1] [1] CMPZ71/80/100 CMPZ71/80/100 /BP CMPZ71/80/100 /BY CMP71/80/100 AK1H [1] [1] [1] lezárt csavarkötés a jeladón 24 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

25 Ellenőrzés és karbantartás Funkcionális biztonság 8 A jeladón vagy a motoron történő olyan munkavégzéskor, amelynél lezárt kötéseket kell megbontani, két lehetőség adott: Megbízzák az SEW-EURODRIVE szervizét a munkák elvégzésével. Saját maguk végeznek munkát a biztonsági szempontból kiértékelt jeladón. Ilyen esetben vegyék figyelembe, hogy a biztonsági szempontból kiértékelt jeladó fel- és leszerelési munkáit csak szakképzett személyzet hajthatja végre. A biztonsági szempontból kiértékelt jeladón és mechanikai csatolásán csak saját kockázatukra végezhetnek bármilyen munkát, és ennek következtében az SEW-EURODRIVE-nak a jeladórendszer biztonsági szempontból kiértékelt funkcióiért viselt felelőssége az üzemeltetőre száll át. A szakképzett személyzetnek a fenti kompetenciákon kívül az alábbi ismeretekkel is rendelkeznie kell: a funkcionális biztonság témakörének ismerete a vonatkozó hatályos biztonsági előírások és törvények ismerete, különösen az EN ISO szabvány és a jelen dokumentációban megnevezett további szabványok, irányelvek és törvények követelményeinek tekintetében a "Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz" c. kiadvány tartalmának ismerete a részletes üzemeltetési utasítás tartalmának ismerete Nyomon követhetőség Az SEW-EURODRIVE mélyreható piacértékelést / termékkövetést valósít meg a funkcionális biztonság FS logójával ellátott termékek tekintetében (a logó jól felismerhető a motor típustábláján). Ez arra szolgál, hogy termékhiba esetén gyorsan értesíteni lehessen az érintett ügyfeleket / üzemeltetőket. A biztonsági szempontból kiértékelt jeladórendszereken végzett saját munkák pl. a jeladók cseréje vagy utólagos beépítése esetén már nem teljesülnek a nyomon követhetőség feltételei az SEW-EURODRIVE számára. Ezért nyomatékosan ajánlott a saját nyomon követési rendszer kialakítása vagy az SEW-EURODRIVE intézkedéseinek támogatása. Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 25

26 9 kva i P f n Hz A biztonsági szempontból kiértékelt jeladórendszer műszaki adatai Jeladók 9 A biztonsági szempontból kiértékelt jeladórendszer műszaki adatai 9.1 Jeladók Megnevezés AK0H AK1H A motor környezeti hőmérséklete -20 C +60 C A jeladó üzemi hőmérséklete -20 C +110 C -20 C +115 C A jeladó tárolási hőmérséklete -40 C +125 C Maximális fordulatszám /min /min Rezgésállóság az EN szerint 500 m/s 2 50 g (10 Hz 2 khz) 200 m/s 2 20 g (10 Hz 2 khz) Ütésállóság az EN szerint 1000 m/s g (6 ms) Maximális szöggyorsulás rad/s rad/s 2 Védettségi fokozat az EN szerint IP50 IP40 Üzemi feszültség DC +7 V +12 V Áramfelvétel terhelés nélkül 60 ma 80 ma Inkrementális rész Abszolút rész Érték Interfész sin/cos Periódus / fordulat Pontosság ±0,0222 (±80 szögmásodperc) ±0,0125 (±45 szögmásodperc) Interfész RS-485 (Hiperface ) Lépés/fordulat (singleturn) 12 bit = bit = Fordulat (multiturn) 12 bit = bit = 4096 Pontosság ±0,0888 (±320 szögmásodperc) ±0,025 (±90 szögmásodperc) 9.2 Biztonsági jellemzők Az AK0H jeladó biztonsági jellemzői A következő táblázat mutatja be a biztonsági szempontból kiértékelt AK0H jeladó biztonsági jellemzőit: Besorolás / szabvány A jellemzőt definiáló szabvány EN / IEC EN ISO az EN szerinti SIL2 az EN ISO szerinti "d" teljesítményszint Struktúra HFT = 1 2 csatornás (megfelel az EN ISO szerinti 3. kategóriának) A veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűsége (PFH d érték) 1) 1, /h A veszélyt hozó kiesésig eltelő átlagos idő (MTTF d érték) 2) év Mission Time / használati időtartam 20 év Anyagfáradás miatti vizsgálatok - nem szükséges időköze Biztonságos hibák részaránya (SSF) 95% - Motor-jeladó kapcsolat FS jelzésű meghajtásban, EN ISO szerinti hibakizárás 1) A megadott érték 90%-os diagnosztikai lefedettségre vonatkozik, amelyet jeladó-kiértékelő készülékkel kell elérni. 2) 40 C környezeti hőmérsékleten 26 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

27 A biztonsági szempontból kiértékelt jeladórendszer műszaki adatai Jeladójel-kiértékelő egység kva i P f n Hz Az AK1H jeladó biztonsági jellemzői A következő táblázat mutatja be a biztonsági szempontból kiértékelt AK1H jeladó biztonsági jellemzőit: Besorolás / szabvány A jellemzőt definiáló szabvány EN / IEC EN ISO az EN szerinti SIL2 az EN ISO szerinti "d" teljesítményszint Struktúra HFT = 1 2 csatornás (megfelel az EN ISO szerinti 3. kategóriának) A veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűsége (PFH d érték) 1) 1, /h A veszélyt hozó kiesésig eltelő átlagos idő (MTTF d érték) 2) év Mission Time / használati időtartam 20 év Anyagfáradás miatti vizsgálatok - nem szükséges időköze Biztonságos hibák részaránya (SSF) 95% - Motor-jeladó kapcsolat FS jelzésű meghajtásban, EN ISO szerinti hibakizárás 1) A megadott érték 90%-os diagnosztikai lefedettségre vonatkozik, amelyet jeladó-kiértékelő készülékkel kell elérni. 2) 40 C környezeti hőmérsékleten 9.3 Jeladójel-kiértékelő egység Megnevezés Biztonsági követelmények Hibafelderítési arány 1) Lehetséges hibaokok Jelamplitúdó-felügyelet 2) Megvalósítható biztonsági funkciók Érték SIL 2 az EN / IEC szerint DC 90% EN :2007, D.16 táblázat szerint DC 0,5 V pp DC 1,5 V pp (csúcsértékek között) SS1, SS2, SOS, SLA, SAR, SLS, SSR, SSM, SDI, SLI 1) A diagnosztikát a folyamat-reakcióidőn belül kell elvégezni. 2) Az A, A, B és B jeleknek a jeladójel-kiértékelő egységben a tápfeszültség nullájához képest nagy ohmikus ellenállással (> 1 kω) leválasztottnak kell lennie. Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok 27

28 10 Megfelelőségi nyilatkozat Jeladójel-kiértékelő egység 10 Megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat Bruchsal Johann Soder Helység Dátum ügyvezető műszaki igazgató a) b) a) a gyártó nevében e nyilatkozat kiállítására meghatalmazott személy b) a műszaki dokumentáció összeállítására meghatalmazott személy 28 Funkcionális biztonság CMP40 100, CMPZ szinkron szervomotorok

29

30

31

32 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 06/2010 16970578 / HU

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2013/03

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12.

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12. Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú Kiadás: 27. 12. 11675179 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz MOVITRAC LTX Szervomodul a MOVITRAC LTP-B készülékhez Kiadás: 2012. 05. 19458177 / HU

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások SL2 szinkron lineáris motorok GC44000 Kiadás: 2005. 04. 26565 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére Kiadás: 006. 1. 11543167 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *19484976_0115* Üzemeltetési utasítás Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -MC Kiadás 2015/01 19484976/HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B

Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B Kiadás: 2010. 12. 16932978 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Fontos

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz

Részletesebben

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató minived VED H /2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1. Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DT/DV Kiadás: 29. 8. 1681737 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Rádiófrekvenciás azonosító rendszer mikrohullámú kommunikációhoz 600 Kb/s sebességen 5 méterig Mikrohullámú kommunikáció 5 méterig a 2450 MHz-es sávban

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Melegvíztároló WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT MD GB810000 Kiadás: 2006. 05. 11471174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11.

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. 0918 7561 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 2.1 Tudnivalók a MOVIMOT 3D kategóriában

Részletesebben

Rendszerkézikönyv. ECOFAST -konform hajtásrendszerek. Kiadás: 2006. 10. 11480378 / HU

Rendszerkézikönyv. ECOFAST -konform hajtásrendszerek. Kiadás: 2006. 10. 11480378 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások ECOFAST -konform hajtásrendszerek Kiadás: 006. 0. 808 / HU Rendszerkézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

TempoTel 2 867/868/915 MHz 28265.0001, 28266.0001, 28267.0001, 28265.0901, 28266.0901, 28267.0901

TempoTel 2 867/868/915 MHz 28265.0001, 28266.0001, 28267.0001, 28265.0901, 28266.0901, 28267.0901 TempoTel 2 867/868/915 MHz 28265.0001, 28266.0001, 28267.0001, 28265.0901, 28266.0901, 28267.0901 0682 Kezelési útmutató (fordítás) 18202.0001/0911 IT/HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók.........................

Részletesebben

200-0190, 200-0154, 200-0152

200-0190, 200-0154, 200-0152 HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása

Részletesebben

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor coffee wakes up the world Kezelési útmutató Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor Alászerelhető hűtő 9468-as típussor Mellészerelhető hűtő 9469-es

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22491627_0316* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz AK0H(FS), AK1H(FS) biztonságosnak értékelt jeladó CMP40 112, CMPZ71 100

Részletesebben

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden

Részletesebben

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax

Részletesebben

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék WSH 10.2 WSH 16.2 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Búvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Búvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Búvármotor-keverőmű Amaprop Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01350517 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amaprop Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Búvármotor-szivattyú Amarex N S 32-160 Beépítési méret DN 32 Motorok: 2 pólusú: 02 ATEX nélkül Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 39024180 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amarex

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B. Helyesbítés. Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B. Helyesbítés. Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU Helyesbítés 1 Megjegyzések 1 Megjegyzések MEGJEGYZÉSEK Ez a kiegészítő információ nem

Részletesebben

Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de

Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de Üzemeltetési útmutató Robbanásvédelem (fordítás) A robbanásvédelem opció és a mágneses működtetésen Ex-típustáblával van jelölik. A működtetések és a hozzá tartozó mágnesszelep-vezérlések megfelelnek az

Részletesebben

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai Kiadás: 2003. 05. Üzemeltetési utasítás 10558969 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Biztonsági

Részletesebben

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó

Részletesebben

aurostep plus Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VMS 8, VIH S1.../4 B, VIH S2...

aurostep plus Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VMS 8, VIH S1.../4 B, VIH S2... Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató aurostep plus VMS 8, VIH S1.../4 B, VIH S2.../4 B HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató Ivóvízállomás VPM 20/25/2 W, VPM 30/35/2 W, VPM 40/45/2 W HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

Biztonsági kézikönyv. PFF-HM31A decentralizált biztonsági vezérlés MOVIPRO -hoz

Biztonsági kézikönyv. PFF-HM31A decentralizált biztonsági vezérlés MOVIPRO -hoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Biztonsági kézikönyv PFF-HM31A decentralizált biztonsági vezérlés MOVIPRO -hoz Kiadás: 2012. 05. 19388977 / HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD 2 Fig. 2. Fig. 3a. 3 nyitva nyitva zárva zárva 4 1. ÁLTALÁNOS A beépítést és a beüzemelést csak szakember végezheti! 1.1 Alkalmazási cél A keringetô

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470 Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 470 VRC 470 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Merülőmotor-keverőműállvány Amamix / Amaprop Merülőmotor-keverőműállvány az Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Azonosítószám:

Részletesebben

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Processz szivattyú RPH Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató RPH Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásbiztos, 3D kategóriájú MOVIMOT hajtások GC310000 Kiadás: 2005. 12. 11407174 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Kezelési útmutató A német eredeti változat fordítása Kezelési útmutató szerelők és üzemeltetők számára Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 4. A

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

CROSS 30 30E kapunyitó automatika

CROSS 30 30E kapunyitó automatika CROSS 30 30E kapunyitó automatika Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 01/2005 Dátum: 2005 december Rev: 2005.02.07 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben

Frekvencia-átalakító VAU4/3

Frekvencia-átalakító VAU4/3 Kezelési utasítás Frekvencia-átalakító VAU4/3 28100241100 11/07 Biztonsági- és alkalmazási tudnivalók meghajtó áramátalakítókhoz (a 73/23EGK kisfeszültségre vonatkozó irányelvnek megfelelően) 1. Általános

Részletesebben

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E Wilo-AlarmControl D Einbau- und Betriebsanleitung TR Montaj ve kullanma kılavuzu GB Installation and operating instructions S Monterings- och skötselanvisning F Notice de montage et de mise en service

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

867 Üzemeltetési útmutató

867 Üzemeltetési útmutató 867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo! H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo! 1 1. ábra 2. ábra 3. ábra Szin: a=fekete b=kék v. szürke c=barna. Kondenzátort a kék és barna közé kell kötni. 4. ábra 5. ábra 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás

WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás 2025432/2001.12 TOP-D H 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6a. ábra 6b. ábra 6c. ábra 6d. ábra 6e. ábra 6f. ábra 6g. ábra EK. AZONOSSÁGI NYILATKOZAT 6

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 370f VRT 370f HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

Használati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz H STA 1 szekcionális meghajtó / Rev. 0.3 1 1. Tartalomjegyzék 3. Általános biztonsági tudnivalók 1. Tartalomjegyzék 2 2. A szimbólumok magyarázata 2

Részletesebben

FZV 4001-E 3 4 FZV 4001 E 5 6 FZV 4001 E 7 Tartalom 45 HU TARTALOM Gyeplazító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk kerti gyeplazítójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 221. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 221. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 1 Adagolószivattyú Szerelési és üzemeltetési utasítás Konformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos Alldos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az DMX 1 termékek,

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Kapcsolószekrény fűtőberendezés

Kapcsolószekrény fűtőberendezés Kapcsolószekrény fűtőberendezés SK 305.XXX Szerelési, telepítési és kezelési útmutató KAPCSOLÓSZEKRÉNYEK ÁRAMELOSZTÁS RENDSZERKLIMATIZÁLÁS IT MEGOLDÁSOK SZOLGÁLTATÁSOK HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a dokumentumról...

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN Edition: 2.12.2009 BA 480-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN V-KTN 15 25 40 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Clario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA

Részletesebben

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 FLENDER ARPEX acél tengelykapcsolók Gyártási sorozat ARS-6, ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 Használati utasítás FLENDER couplings FLENDER ARPEX acél tengelykapcsolók Gyártási sorozat ARS-6, ARP-6,

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére Kezelési útmutató Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 649 321 (2011/09)

Részletesebben

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa

Részletesebben