Rendszerkézikönyv. ECOFAST -konform hajtásrendszerek. Kiadás: / HU
|
|
|
- András Magyar
- 10 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások ECOFAST -konform hajtásrendszerek Kiadás: / HU Rendszerkézikönyv
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók... 5 A rendszer leírása... Műszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST -nak megfelelő DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok Az MQP./Z6./AFA terepi elosztó Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó MME kompakt MOVIMOT....5 Tartozékok... Tervezés Telepítési koncepciók ECOFAST terepi elosztó szegmensekkel Biztonsági tudnivalók ECOFAST -konform háromfázisú váltakozó áramú motorok Terepi elosztók MME.. kompakt MOVIMOT A készülék felépítése ECOFAST -konform háromfázisú váltakozó áramú motorok Terepi elosztók MME kompakt MOVIMOT Telepítés Az ECOFAST -nak megfelelő DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok mechanikai szerelése Az ECOFAST -nak megfelelő DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó MME kompakt MOVIMOT Az ECOFAST háromfázisú váltakozó áramú motorok üzembe helyezése Az üzembe helyezés feltételei ECOFAST -konform terepi elosztók üzembe helyezése A PROFIBUS üzembe helyezési folyamata A PROFIBUS master konfigurálása (tervezése) Terepi elosztó üzembe helyezése Terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó A MOVIMOT kiegészítő funkciók korlátozásai A terepi elosztó funkciója A folyamatadatok és az érzékelők/beavatkozószervek feldolgozása Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül Paraméterezés a PROFIBUS DPV hálózaton keresztül A LED kijelző jelentése... MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése.... Az üzembe helyezés folyamata.... A PROFIBUS DP cím beállítása MME kompakt MOVIMOT tervezése.... Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése... 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
4 Tartalomjegyzék Az MME kompakt MOVIMOT működése Folyamatadatok és folyamatleképezések LED kijelző Diagnosztika STEP -tel Bemenetek... 6 Paraméterek MME kompakt MOVIMOT MQP... Diagnosztika.... Az ECOFAST -nak megfelelő DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motor.... MME kompakt MOVIMOT Terepibusz-diagnosztika MQP.. diagnosztikai interfészen keresztül Az MQP terepibusz-interfészek hibatáblázata A MOVIMOT frekvenciaváltók diagnosztikája Szószedet... 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
5 Fontos tudnivalók Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Feltétlenül vegye figyelembe az ebben a leírásban található biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a készülék és a környezet károsodása Felhasználási tanácsok és hasznos információk. További vonatkozó dokumentáció Rendeltetésszerű használat "DR/DV/DT/DTE/DVE háromfázisú váltakozó áramú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás "MOVIMOT MM..C" üzemeltetési utasítás "Hajtóműves motorok" katalógus "MOVIMOT hajtóműves motorok" katalógus Az itt leírt elektromotorok és MOVIMOT hajtások ipari berendezésekhez valók. Megfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak, és eleget tesznek a kisfeszültségről szóló //EGK irányelv követelményeinek. A MOVIMOT emelőmű-alkalmazásokhoz csak korlátozottan alkalmas. A műszaki adatok és a megengedett felhasználási körülmények a típustáblán és ezen üzemeltetési utasításban találhatók. Feltétlenül tartsa be az ezeket az előírásokat! Tilos az üzembe helyezés (az üzemszerű használat megkezdése) addig, amíg megállapítást nem nyer, hogy a gép teljesíti-e az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/6/EGK irányelv követelményeit, és hogy a végtermék megfelel-e a gépekről szóló 98//EK irányelvnek (figyelembe kell venni az EN 600 szabvány előírásait is) Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
6 Fontos tudnivalók Alkalmazási környezet Hacsak nem kifejezetten ilyen környezetben történő üzemeltetésre készült, tilos a használata robbanásveszélyes helyen káros olajoknak, savaknak, gázoknak, gőzöknek, pornak, sugárzásnak stb. kitett környezetben nem telepített kialakítás esetén olyan környezetben, ahol az EN 508 szabvány követelményeit meghaladó mechanikai rezgések és lökésszerű igénybevételek fordulnak elő olyan helyen, ahol a MOVIMOT frekvenciaváltó egymaga (fölérendelt biztonsági rendszer nélkül) lát el gép- és személyvédelmet biztosító biztonsági funkciókat. Használaton kívül helyezés, megsemmisítés E termék összetevői: vas alumínium réz műanyag elektronikai alkatrészek Az összetevők ártalmatlanítását az érvényes előírásoknak megfelelően kell végezni! 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
7 A rendszer leírása A rendszer leírása Decentralizálás gyártótól független interfészekkel Az ECOFAST rendszerpartnerek céljai A decentralizált rendszerek alkalmazása a nagy területű ipari létesítményekben napjainkban a technika aktuális színvonalát jelenti és állandó növekedésnek örvend. A decentralizált telepítés költségelőnyei a tervezés, a telepítés és az üzembe helyezés ráfordításainak csökkentésén alapszanak, az interfészek és a dugaszolható csatlakozók kialakítása mértékadó befolyással van rájuk. Ezek az interfészek napjainkban többnyire még gyártó- vagy felhasználóspecifikus kivitelűek. A decentralizált komponensek gyártókon átívelő egységes ipari szabványosításának mértéke még nem vagy csak részben érte el a kívánatos szintet. Az átfogó és általánosan elérhető, szabványosított interfész-specifikáció távlati célját azonban az egyes vállalatok egyedül nem képesek megvalósítani. Ezért elkerülhetetlen, hogy a komponensek lehető legszélesebb választékával rendelkező lehető legtöbb vezető vállalat rendszerpartnerként összefogjon, hogy így teljesen megvalósuljon egy automatizálási berendezés minden funkciója. A rendelkezésre álló termékválasztéknak le kell fednie a gyártásautomatizáláshoz szükséges minden komponenst, a hajtásegységektől kezdve a telepítőelemeken át a vezérlésig. a decentralizált telepítések interfészeinek szabványosítása a hálózati, V-os és kommunikációs csatlakoztatási technika szabványosítása átfogó elemválaszték a hajtástól a vezérlésig hatékony tervezés egységes tervezőszoftverrel nyílt, gyártótól független rendszer A SIEMENS Automation and Drives (A&D) üzletága által bejegyeztetett ECOFAST (Energy and Communication Field Installation System) márkanév alatt a rendszerpartnerek nyílt és innovatív megoldást kínálnak a kapcsolószekrény nélküli automatizálási és hajtástechnikai decentralizálásra. Ennek alapja a teljesen decentralizált telepítés és a készülékeknek közvetlenül a gépre történő felszerelése. A Profibus DP-n és AS-i-n keresztül történő kommunikáció mellett az ECOFAST rendszerben a fogyasztók energiaellátása is vezetékágszerűen, energiabuszon át történik. Minden automatizálási, telepítő- és hajtáselem egy komplett megoldás része, szabványosított adat- és energiaközlő csatlakozótechnikával. Az ECOFAST ES (Engineering Software) tervezőeszköz támogatja az energiatechnikai berendezésméretezést. A szabványosított terepi buszokon át történő kommunikáció és a DESINA specifikáción alapuló teljesen szabványosított interfészek az ECOFAST -ot nyílt, gyártótól független és rugalmas rendszermegoldássá teszik Az ECOFAST a Siemens AG bejegyzett védjegye. Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
8 A rendszer leírása Az SEW- EURODRIVE cég ECOFAST - konform hajtásrendszerei..dt/dv../..ask hajtóműves motorok 0, kw 5,5 kw teljesítménytartományban Az alábbi kivitelű terepi elosztó szegmensek: MQP.D/Z6F/AFA terepi elosztók MOVIMOT hajtóműves motorral MQP.D/MM../Z8F/AFA terepi elosztók a hozzájuk tartozó hajtóműves motorral MME5C-50- kompakt MOVIMOT készülékek a hozzájuk tartozó hajtóműves motorral Dugaszolható csatlakozós hibridvezetékek és konfekcionált rendszerkábelek MQP.D/ Z6F/AFA MQP.D/ MM../Z8F/AFA MME5C DT/DV../../ASK 5955AXX Az ECOFAST -konform elemek felhasználói számára kínálkozik az a felbecsülhetetlen előny, hogy különböző gyártók elemeit használhatják és kombinálhatják anélkül, hogy ügyelni kellene a mechanikus és elektromos kompatibilitásra. 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
9 Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok kva i P f n Hz Műszaki adatok és méretlapok. Az ECOFAST -nak megfelelő DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok 5 ECOFAST certified Működési leírás 5AXX Az SEW-EURODRIVE ECOFAST -nak megfelelő háromfázisú váltakozó áramú motorjai mindig az ASK dugaszolható csatlakozó opcióval vannak felszerelve. Az ASK dugaszolható csatlakozó részei: HAN 0ES dugaszolható csatlakozó csapos betéttel, egykengyeles Easy Lock reteszelés és az elektromágneses összeférhetőséget biztosító keret. Kapcsoló- és vezérlőeszközök rögzítésére szolgáló opcionális tartólemez felszerelésének lehetősége (lásd még a. oldalon). A "Hajtóműves motorok" c. katalógusban szereplő szinte minden hajtóművesmotorkombináció szállítható ECOFAST tanúsítású kivitelben. Az alábbi korlátozások érvényesek: DT DVS motorméret a motorfeszültség mindig 0/00 V és 50 Hz kizárólag egysebességes motorok fék opció: a fékezőfeszültség mindig 00 V AC hőmérséklet-érzékelő opció: csak TF fékvezérlő opció: csak BGE, BG és BUR csak "B" és "F" szigetelési osztály Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
10 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok Példa típusjelre SEW-EURODRIVE Ty p Nr. KW 50Hz 60Hz r/min Bremse kg Bruchsa l / Germany KA DT90 L /BMG /TF /ASK ~ IM,5 S cos ϕ V 0-0 / 80-5 A V 0-66 / 5-60 A 0 / 0 IP Kl V 00 AC Ma 595 Nm 0 Nm IEC B 0,8 6, /,55 5,6 /,5 5 F Gleichrichter BG.5 i 58, : Schmierstoff KA DT 90L BMG TF ASK Made in Germany AXX ECOFAST dugaszolható csatlakozó hőérzékelő motoropció fék motoropció méret, motor pólusszáma a motor típussorozata hajtóműméret ) a hajtómű típussorozata ) ) A hajtóműves motorok kombinációira vonatkozó részletes információk a "Hajtóműves motorok" katalógusban találhatók. A gyártási szám felépítése (minta): a gyártási év utolsó számjegye sorszám ( jegyű) rendelés-visszaigazolási szám (0 jegyű) 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
11 Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok kva i P f n Hz A csatlakozódoboz helyzete ASK dugaszolható csatlakozóval Alapkivitelben az ECOFAST -nak megfelelő motoroknál a csatlakozódoboz helyzete 0 /. Kérjük, eltérő helyzet esetén egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel. (R) 0 X 0 (T) X X X 80 (L) X (B) 58AXX 8 Az ASK dugaszolható csatlakozó méretlapja ASK dugaszolható csatlakozó DT, DT80 és DT90 háromfázisú váltakozó áramú motorral: 0 DT90/BMG 69 DT-80/BMG 9 DT DT DT-80 DT DT-80 DT AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
12 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok ASK dugaszolható csatlakozó DV00, DV és S háromfázisú váltakozó áramú motorral: DV-S/BMG 0.5 DV00/BMG DV-S 5.5 DV DV00 DV-S DV00 DV-S 60AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
13 Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok kva i P f n Hz Tartólap opció (cikkszám: 8 90 ) Az ECOFAST -nak megfelelő kapcsoló- vagy vezérlőkészülék motorhoz integrált felszereléséhez tartólap is szükséges, amelyre a kapcsoló- vagy vezérlőkészülék közvetlenül felcsatlakoztatható. A tartólap a motor méretétől függetlenül használható. 5 6 A tartólap opció méretlapja Az alábbi ábrán a tartólap többlethosszúsága látható. 58AXX AXX 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
14 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok Műszaki adatok, 000 /min S Motortípus DTD/ASK DT80K/ASK DT80N/ASK DT90S/ASK DT90L/ASK DV00M/ASK DVM/ASK DVS/ASK ) fék nélkül ) fékkel ) üzemeltetés BG fékvezérlővel ) üzemeltetés BGE fékvezérlővel I P N N n M N 80-5 V cos φ N (00 V) [kw] [Nm] 0,55,9 0,5,,,9,5 5,,,5 0,, 5,5 8, η 5 % J mot Z 0 m M I A /I A /M N N M η H /M ) ) BG ) M Bmax N 00 % BGE ) ) ) [/min] [A] [%] [0 - kgm ] [/h] [Nm] [kg] ,5 (,65),5 (,0), (,65),95 (,8) 5,8 (5,) 6, (5,9) 8, (8,) 0,9 (0,5) 0,8, 0,86, 0,8 0,8 0,8 0,9 0,88 0,88,,6,,,, 8,0 8,6 8, 8, 85, 85,0,0,0,8 5,0 5,6 6,6,,9,0,8,0,8,0,8,5,,0,8,,8,5,,6 5,5 6,6,5 8, 9, ,0 9,9 0 9,9, 0,5, Műszaki adatok, 500 /min S Motortípus DTD/ASK DT80K/ASK DT80N/ASK DT90S/ASK DT90L/ASK DV00M/ASK DV00L/ASK DVM/ASK DVS/ASK ) fék nélkül ) fékkel I P N N n M N 80-5 V N (00 V) [kw] [Nm] 0,,6 0,55,9 0,5 5,,,5,5 0,, 5 0,5 6,9 5,5 6, ) üzemeltetés BG fékvezérlővel ) üzemeltetés BGE fékvezérlővel cos φ η 5 % η 00 % I A /I N M A /M N M H /M N M Bmax J mot Z 0 m ) ) BG ) ) ) BGE ) [/min] [A] [%] [0 - kgm ] [/h] [Nm] [kg] , (,5),5 (,5),5 (,),8 (,8), (,55),9 (,) 6,5 (6,) 8, (8,), (,0) 0,6,0 0,, 0,,8 0, 0,8 0,8 0,8 0,8 0,85,5 6,5 80, 9,0 8,8 8,0 8,5 8,0 85,9 8, 8,6 85,, 5, 5,9 5,6 5, 6,0,8,,,8,,0,0,9,6,,,,,,,,,,6 5,5 6,6,5 8, 9, ,0 9,9 0 9,9, 0,5, Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
15 Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok kva i P f n Hz Műszaki adatok, 000 /min S Motortípus ) fék nélkül ) fékkel ) üzemeltetés BG fékvezérlővel ) üzemeltetés BGE fékvezérlővel P N M N n N 80-5 V I N (00 V) Műszaki adatok, 50 /min S J mot Z 0 m M cos φ I A /I A /M N N M M H /M ) ) BG ) Bmax N BGE ) ) ) [kw] [Nm] [/min] [A] [0 - kgm ] [/h] [Nm] [kg] DTD6/ASK 0,5, 880 DT80K6/ASK 0,,9 900 DT80N6/ASK 0,55 5,8 900 DT90S6/ASK 0, DT90L6/ASK,, 90 DV00M6/ASK,5 5,6 90 DVM6/ASK,, 90 DVS6/ASK 0, 90 Motortípus ) fék nélkül ) fékkel 0,9 (0,85), (,9),8 (,), (,5),5 (,), (,05) 5,6 (5,5) 8, (,6) P N M N n N I N 00 V ) üzemeltetés BG fékvezérlővel ) üzemeltetés BGE fékvezérlővel 0,, 0,68,0 0,,0 0,0, 0,69,5 0,0,0 0,,6 0,5,6,6,6,9,9,8,,0,9,,,,0,8,0,, 8, 9, 0,,, ,0 9,9 0 9,9, 0,5, J M cos φ I A /I A /M mot Z 0 m N N M M H /M ) ) BG ) Bmax N BGE ) ) ) [kw] [Nm] [/min] [A] [0 - kgm ] [/h] [Nm] [kg] DTD8/ASK 0,5, 650 0,69 0,, DT80N8/ASK 0,5,5 680, 0,55,6 DT90S8/ASK 0, 5, 680,55 0,6,5 DT90L8/ASK 0,55, 680, 0,60,5 DV00M8/ASK 0,5 0, 690,9 0,59,6 DV00L8/ASK, 5,6 60, 0,60,8 DVM8/ASK,5 0, 00 5, 0,6, DVS8/ASK, 0 00, 0,6,,,,9,9,,,5,5,,0,9,,,6,9,9 8, 9,, ,0 9,9 0,5, Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
16 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z6./AFA terepi elosztó. Az MQP./Z6./AFA terepi elosztó [] [] [] [] [5] [] konfekcionált hibridkábel csatlakozója [] karbantartási kapcsoló [] erősáramú csatlakozás [] PROFIBUS interfész [5] PROFIBUS csatlakozás (dugaszolható T adatcsatlakozó opcióként a rendszerpartnertől kapható) 60AXX Működési leírás ECOFAST -konform PROFIBUS interfész I/O-kkal ECOFAST dugaszolható erősáramú csatlakozó dugaszolható motorkimenet karbantartási kapcsoló (-szorosan zárható) vezetékvédő funkcióval gyártó: ABB kapcsolóelem típusa: MS 5-9 segédérintkező típusa: HK 0 szín: fekete/piros 0 OFF I ON 0 OFF I ON Ø 5...Ø 8 mm Példa típusjelre MQPD/Z6F/AFA A csatlakozás módja AFA = ECOFAST erősáramú csatlakozó (HAN Q/, csapos) Csatlakozómodul Z6 = PROFIBUS számára PROFIBUS interfész MQP = I / O (csatlakoztatás M-es dugaszolható csatlakozókkal és kapcsokkal) MQP = 6 I (csatlakoztatás M-es dugaszolható csatlakozókkal és kapcsokkal) 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
17 Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z6./AFA terepi elosztó kva i P f n Hz ECOFAST tanúsítvánnyal rendelkező terepi elosztó szegmens MQP../Z6. ECOFAST certified [] 5 6 [] hibridkábel MOVIMOT 595AXX Lehetséges kombinációk MQPD/Z6F/AFA PROFIBUS DPV, I / O MQPD/Z6F/AFA PROFIBUS DPV, 6 I Terepi elosztók, hibridkábelek, MOVIMOT hajtások hozzárendelése Terepi elosztó Hibridkábel Hajtás Fék van/nincs Õ / Ö Dugaszolható csatlakozó MQP.D/Z6F/AFA DTD/MM0/BW/AMA6 nincs Õ AMA6..DT80K/MM05/BW/AMA6 nincs Õ AMA6..DT80N/MM0/BW/AMA6 nincs Õ AMA6..DT90S/MM/BW/AMA6 nincs Õ AMA6..DT90L/MM5/BW/AMA6 nincs Õ AMA6..DV00M/MM/BW/AMA6 nincs Õ AMA6..DV00L/MM0/BW/AMA6 nincs Õ AMA6..DTD/BMG/MM0/AMA6 van Õ AMA6..DT80K/BMG/MM05/AMA6 van Õ AMA6..DT80N/BMG/MM0/AMA6 van Õ AMA6..DT90S/BMG/MM/AMA6 van Õ AMA6..DT90L/BMG/MM5/AMA6 van Õ AMA6..DV00M/BMG/MM/AMA6 van Õ AMA6..DV00L/BMG/MM0/AMA6 van Õ AMA Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
18 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z6./AFA terepi elosztó Terepi elosztó Hibridkábel Hajtás Fék van/nincs Õ / Ö Dugaszolható csatlakozó MQP.D/Z6F/AFA DTD/MM05/BW/AMA6 nincs Ö AMA6..DT80K/MM0/BW/AMA6 nincs Ö AMA6..DT80N/MM/BW/AMA6 nincs Ö AMA6..DT90S/MM5/BW/AMA6 nincs Ö AMA6..DT90L/MM/BW/AMA6 nincs Ö AMA6..DV00M/MM0/BW/AMA6 nincs Ö AMA6..DTD/BMG/MM05/AMA6 van Ö AMA6..DT80K/BMG/MM0/AMA6 van Ö AMA6..DT80N/BMG/MM/AMA6 van Ö AMA6..DT90S/BMG/MM5/AMA6 van Ö AMA6..DT90L/BMG/MM/AMA6 van Ö AMA6..DV00M/BMG/MM0/AMA6 van Ö AMA6..DTD/MM05/BW/AMA6 nincs Õ ) AMA6..DT80K/MM0/BW/AMA6 nincs Õ ) AMA6..DT80N/MM/BW/AMA6 nincs Õ ) AMA6..DT90S/MM5/BW/AMA6 nincs Õ ) AMA6..DT90L/MM/BW/AMA6 nincs Õ ) AMA6..DV00M/MM0/BW/AMA6 nincs Õ ) AMA6..DV00L/MMX/BW/AMA6 nincs Õ ) AMA6..DTD/BMG/MM05/AMA6 van Õ ) AMA6..DT80K/BMG/MM0/AMA6 van Õ ) AMA6..DT80N/BMG/MM/AMA6 van Õ ) AMA6..DT90S/BMG/MM5/AMA6 van Õ ) AMA6..DT90L/BMG/MM/AMA6 van Õ ) AMA6..DV00M/BMG/MM0/AMA6 van Õ ) AMA6..DV00L/BMG/MMX/AMA6 van Õ ) AMA6..DTD/MM0/BW/AMA6 nincs Ö ) AMA6..DT80K/MM/BW/AMA6 nincs Ö ) AMA6..DT80N/MM5/BW/AMA6 nincs Ö ) AMA6..DT90S/MM/BW/AMA6 nincs Ö ) AMA6..DT90L/MM0/BW/AMA6 nincs Ö ) AMA6..DV00M/MMX/BW/AMA6 nincs Ö ) AMA6..DTD/BMG/MM0/AMA6 van Ö ) AMA6..DT80K/BMG/MM/AMA6 van Ö ) AMA6..DT80N/BMG/MM5/AMA6 van Ö ) AMA6..DT90S/BMG/MM/AMA6 van Ö ) AMA6..DT90L/BMG/MM0/AMA6 van Ö ) AMA6..DV00M/BMG/MMX/AMA6 van Ö ) AMA6 ) megnövelt rövid idejű nyomaték 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
19 Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z6./AFA terepi elosztó kva i P f n Hz Az MQP../Z6./AFA műszaki adatai Elektromos specifikáció Az MQP.. PROFIBUS interfész elektronikájának táplálása buszlogika a DCV-NS-ről: U = + V ±5 %, I E  00 ma (jellemzően 00 ma) plusz az érzékelők és a MOVIMOT -hajtásszabályozó áramellátása beavatkozószervek a DCV-NS-ről: U = + V ± 5 % Potenciálleválasztás PROFIBUS DP csatlakozó, potenciálmentes a buszlogika és a MOVIMOT között, optocsatolóval a buszlogika és a bináris kimenetek között, optocsatolóval a buszlogika és a bináris bemenetek nincsenek elválasztva Buszcsatlakoztatás PROFIBUS hibridkábel csatlakoztatása dugaszolható T adatcsatlakozóval Árnyékolás a PROFIBUS hibridkábel csatlakozóján át (Cu változatnál) Bináris bemenetek (érzékelők) Jelszint Érzékelők ellátása Névleges áram Belső feszültségesés Bináris kimenetek (beavatkozószervek) Jelszint Névleges áram Szivárgási áram Belső feszültségesés Hálózati csatlakozás Karbantartási kapcsoló PLC-kompatibilis az EN 6- szabvány szerint (-es típusú digitális bemenetek), R i À,0 kê, a letapogatási idő kb. 5 ms +5 V +0 V "" = érintkező zárva / V +5 V "0" = érintkező nyitva DCV-NS-ről: V DC, az EN 6- szabvány szerint idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos Σ 500 ma max. V DCV-S-ről: PLC-kompatibilis az EN 6- szabvány szerint, idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos "0" = 0 V, "" = V 500 ma max. 0, ma max. V dugaszolható erősáramú csatlakozó (HAN Q/, csapos) terhelésmegszakító kapcsoló és vezetékvédelem típus: ABB MS HK0 kapcsoló kezelőeleme: fekete/piros, -szorosan zárható A motorvezeték hossza  0 m (SEW hibridkábellel) Környezeti hőmérséklet 5 C 55 C Klímaosztály K Védettségi fokozat IP65 (terepibusz-interfész, hálózati csatlakozófedél és motor-csatlakozókábel felszerelve és becsavarozva, minden dugaszolható csatlakozó letömítve) Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
20 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z6./AFA terepi elosztó PROFIBUS specifikáció PROFIBUS protokollváltozat Támogatott adatátviteli sebességek Buszlezárás Megengedett vezetékhossz PROFIBUS esetében DP-azonosítószám DP konfigurációk PROFIBUS DPV (alternatívaként: PROFIBUS DP) 9,6 kbaud Mbaud (automatikus felismeréssel) buszlezáróval rendelkező csatlakozódugóval (opcionális) 9,6 kbaud: 00 m 9, kbaud: 00 m 9,5 kbaud: 00 m 8,5 kbaud: 000 m 500 kbaud: 00 m,5 Mbaud: 00 m Mbaud: 00 m A hossz növeléséhez több szegmens jelismétlővel csatolható. A maximális kiterjedést / kaszkádmélységet a DP master ill. a jelismétlő modulok kézikönyvei adják meg. 600 hex (5 dec) folyamatadat-szó paramétercsatornával és a nélkül (lásd "Folyamatadat-konfiguráció" c. fejezet) Set-Prm alkalmazási adatok legfeljebb 0 bájt, funkció nélkül Diagnosztikai adatok hossza 6 bájt az EN 500 (V) szerint Címbeállítások "Set slave address" nem támogatott, címzőkapcsolóval állítható be A párhuzamos C kapcsolatok száma Támogatott adatrekord Index Támogatott slot-szám javasolt: 0 Gyártó kódja 0A hex (SEW-EURODRIVE) Profile ID 0 C Response Timeout s A C csatorna max. hossza 0 bájt A C csatorna max. hossza 0 bájt GSD fájl neve SEWA600.GSD (DPV) SEW_600.GSD (DP) Bittérképes fájl neve SEW600N.BMP SEW600S.BMP 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
21 Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z6./AFA terepi elosztó kva i P f n Hz Az MQP../Z6./AFA terepi elosztó méretlapja M0 x AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
22 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z6./AFA terepi elosztó Hozzárendelt hibridkábelek Kapcsolat az MQP../Z6./AFA terepi elosztó és az AMA6 dugaszolható csatlakozóval rendelkező MOVIMOT között: cikkszám: maximális vezetékhossz: 0 m 5600AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
23 Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z6./AFA terepi elosztó kva i P f n Hz Hozzárendelt MOVIMOT hajtások (a további információkat lásd a "MOVIMOT hajtóműves motorok" katalógusban) Az IEC kivitel motoradatai /min Õ V (00 V) Típus P n M n M a /M n n n I n cos φ J mot M Bmax m [kw] [Nm] [Nm] [/min] [A] [0 - kgm ] fék nélkül [0 - kgm ] fékkel [Nm] [kg] [kg] DTD/ /MM0/AMA6 0,,5,6 00, 0,99,6 5,5 5 8,6, DT80K/ /MM05/AMA6 0,55,5,6 00,6 0,99 6,55,5 0,5, DT80N/ /MM0/AMA6 0,5 5,,6 00,9 0,99 8, 9,6 0, 5,8 DT90S/ /MM/AMA6,,5,6 00, 0,99 5 0, 0,6,5 DT90L/ /MM5/AMA6,5 0,,6 00,5 0,99 9, 0 9,6 9,5 DV00M/ /MM/AMA6, 5,0, 00 5,0 0, ,5 0,5 DV00L/ /MM0/AMA6,0 0,5,6 00 6, 0, /min Ö V (00 V) Típus P n M n M a /M n n n I n cos φ J mot M Bmax m [kw] [Nm] [Nm] [/min] [A] [0 - kgm ] fék nélkül [0 - kgm ] fékkel [Nm] [kg] [kg] DTD/ /MM05/AMA6 0,55,8, 900,6 0,99,6 5,5 5 8,6, DT80K/ /MM0/AMA6 0,5,,6 900,9 0,99 6,55,5 0,5, DT80N/ /MM/AMA6,,6,6 900, 0,99 8, 9,6 0, 5,8 DT90S/ /MM5/AMA6,5,95,6 900,5 0,99 5 0, 0,6,5 DT90L/ /MM/AMA6,,5, ,0 0,99 9, 0,0,0 DV00M/ /MM0/AMA6,0 9,9, 900 6, 0, ,5 0,5 F szigetelési osztály alapkivitelben Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
24 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z6./AFA terepi elosztó Megnövelt rövid idejű nyomatékkal rendelkező MOVIMOT IEC kivitel motoradatai /min Õ V (00 V) Típus P n M n ) M a /M n n n I n cos φ J mot M Bmax m [kw] [Nm] [Nm] [/min] [A] [0 - kgm ] fék nélkül [0 - kgm ] fékkel [Nm] [kg] [kg] DTD/ /MM05 0,,5, 00, 0,99,6 5,5 5 8,6, DT80K/ /MM0 0,55,5,0 00,6 0,99 6,55,5 0,5, DT80N/ /MM 0,5 5,, 00,9 0,99 8, 9,6 0, 5,8 DT90S/ /MM5,,5, 00, 0,99 5 0, 0,6,5 DT90L/ /MM,5 0,, 00,5 0,99 9, 0 9,6 9,5 DV00M/ /MM0, 5,0,9 00 5,0 0, ,5 0,5 DV00L/ /MMX,0 0,5, 00 6, 0, /min Ö V (00 V) Típus P n M n ) M a /M n n n I n cos φ J mot M Bmax m [kw] [Nm] [Nm] [/min] [A] [0 - kgm ] [0 - kgm ] [Nm] [kg] [kg] fék nélkül fékkel DTD/ /MM0 0,55,8,9 900,6 0,99,6 5,5 5 8,6, DT80K/ /MM 0,5,, 900,9 0,99 6,55,5 0,5, DT80N/ /MM5,,6, 900, 0,99 8, 9,6 0, 5,8 DT90S/ /MM,5,95, 900,5 0,99 5 0, 0,6,5 DT90L/ /MM0,,5, ,0 0,99 9, 0,0,0 DV00M/ /MMX,0 9,9, , 0, ,5 0,5 ) Megnövelt rövid idejű nyomaték S (kihagyásos) üzemben, 5 % ED (relatív bekapcsolási időtartam) F szigetelési osztály alapkivitelben Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
25 Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó kva i P f n Hz. Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó [] [] [] [] [5] [6] 60AXX [] karbantartási kapcsoló [] erősáramú csatlakozás [] PROFIBUS interfész [] PROFIBUS csatlakozás (dugaszolható T adatcsatlakozó opcióként a rendszerpartnertől kapható) [5] konfekcionált hibridkábel csatlakozója [6] MOVIMOT frekvenciaváltó (itt -es kiviteli méret) Működési leírás ECOFAST -konform PROFIBUS interfész I/O-kkal ECOFAST dugaszolható erősáramú csatlakozó 5 dugaszolható motorkimenet integrált MOVIMOT frekvenciaváltó 6 karbantartási kapcsoló (-szorosan zárható) I ON I ON Ø 5...Ø 8 mm Gyártó: ABB Típus: OT6ETHSST Szín: fekete/piros 0 OFF 0 OFF Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
26 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó Példa típusjelre MQPD/MMC-50-00/Z8F 0/AFA ) A csatlakozás módja AFA = ECOFAST erősáramú csatlakozó (HAN Q/, csapos) Kapcsolási mód 0 = Õ / = Ö Csatlakozómodul Z8 = PROFIBUS számára MOVIMOT frekvenciaváltó PROFIBUS interfész MQP = I / O (csatlakoztatás M-es dugaszolható csatlakozókkal és kapcsokkal) MQP = 6 I (csatlakoztatás M-es dugaszolható csatlakozókkal és kapcsokkal) ) Ha a terepi elosztót mechanikus rögzítőfék nélküli hajtással kombinálva használják, a terepi elosztóba beépített fékellenállást kell rendelni (az alábbi példának megfelelően). MQP../MM..C/BW./Z8./AFA ECOFAST tanúsítvánnyal rendelkező terepi elosztó szegmens MQP../ MM.../ Z8. MM0 - MM5: BW MM - MMX: BW ECOFAST certified [] 596AXX [] hibridkábel Lehetséges kombinációk MQPD/MM..C/Z8F 0/AFA PROFIBUS DPV, I / O, Õ MQPD/MM..C/Z8F /AFA PROFIBUS DPV, I / O, Ö MQPD/MM..C/Z8F 0/AFA PROFIBUS DPV, 6 I, Õ MQPD/MM..C/Z8F /AFA PROFIBUS DPV, 6 I, Ö 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
27 Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó kva i P f n Hz Terepi elosztók, hajtások, hibridkábelek hozzárendelése Terepi elosztó Hibridkábel Hajtás Fék van/ nincs Õ / Ö Dugaszolható csatlakozó MQP.D/MM0C/Z8F 0/AFA DTD/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME MQP.D/MM05C/Z8F 0/AFA..DT80K/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME MQP.D/MM0C/Z8F 0/AFA..DT80N/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME MQP.D/MMC/Z8F 0/AFA..DT90S/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME MQP.D/MM5C/Z8F 0/AFA..DT90L/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME MQP.D/MMC/Z8F 0/AFA..DV00M/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME MQP.D/MM0C/Z8F 0/AFA..DV00L/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME MQP.D/MM0C/BW/Z8F 0/AFA DTD/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ AME MQP.D/MM05C/BW/Z8F 0/AFA..DT80K/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ AME MQP.D/MM0C/BW/Z8F 0/AFA..DT80N/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ AME MQP.D/MMC/BW/Z8F 0/AFA..DT90S/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ AME MQP.D/MM5C/BW/Z8F 0/AFA..DT90L/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ AME MQP.D/MMC/BW/Z8F 0/AFA..DV00M/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ AME MQP.D/MM0C/BW/Z8F 0/AFA..DV00L/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ AME MQP.D/MM05C/Z8F /AFA DTD/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö AME MQP.D/MM0C/Z8F /AFA..DT80K/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö AME MQP.D/MMC/Z8F /AFA..DT80N/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö AME MQP.D/MM5C/Z8F /AFA..DT90S/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö AME MQP.D/MMC/Z8F /AFA..DT90L/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö AME MQP.D/MM0C/Z8F /AFA..DV00M/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö AME MQP.D/MM05C/BW/Z8F /AFA DTD/TH/AME-0V 50Hz nincs Ö AME MQP.D/MM0C/BW/Z8F /AFA..DT80K/TH/AME-0V 50Hz nincs Ö AME MQP.D/MMC/BW/Z8F /AFA..DT80N/TH/AME-0V 50Hz nincs Ö AME MQP.D/MM5C/BW/Z8F /AFA..DT90S/TH/AME-0V 50Hz nincs Ö AME MQP.D/MMC/BW/Z8F /AFA..DT90L/TH/AME-0V 50Hz nincs Ö AME MQP.D/MM0C/BW/Z8F /AFA..DV00M/TH/AME-0V 50Hz nincs Ö AME MQP.D/MM0C/Z8F 0/AFA DTD/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB MQP.D/MM05C/Z8F 0/AFA..DT80K/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB MQP.D/MM0C/Z8F 0/AFA..DT80N/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB MQP.D/MMC/Z8F 0/AFA..DT90S/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB MQP.D/MM5C/Z8F 0/AFA..DT90L/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB MQP.D/MMC/Z8F 0/AFA..DV00M/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB MQP.D/MM0C/Z8F 0/AFA..DV00L/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB MQP.D/MM0C/BW/Z8F 0/AFA DTD/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ASB MQP.D/MM05C/BW/Z8F 0/AFA..DT80K/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ASB MQP.D/MM0C/BW/Z8F 0/AFA..DT80N/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ASB MQP.D/MMC/BW/Z8F 0/AFA..DT90S/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ASB MQP.D/MM5C/BW/Z8F 0/AFA..DT90L/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ASB MQP.D/MMC/BW/Z8F 0/AFA..DV00M/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ASB MQP.D/MM0C/BW/Z8F 0/AFA..DV00L/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ASB Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
28 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó Terepi elosztó Hibridkábel Hajtás Fék van/ nincs MQP.D/MM05C/Z8F /AFA DTD/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ASB MQP.D/MM0C/Z8F /AFA..DT80K/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ASB MQP.D/MMC/Z8F /AFA..DT80N/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ASB MQP.D/MM5C/Z8F /AFA..DT90S/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ASB MQP.D/MMC/Z8F /AFA..DT90L/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ASB MQP.D/MM0C/Z8F /AFA..DV00M/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ASB MQP.D/MM05C/BW/Z8F /AFA DTD/TH/ASB-0V 50Hz nincs Ö ASB MQP.D/MM0C/BW/Z8F /AFA..DT80K/TH/ASB-0V 50Hz nincs Ö ASB MQP.D/MMC/BW/Z8F /AFA..DT80N/TH/ASB-0V 50Hz nincs Ö ASB MQP.D/MM5C/BW/Z8F /AFA..DT90S/TH/ASB-0V 50Hz nincs Ö ASB MQP.D/MMC/BW/Z8F /AFA..DT90L/TH/ASB-0V 50Hz nincs Ö ASB MQP.D/MM0C/BW/Z8F /AFA..DV00M/TH/ASB-0V 50Hz nincs Ö ASB MQP.D/MM05C/Z8F 0/AFA DTD/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ ) AME MQP.D/MM0C/Z8F 0/AFA..DT80K/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ ) AME MQP.D/MMC/Z8F 0/AFA..DT80N/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ ) AME MQP.D/MM5C/Z8F 0/AFA..DT90S/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ ) AME MQP.D/MMC/Z8F 0/AFA..DT90L/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ ) AME MQP.D/MM0C/Z8F 0/AFA..DV00M/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ ) AME MQP.D/MMXC/Z8F 0/AFA..DV00L/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ ) AME MQP.D/MM05C/BW/Z8F 0/AFA DTD/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ ) AME MQP.D/MM0C/BW/Z8F 0/AFA..DT80K/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ ) AME MQP.D/MMC/BW/Z8F 0/AFA..DT80N/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ ) AME MQP.D/MM5C/BW/Z8F 0/AFA..DT90S/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ ) AME MQP.D/MMC/BW/Z8F 0/AFA..DT90L/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ ) AME MQP.D/MM0C/BW/Z8F 0/AFA..DV00M/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ ) AME MQP.D/MMXC/BW/Z8F 0/AFA..DV00L/TH/AME-00V 50Hz nincs Õ ) AME MQP.D/MM0C/Z8F /AFA DTD/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö ) AME MQP.D/MMC/Z8F /AFA..DT80K/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö ) AME MQP.D/MM5C/Z8F /AFA..DT80N/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö ) AME MQP.D/MMC/Z8F /AFA..DT90S/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö ) AME MQP.D/MM0C/Z8F /AFA..DT90L/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö ) AME MQP.D/MMXC/Z8F /AFA..DV00M/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö ) AME MQP.D/MM0C/BW/Z8F /AFA DTD/TH/AME-0V 50Hz nincs Ö ) AME MQP.D/MMC/BW/Z8F /AFA..DT80K/TH/AME-0V 50Hz nincs Ö ) AME MQP.D/MM5C/BW/Z8F /AFA..DT80N/TH/AME-0V 50Hz nincs Ö ) AME MQP.D/MMC/BW/Z8F /AFA..DT90S/TH/AME-0V 50Hz nincs Ö ) AME MQP.D/MM0C/BW/Z8F /AFA..DT90L/TH/AME-0V 50Hz nincs Ö ) AME MQP.D/MMXC/BW/Z8F /AFA..DV00M/TH/AME-0V 50Hz nincs Ö ) AME Õ / Ö Dugaszolható csatlakozó 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
29 Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó kva i P f n Hz Terepi elosztó Hibridkábel Hajtás Fék van/ nincs MQP.D/MM05C/Z8F 0/AFA DTD/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ) ASB MQP.D/MM0C/Z8F 0/AFA..DT80K/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ) ASB MQP.D/MMC/Z8F 0/AFA..DT80N/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ) ASB MQP.D/MM5C/Z8F 0/AFA..DT90S/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ) ASB MQP.D/MMC/Z8F 0/AFA..DT90L/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ) ASB MQP.D/MM0C/Z8F 0/AFA..DV00M/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ) ASB MQP.D/MMXC/Z8F 0/AFA..DV00L/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ) ASB MQP.D/MM05C/BW/Z8F 0/AFA DTD/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ) ASB MQP.D/MM0C/BW/Z8F 0/AFA..DT80K/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ) ASB MQP.D/MMC/BW/Z8F 0/AFA..DT80N/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ) ASB MQP.D/MM5C/BW/Z8F 0/AFA..DT90S/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ) ASB MQP.D/MMC/BW/Z8F 0/AFA..DT90L/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ) ASB MQP.D/MM0C/BW/Z8F 0/AFA..DV00M/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ) ASB MQP.D/MMXC/BW/Z8F 0/AFA..DV00L/TH/ASB-00V 50Hz nincs Õ ) ASB MQP.D/MM0C/Z8F /AFA DTD/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ) ASB MQP.D/MMC/Z8F /AFA..DT80K/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ) ASB MQP.D/MM5C/Z8F /AFA..DT80N/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ) ASB MQP.D/MMC/Z8F /AFA..DT90S/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ) ASB MQP.D/MM0C/Z8F /AFA..DT90L/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ) ASB MQP.D/MMXC/Z8F /AFA..DV00M/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ) ASB MQP.D/MM0C/BW/Z8F /AFA DTD/TH/ASB-0V 50Hz nincs Ö ) ASB MQP.D/MMC/BW/Z8F /AFA..DT80K/TH/ASB-0V 50Hz nincs Ö ) ASB MQP.D/MM5C/BW/Z8F /AFA..DT80N/TH/ASB-0V 50Hz nincs Ö ) ASB MQP.D/MMC/BW/Z8F /AFA..DT90S/TH/ASB-0V 50Hz nincs Ö ) ASB MQP.D/MM0C/BW/Z8F /AFA..DT90L/TH/ASB-0V 50Hz nincs Ö ) ASB MQP.D/MMXC/BW/Z8F /AFA..DV00M/TH/ASB-0V 50Hz nincs Ö ) ASB ) megnövelt rövid idejű nyomaték Õ / Ö Dugaszolható csatlakozó Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
30 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó műszaki adatai Elektromos specifikáció Terepi elosztó típusa Látszólagos kimeneti teljesítmény (ha U hál = V) Csatlakoztatási feszültségek Megengedett tartomány MQP../ MM0C/ Z8./ AFA MQP../ MM05C/ Z8./ AFA MQP../ MM0C/ Z8./ AFA MQP.. /MMC/ Z8./ AFA MQP../ MM5C/ Z8./ AFA MQP../ MMC/ Z8./ AFA MQP../ MM0C/ Z8./ AFA MQP../ MMXC/ Z8./ AFA S N, kva, kva,8 kva, kva,8 kva,8 kva 5, kva 6, kva U hál 80 V AC / 00 V AC /5 V AC /60 V AC /500 V AC U hál = 80 V AC 0 % 500 V AC +0 % Hálózati frekvencia f hál 50 Hz 60 Hz ±0 % Névleges hálózati áram (ha U hál = 00 V AC ) I hál, A AC,6 A AC,9 A AC, A AC,5 A AC 5,0 A AC 6, A AC 8,6 A AC Kimeneti feszültség U A 0 U hál Kimeneti frekvencia Felbontás Munkapont f A 00 Hz 0,0 Hz 00 V, 50 Hz / 00 Hz esetén Névleges kimeneti áram I N,6 A AC,0 A AC,5 A AC, A AC,0 A AC 5,5 A AC, A AC 9,6 A AC Motorteljesítmény, S P mot 0, kw 0,55 kw 0,5 kw, kw,5 kw, kw,0 kw,0 kw Motorteljesítmény, S,,0 kw 5 % ED PWM frekvencia / 8 / 6 ) khz Áramkorlát I max motoros: 60 %, Õ és Ö esetén generátoros: 60 %, Õ és Ö esetén Külső fékellenállás R min 50 Ê 68 Ê Zavartűrés teljesíti az EN előírásait Zavarkibocsátás teljesíti az EN előírásait, az EN 550 és EN 550 szerinti A határértékosztálynak megfelelő Üzemmód folyamatos üzem (EN és -), S max. időtartam 0 perc Hűtés módja (DIN 5) önhűtés Telepítési magasság h  000 m (P N -csökkenés: 000 m-es telepítési magasságtól 00 m-enként %, lásd még "Elektromos szerelés szerelési tudnivalók" c. fejezet) Elektronika táplálása MOVIMOT frekvenciaváltó Elektronika táplálása PROFIBUS interfész MQP.. X0.+. kapocs U = + V ± 5 %, EN 6-, maradék hullámosság max. % I E  50 ma (csak MOVIMOT esetében) bekapcsolási áram: A buszlogika a DCV-NS-ről: U = + V ± 5 %, I E = 00 ma (jellemzően 00 ma) plusz az érzékelők és a MOVIMOT -hajtásszabályozó áramellátása beavatkozószervek a DCV-NS-ről: U = + V ± 5 % Potenciálleválasztás PROFIBUS DP csatlakozó, potenciálmentes a buszlogika és a MOVIMOT között, optocsatolóval a buszlogika és a bináris kimenetek között, optocsatolóval a buszlogika és a bináris bemenetek nincsenek elválasztva Buszcsatlakoztatás PROFIBUS hibridkábel csatlakoztatása dugaszolható T adatcsatlakozóval Árnyékolás a PROFIBUS hibridkábel csatlakozóján át (Cu változatnál) Bináris bemenetek (érzékelők) Jelszint Érzékelők ellátása Névleges áram Belső feszültségesés Bináris kimenetek (beavatkozószervek) Jelszint Névleges áram Szivárgási áram Belső feszültségesés PLC-kompatibilis az EN 6- szabvány szerint (-es típusú digitális bemenetek), R i À,0 kê, a letapogatási idő kb. 5 ms +5 V +0 V "" = érintkező zárva / V +5 V "0" = érintkező nyitva DCV-NS-ről: V DC, az EN 6- szabvány szerint idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos Σ 500 ma max. V DCV-S-ről: PLC-kompatibilis az EN 6- szabvány szerint, idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos "0" = 0 V, "" = V 500 ma max. 0, ma max. V 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
31 Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó kva i P f n Hz Elektromos specifikáció Terepi elosztó típusa Hálózati csatlakozás Karbantartási kapcsoló dugaszolható erősáramú csatlakozó (HAN Q/, csapos) terhelésmegszakító kapcsoló típus: ABB OT6ETHSST kapcsoló kezelőeleme: fekete/piros, -szorosan zárható A motorvezeték hossza  5 m (SEW hibridkábellel) Környezeti hőmérséklet 5 C 0 C (P N csökkenés: K fokonként max. 55 C-ig % I N ) ) Klímaosztály Védettségi fokozat MQP../ MM0C/ Z8./ AFA K MQP../ MM05C/ Z8./ AFA MQP../ MM0C/ Z8./ AFA MQP.. /MMC/ Z8./ AFA MQP../ MM5C/ Z8./ AFA MQP../ MMC/ Z8./ AFA MQP../ MM0C/ Z8./ AFA MQP../ MMXC/ Z8./ AFA IP65 (terepibusz-interfész, hálózati csatlakozófedél és motor-csatlakozókábel felszerelve és becsavarozva, minden dugaszolható csatlakozó letömítve) ) 6 khz PWM (impulzusszélesség-modulációs) frekvencia (csekély zajjal): Az S/ DIP kapcsoló ON (gyári beállítás) beállítása esetén a készülékek 6 khz-es PWM frekvenciával működnek (csekély zajjal) és a hűtőtest hőmérsékletétől függően fokozatosan kapcsolnak vissza kisebb ütemfrekvenciára. ) 5 C 0 C S 5 % ED esetén (max. 55 C-ig S 0 % ED esetén) PROFIBUS specifikáció PROFIBUS protokollváltozat Támogatott adatátviteli sebességek Buszlezárás Megengedett vezetékhossz PROFIBUS esetében PROFIBUS DPV (alternatívaként: PROFIBUS DP) 9,6 kbaud Mbaud (automatikus felismeréssel) buszlezáróval rendelkező csatlakozódugóval (opcionális) 9,6 kbaud: 00 m 9, kbaud: 00 m 9,5 kbaud: 00 m 8,5 kbaud: 000 m 500 kbaud: 00 m,5 Mbaud: 00 m Mbaud: 00 m A hossz növeléséhez több szegmens jelismétlővel csatolható. A maximális kiterjedést / kaszkádmélységet a DP master ill. a jelismétlő modulok kézikönyvei adják meg. DP-azonosítószám 600 hex (5 dec) DP konfigurációk folyamatadat-szó paramétercsatornával és a nélkül (lásd "Folyamatadat-konfiguráció" c. fejezet) Set-Prm alkalmazási adatok legfeljebb 0 bájt, funkció nélkül Diagnosztikai adatok hossza 6 bájt az EN 500 (V) szerint Címbeállítások "Set slave address" nem támogatott, címzőkapcsolóval állítható be A párhuzamos C kapcsolatok száma Támogatott adatrekord Index Támogatott slot-szám javasolt: 0 Gyártó kódja 0A hex (SEW-EURODRIVE) Profile ID 0 C Response Timeout s A C csatorna max. hossza 0 bájt A C csatorna max. hossza 0 bájt GSD fájl neve SEWA600.GSD (DPV) SEW_600.GSD (DP) Bittérképes fájl neve SEW600N.BMP SEW600S.BMP Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
32 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó Az MQP../MM..C/Z8./AFA terepi elosztó (-es kiviteli méret) méretlapja M0 x AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
33 Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó kva i P f n Hz Az MQP../MM..C/Z8./AFA terepi elosztó (-es kiviteli méret) méretlapja M0 x AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
34 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó Hozzárendelt hibridkábelek Kapcsolat az MQP../MM..C/Z8./AFA terepi elosztó és az AME dugaszolható csatlakozóval rendelkező háromfázisú váltakozó áramú motor között: cikkszám: maximális vezetékhossz: 5 m 596AXX Kapcsolat az MQP../MM..C/Z8./AFA terepi elosztó és az ASB dugaszolható csatlakozóval rendelkező háromfázisú váltakozó áramú motor között: cikkszám: maximális vezetékhossz: 5 m 5605AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
35 Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó kva i P f n Hz Hozzárendelt hajtások (a további információkat lásd a "Hajtóműves motorok" katalógusban) Háromfázisú váltakozó áramú motor AME dugaszolható csatlakozóval Motortípus DTD/TH/AME DT80K/TH/AME DT80N/TH/AME DT90S/TH/AME DT90L/TH/AME DV00M/TH/AME DV00L/TH/AME P N M N [kw] [Nm] 0,,6 0,55,9 0,5 5,,,5,5 0,, 5 0,5 n N 50 Hz esetén I N 00 V / 0 V cos φ η 5 % η 00 % I A /I N M A /M N M H /M N [/min] [A] [%] [0 - kgm ] [kg] 80,5/,00 0,6,0 60,5/,05 0,, 80,/,65 0,,8 00,8/,85 0, 0,55/6,0 0,8 0,/8,0 0,8 00 6,/,0 0,8,5 6,5 80, 9,0 8,8 8,0 8,5 8,0, 5, 5,9 5,6,8,,,8,,0,0,9,6,,,,, J mot m,6,0 6,6 9,9 8,, Háromfázisú váltakozó áramú fékes motor AME dugaszolható csatlakozóval n P N I N η 5 % M A /M N J mot m N 50 Hz 00 V / cos φ I M A /I N M Bmax N Motortípus esetén 0 V η 00 % M H /M N [kw] [/min] [A] [%] [0 [Nm] - kgm ] [Nm] [kg] 0,,8 DTD/TH/BMG/AME 80,5/,00 0,6,0 5,5 5 9,9,6, DT80K/TH/BMG/AME DT80N/TH/BMG/AME DT90S/TH/BMG/AME DT90L/TH/BMG/AME DV00M/TH/BMG/AME DV00L/TH/BMG/AME 0,55,9 0,5 5,,,5,5 0,, 5 0,5 60,5/,05 0,, 80,/,65 0,,8 00,8/,85 0, 0,55/6,0 0,8 0,/8,0 0,8 00 6,/,0 0,8,5 6,5 80, 9,0 8,8 8,0 8,5 8,0, 5, 5,9 5,6,,8,,0,0,9,6,,,,,,5 0, 9,6 0, Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
36 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z8./AFA terepi elosztó Háromfázisú váltakozó áramú motor ASB dugaszolható csatlakozóval Motortípus DTD/TH/ASB DT80K/TH/ASB DT80N/TH/ASB DT90S/TH/ASB DT90L/TH/ASB DV00M/TH/ASB DV00L/TH/ASB P N M N [kw] [Nm] 0,,6 0,55,9 0,5 5,,,5,5 0,, 5 0,5 n N 50 Hz esetén I N 00 V / 0 V cos φ η 5 % η 00 % I A /I N M A /M N M H /M N [/min] [A] [%] [0 - kgm ] [kg] 80,5/,00 0,6,0 60,5/,05 0,, 80,/,65 0,,8 00,8/,85 0, 0,55/6,0 0,8 0,/8,0 0,8 00 6,/,0 0,8,5 6,5 80, 9,0 8,8 8,0 8,5 8,0, 5, 5,9 5,6,8,,,8,,0,0,9,6,,,,, J mot m,6,0 6,6 9,9 8,, Háromfázisú váltakozó áramú fékes motor ASB dugaszolható csatlakozóval n P N I N η 5 % M A /M N J mot m N 50 Hz 00 V / cos φ I M A /I N M Bmax Motortípus N esetén 0 V η 00 % M H /M N [kw] [/min] [A] [%] [0 [Nm] - kgm ] [Nm] [kg] 0,,8 DTD/TH/BMG/ASB 80,5/,00 0,6,0 5,5 5 9,9,6, DT80K/TH/BMG/ASB DT80N/TH/BMG/ASB DT90S/TH/BMG/ASB DT90L/TH/BMG/ASB DV00M/TH/BMG/ASB DV00L/TH/BMG/ASB 0,55,9 0,5 5,,,5,5 0,, 5 0,5 60,5/,05 0,, 80,/,65 0,,8 00,8/,85 0, 0,55/6,0 0,8 0,/8,0 0,8 00 6,/,0 0,8,5 6,5 80, 9,0 8,8 8,0 8,5 8,0, 5, 5,9 5,6,,8,,0,0,9,6,,,,,,5 0, 9,6 0, Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
37 Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT kva i P f n Hz. MME kompakt MOVIMOT Cikkszám: [] 5 6 [] [] [] 60AXX [] konfekcionált hibridkábel csatlakozója [] M-es dugaszolható csatlakozó digitális bemenetekhez [] állapotjelző LED-ek [] M-es dugaszolható csatlakozó címzésre és diagnosztikához [5] PROFIBUS csatlakozás (csatlakoztatás a rendszerpartner opcionális dugaszolható T adatcsatlakozójával) [6] erősáramú csatlakozás Működési leírás frekvenciaváltók ECOFAST -konform PROFIBUS interfész I/O-kkal ECOFAST dugaszolható erősáramú csatlakozó dugaszolható motorkimenet [5] [6] Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
38 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT Példa típusjelre MME5C 50 kivitel 5955AXX a csatlakoztatás módja ( = fázisú) csatlakoztatási feszültség (50 = V AC ) változat a készülék teljesítménye (5 =,5 kw) MME készüléktípus 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
39 Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT kva i P f n Hz MME, hajtások, hibridkábelek hozzárendelése Terepi elosztó Hibridkábel Hajtás Fék van/nincs Õ / Ö Dugaszolható csatlakozó MME5C DTD/TF/BW/AMD-00V 50Hz nincs Õ AMD..DT80K/TF/BW/AMD-00V 50Hz nincs Õ AMD..DT80N/TF/BW/AMD-00V 50Hz nincs Õ AMD..DT90S/TF/BW/AMD-00V 50Hz nincs Õ AMD..DT90L/TF/BW/AMD-00V 50Hz nincs Õ AMD..DTD/TF/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME..DT80K/TF/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME..DT80N/TF/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME..DT90S/TF/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME..DT90L/TF/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME..DTD/TF/BW/AMD-0V 50Hz nincs Ö AMD..DT80K/TF/BW/AMD-0V 50Hz nincs Ö AMD..DT80N/TF/BW/AMD-0V 50Hz nincs Ö AMD..DTD/TF/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö AME..DT80K/TF/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö AME..DT80N/TF/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö AME..DTD/TH/BW/AMD-00V 50Hz nincs Õ AMD..DT80K/TH/BW/AMD-00V 50Hz nincs Õ AMD..DT80N/TH/BW/AMD-00V 50Hz nincs Õ AMD..DT90S/TH/BW/AMD-00V 50Hz nincs Õ AMD..DT90L/TH/BW/AMD-00V 50Hz nincs Õ AMD..DTD/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME..DT80K/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME..DT80N/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME..DT90S/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME..DT90L/TH/BMG/AME-00V 50Hz-UB0V van Õ AME..DTD/TH/BW/AMD-0V 50Hz nincs Ö AMD..DT80K/TH/BW/AMD-0V 50Hz nincs Ö AMD..DT80N/TH/BW/AMD-0V 50Hz nincs Ö AMD..DTD/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö AME..DT80K/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö AME..DT80N/TH/BMG/AME-0V 50Hz-UB0V van Ö AME Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
40 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT Terepi elosztó Hibridkábel Hajtás Fék van/nincs Õ / Ö Dugaszolható csatlakozó MME5C DTD/TF/BW/ASA-00V 50Hz nincs Õ ASA..DT80K/TF/BW/ASA-00V 50Hz nincs Õ ASA..DT80N/TF/BW/ASA-00V 50Hz nincs Õ ASA..DT90S/TF/BW/ASA-00V 50Hz nincs Õ ASA..DT90L/TF/BW/ASA-00V 50Hz nincs Õ ASA..DTD/TF/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB..DT80K/TF/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB..DT80N/TF/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB..DT90S/TF/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB..DT90L/TF/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB..DTD/TF/BW/ASA-0V 50Hz nincs Ö ASA..DT80K/TF/BW/ASA-0V 50Hz nincs Ö ASA..DT80N/TF/BW/ASA-0V 50Hz nincs Ö ASA..DTD/TF/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ASB..DT80K/TF/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ASB..DT80N/TF/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ASB..DTD/TH/BW/ASA-00V 50Hz nincs Õ ASA..DT80K/TH/BW/ASA-00V 50Hz nincs Õ ASA..DT80N/TH/BW/ASA-00V 50Hz nincs Õ ASA..DT90S/TH/BW/ASA-00V 50Hz nincs Õ ASA..DT90L/TH/BW/ASA-00V 50Hz nincs Õ ASA..DTD/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB..DT80K/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB..DT80N/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB..DT90S/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB..DT90L/TH/BMG/ASB-00V 50Hz-UB0V van Õ ASB..DTD/TH/BW/ASA-0V 50Hz nincs Ö ASA..DT80K/TH/BW/ASA-0V 50Hz nincs Ö ASA..DT80N/TH/BW/ASA-0V 50Hz nincs Ö ASA..DTD/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ASB..DT80K/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ASB..DT80N/TH/BMG/ASB-0V 50Hz-UB0V van Ö ASB 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
41 Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT kva i P f n Hz Az MME kompakt MOVIMOT műszaki adatai MME5C-50- kompakt MOVIMOT Cikkszám: Látszólagos kimeneti S N teljesítmény ha U hál = V AC,8 kva Csatlakoztatási feszültségek Megengedett tartomány U hál 80 V AC /00 V AC /5 V AC /60 V AC /500 V AC U hál = 80 V AC 0 % 500 V AC +0 % Hálózati frekvencia f hál 50 Hz 60 Hz ±0 % Névleges hálózati áram (ha U hál = 00 V AC ) I hál,5 A AC Kimeneti feszültség U A 0 U hál Kimeneti frekvencia Felbontás f A 0,5 00 Hz 0,0 Hz Névleges kimeneti áram I N,0 A AC PWM frekvencia Áramkorlát I max motoros: 50 % I N motor generátoros: 50 % I N motor Fékellenállás Zavartűrés Zavarkibocsátás és 6 khz A készülék 6 khz-es PWM frekvenciával működik (csekély zajjal) és a hűtőtest hőmérsékletétől függően kapcsol vissza a kisebb ütemfrekvenciára. A generátoros energiát vagy a motor csatlakozódobozában elhelyezett fékellenállás vezeti el, vagy a fék. ) teljesíti az EN előírásait teljesíti az EN előírásait, az EN 550 és EN 550 szerinti A határértékosztálynak megfelelő A motorvezeték hossza  5 m (SEW hibridkábellel) Környezeti hőmérséklet 5 C 0 C (P N csökkenés: K fokonként max. 60 C-ig % I N ) Klímaosztály K Védettségi fokozat IP65 vízhatlan az IEC 59/DIN 0050 szerint (minden dugaszolható csatlakozó tömített) Üzemmód folyamatos üzem (EN és -), S max. időtartam 0 perc Hűtés módja (DIN 5) önhűtés Telepítési magasság h  000 m (P N -csökkenés: 000 m-es telepítési magasságtól 00 m-enként %) Elektronika táplálása nem kapcsolt DCV-NS feszültség: 0, V DC 8,8 V DC DIN 90 szerinti standard tápegység, rövidzárbiztos kapcsolt DCV-S feszültség: 0, V DC 8,8 V DC DIN 90 szerinti standard tápegység, rövidzárbiztos Digitális bemenetek 0, V DC 8,8 V DC bemeneti feszültség érzékelő-ellátás max. 00 ma Vezérlés PROFIBUS DPV ) A fék nélküli motoroknál PTC fékellenállást (BW) építenek a motor csatlakozódobozába és a fék helyére (rt, bl) csatlakoztatják Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
42 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT PROFIBUS specifikáció PROFIBUS protokollváltozat Támogatott adatátviteli sebességek Buszlezárás Megengedett vezetékhosszak PROFIBUS esetében PROFIBUS DPV (alternatívaként: PROFIBUS DP) 9,6 kbaud Mbaud (automatikus felismeréssel) buszlezáróval rendelkező csatlakozódugóval (a rendszerpartnertől, opcióként) 9,6 kbaud: 000 m 9, kbaud: 000 m 9,5 kbaud: 000 m 8,5 kbaud: 000 m 500 kbaud: 00 m,5 Mbaud: 00 m,0 Mbaud: 00 m 6,0 Mbaud: 00 m Mbaud: 00 m A hossz növeléséhez több szegmens jelismétlővel csatolható. A maximális kiterjedést / kaszkádmélységet a DP master ill. a jelismétlő modulok kézikönyvei adják meg. DP-azonosítószám 0x80AF DP konfiguráció bájt bemenet / bájt kimenet Set-Prm alkalmazási adatok legfeljebb 9 bájt Diagnosztikai adatok hossza 5 bájt Címbeállítás "Set slave address" nem támogatott, címzőkapcsolóval állítható be A párhuzamos C kapcsolatok száma Támogatott adatrekord több rekord támogatott (lásd "Paraméterek" c. fejezet) Támogatott slot-szám és Gyártó kódja hex Profile ID 5E00-5EFF hex C Response Timeout 5 s A C csatorna max. hossza 0 bájt A C csatorna max. hossza 0 bájt GSD fájl neve siem80af.gsg (német) siem80af.gse (angol) Bittérképes fájl neve Bitmap_Device = "Si80AF_n" Bitmap_SF = "Si80AF_s" Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
43 Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT kva i P f n Hz Méretlap 5,8,5 6, ,5, ,6 60AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
44 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT Hozzárendelt hibridkábelek Kapcsolat az MME kompakt MOVIMOT és az AMD/AME dugaszolható csatlakozóval rendelkező háromfázisú váltakozó áramú motor között: 59AXX cikkszám: maximális vezetékhossz: 5 m Kapcsolat az MME kompakt MOVIMOT és az ASA/ASB dugaszolható csatlakozóval rendelkező háromfázisú váltakozó áramú motor között: cikkszám: 8 56 maximális vezetékhossz: 5 m 598AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
45 Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT kva i P f n Hz Hozzárendelt hajtások (a további információkat lásd a "Hajtóműves motorok" katalógusban) Háromfázisú váltakozó áramú motor AMD dugaszolható csatlakozóval Motortípus DTD/T./BW/AMD DT80K/T./BW/AMD DT80N/T./BW/AMD DT90S/T./BW/AMD DT90L/T./BW/AMD P N M N [kw] [Nm] 0,,6 0,55,9 0,5 5,,,5,5 0, n N 50 Hz esetén η I 5 % N 00 V / 0 V cos φ η 00 % I A /I N M A /M N M H /M N [/min] [A] [%] [0 - kgm ] [kg] 80,5/,00 0,6,0 60,5/,05 0,, 80,/,65 0,,8 00,8/,85 0, 0,55/6,0 0,8,5 6,5 80, 9,0, 5,,8,,,8,,0,0,9,6, J mot m,6,0 6,6 9,9 8,, Háromfázisú váltakozó áramú fékes motor AME dugaszolható csatlakozóval n P N η N I 5 % M A /M N J mot m 50 Hz N M N 00 V / 0 V cos φ I A /I N M Bmax Motortípus esetén η 00 % M H /M N [kw] [/min] [A] [%] [0 [Nm] - kgm ] [Nm] [kg] 0,,8 DTD/T./BMG/AME 80,5/,00 0,6,0 5,5 5 9,9,6, DT80K/T./BMG/AME DT80N/T./BMG/AME DT90S/T./BMG/AME DT90L/T./BMG/AME 0,55,9 0,5 5,,,5,5 0, T. = választhatóan TF vagy TH 60,5/,05 0,, 80,/,65 0,,8 00,8/,85 0, 0,55/6,0 0,8,5 6,5 80, 9,0, 5,,,8,,0,0,9,6,,5 0, 9,6 0, Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
46 kva i P f n Hz Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT Háromfázisú váltakozó áramú motor ASA dugaszolható csatlakozóval Motortípus DTD/T./BW/ASA DT80K/T./BW/ASA DT80N/T./BW/ASA DT90S/T./BW/ASA DT90L/T./BW/ASA P N M N [kw] [Nm] 0,,6 0,55,9 0,5 5,,,5,5 0, n N 50 Hz esetén η I 5 % N 00 V / 0 V cos φ η 00 % I A /I N M A /M N M H /M N [/min] [A] [%] [0 - kgm ] [kg] 80,5/,00 0,6,0 60,5/,05 0,, 80,/,65 0,,8 00,8/,85 0, 0,55/6,0 0,8,5 6,5 80, 9,0, 5,,8,,,8,,0,0,9,6, J mot m,6,0 6,6 9,9 8,, Háromfázisú váltakozó áramú fékes motor ASB dugaszolható csatlakozóval n P N η N I 5 % M A /M N J mot m 50 Hz N M Motortípus N 00 V / 0 V cos φ I A /I N M Bmax esetén η 00 % M H /M N [kw] [/min] [A] [%] [0 [Nm] - kgm ] [Nm] [kg] 0,,8 DTD/T./BMG/ASB 80,5/,00 0,6,0 5,5 5 9,9,6, DT80K/T./BMG/ASB DT80N/T./BMG/ASB DT90S/T./BMG/ASB DT90L/T./BMG/ASB 0,55,9 0,5 5,,,5,5 0, 60,5/,05 0,, 80,/,65 0,,8 00,8/,85 0, 0,55/6,0 0,8,5 6,5 80, 9,0, 5,,,8,,0,0,9,6,,5 0, 9,6 0, T. = választhatóan TF vagy TH 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
47 Mûszaki adatok és méretlapok Tartozékok kva i P f n Hz.5 Tartozékok ECOFAST dugaszolható T adatcsatlakozó A PROFIBUS és a V-os tápfeszültség csatlakoztatása az ECOFAST esetében a PROFIBUS hibridkábel-csatlakozás (HanBrid Cu) dugaszolható T csatlakozójával történik: AXX 6 A PROFIBUS DP Cu dugaszolható T adatcsatlakozó kiosztása: A B A B 8 9 [] [] 0 [] bemenet csapja [] kimenet hüvelye Érintkező Bekötés Ér színe + V DC, nem kapcsolt fekete 0 V DC, nem kapcsolt fekete 0 V DC, kapcsolt fekete + V DC, kapcsolt fekete A terepi busz A vezeték zöld B terepi busz B vezeték piros terepi busz árnyékolása 558AXX Az ECOFAST dugaszolható T adatcsatlakozó a csatlakoztatástechnikai rendszerpartnertől szerezhető be. 9 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
48 Tervezés Telepítési koncepciók ECOFAST terepi elosztó szegmensekkel Tervezés. Telepítési koncepciók ECOFAST terepi elosztó szegmensekkel MQP.D/Z6F/AF A terepi elosztó szegmensek a hozzájuk tartozó MOVIMOT hajtásokkal karbantartási kapcsoló az egyes hajtások működő busznál történő kikapcsolására vezetékvédő kapcsoló a hajtás tápvezetékének biztosítására különválasztott csatlakozótér az erősáramú és a jelvezetékek számára érzékelők és beavatkozószervek M-es csatlakozóaljzaton vagy kapcsokon át csatlakoztathatók konfekcionált kábel mindkét végén dugaszolható csatlakozóval a terepi elosztó és a MOVIMOT összekapcsolására jó üzembiztosság és elektromágneses összeférhetőség P R O F I B U S PROCESS FIELD BUS [] [] PC PLC TERMINAL ECOFAST certified MQP../Z6. MQP../Z6. MQP../Z6. [] [] [5] MOVIMOT MOVIMOT MOVIMOT 568AXX [] kommunikáció [] hálózat [] terepi busz + V-os tápfeszültsége [] hálózat [5] hibridkábel 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
49 Tervezés Telepítési koncepciók ECOFAST terepi elosztó szegmensekkel MQP.D/MM../ Z8F../AFA terepi elosztó szegmensek a hozzájuk tartozó hajtásokkal a frekvenciaváltó elkülönített szerelése, hozzáférhetetlen hajtásoknál előnyös Æ egyszerű karbantartás karbantartási kapcsoló az egyes hajtások működő busznál történő kikapcsolására konfekcionált kábel a terepi elosztó és a háromfázisú váltakozó áramú motor összekapcsolására (mindkét végén dugaszolható csatlakozóval) különválasztott csatlakozótér az erősáramú és a jelvezetékek számára érzékelők és beavatkozószervek M-es csatlakozóaljzaton vagy kapcsokon át csatlakoztathatók jó üzembiztosság és elektromágneses összeférhetőség 5 P R O F I B U S PROCESS FIELD BUS [] [] PC PLC TERMINAL MQP../ MM.../ Z8. MQP../ MM.../ Z8. MQP../ MM.../ Z8. 0 ECOFAST certified [] [] [5] 5 [] kommunikáció [] hálózat [] terepi busz + V-os tápfeszültsége [] hálózat [5] hibridkábel 5685AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
50 Tervezés Telepítési koncepciók ECOFAST terepi elosztó szegmensekkel MME5C-50- terepi elosztó szegmensek a hozzájuk tartozó hajtásokkal a frekvenciaváltó elkülönített szerelése, hozzáférhetetlen hajtásoknál előnyös Æ egyszerű karbantartás konfekcionált kábel a kompakt MOVIMOT és a háromfázisú váltakozó áramú motor összekapcsolására (mindkét végén dugaszolható csatlakozóval) érzékelők és beavatkozószervek M-es csatlakozóaljzaton vagy kapcsokon át csatlakoztathatók jó üzembiztosság és elektromágneses összeférhetőség P R O F I B U S PROCESS FIELD BUS [] [] PC PLC TERMINAL [] [] ECOFAST certified MME MME MME [5] [5] [5] 5686AXX [] kommunikáció [] hálózat [] terepi busz + V-os tápfeszültsége [] hálózat [5] hibridkábel 50 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
51 Biztonsági tudnivalók ECOFAST -konform háromfázisú váltakozó áramú motorok 5 5 Biztonsági tudnivalók 5. ECOFAST -konform háromfázisú váltakozó áramú motorok Előzetes megjegyzések A következő biztonsági tudnivalók elsősorban a motorok alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy hajtóműves motorok alkalmazásakor tartsa be a hajtóműre vonatkozó, annak üzemeltetési utasításában megadott biztonsági utasításokat is. Kérjük, tartsa be az ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. Általános tudnivalók Szállítás Telepítés / szerelés Ellenőrzés és karbantartás A motorok és a hajtóműves motorok működés közben és az után is feszültség alatt álló és mozgó alkatrészeket tartalmazhatnak, ill. felületük forró lehet. Bármilyen szállítási, raktározási, telepítési/szerelési, bekötési, üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak képzett szakember végezhet, amelynek során feltétlenül figyelembe kell venni az alábbiakat: a vonatkozó részletes üzemeltetési utasítás(ok) és kapcsolási rajzok a motoron, a hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratai a berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények az országos és a helyi biztonsági és balesetvédelmi előírások. Súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak: a szakszerűtlen alkalmazás a hibás telepítés vagy kezelés a szükséges védőburkolatok, vagy a ház meg nem engedett eltávolítása. A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Az üzembe helyezést szükség esetén fel kell függeszteni. Húzza meg jól a becsavart szállítószemeket. Ezeket csak a hajtóműves motor, ill. a motor tömegére méretezték; ezért nem szabad további terhet rájuk rakni. A beépített szemescsavarok megfelelnek a DIN 580 szabványnak. Az abban megadott terheléseket és előírásokat minden tekintetben be kell tartani. Ha a hajtóműves motoron két emelőszem vagy szemescsavar található, akkor a szállításhoz mindkettőt használni kell. A kötözőeszközök ferde húzásiránya a DIN 580 szabvány szerint nem haladhatja meg a 5 -ot. Szükség esetén a célnak megfelelő szállítóeszközt kell használni. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket. Tartsa be a "Mechanikai szerelés" c. fejezetben foglaltakat! Vegye figyelembe a "DR/DT/DV háromfázisú váltakozó áramú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasításban található tudnivalókat! Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
52 5 Biztonsági tudnivalók Terepi elosztók 5. Terepi elosztók Biztonsági tudnivalók MOVIMOT hajtásokhoz Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. Telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkákat csak megfelelő balesetvédelmi képzettséggel rendelkező villamossági szakember végezhet, a hatályos előírások (pl. EN 600, VBG, DIN-VDE 000/0/060) betartása mellett. Az óvintézkedéseknek és a védőberendezéseknek meg kell felelniük a hatályos előírásoknak (pl. EN 600 vagy EN 508). Szükséges óvintézkedés: a MOVIMOT és a terepi elosztó földelése. A készülék eleget tesz az EN 508 szabvány erősáramú és elektronikai csatlakozások biztonságos leválasztására vonatkozó összes követelményének. A biztonságos leválasztás biztosításához az összes csatlakoztatott áramkörnek szintén teljesítenie kell a biztonságos leválasztás követelményeit. Eltávolítása előtt le kell választani a hálózatról a MOVIMOT frekvenciaváltót. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár percig is veszélyes feszültség lehet. Amikor hálózati feszültség van a MOVIMOT -ra vagy a terepi elosztóra kapcsolva, a csatlakozódoboznak ill. a terepi elosztónak zárt és a MOVIMOT frekvenciaváltónak felcsavarozott állapotban kell lennie. Az üzemjelző LED kialvása nem annak jelzése, hogy a készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes. A mechanikai akadályok vagy a készüléken belüli biztonsági funkciók a motor leállásához vezethetnek. A zavar okának elhárítása vagy a visszaállítás (reset) következtében a motor önműködően ismét elindulhat. Ha ez a hajtott gépnél biztonsági okokból nem megengedett, akkor a zavarelhárítás előtt a MOVIMOT frekvenciaváltót le kell választani a hálózatról. Vigyázat, égésveszély: A MOVIMOT frekvenciaváltó felületi hőmérséklete (különösen a hűtőtesté) üzem közben 60 C-nál magasabb is lehet! 5 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
53 Biztonsági tudnivalók Terepi elosztók 5 Kiegészítő biztonsági tudnivalók terepi elosztókhoz MFZ6. A hálózati csatlakozódoboz fedelének eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár percig is veszélyes feszültség lehet. Figyelem! A kapcsoló csak a MOVIMOT készüléket választja le a hálózatról. A terepi elosztó kapcsai a karbantartási kapcsoló működtetése után továbbra is a hálózathoz kapcsolódnak. Üzem közben a csatlakozódoboz fedelének és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra csatlakoztatott és becsavarozott állapotban kell lennie. A közbensőköri kondenzátorok és a MOVIMOT EMC szűrőjének kondenzátorai a hálózati feszültség lekapcsolása után még percig fel lehetnek töltve. Ez idő alatt tilos a terepi elosztó hálózati oldalán meglazítani a dugaszolható csatlakozót, mielőtt a MOVIMOT frekvenciaváltót a karbantartási kapcsolóval leválasztották volna a hálózatról, mivel a HAN Q/ erősáramú csatlakozó csapos érintkezőinek érintése esetén áramütés veszélye áll fenn. A hálózati oldalon lévő dugaszolható csatlakozót ezért úgy kell reteszelni, hogy biztosan elkerüljük a csatlakozó véletlen meglazítását és a csatlakozócsapok véletlen érintését. Ha a terepi elosztót olyan rendszerben használják, amely további dugaszolható csatlakozókkal ill. érintkezőhelyekkel rendelkezik, akkor minden ilyen csatlakozóhelyet biztosítani kell a véletlen meglazítás és a véletlen érintés ellen, és el kell látni figyelmeztető jelzéssel, hogy elkerüljük az erősáramú tápvezetékről történő feszültségátadást. MFZ8. A hálózati csatlakozódoboz ill. a MOVIMOT frekvenciaváltó fedelének eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár percig is veszélyes feszültség lehet. Figyelem! A karbantartási kapcsoló csak a csatlakoztatott motort választja le a hálózatról. A terepi elosztó kapcsai a karbantartási kapcsoló működtetése után továbbra is a hálózathoz kapcsolódnak. Üzem közben a csatlakozódoboz fedelének, a MOVIMOT frekvenciaváltónak és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra csatlakoztatott és becsavarozott állapotban kell lennie. A közbensőköri kondenzátorok és a MOVIMOT EMC szűrőjének kondenzátorai a hálózati feszültség lekapcsolása után még percig fel lehetnek töltve. Ez idő alatt tilos a terepi elosztó hálózati oldalán meglazítani a dugaszolható csatlakozót, mielőtt a MOVIMOT frekvenciaváltót a karbantartási kapcsolóval leválasztották volna a hálózatról, mivel a HAN Q/ erősáramú csatlakozó csapos érintkezőinek érintése esetén áramütés veszélye áll fenn. A hálózati oldalon lévő dugaszolható csatlakozót ezért úgy kell reteszelni, hogy biztosan elkerüljük a csatlakozó véletlen meglazítását és a csatlakozócsapok véletlen érintését. Ha a terepi elosztót olyan rendszerben használják, amely további dugaszolható csatlakozókkal ill. érintkezőhelyekkel rendelkezik, akkor minden ilyen csatlakozóhelyet biztosítani kell a véletlen meglazítás és a véletlen érintés ellen, és el kell látni figyelmeztető jelzéssel, hogy elkerüljük az erősáramú tápvezetékről történő feszültségátadást Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
54 5 Biztonsági tudnivalók MME.. kompakt MOVIMOT 5. MME.. kompakt MOVIMOT Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. Telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkákat csak megfelelő balesetvédelmi képzettséggel rendelkező villamossági szakember végezhet a kompakt MOVIMOT készüléken, a hatályos előírások (pl. EN 600, VBG, DIN-VDE 000/0/060) betartása mellett. Az óvintézkedéseknek és a védőberendezéseknek meg kell felelniük a hatályos előírásoknak (pl. EN 600 vagy EN 508). Szükséges óvintézkedés: a kompakt MOVIMOT földelése A készülék eleget tesz az EN 508 szabvány erősáramú és elektronikai csatlakozások biztonságos leválasztására vonatkozó összes követelményének. A biztonságos leválasztás biztosításához az összes csatlakoztatott áramkörnek szintén teljesítenie kell a biztonságos leválasztás követelményeit. A közbensőköri kondenzátorok és a kompakt MOVIMOT EMC szűrőjének kondenzátorai a hálózati feszültség lekapcsolása után még 5 percig fel lehetnek töltve. Ez idő alatt tilos az MME készülék hálózati oldalán meglazítani a dugaszolható csatlakozót, mivel a HAN Q/ erősáramú csatlakozó csapos érintkezőinek érintése esetén áramütés veszélye áll fenn. A hálózati oldalon lévő dugaszolható csatlakozót ezért úgy kell reteszelni, hogy biztosan elkerüljük a csatlakozó véletlen meglazítását és a csatlakozócsapok véletlen érintését. Ha a kompakt MOVIMOT készüléket olyan rendszerben használják, amely további dugaszolható csatlakozókkal ill. érintkezőhelyekkel rendelkezik, akkor minden ilyen csatlakozóhelyet biztosítani kell a véletlen meglazítás és a véletlen érintés ellen, és el kell látni figyelmeztető jelzéssel, hogy elkerüljük az erősáramú tápvezetékről történő feszültségátadást. Az üzemjelző LED kialvása nem annak jelzése, hogy a készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes. A mechanikai akadályok vagy a készüléken belüli biztonsági funkciók a motor leállásához vezethetnek. A zavar okának elhárítása vagy a visszaállítás (reset) következtében a motor önműködően ismét elindulhat. Ha ez a hajtott gépnél biztonsági okokból nem megengedett, akkor a zavarelhárítás előtt a kompakt MOVIMOT készüléket le kell választani a hálózatról. Vigyázat, égésveszély: A kompakt MOVIMOT készülék felületi hőmérséklete (különösen a hűtőtesté) üzem közben 60 C-nál magasabb is lehet! 5 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
55 A készülék felépítése ECOFAST -konform háromfázisú váltakozó áramú motorok 6 6 A készülék felépítése 6. ECOFAST -konform háromfázisú váltakozó áramú motorok Az alábbi ábra a DT/DV../ASK háromfázisú váltakozó áramú motort ábrázolja: AXX [] csatlakozódoboz fedele [] fék-egyenirányító (csak fékes motoroknál) [] a dugaszolható csatlakozó reteszelése [] dugaszolható csatlakozó [5] közlap [6] tartólap (opcióként kapható) [] rögzítőcsavarok a tartólaphoz (alapkivitelben a közlapba csavarva) Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 55
56 6 A készülék felépítése Terepi elosztók 6. Terepi elosztók MQP./Z6/AFA Az alábbi ábrán az MQP./Z6/AFA terepi elosztó látható: [] [] [] [] [5] [6] [] [8] [9] 595AXX [] hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a MOVIMOT felé (X9) [] karbantartási kapcsoló vezetékvédővel (színe: fekete/piros, -szorosan zárható) Ø 5...Ø 8 mm I ON I ON 0 OFF 0 OFF 056AXX [] erősáramú csatlakozás (X) [] diagnosztikai interfész (a csavar alatt) [5] diagnosztikai LED-ek [6] M-es dugaszolható csatlakozó címzésre [] PROFIBUS csatlakozása (opcionális dugaszolható T adatcsatlakozóval) [8] MQP.. PROFIBUS interfész [9] M-es dugaszolható csatlakozó digitális be- és kimenetekhez 56 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
57 A készülék felépítése Terepi elosztók 6 MQP./Z8/MM../ AFA Az alábbi ábrán az MQP./Z8/MM../AFA terepi elosztó látható: [] [] [] [] [5] [6] [] [8] [9] [0] [] erősáramú csatlakozás (X) [] karbantartási kapcsoló (színe: fekete/piros, -szorosan zárható) 595AXX I ON I ON Ø 5...Ø 8 mm 6 0 OFF 0 OFF 056AXX [] M-es dugaszolható csatlakozó címzésre [] diagnosztikai interfész (a csavar alatt) [5] diagnosztikai LED-ek [6] PROFIBUS csatlakozása (opcionális dugaszolható T adatcsatlakozóval) [] MQP.. terepibusz-interfész [8] M-es dugaszolható csatlakozó digitális be- és kimenetekhez [9] hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a háromfázisú váltakozó áramú motor felé (X9) [0]MOVIMOT frekvenciaváltó Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
58 6 A készülék felépítése MME kompakt MOVIMOT 6. MME kompakt MOVIMOT Az alábbi ábrán az MME kompakt MOVIMOT látható: [] [] [] [5] [] [6] 605AXX [] konfekcionált hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a csatlakoztatott motor felé [] M-es dugaszolható csatlakozó digitális bemenetekhez [] állapotjelző LED-ek [] M-es dugaszolható csatlakozó címzésre és diagnosztikához [5] PROFIBUS csatlakozása (opcionális dugaszolható T adatcsatlakozóval) [6] erősáramú csatlakozás 58 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
59 Telepítés Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok mechanikai szerelése Telepítés. Az ECOFAST -nak megfelelő DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok mechanikai szerelése Telepítéskor feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat! Mielőtt hozzákezdene Előkészületek A motorok hosszú idejű tárolása A hajtás csak akkor szerelhető fel, ha a hajtás típustáblájának adata egyezik a hálózati feszültséggel ill. a frekvenciaváltó kimeneti feszültségével a hajtás sértetlen (szállítás vagy tárolás közben nem sérült meg) biztosított az alábbi feltételek teljesülése: a környezeti hőmérséklet 5 C és +0 C között van ) nincsenek káros olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások stb. vegye figyelembe a jeladóra vonatkozó korlátozásokat különleges kivitelek: a hajtás kivitele megfelel a környezeti feltételeknek A motortengelyvégeket (a kereskedelemben kapható oldószerrel) alaposan meg kell tisztítani a korrózióvédő anyagoktól, szennyeződésektől és hasonlóktól. Ne engedje, hogy oldószer jusson a csapágyakra és a tömítőgyűrűkre, mert ez anyagkárosodást eredményezhet! Kérjük, vegye figyelembe, hogy egy évnél hosszabb tárolás után a golyóscsapágyak zsírjának használati időtartama megrövidül. Ellenőrizze, hogy a motor nem szívott-e magába nedvességet a hosszabb tárolási idő alatt. Ehhez meg kell mérni a szigetelési ellenállást (mérőfeszültség 500 V). A szigetelési ellenállás (Æ alábbi ábra) erősen hőmérsékletfüggő! Ha a szigetelési ellenállás nem kielégítő, a motort meg kell szárítani. [M ] , [ C] 0AXX 0 ) minimális hőmérséklet visszafutásgátlóval rendelkező motoroknál: 5 C, vegye figyelembe, hogy a hajtómű hőmérséklettartománya is korlátozott lehet (Æ hajtómű üzemeltetési utasítása) Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 59
60 Telepítés Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok mechanikai szerelése A motor felszerelése A motort ill. hajtóműves motort csak a megadott beépítési helyzetben, sík, rázkódásmentes és csavarodásmentes alépítményre szabad telepíteni/felszerelni. Gondosan igazítsa be a motort és a hajtott gépet, hogy ne terhelje túl a kihajtótengelyeket (vegye figyelembe a megengedett keresztirányú és axiális erőket)! Kerülje el a tengelyvégekre mért lökéseket és ütéseket. A függőleges beépítési helyzetű készülékeket burkolattal kell védeni a szilárd részecskék és a folyadékok behatolása ellen (C védőtető). Ügyeljen a hűtőlevegő akadálytalan hozzávezetésére, a készülék ne a más berendezésekből kiáramló meleg levegőt szívja be ismét. A tengelyre utólag felhúzandó alkatrészeket fél retesszel kell kiegyensúlyozni (a motortengelyek fél retesszel vannak kiegyensúlyozva). Az esetleges kondenzvíz-elvezető furatok műanyag dugóval vannak lezárva, ezeket csak szükség esetén szabad kinyitni; a kondenzvíz-furatokat nem szabad nyitott állapotban tartani, mivel ez csökkentené a magasabb fokú védettséget. Kézi fékkioldású fékes motoroknál be kell csavarni a kézikart (visszaugró kézi fékkioldás esetén) vagy a menetes csapot (rögzített kézi fékkioldás esetén). Jeladó felszerelésekor vegye figyelembe: A DT és DT90 talpas motorokat alátéttel kell ellátni, mivel a fedél rádiusza nagyobb, mint a tengely magassága. A szerelési munkák tűrései Tengelyvég Az átmérő tűrése a DIN 8 szerint ISO k6 Ø Â 50 mm esetén ISO m6 Ø > 50 mm esetén Központosító furat a DIN szerint, DR.. alak Perem A központosító perem tűrése a DIN 98 szerint ISO j6 Ø Â 0 mm esetén ISO h6 Ø > 0 mm esetén 60 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
61 Telepítés Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok mechanikai szerelése Tartólap opció A tartólap ECOFAST -konform kapcsoló- vagy vezérlőeszközök motorhoz integrált felszerelésére szolgál. Szerelés: A szereléshez szükséges csavarok az ASK dugaszolható csatlakozó opció részét képezik, azaz már be vannak csavarva a közlapba.. A közlapban található (M5 6 méretű hatlapfejű) csavarokat (8 mm-es kulcsnyílású) kulccsal csavarja teljesen ki.. Tolja a tartólapot a közlapra.. Rögzítse a tartólapot az előzőleg eltávolított csavarokkal a közlaphoz (kb. Nm meghúzási nyomatékkal). Egy ECOFAST -konform kapcsoló- vagy vezérlőkészülék feltűzéséhez a kengyel felszerelése után távolítsa el a motor védőkupakját. A kapcsoló- vagy vezérlőkészülék csatlakoztatása és reteszelése a csatlakozódoboz reteszelőkengyelével történik. ASK rögzítőcsavarok (M5 6) tartólap 58AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 6
62 Telepítés Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése. Az ECOFAST -nak megfelelő DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése Telepítéskor feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat! A motor és a fék kapcsolására az EN szerinti AC- használati kategóriájú kapcsolóérintkezőt kell használni. Huzalozási utasítások Védelem a fékvezérlők zavaró hatásai ellen: A fékvezérlők zavaró hatásai elleni védelemként csak tanúsított vezetékeket szabad használni. Védelem a motorvédő berendezések zavaró hatásai ellen: Az SEW motorvédő berendezések (TF hőmérséklet-érzékelők) zavaró hatásai elleni védelemként csak tanúsított vezetékeket szabad használni. Sajátosságok Frekvenciaváltóval történő üzemeltetés esetén: Frekvenciaváltó által táplált motorok esetén figyelembe kell venni a frekvenciaváltó gyártójának megfelelő huzalozási utasításait. Feltétlenül vegye figyelembe a frekvenciaváltó üzemeltetési utasítását. Kapcsolt üzem esetén: A motorok kapcsolt üzeme esetén a kapcsolókészülék lehetséges zavarait megfelelő kapcsolással kell kizárni. Az EN 600 (Gépek villamos szerkezetei) irányelv a numerikus vagy PLC vezérlések védelmében megköveteli a motortekercsek zavarszűréssel való ellátását. Javasoljuk, hogy a védőkapcsolást a kapcsolóelemeknél hozzák létre, mivel elsősorban a kapcsolási műveletek okoznak zavart. 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
63 Telepítés Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése Motor csatlakoztatása Csillagkapcsolás Elektronikus szabályozó készülékekkel történő üzemeltetés esetén feltétlenül vegye figyelembe a megfelelő üzembe helyezési útmutatókat / kapcsolási rajzokat! [] [] [] kapcsolószekrény [] a motorvédő kiértékelő egysége 60AXX 0 Deltakapcsolás [] [] 60AXX 9 0 [] kapcsolószekrény [] a motorvédő kiértékelő egysége Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 6
64 Telepítés Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése A motortekercs belső huzalozása [] 605AXX [] motortekercs A TF motorvédő belső huzalozása [] 606AXX [] átkötés (a 9-ről a 0-re), ha nincs behelyezve TF 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
65 Telepítés Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése A fék csatlakoztatása BGE, BG, BUR fékvezérlő huzalozása BGE, BG fékvezérlő belső huzalozása A fékoldás elektromosan történik. A fékezési folyamat a feszültség kikapcsolása után mechanikusan megy végbe. Vegye figyelembe a megfelelő szakmai szövetségek fáziskimaradás esetére és az azzal összefüggő kapcsolásokra/kapcsolásváltozásokra vonatkozó érvényes előírásait! Megjegyzés: A kapcsolandó egyenfeszültségre és a nagy áramterhelésre tekintettel az EN szerinti AC- használati kategóriájú érintkezővel rendelkező váltóáramú kontaktort vagy speciális fékkontaktort kell használni. Kézi kioldással rendelkező kivitelnél adott esetben csavarja be: a kézikart (visszaugró kézi kioldás esetén) ill. a menetes csapot (rögzített kézi kioldás esetén) A féktárcsa cseréjét követően a maximális féknyomaték csak néhány kapcsolás után jelentkezik. AC [] U AC 60AXX [] féktekercs 608AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 65
66 Telepítés Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése BUR fékvezérlő belső huzalozása DC AC [] [] [] [] 609AXX [] féktekercs [] UR/UR5 feszültségrelé [] UR5 ( V) = BK UR (-50 V) = BN 66 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
67 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó. Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó Az interfészek áttekintése terepi elosztók esetében (a Z8. terepi elosztó példája) [] [] [] [] [] [5] [6] 5 6 [] [] [0] [9] [8] 595AXX [] címzésre szolgáló azonosító csatlakozó [] hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a háromfázisú váltakozó áramú motor / MOVIMOT felé [] M-es dugaszolható csatlakozó digitális be- és kimenetekhez [] adatcsatlakozó [5] dugaszolható T adatcsatlakozó [6] dugaszolható adatcsatlakozó [] hibrid terepibusz-kábel [8] dugaszolható erősáramú csatlakozó [9] dugaszolható erősáramú T csatlakozó [0] erősáramú csatlakozó [] diagnosztikai interfész [] M-es dugaszolható csatlakozó címzésre Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 6
68 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó MQP /Z6. terepi elosztók szerelése Az alábbi ábrán a..z6. terepi elosztó rögzítési méretei láthatók: 65 mm M6 80 mm M6 58AXX 68 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
69 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó Az MQP../MM0- MM5/Z8. terepi elosztó (-es kiviteli méret) szerelése Az alábbi ábrán a..z8. (-es kiviteli méretű) terepi elosztó rögzítési méretei láthatók: 90 mm 00 mm M6 0 mm M6 595AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 69
70 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó Az MQP../MM- MMX/Z8. terepi elosztó (-es kiviteli méret) szerelése Az alábbi ábrán a..z8. (-es kiviteli méretű) terepi elosztó rögzítési méretei láthatók: 00 mm M6 90 mm 0 mm M6 595AXX 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
71 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó A szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontjai szerint Tudnivalók a komponensek elrendezéséről és fektetéséről A vezetékek helyes megválasztása, a megfelelő földelés és a működő potenciálkiegyenlítés döntő a decentralizált hajtások sikeres telepítése szempontjából. Mindig alkalmazni kell a vonatkozó szabványokat. Emellett különösen be kell tartani az alábbi pontokat: Potenciálkiegyenlítés Az üzemi földeléstől (védővezeték-csatlakozótól) függetlenül gondoskodni kell kisohmos, nagyfrekvenciára alkalmas potenciálkiegyenlítésről (lásd még VDE 0 vagy VDE 000, 50. rész), pl. az alábbiakkal: a fémes részek nagy felületen történő összekapcsolása földelőszalagok (nagyfrekvenciás litze) használata 06AXX Az adatvezetékek árnyékolását tilos potenciálkiegyenlítésre használni. Adatvezetékek és V-os feszültségellátás Fektetésük a zavart hordozó vezetékektől (pl. mágnesszelepek vezérlővezetékei, motorvezetékek) leválasztva történjen. Terepi elosztók A terepi elosztó és a motor összekapcsolására kifejezetten erre tervezett, konfekcionált SEW hibridkábeleket kell használni AXX További információ a "Praxis der Antriebstechnik EMV in der Antriebstechnik" (A hajtástechnika gyakorlata Elektromágneses összeférhetőség a hajtástechnikában) c. SEW-kiadványban található Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
72 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai Hálózati tápvezetékek csatlakoztatása A MOVIMOT frekvenciaváltó névleges feszültségének és frekvenciájának meg kell egyeznie a betápláló hálózat adataival. Vezeték-keresztmetszet: a névleges teljesítmény esetén fellépő I hál bemeneti áramnak megfelelően (lásd Műszaki adatok). A vezeték biztosítékát a hálózati tápvezeték elején, a gyűjtősín leágazása után szerelje fel. D, D0, NH biztosítékot vagy vezetékvédő kapcsolót használjon. A biztosíték méretezése a vezeték keresztmetszetének megfelelően történjen. Hagyományos hibaáram-védőkapcsoló védőberendezésként nem megengedett. Összáramra érzékeny hibaáram-védőkapcsoló ("B típus") védőberendezésként megengedett. A MOVIMOT hajtások normál üzeme során,5 ma-nél nagyobb levezetési áramok léphetnek fel. Az EN 508 szabvány szerint a védővezetékkel párhuzamos második (legalább a hálózati tápvezetékkel azonos keresztmetszetű) PE vezeték szükséges, külön csatlakozókon keresztül.,5 ma-nél nagyobb üzemszerű levezetési áramok léphetnek fel. A MOVIMOT hajtások kapcsolására az IEC 58 szerinti AC- használati kategóriájú kontaktor-kapcsolóérintkezőt kell használni. Az SEW javasolja, hogy nem földelt csillagpontú hálózatokban (IT hálózatok) alkalmazzon impulzuskód-mérési eljárással működő szigetelésfigyelőt. Ezáltal elkerülhető a szigetelésfigyelőnek a frekvenciaváltó földkapacitásából eredő téves kioldása. A kapcsok megengedett csatlakoztatási keresztmetszete és áramterhelhetősége X0 vezérlőkapcsok (rugószorítású kapcsok) Csatlakoztatási keresztmetszet (mm ) 0,08 mm,5 mm Csatlakoztatási keresztmetszet (AWG) AWG 8 AWG Áramterhelhetőség maximum A folyamatos áram Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
73 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó A tengerszint fölötti 000 m-nél nagyobb telepítési magasság A V hálózati feszültségű MOVIMOT hajtások a következő peremfeltételekkel használhatók a tengerszint feletti 000 és 000 m közötti magasságban. A tartós névleges teljesítmény a csökkent hűtés következtében 000 m fölött csökken (lásd a MOVIMOT üzemeltetési utasítást). A légrések és a kúszóáramutak a tengerszint feletti 000 m-es magasságtól csak -es túlfeszültségi osztályhoz elegendőek. Amennyiben a telepítéshez -as túlfeszültségi osztály szükséges, akkor kiegészítő külső túlfeszültség-védelemmel kell biztosítani, hogy a fázis-fázis és fázis-föld túlfeszültségi csúcsok értéke,5 kvra legyen korlátozva. Ha biztonságos villamos leválasztás szükséges, akkor azt tengerszint feletti 000 m- es magasságtól a készüléken kívül kell megvalósítani (az EN 508 szerinti biztonságos leválasztás). A tengerszint feletti 000 m-es magasságig megengedett 500 V hálózati feszültség 00 m-enként 6 V-tal csökken, legfeljebb a 000 m tengerszint feletti magasságnál megengedett 80 V értékig. 5 6 Védőberendezések A MOVIMOT hajtások túlterhelés ellen védő integrált védőberendezéssel rendelkeznek, külső berendezés nem szükséges. 8 9 Terepi elosztók UL szerinti telepítése Bekötőkábelként csak 60 / 5 C hőmérséklet-tartományú rézvezetékeket használjon. A MOVIMOT erősáramú kapcsainak megengedett meghúzási nyomatéka:,5 Nm. A MOVIMOT alkalmas olyan földelt csillagpontú hálózatokon történő üzemeltetésre (TN és TT hálózatok), amelyek max A AC hálózati áramot szállítanak, és amelyeknek max. hálózati feszültsége 500 V AC. A MOVIMOT UL-konform alkalmazása olyan biztosítékok használatát feltételezi, amelyek teljesítményadatai nem haladják meg a 5 A / 600 V értéket. Külső V DC feszültségforrásként csak korlátozott kimeneti feszültséggel (U max = 0 V DC ) és korlátozott kimeneti árammal (I = 8 A) rendelkező bevizsgált készüléket használjon. Az UL engedély csak a földhöz képest max. 00 V feszültségű hálózatokon való üzemeltetésre vonatkozik Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
74 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó A huzalozás ellenőrzése A feszültség első bekapcsolása előtt a huzalozási hibákból eredő személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében ellenőrizni kell a huzalozást. Minden buszmodult húzzon ki a csatlakozómodulból Minden MOVIMOT frekvenciaváltót húzzon ki a csatlakozómodulból (csak az MFZ8 esetén) A motorleágazások minden dugaszolható csatlakozóját (hibridkábelét) válassza le a terepi elosztóról. A hatályos nemzeti szabványoknak megfelelően végezze el a huzalozás szigetelésének ellenőrzését. A földelés ellenőrzése A hálózati vezeték és a V DC feszültségű vezeték közötti szigetelés ellenőrzése A hálózati vezeték és a kommunikációs vezeték közötti szigetelés ellenőrzése A V DC feszültségű vezeték polaritásának ellenőrzése A kommunikációs vezeték polaritásának ellenőrzése A hálózati fázissorrend ellenőrzése A terepibusz-interfészek közötti potenciálkiegyenlítés biztosítása A huzalozás ellenőrzése után Az összes motorleágazás (hibridkábel) bedugása és becsavarozása Az összes buszmodul bedugása és becsavarozása Minden MOVIMOT frekvenciaváltó feltűzése és felcsavarozása (csak az MFZ8 esetén) Az összes csatlakozódoboz-fedél felszerelése A használaton kívüli dugaszolható csatlakozók letömítése Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
75 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó A PROFIBUS ésa V-os feszültségellátás csatlakoztatása A PROFIBUS és a V-os tápfeszültség csatlakoztatása a PROFIBUS hibridkábelcsatlakozás dugaszolható T csatlakozójával történik. A dugaszolható T adatcsatlakozót az MQP. PROFIBUS interfészre kell feltűzni. A PROFIBUS DP Cu dugaszolható T adatcsatlakozó kiosztása: A B A B 5580AXX [] [] 0 558AXX [] bemenet csapja [] kimenet hüvelye Érintkező Bekötés Ér színe Használat + V DC, nem kapcsolt (DCV-NS) fekete PROFIBUS interfész, MOVIMOT 0 V DC, nem kapcsolt (DCV-NS) fekete frekvenciaváltó, érzékelő-ellátás 0 V DC, kapcsolt (DCV-S) fekete + V DC, kapcsolt (DCV-S) fekete kimenetek A terepi busz A vezeték zöld B terepi busz B vezeték piros terepi busz árnyékolása Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
76 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó Erősáramú csatlakozás Az erősáramú csatlakozás HAN Q/ dugaszolható csatlakozóval történik. Ehhez az AFA csatlakozóperembe HAN Q/ dugaszolható erősáramú csatlakozó lett építve. [] [] [] 595AXX [] M0,5 kábeltömszelence [] erősáramú csatlakozás (HAN Q/ csatlakozódugó) [] zárókupak A HAN Q/ kiosztása: PE 605AXX X, érintkező Bekötés L fázis L fázis L fázis N N.C. N.C. PE 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
77 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó A digitális be-/kimenetek (I/O) csatlakoztatása Csatlakoztatás kapcsokkal az MQP esetében (I/O) X0 DI 0 GND VO DI GND VO DI GND VO DI GND VO DO 0 GND DO GND res. GND 5 res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. 6 =. potenciálszint =. potenciálszint 066AXX 8 Szám Megnevezés Irány Funkció X0-8 res. fenntartva 9 DI0 bemenet kapcsolójel az. érzékelőről 0 GND 0V referenciapotenciál az. érzékelő számára V0 kimenet V-os feszültségellátás az. érzékelő számára DI bemenet kapcsolójel a. érzékelőről GND 0V referenciapotenciál a. érzékelő számára V0 kimenet V-os feszültségellátás a. érzékelő számára 5 DI bemenet kapcsolójel a. érzékelőről 6 GND 0V referenciapotenciál a. érzékelő számára V0 kimenet V-os feszültségellátás a. érzékelő számára 8 DI bemenet kapcsolójel a. érzékelőről 9 GND 0V referenciapotenciál a. érzékelő számára 0 V0 kimenet V-os feszültségellátás a. érzékelő számára DO0 kimenet kapcsolójel az. beavatkozószervről GND 0V referenciapotenciál az. beavatkozószerv számára DO kimenet kapcsolójel a. beavatkozószervről GND 0V referenciapotenciál a. beavatkozószerv számára 5 res. fenntartva 6 GND 0V referenciapotenciál a beavatkozószervek számára Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
78 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó Csatlakoztatás kapcsokkal az MQP esetében (6I) DI 0 GND VO DI GND VO DI GND VO DI GND VO DI GND DI5 GND res. GND X res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. res. 066AXX =. potenciálszint Szám Megnevezés Irány Funkció X0-8 res. fenntartva 9 DI0 bemenet kapcsolójel az. érzékelőről 0 GND 0V referenciapotenciál az. érzékelő számára V0 kimenet V-os feszültségellátás az. érzékelő számára DI bemenet kapcsolójel a. érzékelőről GND 0V referenciapotenciál a. érzékelő számára V0 kimenet V-os feszültségellátás a. érzékelő számára 5 DI bemenet kapcsolójel a. érzékelőről 6 GND 0V referenciapotenciál a. érzékelő számára V0 kimenet V-os feszültségellátás a. érzékelő számára 8 DI bemenet kapcsolójel a. érzékelőről 9 GND 0V referenciapotenciál a. érzékelő számára 0 V0 kimenet V-os feszültségellátás a. érzékelő számára DI bemenet kapcsolójel az 5. érzékelőről GND 0V referenciapotenciál az 5. érzékelő számára DI5 bemenet kapcsolójel a 6. érzékelőről GND 0V referenciapotenciál a 6. érzékelő számára 5 res. fenntartva 6 GND 0V referenciapotenciál az érzékelők számára 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
79 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó Csatlakoztatás M-es dugaszolható csatlakozókkal MQP esetén ( I/ O) Az érzékelők / beavatkozószervek csatlakoztatása M-es aljzaton vagy kapcsokon át A kétcsatornás érzékelők / beavatkozószervek a DI0, DI és DO0 be- ill. kimenetre csatlakoztathatók. A DI, DI és DO aljzatok ekkor már nem használhatók. V (V0) V (V0) DI DI DO DI0 DI DO0 GND GND GND DIO DI DO0 5 6 V (V0) DI V (V0) DI DO 5 8 DI GND DI GND DO GND 9 058AXX Figyelem! A használaton kívüli csatlakozókat az IP65 védettségi fokozat biztosítása céljából M-es zárósapkával kell ellátni! Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
80 Telepítés Az MQP../Z6. és az MQP../Z8. terepi elosztó Csatlakoztatás M-es dugaszolható csatlakozókkal MQP esetén (6 I) Az érzékelők csatlakoztatása M-es aljzaton vagy kapcsokon át A kétcsatornás érzékelők a DI0, DI és DI bemenetre csatlakoztathatók. A DI, DI és DI5 aljzatok ekkor már nem használhatók. V (V0) V (V0) V (V0) DI DI DI5 DI0 DI DI GND GND GND DIO DI DI DI DI DI5 V (V0) V (V0) V (V0) 5 DI GND DI GND DI5 GND 0585AXX Figyelem! A használaton kívüli csatlakozókat az IP65 védettségi fokozat biztosítása céljából M-es zárósapkával kell ellátni! 80 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
81 Telepítés MME kompakt MOVIMOT. MME kompakt MOVIMOT Az interfészek áttekintése az MME kompakt MOVIMOT esetében [] [] 5 6 [] [] [] [5] [8] [] [6] [0] [9] 5958AXX 5 [] címzésre szolgáló azonosító csatlakozó [] adatcsatlakozó [] dugaszolható T adatcsatlakozó [] dugaszolható adatcsatlakozó [5] hibrid terepibusz-kábel [6] dugaszolható erősáramú csatlakozó [] dugaszolható erősáramú T csatlakozó [8] erősáramú csatlakozó [9] M-es dugaszolható csatlakozó digitális bemenetekhez [0, ] konfekcionált hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a csatlakoztatott motor felé Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 8
82 Telepítés MME kompakt MOVIMOT Szerelés Az alábbi ábrán az MME kompakt MOVIMOT rögzítési méretei láthatók: Ø5, AXX 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
83 Telepítés MME kompakt MOVIMOT Szerelési előírások Hálózati tápvezetékek csatlakoztatása A tengerszint fölötti 000 m-nél nagyobb telepítési magasság A MOVIMOT névleges feszültségének és frekvenciájának meg kell egyeznie a betápláló hálózat adataival. Vezeték-keresztmetszet: a névleges teljesítmény esetén fellépő I hál bemeneti áramnak megfelelően (lásd Műszaki adatok). A vezeték biztosítékát a hálózati tápvezeték elején, a gyűjtősín leágazása után szerelje fel. D, D0, NH biztosítékot vagy vezetékvédő kapcsolót használjon. A biztosíték méretezése a vezeték keresztmetszetének megfelelően történjen. Hagyományos hibaáram-védőkapcsoló védőberendezésként nem megengedett. Összáramra érzékeny hibaáram-védőkapcsoló (00 ma kioldóárammal) védőberendezésként megengedett. A MOVIMOT normál üzeme során,5 ma-nél nagyobb levezetési áramok léphetnek fel. Az EN 508 szabvány szerint a védővezetékkel párhuzamos második (legalább a hálózati tápvezetékkel azonos keresztmetszetű) PE vezeték szükséges, külön csatlakozókon keresztül.,5 ma-nél nagyobb üzemszerű levezetési áramok léphetnek fel. A MOVIMOT kapcsolására az IEC 58 szerinti AC- használati kategóriájú kontaktor-kapcsolóérintkezőt kell használni. Az SEW javasolja, hogy nem földelt csillagpontú hálózatokban (IT hálózatok) alkalmazzon impulzuskód-mérési eljárással működő szigetelésfigyelőt. Ezáltal elkerülhető a szigetelésfigyelőnek a frekvenciaváltó földkapacitásából eredő téves kioldása. A V hálózati feszültségű MOVIMOT hajtások a következő peremfeltételekkel használhatók a tengerszint feletti 000 és 000 m közötti magasságban. ) A tartós névleges teljesítmény a csökkent hűtés következtében 000 m fölött csökken (lásd "Műszaki adatok és méretlapok" c. fejezet). A légrések és a kúszóáramutak a tengerszint feletti 000 m-es magasságtól csak -es túlfeszültségi osztályhoz elegendőek. Amennyiben a telepítéshez -as túlfeszültségi osztály szükséges, akkor kiegészítő külső túlfeszültség-védelemmel kell biztosítani, hogy a fázis-fázis és fázis-föld túlfeszültségi csúcsok értéke,5 kvra legyen korlátozva. Ha biztonságos villamos leválasztás szükséges, akkor azt tengerszint feletti 000 m- es magasságtól a készüléken kívül kell megvalósítani (az EN 508 szerinti biztonságos leválasztás). A tengerszint feletti 000 m-es magasságig megengedett 500 V hálózati feszültség 00 m-enként 6 V-tal csökken, legfeljebb a 000 m tengerszint feletti magasságnál megengedett 80 V értékig ) A maximális magasságot a kúszóáramutak és a tokozott alkatrészek, pl. az elektrolit-kondenzátorok korlátozzák. Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 8
84 Telepítés MME kompakt MOVIMOT Védőberendezések A MOVIMOT hajtások túlterhelés ellen védő integrált védőberendezéssel rendelkeznek, külső berendezés nem szükséges. UL szerinti telepítés Bekötőkábelként csak az alábbi hőmérséklet-tartományú rézvezetékeket használja: hőmérséklet-tartomány: 60 / 5 C A MOVIMOT alkalmas olyan földelt csillagpontú hálózatokon történő üzemeltetésre (TN és TT hálózatok), amelyek max A AC hálózati áramot szállítanak, és amelyeknek max. hálózati feszültsége 500 V AC. A biztosítékok teljesítményadatai nem haladhatják meg a 5 A / 600 V értéket. Külső V DC feszültségforrásként csak korlátozott kimeneti feszültséggel (U max = 0 V DC ) és korlátozott kimeneti árammal (I Â 8 A) rendelkező bevizsgált készüléket használjon. Az UL engedély csak a földhöz képest max. 00 V feszültségű hálózatokon való üzemeltetésre vonatkozik. 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
85 Telepítés MME kompakt MOVIMOT A PROFIBUS ésa V-os feszültségellátás csatlakoztatása A PROFIBUS és a V-os tápfeszültség csatlakoztatása a PROFIBUS hibridkábelcsatlakozás dugaszolható T csatlakozójával történik. A dugaszolható T adatcsatlakozót az MME adatcsatlakozójára kell feltűzni. A PROFIBUS DP Cu dugaszolható T adatcsatlakozó kiosztása: A B A B 5580AXX [] [] 0 558AXX [] bemenet csapja [] kimenet hüvelye Érintkező Bekötés Ér színe Használat + V DC, nem kapcsolt (DCV-NS) fekete PROFIBUS interfész, érzékelő-ellátás 0 V DC, nem kapcsolt (DCV-NS) fekete 0 V DC, kapcsolt (DCV-S) fekete teljesítményelektronika + V DC, kapcsolt (DCV-S) fekete A terepi busz A vezeték zöld B terepi busz B vezeték piros terepi busz árnyékolása Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 85
86 Telepítés MME kompakt MOVIMOT Erősáramú csatlakozás Az erősáramú csatlakozás HAN Q/ dugaszolható csatlakozóval történik: PE 605AXX A HAN Q/ kiosztása Érintkező Bekötés L fázis L fázis L fázis N N.C. N.C. PE Kapcsolat a motor felé Az MME esetében a motor felé menő kimeneti interfészként HAN Modular dugaszolható csatlakozót használnak: C A AXX Bekötés Érintkező "C" betét "A" betét TF vagy TH U fék, 5. kapocs (BU) V fék,. kapocs (RD) W fék,. kapocs (WH) N.C. 5 N.C. N.C. 6 TF vagy TH N.C. PE PE PE 86 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
87 Telepítés MME kompakt MOVIMOT A digitális bemenetek csatlakoztatása Az MME digitális bemenettel rendelkezik, ezekre közvetlenül kapcsolhatók érzékelők (PNP), és vezetékes technikával. Erre 5 pólusú, M-es dugaszolható csatlakozó használható. Az MME készüléken 5 pólusú, M-es aljzatok találhatók. Az alábbi ábrán az M-es aljzatok érintkezőkiosztása látható: IN. / IN. / 8 IN. / + V IN. IN. 0 V 9 0 IN. / + V IN. IN. 0 V 568AXX A digitális bemenetek rövidzárbiztosak. A V-os ellátás árama maximálisan 00 mare korlátozott. Figyelem! Ne használjon külső feszültségellátást, különben rövidzárlat veszélye áll fenn! Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 8
88 8 I 0 Az ECOFAST háromfázisú váltakozó áramú motorok üzembe Az üzembe helyezés feltételei 8 Az ECOFAST háromfázisú váltakozó áramú motorok üzembe helyezése 8. Az üzembe helyezés feltételei Üzembe helyezéskor feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat! Üzembe helyezés előtt győződjön meg arról, hogy a hajtás sértetlen és nincs megakasztva hosszabb tárolási idő után végrehajtották az "ECOFAST -nak megfelelő háromfázisú váltakozó áramú motorok mechanikai szerelése" c. fejezetben található intézkedéseket. az összes csatlakoztatás szabályszerűen készült a motor / hajtóműves motor forgásiránya megfelelő (a motor jobbra forog: U, V, W az L, L, L szerint) az összes védőburkolat szabályszerűen fel van szerelve az összes motorvédő berendezés aktív és a motor névleges áramára van beállítva emelőhajtásoknál visszaugró kézi fékkioldást használnak nincs további veszélyforrás Üzembe helyezés során győződjön meg arról, hogy a motor kifogástalanul fut (nincs túlterhelés, fordulatszám-ingadozás, erős zajkibocsátás stb.) az adott alkalmazásnak megfelelő helyes féknyomatékot beállították problémák esetén lásd a "Diagnosztika" c. fejezetet Visszaugró kézi fékkioldású fékes motoroknál üzembe helyezés után a kézikart le kell venni! Tárolására a motor külső részén található tartó szolgál. 88 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
89 ECOFAST -konform terepi elosztók üzembe helyezése A PROFIBUS üzembe helyezési folyamata I ECOFAST -konform terepi elosztók üzembe helyezése 9. A PROFIBUS üzembe helyezési folyamata A bejövő és továbbmenő PROFIBUS buszcsatlakozója a dugaszolható T adatcsatlakozóba van beépítve, így a PROFIBUS vezeték nem szakad meg a modulelektronikának a dugaszolható T adatcsatlakozóról történő leválasztása esetén sem. Javasoljuk, hogy a buszmodulnak a terepi elosztóról való levétele / arra történő felhelyezése előtt válassza le a buszmodult a V DC tápfeszültségről. Vegye figyelembe a "Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz" c. fejezetben foglaltakat is.. Ellenőrizze a MOVIMOT és a PROFIBUS csatlakozómodul (MFZ6 vagy MFZ8) helyes csatlakozását.. A MOVIMOT S/ DIP kapcsolóját állítsa ON állásba (=. cím). S S ON AXX. A MOVIMOT f alapjel-potenciométerével állítsa be a maximális fordulatszámot f [Hz] f [] 5 [] potenciométer állása 05066BXX A MOVIMOT alapjel-potenciométerének zárócsavarját (a tömítéssel együtt) ismét helyezze be. 5. A MOVIMOT f kapcsolójával állítsa be az f min minimális frekvenciát. Annak érdekében, hogy a teljes frekvenciatartomány használható legyen, az f min minimális frekvencia legyen  r csökkentési tényező n kúszómeneti fordulatszám (PO adatok). Funkció Beállítás Kapcsolóállás f min minimális frekvencia [Hz] Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 89
90 9 I 0 ECOFAST -konform terepi elosztók üzembe helyezése A PROFIBUS üzembe helyezési folyamata 6. Helyezze a MOVIMOT frekvenciaváltót és az MQP PROFIBUS interfészt a terepi elosztóra ill. a csatlakozódobozra és csavarozza fel.. Csatlakoztassa a dugaszolható T adatcsatlakozót a buszmodul adatcsatlakozójára. 8. Csatlakoztassa az adatvezetéket a dugaszolható T adatcsatlakozóra. 9. Az utolsó buszrésztvevőnél telepítse a buszlezáró ellenállásokat. Ha az MQP egy PROFIBUS szegmens végén található, akkor a csatlakozás csak a bejövő vezetékkel történik. A buszrendszernek a reflexiókból stb. eredő zavarait elkerülendő minden PROFIBUS szegmenst a (fizikailag) első és utolsó állomáson buszlezáró ellenállással kell lezárni. Ehhez dugja a dugaszolható lezáró csatlakozót a két utolsó résztvevőre (a dugaszolható T adatcsatlakozó még nem foglalt csatlakozójára). 0.Állítsa be PROFIBUS-címeket az MQP PROFIBUS interfészen (gyári beállítás: 6. cím). A PROFIBUS-címek beállítása az ECOFAST címzőkapcsolóval történik. Az alábbi ábra a címzőkapcsoló felépítését mutatja: [] [] [] 556AXX [] burkolat [] DIP kapcsoló [] hollandi anya Adott esetben csavarja ki a címzőcsatlakozót a PROFIBUS interfészből. Csavarja le a csatlakozódugón lévő hollandi anyát [] és húzza ki a DIP kapcsolót []. A DIP kapcsolóval állítsa be a kívánt PROFIBUS DP címet ( 5). Az alábbi ábrán a 9-es cím beállításának példája látható. ON AXX Tolja ismét vissza a DIP kapcsolót [] a burkolatba [], és húzza meg a hollandi anyát [] Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
91 ECOFAST -konform terepi elosztók üzembe helyezése A PROFIBUS üzembe helyezési folyamata I 0 9 Csavarja be a címzőcsatlakozót a PROFIBUS interfészbe. Ez a PROFIBUS DP címet csak a V DC feszültségellátás bekapcsolásakor olvassa be és tárolja el tartósan AXX.Kapcsolja be az MQP PROFIBUS interfész és a MOVIMOT feszültségellátását ( V DC ). Az MQP modulon ekkor világítania kell a zöld "RUN" LED-nek, és a piros "SYS-F" LED-nek ki kell aludnia..tervezze meg az MQP PROFIBUS interfészt a DP masterben Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
92 9 I 0 ECOFAST -konform terepi elosztók üzembe helyezése A PROFIBUS master konfigurálása (tervezése) 9. A PROFIBUS master konfigurálása (tervezése) A DP master tervezéséhez szükség van a megfelelő GSD fájlokra. Ezek a fájlok a tervezői szoftver különleges mappáiba másolódnak, és aktualizálódnak a tervezői szoftverben. A részletes eljárás a megfelelő tervezői szoftver kézikönyvében található meg. Ezeknek a GSD fájloknak az aktuális változata mindenkor megtalálható a következő Internet-címen: Az MQP PROFIBUS DP interfész tervezése: Tartsa be a GSD lemezén lévő README.TXT fájl utasításait. PROFIBUS DP-vel történő tervezés esetén: Telepítse a "SEW_600.GSD" (.5-ös vagy újabb verziójú) GSD fájlt a DP masterre vonatkozó tervezői szoftver előírásai szerint. Sikeres telepítés után a slave résztvevők között megjelenik az "MFP/MQP + MOVIMOT" készülék. PROFIBUS DPV-gyel történő tervezés esetén: Telepítse az "SEWA600.GSD" GSD fájlt a DP masterre vonatkozó tervezői szoftver előírásai szerint. Sikeres telepítés után a slave résztvevők között megjelenik az "MQP(DPV) + MOVIMOT" készülék. A PROFIBUS struktúrába "MFP/MQP + MOVIMOT" ill. "MQP(DPV) + MOVIMOT" néven illessze be a terepibusz-csatlakozómodult, és adja meg a PROFIBUS-címét. Válassza ki az alkalmazáshoz szükséges folyamatadat-konfigurációt (lásd "Az MQP PROFIBUS interfész működése" c. fejezetet). Adja meg a be- és kimeneti, ill. a perifériacímeket a tervezett adathosszra. Mentse a konfigurációt. Bővítse felhasználói programját, hogy adatcserére legyen képes az MQP interfésszel. A folyamatadatok átvitele nem konzisztens. Az SFC és SFC5 nem használható folyamatadat-átvitelre, csak a paramétercsatornához szükségesek. A projekt mentése és a DP masterbe történő betöltése, majd a DP master elindítása után az MQP "Bus-F" LED-jének nem szabad világítania. Ellenkező esetben ellenőrizze a PROFIBUS csatlakozásait és lezáró ellenállásait, valamint a tervezést, de különösen a PROFIBUS-címet. 9 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
93 ECOFAST -konform terepi elosztók üzembe helyezése Terepi elosztó üzembe helyezése I Terepi elosztó üzembe helyezése MQP /Z6. terepi elosztó Karbantartási kapcsoló Az üzembe helyezés a "PROFIBUS üzembe helyezési folyamata" c. fejezet szerint történik. Emellett vegye figyelembe az alábbi, terepi elosztókról szóló üzembe helyezési tudnivalókat is. A karbantartási / vezetékvédő kapcsoló az MQP /Z6 esetében védi a hibridvezetéket a túlterhelés ellen és kapcsolja az alábbiakat: a MOVIMOT hálózati táplálása a MOVIMOT V DC tápfeszültsége Figyelem! A karbantartási / vezetékvédő kapcsoló csak a MOVIMOT motort választja le a hálózatról, a terepi elosztót nem. Elvi kapcsolási rajz: X "Safety Power" X0 [] X0 / X L L L V GND V GND MQP.. RS-85 X9 [] RS+ RS- MFZ6F 5 6 X0 X9 X AXX [] átkötés a MOVIMOT készüléknek az MQP.. terepibusz-modul V DC feszültségéről történő ellátásához (gyári huzalozás) [] hibridkábel csatlakozása 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
94 9 I 0 ECOFAST -konform terepi elosztók üzembe helyezése Terepi elosztó üzembe helyezése Az MQP /MM../Z8. terepi elosztó Karbantartási kapcsoló A karbantartási kapcsoló az MQP /MM../Z8. esetében az alábbiakat kapcsolja: a MOVIMOT hálózati táplálása a MOVIMOT V DC tápfeszültsége Figyelem! A karbantartási kapcsoló csak a MOVIMOT frekvenciaváltó és a csatlakoztatott motort választja le a hálózatról, a terepi elosztót nem. Elvi kapcsolási rajz: X "Safety Power" X0 [] X0 / X9 L L L V GND V GND MQ.. RS-85 RS+ RS- MOVIMOT U V W 5 X9 [] TH TH MFZ8F X0 X9 X0 06AXX [] átkötés a MOVIMOT készüléknek az MQP.. terepibusz-modul V DC feszültségéről történő ellátásához (gyári huzalozás) [] hibridkábel csatlakozása 9 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
95 ECOFAST -konform terepi elosztók üzembe helyezése Terepi elosztó üzembe helyezése I 0 9 A csatlakoztatott motor kapcsolási módjának ellenőrzése A MOVIMOT frekvenciaváltó belső huzalozása a terepi elosztóban Ellenőrizze az alábbi ábra szerint, hogy a terepi elosztó kiválasztott kapcsolási módja egyezik-e a csatlakoztatott motoréval. W U V U V W W U V U V W 066AXX Figyelem! Fékes motoroknál a motor csatlakozódobozába nem lehet fékegyenirányító szerelve! [] X 5 6 V TH L R 5 L L L 8 TH [] [] 9 0 [] +V DC L L L 0598AXX [] DIP kapcsoló a kapcsolási mód beállítására Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott motor kapcsolási módja megfelel-e a DIP kapcsoló kapcsolóállásának. [] Vegye figyelembe a forgásirány engedélyezését (alapesetben mindkét forgásirány engedélyezett) Mindkét forgásirány engedélyezve Csak balra forgásirány engedélyezve Csak jobbra forgásirány engedélyezve 5 6 V TH L R V TH L R V TH L R 8 ϑ ϑ ϑ TH TH TH [] belső fékellenállás csatlakozása (csak fék nélküli motoroknál) [] karbantartási kapcsoló 095AXX 9 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 95
96 9 I 0 ECOFAST -konform terepi elosztók üzembe helyezése Terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó 9. Terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó Az alábbi fejezet a terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó használatának a motorba integráltéhoz viszonyított változását írja le. A terepi elosztóba integrált MOVIMOT módosított gyári beállításai Z8. terepi elosztóba integrált MOVIMOT használatakor vegye figyelembe a módosított gyári beállításokat. A további beállítások azonosak a motorba integrált MOVIMOT készülék beállításaival. Ide vonatkozólag vegye figyelembe a "MOVIMOT MM..C" üzemeltetési utasítást. S DIP kapcsoló: S Jelentés RS-85 cím 0 Motorvédelem A motor teljesítményfokozata PWM frekvencia Üresjárati csillapítás ON (be) ki egy fokozattal kisebb motor változó (6, 8, khz) be OFF (ki) be illesztett khz ki f alapjel-potenciométer: 0 00 f [Hz] 5 50 f [] 56AXX [] gyári beállítás 96 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
97 ECOFAST -konform terepi elosztók üzembe helyezése A MOVIMOT kiegészítõ funkciók korlátozásai I A MOVIMOT kiegészítő funkciók korlátozásai A MOVIMOT kiegészítő funkcióinak használatakor feltétlenül vegye figyelembe az alábbi táblázatot. A kiegészítő funkciók részletes leírása a "MOVIMOT MM..C" üzemeltetési utasításban található. Kiegészítő funkció Korlátozás MOVIMOT meghosszabbított rámpaidőkkel MOVIMOT beállítható áramkorláttal (túllépés esetén hiba) MOVIMOT beállítható áramkorláttal (f/f kapcsokkal átkapcsolható) MOVIMOT buszparaméterezéssel nem lehetséges 5 MOVIMOT TH motorvédelemmel buszparaméterezés nem lehetséges MFZ6 terepi elosztóval együtt nem lehetséges 6 MOVIMOT 8 khz-es maximális PWM (impulzusmoduláció-szélesség) frekvenciával MOVIMOT gyorsindítással/gyorsleállással nem lehetséges 8 MOVIMOT 0 Hz minimális frekvenciával 9 MOVIMOT emelőmű-alkalmazásokhoz MFZ8 terepi elosztóval együtt nem lehetséges 0 MOVIMOT kis frekvencián csökkentett nyomatékkal Fáziskimaradás-ellenőrzés inaktiválása MOVIMOT gyorsindítással/gyorsleállással és nem lehetséges TH motorvédelemmel MOVIMOT kiterjesztett fordulatszám-felügyelettel MFZ8 terepi elosztóval együtt nem lehetséges MOVIMOT inaktivált szlipkompenzációval A 9. "MOVIMOT emelőmű-alkalmazásokhoz" és a. "MOVIMOT emelőműalkalmazásokhoz kiterjesztett fordulatszám-felügyelettel" kiegészítő funkciót Z8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó esetén tilos használni! Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
98 0 I 0 A terepi elosztó funkciója A folyamatadatok és az érzékelõk/beavatkozószervek feldolgozása 0 A terepi elosztó funkciója 0. A folyamatadatok és az érzékelők/beavatkozószervek feldolgozása Az MQP PROFIBUS interfészek a MOVIMOT háromfázisú váltakozó áramú motorok vezérlése mellett lehetővé teszik érzékelők/beavatkozószervek csatlakoztatását is a digitális bemeneti és kimeneti kapcsokra. Az I/O adatok leképezése a folyamatadatokon belül történik. A folyamatadatok kódolása a motorindító profil szerint történik (lásd "A folyamatadatok kódolása (motorindító profil)" c. fejezet, 99. oldal). PROFIBUS DP konfiguráció Master MOVIMOT + MQP PO PI AXX PO PI kimeneti folyamatadatok bemeneti folyamatadatok 98 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
99 A terepi elosztó funkciója A folyamatadatok és az érzékelõk/beavatkozószervek feldolgozása I 0 0 A folyamatadatok kódolása (motorindító profil) Kimeneti folyamatadatok (vezérlés Æ MQP) Bit Jelentés Magyarázat 0 jobbra/állj engedélyezése A MOVIMOT és a pozitív forgásirány engedélyezése balra/állj engedélyezése A MOVIMOT és a negatív forgásirány engedélyezése fék kézi kioldási funkciója Ez a funkció csak akkor aktív, ha az S/ DIP kapcsolóval aktiválták a MOVIMOT készüléken reset MOVIMOT /MQP reset hiba üres 5 üres 6 n/n alapjel-átkapcsolás "0" = n (00 %) "" = n (0 %) üres 8 DO0 kimenet Az MQP DO0 kimenete "" (MQP) 9 DO kimenet Az MQP DO kimenete "" (MQP) 0 üres üres r0 r csökkentési tényező A csökkentési tényezővel a 6. bittel megadott fordulatszám-alapjel csökkenthető. A csökkentés a. bitnél beállított bitminta függvényében történik. 8 különböző csökkentési tényező adódik (0,5 ), 0,5-ös lépcsőkkel. Ezáltal a választható alapjelre vonatkoztatva 6 különböző választható előírt sebesség adódik. Az előírt sebesség az alábbi képlettel számítható: n előírt = r (n-n) + n ha a 6. bit = 0 n előírt = r n ha a 6. bit = 5 üres Lásd még "Csökkentési tényező" c. fejezet A paraméterek beállítása Az n és n rögzített alapjel gyárilag n = 00 % és n = 0 % értékre van beállítva. A fordulatszám-alapjeleket relatív módon, százalékos formában kell megadni, az f alapjel-potenciométerrel (MOVIMOT ) beállított maximális fordulatszámra vonatkoztatva. Ezek az MQP készüléken vannak eltárolva és egy index segítségével érhetők el. Ezáltal lehetséges az n és n százalékos értékeinek utólagos módosítása. Ily módon állítható be a "felfutás" és "lefutás" értéke is. Paraméter Index Egység Hozzáférés Alapértelmezés Jelentés / értéktartomány n alapjel 00 dec [%] RW 68 százalékérték / 0,006 % n alapjel 0 dec [%] RW (tartomány: 0 68) felfutás 0 dec [ms] RW ról 50 Hz-re gyorsítás időtartama ms-ban lefutás 0 dec [ms] RW 000 (tartomány: ms) Az indexhez való hozzáférés a PROFIBUS DP paraméter-adatcsatornáján át történik. Ide vonatkozó pontos leírás a "Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül" ill. a "Paraméterezés a PROFIBUS DPV hálózaton keresztül" c. fejezetben található Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 99
100 0 I 0 A terepi elosztó funkciója A folyamatadatok és az érzékelõk/beavatkozószervek feldolgozása Csökkentési tényező előírt frekvencia csökkentési tényező (r) n.0 x (n-n) + n n 0,5 x (n-n) + n,0 x f kúszómenet = [0] kúszómenet = [] 0,5 x n "KI parancs" Példa: 50 Hz-es fordulatszámot kell megadni. adottak: n = 68 (00 Hz-nek felel meg) n = (0 Hz-nek felel meg) n előírt = 68/ (50 Hz-nek felel meg) a kívánt eredmény: "r" csökkentési tényező 065AHU Számítás: n előírt = r (n-n) + n r = (n előírt n) / (n n) r = (68/ ) / (68 ) r = 0,5 A következő bitminta adódik a kimeneti folyamatadatok csökkentési tényezőjéhez: Csökkentési tényező PO bit , , ,65 0 0, ,5 0 0,50 0 0,5 00 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
101 A terepi elosztó funkciója A folyamatadatok és az érzékelõk/beavatkozószervek feldolgozása I 0 0 Bemeneti folyamatadatok (MQP Æ vezérlés) Bit Jelentés Magyarázat 0 üzemkész Az MQP és a MOVIMOT üzemkész szabályozó engedélyezve A MOVIMOT végfok engedélyezve hiba Hiba a MOVIMOT vagy az MQP készüléken üres DI0 bemenet 0. bináris bemenet az MQP-n 5 DI bemenet. bináris bemenet az MQP-n 6 DI bemenet. bináris bemenet az MQP-n DI bemenet. bináris bemenet az MQP-n 8 motor látszólagos árama 0. bit 6 bites kódolás: 0 6 = 0 A 0,6 A 9. bit lépcső/felbontás = 0 ma Példa: aktuális bitminta: 0. bit. bit PI Bit bit érték bit Bin 000 bin = dec 066AHU Ezáltal 0 ma =,5 A aktuális kimeneti áram adódik üres 5 üres 6 bemenetes MQP D terepi elosztó használata esetén a DI és DI5 bemenet aciklikusan olvasható ki a paramétercsatornán át Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 0
102 0 I 0 A terepi elosztó funkciója A folyamatadatok és az érzékelõk/beavatkozószervek feldolgozása Hibareakciók Az MQP modul és a MOVIMOT közötti kapcsolat megszakítása s elteltével lekapcsoláshoz vezet. A bemeneti folyamatadatoknál hiba jelenik meg. Mivel ez a rendszerhiba általában huzalozási problémákra vagy a MOVIMOT frekvenciaváltó hiányzó V-os ellátására hívja fel a figyelmet, a vezérlőszón át történő visszaállítás (reset) nem lehetséges! Amint a kommunikációs kapcsolat helyreállt, a hiba automatikusan megszűnik. A terepi busz master és az MQP modul közötti kapcsolat megszakítása a terepi busz időtúllépési ideje után azt eredményezi, hogy a MOVIMOT felé menő kimeneti folyamatadatok 0 értéket kapnak. Ez a hibareakció a MOVITOOLS Shell P8 paraméterével kikapcsolható. Folyamatadatkonfiguráció Az MQP PROFIBUS interfész az adatcserére különböző DP konfigurációkat tesz lehetővé a DP master és az MQP között. Az alábbi táblázatok további információkat tartalmaznak az MQP DP konfigurációival kapcsolatban. A "paraméteradat-konfiguráció" oszlopa tartalmazza az adott konfiguráció nevét. A szövegek a DP master tervezői szoftverében is megjelennek a kínálati listában. A paramétercsatorna az MQP paraméterezésére szolgál, és PROFIBUS DPV-gyel való üzemeltetés esetén elérhetővé tehető a hozzá tartozó MOVIMOT résztvevők számára. Az alábbi táblázat a PROFIBUS DP megengedett folyamatadat-konfigurációit mutatja be (SEW_600.GSD). Folyamatadat-konfiguráció Jelentés, jellemzők Cfg 0 Cfg Cfg (Configurations for MQP) PD Vezérlés folyamatadat-szóval 0 dec dec 0 dec Param + PD Vezérlés folyamatadat-szóval, paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornán keresztül dec dec 0 dec PROFIBUS DPV-gyel való üzemeltetés esetén az SEWA600.GSD fájlt kell használni. Az alábbi táblázat a megengedett folyamatadat-konfigurációkat mutatja be. Folyamatadat-konfiguráció Jelentés, jellemzők Cfg 0 Cfg Cfg (Configurations for MQP) PD Vezérlés folyamatadat-szóval 0 dec dec 0 dec Param + PD Vezérlés folyamatadat-szóval, paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornán keresztül dec dec 0 dec A Cfg_Data azonosító bájt EN 500 (V) szerinti formátuma: MSB LSB Adathossz 0000 = bájt/szó = 6 bájt/szó Be- és kivitel 00 = speciális azonosító formátumok 0 = bevitel 0 = kivitel = be- és kivitel Formátum 0 = bájtstruktúra = szóstruktúra Konzisztencia szintje: 0 bájt vagy szó teljes hosszúság 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
103 A terepi elosztó funkciója A folyamatadatok és az érzékelõk/beavatkozószervek feldolgozása I 0 0 Azonosítószám Tudnivalók az adatkonzisztenciáról: A folyamatadatok átvitele nem konzisztens. Az SFC és SFC5 nem használható folyamatadat-átvitelre, csak a paramétercsatornához szükségesek. Simatic S master rendszer felhasználóinak szóló információ A PROFIBUS DP rendszerből nem aktív külső állapot-ellenőrzés esetén is mindenkor megoldható a más résztvevő általi diagnosztikai riasztás a DP masterben, ezért a vezérlésben rendszerint megfelelő programcsomagot (OB8 blokkot) célszerű telepíteni. Minden DP master és DP slave készüléknek egyedi, a PROFIBUS-felhasználók szervezete által kiadott azonosítószámmal kell rendelkeznie, amely a csatlakoztatott készülék egyértelmű azonosítására szolgál. Bekapcsoláskor a PROFIBUS DP master összehasonlítja a csatlakoztatott DP slave azonosítószámát a felhasználó által betervezett azonosítóval. A hasznos adatok átvitele csak az után kezdődik, miután a DP master ellenőrizte, hogy a csatlakoztatott állomáscímek és készüléktípusok (azonosítószámok) megegyeznek a tervezett adatokkal. Ez a megoldás nagy biztonságot nyújt a tervezési hibákkal szemben. Az azonosítószám előjel nélküli 6 bites szám (Unsigned 6). Az MQP modul számára a PROFIBUS-felhasználók szervezete a 600 hex (5 dec ) azonosítószámot határozta meg Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 0
104 0 I 0 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül 0. Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül PROFIBUS DP esetén az MQP paramétereket a MOVILINK paramétercsatornán keresztül lehet elérni, amely a szokásos READ és WRITE műveletek mellett további paraméterműveleteket is lehetővé tesz. Ezen a paramétercsatornán át csak az MQP paraméterei szólíthatók meg. A paramétercsatorna felépítése A terepi készülékek alkalmazási réteget nem kínáló terepibusz-rendszereken át való paraméterezése szükségessé teszi a legfontosabb funkciók és műveletek, például a READ és WRITE leképezését a paraméterek olvasásához és írásához. Ez például PROFIBUS DP esetén paraméter-folyamatadat objektum (parameter process data object, PPO) definiálásával történik. A PPO továbbítása ciklikus, és a folyamatadatcsatorna mellett paramétercsatornát is tartalmaz, amely lehetővé teszi az aciklikus paraméterérték-cserét. PD PARAM PARAM PD 59AXX PARAM PD paraméteradatok folyamatadatok Az alábbi táblázat a paramétercsatorna felépítését mutatja, amely egy adminisztrációs bájtból, egy indexszóból, egy fenntartott bájtból, valamint négy adatbájtból áll. 0. bájt. bájt. bájt. bájt. bájt 5. bájt 6. bájt. bájt Adminisztráció Fenntartva Index high Index low Adatok, MSB Adatok Adatok Adatok, LSB adminisztráció fenntartva = 0 paraméterindex adatbájt 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
105 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül I 0 0 A paramétercsatorna adminisztrálása A paraméterezés teljes folyamatát a 0. (adminisztrációs) bájt koordinálja. Ez a bájt fontos szolgáltatásparamétereket hordoz. Ilyen paraméter a műveletazonosító, az adathossz, a végrehajtásra kerülő művelet végrehajtása és állapota. Az alábbi ábra szerint 0., az., a. és a. bit tartalmazza a műveletazonosítót, azaz definiálja, hogy milyen műveletet kell végrehajtani. A. és az 5. bit az írási művelet adathosszát adja meg bájtban, amit SEW paraméterekhez bájtra kell beállítani. MSB 0. bájt: adminisztráció LSB Bit: Műveletazonosító: 0000 = nincs utasítás 000 = Olvasás (Read) 000 = Írás (Write) 00 = Write Parameter volatile 000 = Read Minimum 00 = Read Maximum 00 = Read Default 0 = Read Scale (skálaolvasás) 000 = Read Attribute (attribútumolvasás) Adathossz: 00 = bájt 0 = bájt 0 = bájt = bájt (ezt kell beállítani!) Handshake bit ciklikus adatátvitel esetén minden új feladatnál át kell billenteni Állapotbit 0 = a művelet végrehajtásakor nem volt hiba = a művelet végrehajtásakor hiba történt A 6. bit a vezérlés és az MQP közötti nyugtázás célját szolgálja. Az MQP-n elindítja a megadott művelet végrehajtását. Mivel különösen a PROFIBUS DP esetében a paramétercsatorna és a folyamatadatok átvitele ciklikus, az MQP-n a műveletek végrehajtását élvezérelten, a handshake bittel kell indítani. Ehhez e bit értékét minden új művelet megadásakor át kell billenteni. Az MQP a handshake bit révén jelzi, hogy a műveletet végrehajtotta-e vagy sem. Ha a vezérlésben a fogadott handshake bit megegyezik az elküldöttel, úgy a művelet végrehajtása megtörtént. Az állapotbit azt jelzi, hogy a művelet végrehajtása rendben megtörtént, avagy közben hiba történt. Fenntartott bájt Az. bájt fenntartott bájt, értéke kötelezően 0x00. Indexcímzés A. (Index High) és a. bájt (Index Low) határozza meg azt a paramétert, amelyet a terepibusz-rendszeren olvasni vagy írni kell. Az MQP paramétereinek címzésére egyetlen egységes index szolgál. A "Paraméterlista" c. fejezet tartalmazza az összes MQP paramétert, indexszel együtt Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 05
106 0 I 0 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül Adattartomány Az adatok a paramétercsatorna.. bájtjában találhatók (lásd az alábbi táblázatot), ezért műveletenként legfeljebb bájtnyi adat vihető át. Az adatok bejegyzése jobbra igazítással történik, azaz a. bájt a legalacsonyabb értékű (LSB) és a. bájt a legmagasabb értékű adatbájt (MSB). 0. bájt. bájt. bájt. bájt. bájt 5. bájt 6. bájt. bájt fenntartva index high index low adatok, MSB magas bájt magas szó adatok adatok adatok, LSB alacsony bájt dupla szó magas bájt alacsony szó alacsony bájt Hibás műveletvégrehajtás A művelet hibás végrehajtását az adminisztrációs bájt állapotjelző bitjének beállítása jelzi. Ha a fogadott és az elküldött handshake bit megegyezik, akkor az MQP végrehajtotta a műveletet. Ha az állapotbit hibát jelez, akkor a paraméterüzenet adattartománya a hibakódot tartalmazza. A.. bájt tartalmazza strukturált formában a visszatérési kódot (lásd a "Visszatérési kódok" c. fejezetet). 0. bájt. bájt. bájt. bájt. bájt 5. bájt 6. bájt. bájt adminisztráció adminisztráció fenntartva index high index low hibaosztály hibakód kieg. hibakód, high kieg. hibakód, low Állapotbit = : hibás művelet-végrehajtás 06 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
107 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül I 0 0 A paraméterezés visszatérési (return) kódjai Error class (hibaosztály) Error code (hibakód) Hibás paraméterezéskor az MQP visszatérési kódokat küld a paraméterező master felé, amelyek a hiba okáról nyújtanak részletes információt. A visszatérési kódok az EN 500 szabvány szerinti strukturált felépítésűek. Az alábbi elemeket különböztetjük meg: Error class (hibaosztály) Error code (hibakód) Additional code (kiegészítő hibakód) Ezek a visszatérési kódok az MQP valamennyi kommunikációs interfészére érvényesek. A hibaosztály pontosabban behatárolja a hiba fajtáját. Az MQP az alábbi az EN 500 (V) szabványban definiált hibaosztályokat támogatja: Osztály (hex) Megnevezés Jelentés vfd state Állapothiba a virtuális terepi készülékben application reference Hiba a felhasználói programban definition Definíciós hiba resource Erőforráshiba 5 service Hiba a művelet végrehajtásakor 6 access Hozzáférési hiba OV Hiba az objektumlistában 8 other Egyéb hiba (lásd Additional code (kiegészítő hibakód)) Hibás kommunikáció esetén a hibaosztályt a terepibusz-interfész kommunikációs szoftvere generálja. Ilyenkor a hibát a hibakód és a kiegészítő hibakód segítségével lehet pontosabban behatárolni. A hibakód a hibaosztályon belül a hiba okának pontosabb feltárásához nyújt segítséget. A hibakódot az MQP kommunikációs szoftvere generálja hibás kommunikáció esetén. Az Error class 8 = "egyéb hiba" hibaosztályban csak az Error code = 0 (egyéb hibakód) van definiálva. A részletes feltárást ebben az esetben az Additional code (kiegészítő hibakód) segíti Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 0
108 0 I 0 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül Additional code (kiegészítő hibakód) A kiegészítő hibakód tartalmazza az MQP hibás paraméterezésének SEW-specifikus visszatérési kódjait. Ezek az Error class 8 = "egyéb hiba" hibaosztályban kerülnek vissza a masterre. Az alábbi táblázat sorolja fel a lehetséges kiegészítő hibakódokat. Error class (hibaosztály): 8 = "egyéb hiba": Kieg. hibakód, high (hex) Kieg. hibakód, low (hex) Jelentés Nincs hiba 00 0 Nem megengedett paraméterindex 00 A funkció/paraméter nincs implementálva 00 Csak olvasási hozzáférés megengedett 00 Paramétertiltás aktív 00 A gyári beállítás aktív 00 5 A paraméterérték túl nagy 00 6 A paraméterérték túl kicsi 00 Ehhez a funkcióhoz/paraméterhez hiányzik a szükséges opcionális kártya 00 8 Hiba a rendszerszoftverben 00 9 Paraméter-hozzáférés csak az X RS-85 processz-interfészén keresztül 00 A Paraméter-hozzáférés csak RS-85 diagnosztikai interfészen keresztül 00 B A paraméter hozzáférés ellen védett 00 C Szabályozótiltás szükséges 00 D Nem megengedett paraméterérték 00 E A gyári beállítás lett aktiválva 00 F A paraméter nincs tárolva az EEPROM-ban 00 0 A paramétert engedélyezett végfoknál nem lehet megváltoztatni 00 Copypen vége string elérve 00 Copypen nincs engedélyezve 00 A paraméter csak IPOS programleállítás esetén módosítható 00 A paramétert csak kikapcsolt automatikus beállítás (Autosetup) mellett lehet megváltoztatni Speciális visszatérési kódok (különleges esetek) Azokat a paraméterezési hibákat, amelyeket a terepibusz-rendszer felhasználói szintjén nem lehet, ill. az MQP modul rendszerszoftvere nem tud automatikusan azonosítani, a rendszer különleges esetként kezeli. Itt az alábbi hibalehetőségekről van szó: Valamely művelet hibás kódolása a paramétercsatornában Valamely művelet hosszának hibás megadása a paramétercsatornában A résztvevők kommunikációjának tervezési hibája 08 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
109 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül I 0 0 A művelet hibás azonosítása a paramétercsatornában A hosszúság hibás megadása a paramétercsatornában A résztvevők kommunikációjának tervezési hibája Paramétercsatornán keresztül történő paraméterezéskor az adminisztrációs bájtban érvénytelen műveletazonosító lett megadva. Az alábbi táblázat e különleges eset visszatérési kódjait tartalmazza. Kód (dec) Jelentés Error class 5 Service (művelet) (hibaosztály): Error code (hibakód): 5 Illegal Parameter (nem megengedett paraméter) Add. code (kieg. 0 hibakód), high: Add. code (kieg. hibakód), low: 0 Paramétercsatornán történő paraméterezéskor egy írási műveletnél nem adatbájt lett megadva. A visszatérési kódokat az alábbi táblázat tartalmazza. Error class (hibaosztály): Kód (dec) Jelentés 6 Access (hozzáférési hiba) Error code (hibakód): 8 Type conflict (típusütközés) Add. code (kieg. 0 hibakód), high: Add. code (kieg. hibakód), low: 0 A hiba elhárítása: Ellenőrizze a paramétercsatorna adminisztrációs bájtjában az adathosszúságot megadó. és 5. bitet. Az alábbi táblázatban feltüntetett visszatérési kódot kapjuk vissza, ha paraméterműveletet kísérelünk meg olyan résztvevőnél, amelyikhez nincs paramétercsatorna tervezve. Kód (dec) Jelentés Error class 6 Access (hozzáférési hiba) (hibaosztály): Error code (hibakód): Object not existent (az objektum nem létezik) Add. code (kieg. 0 hibakód), high: Add. code (kieg. hibakód), low: 0 Hibaelhárítás Tervezzen paramétercsatornát a kívánt résztvevőhöz Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 09
110 0 I 0 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül Paraméterek olvasása és írása PROFIBUS DP hálózaton keresztül Paraméter olvasása PROFIBUS DP hálózaton keresztül (Read) A READ műveletnek a paramétercsatornán történő végrehajtásához a handshake bit a paramétercsatorna ciklikus átvitele miatt csak akkor billenthető át, amikor a teljes paramétercsatorna a műveletnek megfelelően fel lett dolgozva. Ezért a paraméterek olvasásakor tartsa be az alábbi sorrendet:. Adja meg az olvasandó paraméter indexét a. (index, high) és a. (index, low) bájtban.. Adja meg a Read művelet azonosítóját az adminisztrációs bájtban (0. bájt).. A handshake bit átbillentésével továbbítsa a Read műveletet az MQP készülékre. Mivel olvasási műveletről van szó, az elküldött adatbájtokat (. bájt) valamint az (adminisztrációs bájtban megadott) adathosszt a szoftver nem veszi figyelembe, ezért ezeket nem is kell beállítani. Az MQP ekkor végrehajtja a Read műveletet és a handshake bit átbillentésével nyugtázza. 0. bájt: adminisztráció / X X Műveletazonosító: 000 = Olvasás (Read) Adathossz: a Read művelet esetében nem releváns Handshake bit minden új feladatnál át kell billenteni X = nem releváns 0/ = bit átbillentése Állapotbit 0 = a művelet végrehajtásakor nem volt hiba = a művelet végrehajtásakor hiba történt Az ábra egy READ művelet kódolását mutatja az adminisztrációs bájtban. Az adathossz nem releváns, csak a Read művelet azonosítóját kell megadni. Ennek a műveletnek az aktiválása az MQP készüléken a handshake bit átbillentésével történik meg. Példakánt a Read művelet aktiválható az adminisztrációs bájt 0 hex vagy hex kódolásával. 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
111 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül I 0 0 Paraméter írása PROFIBUS DP hálózaton keresztül (Write) A WRITE műveletnek a paramétercsatornán történő végrehajtásához a handshake bit a paramétercsatorna ciklikus átvitele miatt csak akkor billenthető át, amikor a teljes paramétercsatorna a műveletnek megfelelően fel lett dolgozva. Ezért a paraméterek írásakor tartsa be az alábbi sorrendet:. Adja meg az írandó paraméter indexét a. (index, high) és a. (index, low) bájtban.. Adja meg az írandó adatokat a. bájtban.. Adja meg a Write művelet azonosítóját és adathosszát az adminisztrációs bájtban (0. bájt).. A handshake bit átbillentésével továbbítsa a Write műveletet az MQP készülékre. Az MQP ekkor végrehajtja a Write műveletet és a handshake bit átbillentésével nyugtázza. Az ábra egy WRITE művelet kódolását mutatja az adminisztrációs bájtban. Az adathossz az MQP minden paraméterénél bájt. Ennek a műveletnek a továbbítása az MQP készülékre a handshake bit átbillentésével történik meg. Így a Write művelet kódolása az adminisztrációs bájtban az MQP készüléken mindig hex vagy hex. 0. bájt: adminisztráció / Műveletazonosító: 000 = Write (írás) / = bit átbillentése fenntartva Adathossz: = bájt Handshake bit minden új feladatnál át kell billenteni Állapotbit 0 = a művelet végrehajtásakor nem volt hiba = a művelet végrehajtásakor hiba történt Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
112 0 I 0 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül A WRITE művelet példáján az alábbi ábra alapján bemutatjuk a vezérlés és az MQP között PROFIBUS DP hálózaton keresztül végzett paraméterezés folyamatát. A folyamat egyszerűsítése céljából az ábrán csak a paramétercsatorna adminisztrációs bájtját mutatjuk be. Míg a vezérlés előkészíti a paramétercsatornát a Write művelet számára, az MQP csak fogadja és visszaküldi a paramétercsatornát. A művelet aktiválása csak abban a pillanatban történik meg, amikor a handshake bit átbillen, ebben a példában 0-ról -re. Az MQP ekkor értelmezi a paramétercsatornát és feldolgozza a Write műveletet, de továbbra is minden üzenetre handshake bit = 0 választ ad. A végrehajtott művelet nyugtázása az MQP válaszüzenetében lévő handshake bit átbillentésével történik meg. A vezérlés ekkor felismeri, hogy a fogadott handshake bit ismét egyezik az elküldöttel, és új paraméterezést készíthet elő. vezérlés RS-85 MQP (slave) paramétercsatorna előkészítése a Write művelethez a paramétercsatorna fogadása kiértékelés nélkül a handshake bit átbillentése és a művelet továbbítása a hajtásszabályozóra a Write művelet végrehajtása Write-befäl utfört, Handshake-bit byts ut a művelet nyugtázva, mivel a küldött és a fogadott handshake bit ismét azonos Parameterkanal tas emot men utvärderas inte 05AHU Paraméteradatformátum A terepibusz-interfészen át végzett paraméterezésnél ugyanazt a paraméterkódolást használjuk, mint a soros RS-85 interfészen át végzett paraméterezésnél. Az egyes paraméterek listája a "Paraméterlista" c. fejezetben található. Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
113 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DPV hálózaton keresztül I Paraméterezés a PROFIBUS DPV hálózaton keresztül A PROFIBUS DPV specifikációval a PROFIBUS DP bővítések keretében új aciklikus Read/Write műveletek kerültek bevezetésre. Ezek az aciklikus műveletek speciális üzeneteken illeszkednek be a futó ciklikus buszüzembe, így biztosított a kompatibilitás a PROFIBUS DP (0-s verzió) és a PROFIBUS DPV (-es verzió) között. Az aciklikus Read/Write műveletekkel nagyobb adatmennyiség cserélhető ki a master és a slave (hajtásszabályozó) között, mint amennyi például a 8 bájtos paramétercsatornán a ciklikus input- ill. outputadatokkal átvihető. A DPV buszon át történő aciklikus adatcsere előnye a ciklikus buszüzem minimális terhelése, mivel a DPV üzenetek csak szükség esetén illeszkednek be a buszciklusba. A R/W 5 6 PD PARAM 8 9 C R/W 0 PARAM PD PARAM PD A R/W C R/W paraméteradatok folyamatadatok aciklikus Read/Write műveletek ciklikus Read/Write műveletek 565AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
114 0 I 0 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DPV hálózaton keresztül A DPV paramétercsatorna struktúrája Adatrekordok (DS = Data set) A DPV műveleteken keresztül továbbított hasznos adatok adatrekordba vannak összefogva. Minden adatrekordot egyértelműen meghatároz a hossza, a slot száma és az index. Az MQP.. készülékkel történő DPV kommunikációhoz a. adatrekord felépítését használjuk, ami a PROFIBUS felhasználói szervezet "hajtástechnika" PROFIdrive profiljában a V. verziótól hajtásokhoz való DPV paramétercsatornaként van definiálva. Ezen a paramétercsatornán át különféle hozzáférési eljárások állnak rendelkezésre a hajtásszabályozók paraméteradataihoz. Elvben a -es indexű adatrekorddal a hajtás paraméterezése.0-s profilverziójú PROFIdrive DPV paramétercsatorna szerint történik. A Request ID bejegyzés segítségével különböztethető meg a PROFIdrive profil szerinti vagy az SEW- EURODRIVE MOVILINK műveletek révén történő paraméter-hozzáférés. "A DS adatrekord elemei" c. fejezet bemutatja az egyes elemek lehetséges kódolásait. Az adatrekord struktúrája mind PROFIdrive, mind MOVILINK hozzáférés esetén azonos. DPV Read/Write PROFIdrive Parameter Channel DS SEW-EURODRIVE MOVILINK A következő MOVILINK műveletek támogatottak: 8 bájtos MOVILINK paramétercsatorna a hajtásszabályozó által támogatott összes művelettel, mint Read Parameter Write Parameter Write Parameter volatile (felejtő) A következő PROFIdrive műveletek támogatottak: az egyes dupla szó típusú paraméterek olvasása (Request Parameter) az egyes dupla szó típusú paraméterek írása (Change Parameter) Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
115 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DPV hálózaton keresztül I 0 0 A DS adatrekord elemei Az alábbi táblázat a DS adatrekord elemeit mutatja be. Mező Adattípus Értékek Request Reference Unsigned8 0x00 fenntartva 0x0 0xFF Request ID Unsigned8 0x0 Request parameter (PROFIdrive) 0x0 Change parameter (PROFIdrive) 0x0 SEW-EURODRIVE MOVILINK művelet Response ID Unsigned8 Válasz (pozitív): 0x00 fenntartva 0x0 Request parameter (+) (PROFIdrive) 0x0 Change parameter (+) (PROFIdrive) 0x0 SEW-EURODRIVE MOVILINK művelet (+) Válasz (negatív): 0x8 Request parameter (-) (PROFIdrive) 0x8 Change parameter (-) (PROFIdrive) 0xC0 SEW-EURODRIVE MOVILINK művelet (-) Axis Unsigned8 0x00 0xFF A tengely száma (0 55) No. of Parameters Unsigned8 0x0 0x 9 DWORD (0 DPV adatbájt) Attribute Unsigned8 0x0 Érték SEW-EURODRIVE MOVILINK esetén (Request ID = 0x0): 0x00 Nincs művelet 0x0 Paraméter olvasása 0x0 Paraméter írása 0x0 Paraméter felejtő írása 0x0 Minimum beolvasása 0x50 Maximum beolvasása 0x60 Alapértelmezett érték beolvasása 0x0 Skála beolvasása 0x80 Attribútum beolvasása 0xA0 0xF0 fenntartva No. of Elements Unsigned8 0x00 nem indexelt paraméterekhez 0x0 0x5 Mennyiség ( ) Parameter Number Unsigned6 0x0000 0xFFFF MOVILINK paraméterindex Subindex Unsigned6 0x0000 SEW-EURODRIVE: mindig 0 Format Unsigned8 0x Dupla szó 0x Hiba No. of Values Unsigned8 0x00 0xEA Mennyiség (0 ) Error Value Unsigned6 0x0000 0x006 PROFIdrive hibakódok 0x MOVILINK kieg. hibakód, low SEW-EURODRIVE MOVILINK esetén 6 bites hibakód Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
116 0 I 0 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DPV hálózaton keresztül Paraméterezés a. adatrekordon keresztül PROFIBUS DPV esetén A paraméter-hozzáférés a "Write" és a "Read" DPV műveletek kombinációjával történik. A Write.req segítségével történik a paraméterezési parancs átvitele a slave készülékre. Ezt követően történik meg a slave készüléken belüli feldolgozás. A master ekkor Read.req üzenetet küld, hogy fogadja a paraméterezési választ. Ha a master negatív (Read.res) választ kap a slave-től, akkor megismétli a Read.req kérést. Amint lezárult a paraméterfeldolgozás az MQP készüléken, az pozitív Read.res választ ad. A hasznos adatok ekkor tartalmazzák a paraméterezési választ az előzőleg a Write.req üzenettel küldött paraméterezési parancsra (lásd az alábbi ábrát). Ez a mechanizmus a C és a C masterre is érvényes. Parameter Request Write.req DS with data (parameter request) Parameter Request Write.res without data Read.req DS without data Read.res(-) without data Parameter Processing Read.req DS without data Parameter Response Read.res (+) with data (parameter response) Parameter Response 5658AXX 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
117 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DPV hálózaton keresztül I 0 0 MOVILINK paraméterparancsok Példa egy paraméter olvasására MOVILINK segítségével (paraméter olvasása DPV hálózaton keresztül) Az MQP paramétercsatornája közvetlenül a. adatrekord struktúrájában kerül leképezésre. A MOVILINK paraméterezési parancsok cseréjére a 0x0 (SEW MOVILINK service) Request ID-t használjuk. A MOVILINK műveletekkel a paraméter-hozzáférés elvileg a következőkben leírt felépítés szerint történik. Ennek során a. adatrekord jellemző üzenetsorrendjét használjuk. Request ID: 0x0 SEW MOVILINK service A MOVILINK paramétercsatornában a tulajdonképpeni műveletet az Attribute adatrekord-elem definiálja. Ekkor az elemhez tartozó High Nibble megfelel a DPV0 paramétercsatorna adminisztrációs bájtjában található Service Nibble-nek. A következő táblázatok példákkal mutatják a Write.req és Read.res hasznos adatok felépítését egy egyedi paraméternek a MOVILINK paramétercsatornán át történő olvasása esetében. Paraméterparancs küldése: Az alábbi táblázatok a Write.req művelet hasznos adatainak kódolását mutatja a DPV Header megadásával. A Write.req művelettel történik a paraméterezési parancs továbbítása a hajtásszabályozóra DPV header PROFIdrive paramétercsatorna Művelet: Write.request Leírás Slot_Number 0 Tetszőleges (nincs kiértékelve) Index Az adatrekord indexe; mindig -es index Length (hossz) 0 0 bájt hasznos adat a paraméterparancshoz Bájt Mező Érték Leírás 0 Request Reference 0x0 A paraméterezési parancs egyedi referenciaszáma, a paraméterválaszban tükröződik Request ID 0x0 SEW MOVILINK művelet Axis 0x00 Tengelyszám; 0 = egyedi tengely No. of Parameters 0x0 paraméter Attribute 0x0 "Read Parameter" MOVILINK művelet 5 No. of Elements 0x00 0 = hozzáférés közvetlen értékhez, nincs alelem 6 Parameter Number 0x06C MOVILINK index 800 = "Firmware Version" 8 9 Subindex 0x0000 Subindex Paraméterválasz lekérdezése: A táblázat a Read.req hasznos adatainak kódolását mutatja a DPV Header megadásával: 8 9 DPV header Művelet: Read.request Leírás Slot_Number 0 Tetszőleges (nincs kiértékelve) Index Az adatrekord indexe; mindig -es index Length (hossz) 0 A válaszpuffer maximális hossza a DPV masterben 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
118 0 I 0 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DPV hálózaton keresztül Pozitív MOVILINK paraméterezési válasz: Az alábbi táblázatok a Read.res hasznos adatait és a paraméterezési parancs pozitív válaszadatait mutatják. Példaként a 800-as index (firmware-verzió) paraméterértékét adja vissza. DPV header Művelet: Read.request Leírás Slot_Number 0 Tetszőleges (nincs kiértékelve) Index Az adatrekord indexe: mindig -es index Length (hossz) 0 0 bájt hasznos adat a parancspufferhez Bájt Mező Érték Leírás 0 Response Reference 0x0 A paraméterezési parancs tükrözött referenciaszáma Response ID 0x0 Pozitív MOVILINK válasz Axis 0x00 Visszaadott tengelyszám: 0 = egyedi tengely No. of Parameters 0x0 paraméter Format 0x Paraméterformátum: dupla szó 5 No. of values 0x0 érték 6 Value Hi 0xC A paraméter magasabb helyértékű része 8 9 Value Lo 0x89 A paraméter alacsonyabb helyértékű része Dekódolás: 0x C 89 = 899 dec Æ Firmware-verzió Példa egy paraméter írására MOVILINK segítségével (paraméter írása DPV hálózaton keresztül) Az alábbi táblázatok példaképpen a Write és a Read művelet felépítését mutatják az 5 értéknek a H0 IPOS változóba való nem felejtő írása esetében (paraméterindex 000). Erre a Write Parameter volatile MOVILINK művelet használható. DPV header Művelet: Read.request Leírás Slot_Number 0 Tetszőleges (nincs kiértékelve) Index Az adatrekord indexe: mindig -es index Length (hossz) 6 6 bájt hasznos adat a parancspufferhez Bájt Mező Érték Leírás 0 Request Reference 0x0 A paraméterezési parancs egyedi referenciaszáma, a paraméterválaszban tükröződik Request ID 0x0 SEW MOVILINK művelet Axis 0x00 Tengelyszám; 0 = egyedi tengely No. of Parameters 0x0 paraméter Attribute 0x0 "Write Parameter volatile" MOVILINK művelet 5 No. of Elements 0x00 0 = hozzáférés közvetlen értékhez, nincs alelem 6 Parameter Number 0xAF8 Paraméterindex 000 = "IPOS variable H0" 8 9 Subindex 0x0000 Subindex 0 0 Format 0x Dupla szó No. of values 0x0 paraméterérték módosítása Value HiWord 0x0000 A paraméterérték magasabb helyértékű része 5 Value LoWord 0x0BB8 A paraméterérték alacsonyabb helyértékű része A Write.request elküldése után történik a Write.response fogadása. Ha a paramétercsatorna feldolgozásakor nem lépett fel állapotütközés, akkor pozitív Write.response érkezik. Máskülönben az Error_code_-ben az állapothiba található. 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
119 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DPV hálózaton keresztül I 0 0 Paraméterválasz lekérdezése Az alábbi táblázatok a Write.req hasznos adatainak kódolását mutatják a DPV Header megadásával. DPV header Mező Érték Leírás Function_Num Read.req Slot_Number X A Slot_Number nincs használatban Index Adatrekord-index Length (hossz) 0 A válaszpuffer maximális hossza a DP masterben Pozitív válasz "Write Parameter volatile" műveletre DPV header Művelet: Read.response Leírás Slot_Number 0 Tetszőleges (nincs kiértékelve) Index Az adatrekord indexe; mindig -es index Length (hossz) bájt hasznos adat a válaszpufferben Bájt Mező Érték Leírás 0 Response Reference 0x0 A paraméterezési parancs tükrözött referenciaszáma Response ID 0x0 Pozitív MOVILINK válasz Axis 0x00 Visszaadott tengelyszám; 0 = egyedi tengely No. of Parameters 0x0 paraméter A paraméterezés visszatérési (return) kódjai Negatív paraméterválasz Az alábbi táblázatok egy MOVILINK művelet negatív válaszának kódolását mutatják. Negatív válasz esetén a Response ID. bitje be van állítva. DPV header Művelet: Read.response Leírás Slot_Number 0 Tetszőleges (nincs kiértékelve) Index Az adatrekord indexe; mindig -es index Length (hossz) 8 8 bájt hasznos adat a válaszpufferben Bájt Mező Érték Leírás 0 Response Reference 0x0 A paraméterezési parancs tükrözött referenciaszáma Response ID 0xC0 Negatív MOVILINK válasz Axis 0x00 Visszaadott tengelyszám; 0 = egyedi tengely No. of 0x0 paraméter Parameters Format 0x Hiba 5 No. of values 0x0 hibakód 6 Error value 0x08 MOVILINK visszatérési kód pl. 0x08 hibaosztály, 0x kieg. hibakód (lásd a MOVILINK visszatérési kódjai DPV esetében c. táblázatot) Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
120 0 I 0 A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DPV hálózaton keresztül MOVILINK paraméterválasz A következő táblázat azokat a visszatérési kódokat mutatja, amelyeket az MQP hibás DPV paraméter-hozzáférés esetén visszaküld. MOVILINK visszatérési kód (hex) 0x080 0x08 0x08 0x08 0x08 0x085 0x086 0x08 0x088 0x089 0x08A 0x08B 0x08C 0x08D 0x08E 0x08F 0x080 0x08 0x08 0x08 0x08 0x0505 0x060 0x050 Leírás Nem megengedett index, a készülékben nincs ilyen paraméterindex A funkció/paraméter nincs implementálva Csak olvasási hozzáférés megengedett A paramétertiltás aktív A gyári beállítás aktív A paraméterérték túl nagy A paraméterérték túl kicsi Hiányzik a szükséges opcionális kártya Hiba a rendszerszoftverben Paraméter-hozzáférés csak RS-85 processz-interfészen keresztül Paraméter-hozzáférés csak RS-85 diagnosztikai interfészen keresztül A paraméter hozzáférés ellen védett Szabályozótiltás szükséges Nem megengedett paraméterérték A gyári beállítás lett aktiválva A paraméter nincs tárolva az EEPROM-ban A paramétert engedélyezett végfoknál nem lehet megváltoztatni / Fenntartva fenntartva fenntartva A paraméter csak IPOS programleállítás esetén módosítható A paramétert csak kikapcsolt automatikus beállítás (Autosetup) mellett lehet megváltoztatni Az adminisztrációs és a fenntartott bájt hibásan van kódolva Kommunikációs hiba a frekvenciaváltó-rendszer és az opcionális terepibusz-kártya között Az alárendelt kapcsolat időtúllépése (pl. Reset vagy Sys-Fault során) 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
121 A terepi elosztó funkciója A LED kijelzõ jelentése I A LED kijelző jelentése Az MQP PROFIBUS-interfészen diagnosztikai LED található. A "RUN" (zöld) LED a normál üzemállapotot jelzi A "BUS-F" (piros) LED a PROFIBUS DP hibáit jelzi A "SYS-F" (piros) LED az MQP ill. a MOVIMOT rendszerhibáit jelzi. 5 MQP PROFIBUS DP RUN BUS-F SYS-F DI0 DI DI DI DI DI A "RUN" (zöld) LED jelzései RUN BUS-F SYS-F Jelentés Hibaelhárítás világít x x Az MQP modul hardvere OK világít sötét sötét Az MQP modul rendben üzemel Az MQP a DP masterrel és a MOVIMOT -tal adatot cserél (Data Exchange) sötét x x Az MQP nem üzemkész Hiányzik a V DC tápfeszültség villog x x A PROFIBUS-cím beállított értéke nagyobb, mint 5 x = tetszőleges állapot 5955AXX Ellenőrizze a V DC feszültségellátást Kapcsolja ismét be az MQP-t. Ismételt fellépése esetén cserélje ki a modult. Ellenőrizze az MQP-n beállított PROFIBUS-címet Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
122 0 I 0 A terepi elosztó funkciója A LED kijelzõ jelentése A "BUS-F" (piros) LED jelzései RUN BUS-F SYS-F Jelentés Hibaelhárítás világít sötét x Az MQP a DP masterrel adatot cserél (Data Exchange) világít villog x Az adatátviteli sebesség felismerve, azonban a DP master nem küld megszólítást Az MQP a DP masteren még nem, vagy nem helyesen lett tervezve világít világít x Nincs kapcsolat a DP masterrel. Az MQP nem ismeri fel az adatátviteli sebességet Buszszakadás A DP master nem üzemel. Ellenőrizze a DP master tervezési adatait. Ellenőrizze az MQP PROFIBUS DP-csatlakozását. Ellenőrizze a DP mastert. Ellenőrizze a PROFIBUS DP hálózat valamennyi kábelét. x = tetszőleges állapot A "SYS-F" (piros) LED jelzései RUN BUS-F SYS-F Jelentés Hibaelhárítás x x sötét Normál üzemállapot. Az MQP adatot cserél a csatlakoztatott MOVIMOT készülékekkel. x x egyenletesen villog Az MQP hibát jelez. A MOVITOOLS állapotjelző ablakban hibaüzenet jelenik meg. x x világít Az MQP és a csatlakoztatott MOVIMOT készülékek között nincs adatcsere. Az MQP nincs konfigurálva, vagy a csatlakoztatott MOVIMOT készülékek nem válaszolnak. A terepi elosztó karbantartó kapcsolója OFF (ki) állásban van. Kérjük, vegye figyelembe a megfelelő hibaleírást (lásd a hibatáblázatot). Ellenőrizze az MQP és a csatlakoztatott MOVIMOT -ok közötti RS-85-öt, valamint a MOVIMOT feszültségellátását. Ellenőrizze, hogy a MOVIMOT készüléken beállított cím egyezik-e az IPOS programban beállított címmel ("MovcommDef" parancs). Ellenőrizze, hogy elindították-e az IPOS programot. Ellenőrizze a terepi elosztó karbantartási kapcsolójának állását. x = tetszőleges állapot Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
123 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az üzembe helyezés folyamata I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése. Az üzembe helyezés folyamata. Ellenőrizze az MME szerelését.. Csatlakoztassa a dugaszolható T adatcsatlakozót a buszmodul adatcsatlakozójára.. Csatlakoztassa az adatvezetéket a dugaszolható T adatcsatlakozóra.. Az utolsó buszrésztvevőnél telepítse a buszlezáró ellenállásokat. Ha az MME egy PROFIBUS szegmens végén található, akkor a csatlakozás csak a bejövő vezetékkel történik. A buszrendszernek a reflexiókból stb. eredő zavarait elkerülendő minden PROFIBUS szegmenst a (fizikailag) első és utolsó állomáson buszlezáró ellenállással kell lezárni. Ehhez dugja a dugaszolható lezáró csatlakozót a két utolsó résztvevőre (a dugaszolható T adatcsatlakozó még nem foglalt csatlakozójára). 5. Állítsa be PROFIBUS-címeket az MME készüléken (lásd a "PROFIBUS-cím beállítása" c. fejezetet). 6. Tervezze meg (konfigurálja és paraméterezze) az MME készüléket (lásd az "MME tervezése" c. fejezetet).. Kapcsolja be a DP master feszültségellátását (vegye figyelembe a DP master dokumentációját). 8. Kapcsolja a DP mastert RUN üzemállapotba (vegye figyelembe a DP master dokumentációját). 9. Kapcsolja be az MME feszültségellátását Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
124 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az üzembe helyezés folyamata Az MME kompakt MOVIMOT indítási tulajdonságai Az alábbi ábra az MME indítási tulajdonságait mutatja: az MME tápfeszültségének bekapcsolása az MME a kimeneteket "0"-ra állítja és átveszi a beállított PROFIBUS DP címet a "DCV-NS" és a "DCV-S" LED világít, a "BF" LED pirosan villog a motorindító fogadja a DP masterről a tervezési adatokat Megegyeznek a tervezési adatok a valós felépítéssel? Nem Igen A "BF" LED zöldre vált, a be- és kimenetek engedélyezettek, az adatcsere lehetséges. Hibaelhárítás: a tervezési adatok hozzáigazítása a felépítéshez vagy fordítva üzemkész 060AHU Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
125 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése A PROFIBUS DP cím beállítása I 0. A PROFIBUS DP cím beállítása Az MME készüléket gyárilag a 6-os PROFIBUS-címre állítják be. A PROFIBUS-cím a következőképpen állítható be: A PROFIBUS-címek beállítása a címzőkapcsolóval történik. Az alábbi ábra a címzőkapcsoló felépítését mutatja: [] [] [] 5 6 [] burkolat [] DIP kapcsoló [] hollandi anya 556AXX Adott esetben csavarja ki a címzőcsatlakozót az MME készülékből. Csavarja le a csatlakozódugón lévő hollandi anyát [] és húzza ki a DIP kapcsolót []. A DIP kapcsolóval állítsa be a kívánt PROFIBUS DP címet ( ). Az alábbi ábrán a 9-es cím beállításának példája látható. ON AXX Tolja ismét vissza a DIP kapcsolót [] a burkolatba [], és húzza meg a hollandi anyát [] Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
126 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése A PROFIBUS DP cím beállítása Csavarja be a címzőcsatlakozót az MME címzőinterfészébe. 50AXX Az MME csak a DCV-NS bekapcsolásakor vagy "újraindítás" parancs esetén olvassa be automatikusan a PROFIBUS DP címet és tárolja el tartósan. Azután csak akkor lesz ismét szükség az azonosító csatlakozóra, ha meg kívánjuk változtatni a PROFIBUS DP címet. Felcsavarozott azonosító csatlakozó esetén a PROFIBUS DP cím adatrekorddal nem írható felül. Érvénytelen -es cím Figyelem! Ha az azonosító csatlakozót az érvénytelen -es címmel helyezik be a DCV-NS bekapcsolása után, akkor az MME egyszeri alkalommal gyári alapbeállítást végez! A gyári alapbeállításról további információ a "Gyári alapbeállítások" c. fejezetben található. Ha az azonosító csatlakozót az érvénytelen -es címmel helyezik be a DCV-NS bekapcsolása előtt, akkor az MME "gyűjtött hiba" és "téves paraméterérték" jelzést ad. 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
127 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése MME kompakt MOVIMOT tervezése I 0. MME kompakt MOVIMOT tervezése Tervezés GSD fájllal A GSD fájl segítségével az MME szabványos slave-ként illeszthető a rendszerbe. A GSD fájl az SEW-EURODRIVE cégtől szerezhető be. Az alábbi GSD fájlok állnak rendelkezésre: SIEM 80AF.GSG (német) SIEM 80AF.GSE (angol) Figyelem! A tervezőeszköznek támogatnia kell a Rev. GSD fájlokat, mint pl. a STEP V5. + Service Pack vagy újabb! 5 6 A GSD fájl beillesztése a tervezőszoftverbe Tervezés a Switch ES Motorstarter szoftverrel Az alábbi táblázat azt írja le, hogy hogyan illeszthető a GSD fájl SIMATIC S vagy SIMATIC S5 (COM PROFIBUS) rendszerbe. Lépés STEP, V5.+SP vagy újabb COM PROFIBUS, V5.0 vagy újabb Indítsa el a STEP programot és a hardverkonfigurációban válassza ki az [Extras] menü [Install new GSD file] menüpontját. Válassza ki a következő párbeszédben a telepítendő GSD fájlt, és nyugtázza az OK gombbal. Eredmény: a terepi készülék megjelenik a PROFIBUS DP könyvtár hardverkatalógusában. A hardverkatalógusból a "további terepi eszközök / kapcsolóeszközök / motorindítók / ECOFAST " pontban illessze be az MME-t a PROFIBUS-ba. Konfigurálja az MME-t a STEP -tel (lásd a STEP integrált súgóját). Másolja az ECOFAST GSD fájlját a COM PROFIBUS mappába: COMPB**\GSD (alapbeállítás) A bittérképes fájlt másolja az alábbi mappába: COMPB**\BITMAPS **: A COM PROFIBUS verziótól függően Indítsa el a COM PROFIBUS-t és válassza a Fájl Æ GSD fájl beolvasása menüpontot. Eredmény: az MME megjelenik a hardverkatalógusban, a slave tervezésnél. Konfigurálja az MME-t a COM PROFIBUS-szal (lásd a COM PROFIBUS integrált súgóját). Az MME a Switch ES Motorstarter szoftverrel is tervezhető. Ennek során a PROFIBUS DP esetében két lehetőség van: Önálló PC / PG program PROFIBUS DP csatlakoztatással Integráció az objektummenedzserrel (OM) a STEP-ben A Switch ES-ről részletes információ a Siemens cég megfelelő dokumentációiban található Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
128 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése. Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése Vezérlési funkció Az MME feladata a motor fordulatszámának vezérlése. Az MME lehetővé tesz olyan alkalmazásokat, amelyeket és legalább két fordulatszámmal rendelkező Dahlandermotorokkal és pólusátkapcsolható motorokkal valósítottak meg. A motor pólusszámának meghatározása,, és 6 pólusú háromfázisú váltakozó áramú aszinkronmotorok csatlakoztathatók. Az MME a "névleges frekvencia" és "névleges fordulatszám" paraméterekből automatikusan meghatározza a motor helyes pólusszámát. Fordulatszámok Az MME rendelkezik lágyindító és lágyleállító rámpával, 6 fordulatszámmal, amelyek a kimenetek folyamatleképezésében állíthatók be. A fordulatszámokat az alábbiak kapcsolják: a PO "kúszómenet" bitje vagy a "kúszómenet" bemeneti művelet (kúszómenet = 0 megfelelője: f (n) aktív, kúszómenet = megfelelője: f (n) aktív). Ez a két jel "VAGY" kapcsolatban van egymással. a "csökkentési tényező" ( bit a PO-ban ill. a 68. adatrekordban). A csökkentési tényező megadja, hogy az alapjel mekkora hányada a paraméterezett f, f (n, n) alapjelnek. A motor kiválasztásánál ügyeljen arra, hogy a motor alkalmas legyen a frekvenciaváltón való üzemeltetésre! Csökkentési tényező A következő ábra a csökkentési tényező működési módját mutatja: alapjel n,0 x (n - n) + n kúszómenet = 0 n,0 x n 0,5 x (n - n) + n kúszómenet = 0,5 x n 06AHU n Ô f alapjel, n Ô f alapjel Lehetséges csökkentési tényezők: Csökkentési tényező. bit. bit 0. bit, , , ,65 0 0, ,5 0 0,5 0 0,5 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
129 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése I 0 Példa Példa: indítás a motort "gyors" sebességre bekapcsolva átkapcsolás 5 másodperc után "gyors"-ról "lassú"-ra, átkapcsolás a "kúszómenet" bittel, csökkentési tényező = Paraméterek: f (n) = 50 Hz, f indítási idő = 0 s, f kifutási idő = 5 s, f (n) = 5 Hz, az f indítási idő és az f kifutási időnek a példában nincs jelentősége f/hz 50 gyors, n lágyindítás "gyorsan" gyors átkapcsolás "llassúra" lágyindítás "gyorsan" 5 lassú, n start lassú t/s indítási idő f indítási idő f 068AHU n Ô f alapjel n Ô f alapjel Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
130 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése A "vezérlési funkció" készülékparaméter leírása Névleges teljesítmény A motor típustábláján megadott névleges teljesítmény. Beállítási tartomány: a teljesítményosztálytól és a névleges feszültségtől függően, a következő táblázat szerint: Névleges feszültség Teljesítménytartomány (0,6 A A) 0 V AC 0,5 kw 0,5 kw V AC 0,5 kw, kw 00 V AC 0,5 kw,5 kw 80 V AC 0, kw,5 kw Névleges feszültség A motor típustábláján megadott névleges feszültség. Beállítási tartomány: 0 V AC, V AC, 00 V AC, 80 V AC Névleges frekvencia A motor típustábláján megadott névleges frekvencia. Beállítási tartomány: 50 Hz, 60 Hz Névleges fordulatszám A motor típustábláján megadott névleges fordulatszám. Beállítási tartomány: 500 /min 600 /min A következő táblázat azt mutatja, mely paraméterek függnek egymástól és hogyan kell őket beállítani: Függő paraméterek fo (f előírt ) alapjel Névleges frekvencia Névleges fordulatszám Beállítás f max = 0 f = 50 > 500 /min f max = 80 f = 60 > 800 /min 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
131 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése I 0 f max maximális frekvencia Maximális frekvencia. Ennek során: f (n) kisebb egyenlő f (n) kisebb egyenlő f max (f  fâ f max ) Beállítási tartomány: 0,5 Hz 00 Hz Megjegyzés: Kétpólusú motoroknál biztonsági okból az f max korlátozott: 50 Hz-es névleges frekvenciánál 0 Hz-re 60 Hz-es névleges frekvenciánál 80 Hz-re f (n) / f (n) alapjel Az. fordulatszám és a. fordulatszám alapjelei f (n): "gyors" f (n): "lassú" Ennek során: f (n) kisebb egyenlő f (n) kisebb egyenlő f max (f  fâ f max ) Beállítási tartomány: 0,5 Hz 00 Hz A következő táblázat azt mutatja, mely paraméterek függnek egymástól és hogyan kell őket beállítani: Függő paraméterek fo (f max ) alapjel f (n) alapjel f (n) alapjel Beállítás n  n  f max 0 f/f indítási idő Az f/f (n/n) alapjelek indítási rámpája. Beállítási tartomány: 0 5 s Megjegyzés: A beállított idő mindig 50 Hz frekvenciaváltozásra vonatkozik. 5 f/f kifutási idő Az f/f (n/n) alapjelek kifutási rámpája. Beállítási tartomány: 0 5 s Megjegyzés: A beállított idő mindig 50 Hz frekvenciaváltozásra vonatkozik Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
132 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése Szabályozási eljárás U/f jelleggörbe (alapbeállítás) A háromfázisú aszinkronmotor állandó nyomatékot ad le, ha állandó mágneses fluxust kap. Ez állandó U/f aránnyal érhető el. Ez az állandó arány a névleges frekvenciáig a megfelelő névleges feszültséggel biztosítható. A névlegesnél nagyobb fordulatszámon ez már nem lehetséges, mivel a feszültség növelésére már nincs lehetőség. Ez a nyomaték csökkenésében (M~/f) mutatkozik meg. Az elv az alábbi ábrán látható: U, M névleges nyomaték állandó forgatónyomaték forgatónyomaték ~ /f névleges feszültség névleges frekvencia alapjel f max 069AHU Megjegyzés: az U/f-szabályozást két- és hatpólusú motorokhoz használjuk. VFC szabályozás A fluxusszabályozásnál a motorban lévő aktuális fluxus kiszámítása a mért motoráramokkal történik. Ehhez a motor műszaki adatainak ismerteknek kell lenniük. Megjegyzés: a VFC-szabályozást négypólusú motorokhoz használjuk. negyedes üzem (alapbeállítás) A -negyedes üzem lehetővé teszi az aszinkronmotor aktív fékezését generátoros kifutásnál. Ekkor a motort a gép hajtja. A kimeneti frekvencia folyamatos csökkentésével a generátoros állapot a nyugalmi helyzetig megmarad. A hajtás akkor konstans nyomatékkal fékez. Fék nélküli negyedes üzemnél a fékellenállás a motor csatlakozódobozába van beépítve. Fékes motoroknál a féktekercset használjuk fékellenállásként. DC féküzem (csak kis saját súrlódású és nagy lendítőtömegű hajtások megállítására érdemes alkalmazni) Ebben az üzemmódban egyenáramot táplálunk be a motortekercsbe, aminek következtében a motorban féknyomaték alakul ki. Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
133 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése I 0 A "vezérlési funkció" készülékparaméter beállítása Üzenetek, műveletek és mérési értékek Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter Alapbeállítás Beállítási tartomány Névleges teljesítmény,5 kw 0,5 kw,5 kw Névleges feszültség 00 V 0 V, V, 00 V, 80 V Névleges frekvencia 50 Hz 50 Hz, 60 Hz Névleges fordulatszám 00 /min /min Felbontás: /min Szabályozási eljárás U/f jelleggörbe + negyedes üzem U/f jelleggörbe + negyedes üzem U/f jelleggörbe + DC fék VFC szabályozás + negyedes üzem VFC szabályozás + DC fék f max maximális frekvencia 0 Hz 0 00 Hz ) Felbontás: 0,5 Hz f (n) alapjel 50 Hz 0,5 00 Hz ) Felbontás: 0,5 Hz f (n) alapjel 5 Hz 0,5 00 Hz ) Felbontás: 0, s f indítási idő s 0 5 s Felbontás: 0, s f indítási idő s 0 5 s Felbontás: 0, s f kifutási idő s 0 5 s Felbontás: 0, s f kifutási idő s 0 5 s Felbontás: 0, s ) Kétpólusú motoroknál a beállítási tartomány biztonsági okból max. 0 Hz-re van korlátozva. A készülék az alábbi üzeneteket, műveleteket és mérési értékeket küldi: Üzenetek, műveletek: Üzenet Művelet Reteszelési idő aktív Kifutási aktív Indítás aktív Nincs hálózati feszültség Lekapcsolás ) Áramkorlátozás aktív,5 ) I emax -nál szólal meg Alapjel = ellenőrzőjel Generátoros motorfutás Túl nagy a közbensőköri feszültség Lekapcsolás ) a "gyűjtött hiba" csak fennálló BE parancs esetén aktiválódik Mérési értékek Mérési értékek Kimeneti frekvencia Leírás 0 00 Hz Felbontás: 0,5 Hz 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
134 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése Üzemmódfigyelés Adatcsatornák: Az MME különböző adatcsatornával rendelkezik: [] [] 596AXX [] digitális bemenetek vezérlés helyszíni vezérlőelemmel helyi (lokális) üzemmódban; "motor JOBBRA", "motor BALRA" bemeneti művelet paraméterezve [] helyi készülékinterfész vezérlés kézi helyi (lokális) üzemmódban (pl. PC-vel) [] terepi busz vezérlés PLC-vel automata üzemmódban vezérlés kézi busz üzemmódban (pl. PC-vel) A megfelelő adatcsatornán át végzett vezérlés az üzemmódtól függ. [] Üzemmódok Az alábbi üzemmódokat különböztetjük meg: Automata üzemmód Az MME vezérlése csak PLC-vel, terepi buszon át lehetséges. Kézi busz üzemmód Az MME vezérlése csak terepi buszon át lehetséges (pl. PC-vel). Kézi helyi (lokális) üzemmód Az MME vezérlése az alábbiakkal lehetséges: helyi készülékinterfészen át (pl. PC-vel) helyi vezérlőelem az IN./ motor JOBBRA, motor BALRA digitális bemeneteken, pl. kapcsolómodullal (tesztdugasz-készletből) vagy külső kapcsolókkal; feltétel: kézi helyi (lokális) üzemmód be lett állítva. Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
135 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése I 0 "Kézi helyszíni" (lokális) üzemmód beállítása az IN./ digitális bemenetekre kapcsolt helyi vezérlőelemhez A "kézi helyszíni" (lokális) üzemmód a következőképpen állítható be: Pl. PC-vel a helyi készülékinterfészen át. Paraméterezze a "motor JOBBRA" és "motor BALRA" bemeneti fordulatszám-műveleteket. Ezután kösse le a PC-t, hogy aktiválja a digitális bemeneteken át történő vezérlést. Tesztdugasszal (a tesztdugasz-készletből) a helyi készülékinterfészen. A tesztdugasz felismerésekor az MME átkapcsol a "kézi helyszíni" (lokális) üzemmódba. Az IN. és IN. digitális bemenetekhez a "motor JOBBRA" (IN.) és "motor BALRA" (IN.) bemeneti műveletek rendelődnek hozzá, függetlenül a paraméterezéstől. Olyan digitális bemenettel, amelyre Ön kapcsolót csatlakoztat a "kézi helyszíni" (lokális) üzemmódba való átkapcsoláshoz. Ezt a digitális bemenetet ezután a fordulatszám-művelet bemenet művelettel kell a "kézi helyszíni" (lokális) üzemmódra paramétereznie. Ezután már csak egy digitális bemenet marad a "motor JOBBRA" és "motor BALRA" számára. Az üzemmódok és a különböző vezérlési feladatok közötti összefüggések A következő táblázat az üzemmódok és a különböző vezérlési feladatok közötti összefüggéseket mutatja be: Vezérlési feladat Vezérlés módja Üzemmód: automata Üzemmód: kézi busz Üzemmód: kézi helyi (lokális) 0 Vezérlés Paraméterezés PLC PC / PG készülékinterfész PLC PC / PG készülékinterfész Parancsok PLC ) PC / PG készülékinterfész Diagnosztika, mérési értékek, statisztika olvasása PLC PC / PG készülékinterfész ) gyári alapbeállításon és újraindításon kívül 5 6 a funkció megengedett Kapcsolatfigyelés A kapcsolatfigyelés a "kézi busz" és a "kézi helyszíni" (lokális) üzemmódban aktív. Ilyekor 5 másodpercen belül legalább egy író adatrekordot kell küldeni. Ellenkező esetben az MME a "Kapcsolat megszakítása kézi üzemmódban" üzenettel lekapcsol. Ha nem kíván parancsot vagy vezérlőutasítást küldeni, akkor küldhet például egy "üres" adatrekordot. Ehhez használja az üres 9. "Parancs" adatrekordot. Itt csak a koordinációt kell megfelelően kitölteni és a parancsoknak "0" értéket adni Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
136 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése Alapparaméterek Az alapparaméterek olyan "központi paraméterek", amelyeket több készülékfunkció igényel. A készülékfunkciók száma és a teljesítményosztály az eszköz kivitelétől függ, és nem paraméterezhető. A következők paraméterezhetők: a motor adattábláján megadott névleges áram (áramhatárértékek, aszimmetria, termikus motormodell) terhelés típusa (aszimmetria, termikus motormodell) nullfeszültség-biztonság (termikus motormodell, hőmérsékletérzékelő) Az "alapparaméter" készülékparaméter leírása Névleges üzemi áram Itt a motor adattábláján látható névleges áramot adja meg. A névleges áramot a motorvédelem érdekében minden esetben be kell állítani! Sajátosságok: Az MME-ben a névleges üzemi áram gyárilag a maximális értékre van beállítva. Így a motor terepi busz nélkül tesztelhető. A GSD-ben és a Switch ES szoftverben a névleges üzemi áram alapbeállítása biztonsági okból a minimális értéknek felel meg. Ezért ezt az értéket a tervezésnél paramétereznie kell. Az MME különben az első indításnál túlterhelés miatt kioldana. Terheléstípus Itt mindig azt válassza, hogy az MME-nek egy háromfázisú fogyasztót kell védenie. Háromfázisú terhelésnél aktivált az aszimmetria-felismerés. A rendszer összehasonlítja a három fázisáramot egymással. Egyfázisú terhelésnél az aszimmetria-felismerés inaktív! A "terheléstípus = fázis" paramétert az MME azonban nem utasítja vissza, hanem csak az aszimmetria-felismerést inaktiválja. 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
137 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése I 0 Gyűjtött diagnosztika Ezzel a paraméterrel azt határozza meg, hogy a PROFIBUS DP diagnosztikát (hibatípus) engedélyezi-e vagy letiltja. Nullfeszültség-biztonság Ezzel a készülékparaméterrel az határozható meg, hogy a tápfeszültség kimaradásakor az utolsó túlterhelés-üzenet: túlterhelés nincs túlterhelés megőrződjön-e. Az alapparaméterek beállítása: Az alábbi táblázatban az alapparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter Alapbeállítás Beállítási tartomány Névleges üzemi áram. teljesítményosztály (0,5 kw,5 kw) ) ) a motor névleges teljesítménye 00 V AC esetén,0 A Felbontás: 0 ma 0,6 A,0 A Terheléstípus fázisú fázisú / fázisú Nullfeszültség-biztonság van van / nincs Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
138 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése Termikus motormodell A mért motoráramokból és a "névleges üzemi áram" készülékparaméterből számítható a motor tekercshőmérséklete. Ebből lehet következtetni arra, hogy a motor túlterhelt-e, vagy normál üzemi körülmények között működik. Korrekció a vezérlési funkciónál A frekvencia, és ezáltal a motor fordulatszámának módosításával a motor ventilátorkerekének fordulatszáma is megváltozik. Ez a ventilátorkerék hűtőteljesítményének, és ezzel a motor névleges teljesítményének csökkenéséhez vagy növekedéséhez vezet. Ezt a hatást a termikus motormodell figyelembe veszi. A "termikus motormodell" készülékparaméter leírásai Viselkedés túlterhelésnél termikus motormodell Ezzel a készülékparaméterrel az határozható meg, hogy hogyan viselkedjen az MME túlterhelés esetén: lekapcsolás újraindulás nélkül lekapcsolás újraindulással figyelmeztetés Megjegyzés: az újraindulás azt jelenti, hogy fennálló BE parancs esetén az MME önműködően ismét bekapcsol, ha elhárult a hiba oka (autoreset). 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
139 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése I 0 Lekapcsolási osztály A lekapcsolási osztály (CLASS, kioldási osztály) azt a maximális kioldási időt adja meg, ami alatt egy védőberendezésnek,-szeres beállítási áramnál hideg állapotból ki kell oldania (motorvédelem az IEC 609 szerint). Megjegyzés: az MME esetében CLASS 0 lekapcsolási osztályt kell beállítani. Újbóli üzemkészség ideje Az újbóli üzemkészség ideje a lehűlési viselkedésre vonatkozó olyan időadat, ami után a túlterhelés-kioldás törölhető. Az ezen időszakban bekövetkező feszültségkimaradások megfelelően meghosszabbítják az időértéket, ha aktív a "nullfeszültségbiztonság" alapparaméter. Az újbóli üzemkészség ideje a túlterhelés-kioldás után legalább perc. Az újbóli üzemkészség ideje paraméterezhető és meghosszabbítható. Ajánlott beállítás: 90 s Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
140 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése Szünetidő A szünetidő az üzemszerű, tehát nem túlterhelés miatti lekapcsolás utáni lehűlési viselkedésre vonatkozó időérték. Ezen idő lejárta után az MME "termikus memóriája" 0 %-ra törlődik, ha a motor felmelegedése < 50 % 50 %-ra csökken, ha a motor felmelegedése à 50 % Így lehetséges a gyakori indítás (léptető üzem). A következő ábra a lehűlési viselkedést mutatja szünetidővel és a nélkül. motor be ki motormelegedés szünetidő nélkül kioldási határ túlterhelési kioldás szünetidővel 50 % kioldási határ nincs túlterhelési kioldás szünetidő szünetidő 066AHU A "termikus motormodell" beállításai Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter Alapbeállítás Beállítási tartomány Készülékparaméter Viselkedés túlterhelésnél termikus motormodell lekapcsolás újraindulás nélkül Újbóli üzemkészség ideje 90 s 0 perc Szünetidő s lekapcsolás újraindulás nélkül lekapcsolás újraindulással figyelmeztetés 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
141 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése I 0 Üzenetek és műveletek, mérési értékek és statisztikai adatok A "termikus motormodell" készülékfunkció az alábbi üzeneteket, mérési értékeket és statisztikai adatokat szállítja: Üzenetek és műveletek Üzenet Művelet Termikus motormodell túlterhelés Túlterhelési lekapcsolás Lekapcsolás (túlterhelés áll fenn) Szünetidő aktív Lehűlési idő aktív Mérési értékek és statisztikai adatok Mérési értékek Leírás Hátralévő lehűlési idő I L akt fázisáram. fázis aktuális árama I L akt fázisáram. fázis aktuális árama I L akt fázisáram. fázis aktuális árama Motormelegedés A motor aktuális felmelegedése %-ban Statisztikai adatok Leírás Legutóbbi kioldási áram I max motoráram Megelőző diagnosztika Túlterhelési kioldások száma Maximális kioldóáram I L max fázisáram. fázis maximális árama I L max fázisáram. fázis maximális árama I L max fázisáram. fázis maximális árama Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
142 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése Hőmérsékletérzékelő A hőmérséklet-érzékelők közvetlenül a motor állótekercsében helyezkednek el. Feladatuk a motortekercsek közvetlen hőmérséklet-figyelése. Így felismerhető, hogy a motor normál üzemi körülmények között működik-e, vagy pedig túlterhelt. A "hőmérsékletérzékelő" készülékparaméter leírása Hőmérséklet-érzékelő A paraméter inaktiválható, ha nincs hőmérséklet-érzékelő a motorban. A paraméter aktiválható, ha van hőmérséklet-érzékelő a motorban. A rendszer kétféle hőmérsékletérzékelőt támogat: Thermoclick (TH hőkapcsoló): Ez a kapcsoló meghatározott tekercshőmérsékletnél nyit. PTC, A típus (TF hőérzékelő): Ez az eszköz termisztor, a VDE és 0. része szerint meghatározott jelleggörbével. Beállítási tartomány: inaktív (= gyári beállítás) Thermoclick (TH hőkapcsoló): rögzített bekapcsolási hőmérsékletű kapcsoló PTC, A típus (TF hőérzékelő): rögzített ellenállás-tartományú termisztor Megjegyzések Javasoljuk, hogy a motor számára a "Thermoclick (TH hőkapcsoló)" vagy "PTC, A típus (TF hőérzékelő)" beállítást válassza. Ha "inaktivált" beállítást paraméterez, akkor az alábbi paramétereket a rendszer figyelmen kívül hagyja: viselkedés túlterhelésnél hőmérséklet-érzékelő hőmérséklet-érzékelő figyelése Ha "Thermoclick" (TH hőkapcsoló) beállítást paraméterez, akkor inaktiválni kell az alábbi paramétereket: hőmérséklet-érzékelő figyelése Figyelem! A hőmérséklet-érzékelő köre galvanikusan kapcsolódik a " V DC nem kapcsolt tápfeszültséghez". Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
143 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése I 0 Viselkedés túlterhelésnél hőmérséklet-érzékelő Ezzel a paraméterrel az határozható meg, hogyan viselkedjen az MME hőmérsékletérzékelő által jelzett túlterhelés és a hőmérséklet-érzékelő felügyeletének megszólalása esetén: lekapcsolás újraindulás nélkül lekapcsolás újraindulással figyelmeztetés Megjegyzés: az újraindulás azt jelenti, hogy fennálló BE parancs esetén az MME önműködően ismét bekapcsol, ha elhárult a hiba oka (autoreset). 5 6 Hőmérséklet-érzékelő figyelése Ezzel a készülékparaméterrel az határozható meg, hogy a rendszer figyelje-e a hőmérséklet-érzékelő vezetékének szakadását és rövidzárlatát. Beállítási tartomány: van / nincs A "hőmérséklet-érzékelő" készülékparaméter beállításai: Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg. Készülékparaméter Alapbeállítás Beállítási tartomány Hőmérséklet-érzékelő inaktív inaktív Thermoclick PTC, A típus Viselkedés túlterhelésnél hőmérséklet-érzékelő lekapcsolás újraindulás nélkül lekapcsolás újraindulás nélkül lekapcsolás újraindulással figyelmeztetés Hőmérséklet-érzékelő figyelése van van / nincs Üzenetek és műveletek: A "hőmérséklet-érzékelő" készülékfunkció az alábbi üzeneteket és műveleteket adja ki: Üzenet Hőmérséklet-érzékelő: túlterhelés Hőmérséklet-érzékelő vezetékszakadása Hőmérséklet-érzékelő rövidzárlata Túlterhelési lekapcsolás Lekapcsolás (túlterhelés, vezetékszakadás vagy rövidzárlat áll fenn) Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
144 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése Áramkorlátok A motoráram és az áramkorlátok segítségével különféle rendszerállapotokra lehet következtetni: A berendezés állapota Áramérték Védelem A berendezés nehezebben jár, pl. csapágykár miatt; berendezés könnyebben jár, pl. mert kifogyott a berendezés által feldolgozott anyag. Az áram a normálnál kisebb vagy nagyobb Áramkorlátok Megakadt a berendezés. Nagyon nagy áram folyik Megakadásvédelem A motor üresjáraton fut, pl. a berendezés meghibásodása miatt. Nagyon kicsi áram folyik (< I e 8,5 %-a) Nulláram-felismerés Az "áramkorlátok" készülékparaméter leírása Felső / alsó áramkorlát Megadható felső és/vagy alsó áramkorlát is. Példa: "Túl sűrű a kevert anyag", azaz túllépik a felső áramkorlátot. "Üresjárat, mert elszakadt a hajtószíj", azaz az áramérték az alsó korlát alá csökken. Megjegyzés: Az áramkorlátok indítási áthidalásként csak az indítási idő leteltével lépnek érvénybe. Ha felfelé ill. lefelé túllépik az áramkorlátokat, az MME lekapcsolással vagy figyelmeztetéssel válaszol. Alsó áramkorlát beállítási tartománya: a névleges üzemi áram 8,5 00 %-a Felső áramkorlát beállítási tartománya: a névleges üzemi áram %-a Viselkedés az áramkorlátok megsértése esetén Ezzel a készülékparaméterrel az határozható meg, hogy hogyan viselkedjen az MME az áramkorlátok megsértése esetén: figyelmeztetés lekapcsolás Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
145 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése I 0 Megakadási áram Ha túllépik a megakadási áramot, az MME megakadást észlel. Ettől az időponttól indul a megakadási idő felügyelete, aminek időtartamát a megakadási idő határozza meg. Megjegyzés: Ha a megakadási idő leteltével még mindig fennáll a megakadás, akkor az MME lekapcsol. Beállítási tartomány: a névleges üzemi áram %-a. Ajánlott beállítás: 50 % Megakadási idő Az az idő, amíg egy megakadás lekapcsolás nélkül fennállhat. Ha a megakadási idő leteltével még mindig fennáll a megakadás, akkor az MME lekapcsol. Beállítási tartomány: 5 s A megakadásvédelem elve Az alábbi ábra a megakadásvédelem elvét, azaz a megakadási áram és a megakadási idő hatását mutatja:. eset: a motor tovább jár megakadási áram megakadás a megakadás a megakadási idő alatt megszűnik motoráram a motor tovább jár. eset: a motor lekapcsolása megakadási áram megakadási idő megakadás a megakadás a megakadási idő lejárta után még fennáll t motoráram a motor lekapcsolása 0 megakadási idő t 0650AHU Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
146 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése Viselkedés nulláram-felismerés esetén A nulláram-felismerés akkor szólal meg, ha a motoráram mind a fázison kisebb, mint a névleges üzemi áram 8,5 %-a. Ezzel a készülékparaméterrel az határozható meg, hogy hogyan viselkedjen az MME nulláram-felismerés esetén: figyelmeztetés lekapcsolás Megjegyzés: A motor bekapcsolásakor a nulláram-felismerés kb. s hosszan elnyomásra kerül! Az "áramkorlátok" készülékparaméter ek beállításai Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter Alapbeállítás Beállítási tartomány Viselkedés az áramkorlátok Figyelmeztetés Figyelmeztetés / lekapcsolás megsértése esetén Alsó áramkorlát 8,5 % 8,5 00 % Felbontás:,5 % Felső áramkorlát,5 % % Felbontás:,5 % Megakadási áram 800 % % Felbontás: 50 % Megakadási idő s 5 s Felbontás: 0,5 s Viselkedés nulláram-felismerés esetén Lekapcsolás Figyelmeztetés / lekapcsolás Üzenetek és műveletek Az "áramkorlátok" készülékfunkció az alábbi üzeneteket és műveleteket adja ki: Üzenet Művelet I e határérték-túllépés felfelé I e határérték-túllépés lefelé I e határérték-lekapcsolás Lekapcsolás (határértéksértés áll fenn) Nulláram észlelve Nulláram-lekapcsolás Lekapcsolás (nulláram-felismerés) Motormegakadás-lekapcsolás Lekapcsolás (megakadás-védelem) 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
147 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése I 0 Aszimmetria Az "aszimmetria" készülékparaméter leírása Az "aszimmetria" készülékparaméter beállításai Üzenetek, műveletek és mérési értékek Aszimmetria-korlát Az aszimmetria-korlát az a százalékos érték, amellyel a motoráram egyes fázisai eltérhetnek. Aszimmetria akkor áll fenn, ha a legkisebb és a legnagyobb fázisáram különbsége nagyobb, mint a paraméterezett aszimmetria-korlát. A kiértékelés referenciája a fázis egyikének maximális fázisárama! Beállítási tartomány: a névleges üzemi áram 0 60 %-a Megjegyzés: A motor bekapcsolásakor az aszimmetria-kiértékelés kb. 500 ms hosszan elnyomásra kerül. Viselkedés aszimmetria esetén Ezzel a készülékparaméterrel határozható meg, hogy hogyan viselkedjen az MME aszimmetria esetén: figyelmeztetés lekapcsolás Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter Alapbeállítás Beállítási tartomány Viselkedés aszimmetria esetén Lekapcsolás Figyelmeztetés / lekapcsolás Aszimmetria-korlát 0 % 0 60 % Felbontás: 0 % Az "aszimmetria" készülékfunkció az alábbi üzeneteket, műveleteket és mérési értékeket adja ki: Üzenetek, műveletek Üzenet Művelet Aszimmetria észlelve Aszimmetria-lekapcsolás Lekapcsolás (aszimmetria áll fenn) Mérési értékek Mérési értékek Aszimmetria Leírás 0 00 % aszimmetria Felbontás: % Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
148 I 0 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése Gyári alapbeállítás A gyári alapbeállítással az MME kiszállítási állapotára jellemző gyári beállításokat állíthatjuk vissza. Ezáltal adott a lehetőség, hogy az MME-t téves paraméterezés esetén ismét visszaállítsuk. Gyári alapbeállítások beállítása A gyári alapbeállítás a következőképpen hozható létre: A "gyári alapbeállítás" paranccsal. Ez csak akkor lehetséges, ha kézi üzemmód van beállítva és a készülék le van tiltva. Megjegyzés: A terepibusz-cím és az adatátviteli sebesség nem állítódik vissza. Az érvénytelen. PROFIBUS DP címmel rendelkező azonosító csatlakozó (minden DIP kapcsoló "ON" állásban, lásd az alábbi ábrát) rákapcsolt DCV-NS feszültség mellett történő feltűzésével. A gyári alapbeállítás az üzemmódtól függetlenül végre lesz hajtva. ON AXX Megjegyzés: A terepibusz-cím és az adatátviteli sebesség szintén visszaállítódik! Ezek a módosítások csak a tápfeszültség ki- majd bekapcsolása vagy "újraindítás" parancs után lépnek érvénybe. Sikeres gyári alapbeállítást követően az MME automata üzemmódban van. Üzenetek Ez a készülékfunkció az alábbi üzeneteket adja ki: Üzenetek Gyári alapbeállítások alkalmazva ) Jelentés ) Jelzőbitek, amelyek Trip reset útján törölhetők Minden paraméter ismét a gyárilag beállított értéken áll 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
149 MME kompakt MOVIMOT üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT paraméterezése I 0 Viselkedés buszkimaradás esetén (PROFIBUS DP) Viselkedés CPU/master STOP esetén Ezzel a készülékparaméterrel az határozható meg, hogy hogyan viselkedjen az MME CPU/master STOP esetén: utolsó érték tartása helyettesítő érték kapcsolása Megjegyzés: Ez a készülékparaméter csak "automata" üzemmódban bír jelentőséggel. Helyettesítő érték: Buszkimaradás esetén az MME kimeneteinek vezérlése megfelelő helyettesítő folyamatleképezés szerint történik. Az alábbi táblázat a gyári beállítást mutatja: Helyettesítő érték motor JOBBRA motor BALRA fék Trip reset szükségindítás önteszt kúszómenet fenntartva fenntartva fenntartva fenntartva fenntartva csökkentési tényező 0. bit csökkentési tényező. bit csökkentési tényező. bit fenntartva Megjegyzés: Ez a készülékparaméter csak akkor bír jelentőséggel, ha "viselkedés CPU/ master STOP esetén", "helyettesítő érték kapcsolása" lett paraméterezve. Ahhoz, hogy a hajtás buszkimaradás esetén leálljon, meg kell tartani a "viselkedés CPU/master STOP esetén" és a "helyettesítő érték" alapbeállításait. A viselkedés buszkimaradás esetén készülékparaméter beállításai Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter Alapbeállítás Beállítási tartomány Viselkedés CPU/master STOP esetén Helyettesítő érték kapcsolása Helyettesítő érték 0 6 (0 vagy ) Helyettesítő érték kapcsolása/utolsó érték tartása Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
150 I 0 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Folyamatadatok és folyamatleképezések Az MME kompakt MOVIMOT működése. Folyamatadatok és folyamatleképezések A folyamatleképezés definíciója A folyamatleképezés a DP master rendszermemóriájának része. A ciklikus program elején a bemenetek jelállapotai átkerülnek a bemenetek folyamatleképezésébe. A ciklikus program végén a kimenetek folyamatleképezése jelállapotként átvitelre kerül a DP slave-re. PROFIBUS DP-vel ellátott MME esetében az alábbi folyamatleképezés lehetséges:. folyamatleképezés bájt kimenettel / bájt bemenettel (6 O / 6 I) A folyamatadatok és a folyamatleképezések leírása Az alábbi táblázat a folyamatadatokat és folyamatleképezéseket tartalmazza: Folyamatadatok. folyamatleképezés: (6 O, DO 0.0 DO.) (6 I, DI 0.0 DI.) DO-0. 0 motor JOBBRA motor BALRA fék Trip reset szükségindítás 5 önteszt 6 kúszómenet üres DO-. 0 üres üres üres üres csökkentési tényező, 0. bit 5 csökkentési tényező,. bit 6 csökkentési tényező,. bit üres DI-0. 0 üzemkész (automata) motor be gyűjtött hiba gyűjtött figyelmeztetés. bemenet 5. bemenet 6. bemenet. bemenet DI-. 0 I akt-0.bit motoráram I akt-.bit motoráram I akt-.bit motoráram I akt-.bit motoráram I akt-.bit motoráram 5 I akt-5.bit motoráram 6 kézi helyi (lokális) üzemmód rámpa üzemmód 50 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
151 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Folyamatadatok és folyamatleképezések I 0 Parancsok Parancsok és jelentésük A parancsokkal utasítható az MME készülék bizonyos műveletek végrehajtására. A Switch ES tervezőszoftverrel például az alábbi parancsok küldhetők az MME-nek: Parancs Jelentés Trip reset Hibaüzenetek törlése és nyugtázása Jelzőbitek törlése, ha nem áll fenn hibaüzenet ) Nincs hatás Vonszolt mutató törlése A statisztikai adatok törlése "megelőző diagnosztika" Kioldások naplójának törlése A feljegyzett hibaokokat tartalmazó napló törlése Események naplójának törlése A feljegyzett figyelmeztetéseket és bizonyos műveleteket tartalmazó napló törlése Gyári alapbeállítás Minden paraméter be állítása ismét a gyári alapbeállításra, a kommunikációs paraméterek kivételével Csak kézi üzemmódban lehetséges! Memóriamodul programozása A készülékparaméterek és a kommunikációs paraméterek átvétele a memóriamodulba Memóriamodul törlése A memóriamodulban található paraméterek törlése CPU/master paramétertiltás BE Az MME figyelmen kívül hagyja a master (PLC) általi paraméterezést CPU/master paramétertiltás KI Az MME elfogadja a master (PLC) általi paraméterezést Szükségindítás BE A szükségindítás készülékfunkció bekapcsolása Szükségindítás KI A szükségindítás készülékfunkció kikapcsolása Automata üzemmód Vezérlés PLC-n át; ciklikus vagy aciklikus buszcsatornával (C) Kézi üzemmód Vezérlés PC-n át; aciklikus buszcsatornával (C) Vezérlés készülékinterfészen át Újraindítás Az MME újraindul (az a hatása, mint a tápfeszültség ki- majd bekapcsolásának). Csak kézi üzemmódban lehetséges! ) A jelzőbiteket lásd a következő oldalon található táblázatban Figyelem! A parancs végrehajtása azonnal megtörténik! Kézi üzemmódról automatára csak akkor lehet átkapcsolni, ha a hajtás le van kapcsolva Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
152 I 0 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése LED kijelzõ. LED kijelző Az MME 8 diagnosztikai LED-del rendelkezik: SF gyűjtött hiba BF/RUN terepibusz-állapot DCV-NS nem kapcsolt V DC DCV-S kapcsolt V DC STATE kapcsolási állapot DEVICE készülékállapot IN / IN / [] 500AXX LED Állapot Leírás SF piros gyűjtött/perifériahiba, pl. kioldás sötét nincs hiba BF / RUN piros buszhiba villogó piros paraméterezési hiba pislákoló piros gyári alapbeállítás létrehozva (pislákoló piros 5 másodpercig) váltakozó piros-zöld paraméterezési hiba az S indításnál zöld a készülék adatcserét végez sárga a készülék nincs inicializálva ill. buszhiba (a készüléket küldje be javításra) villogó sárga-zöld a készülék nincs inicializálva ill. paraméterezési hiba (a készüléket küldje be javításra) sötét a készülék nem végez adatcserét DCV-NS zöld a nem kapcsolt tápfeszültség OK sötét a nem kapcsolt tápfeszültség nem OK DCV-S zöld a kapcsolt tápfeszültség OK sötét a kapcsolt tápfeszültség nem OK 5 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
153 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése LED kijelzõ I 0 LED Állapot Leírás STATE (kapcsolási állapot) DEVICE (készülékállapot) zöld villogó zöld pislákoló zöld sötét piros villogó sárga pislákoló sárga zöld villogó zöld villogó sárga sárga villogó piros pislákoló piros pislákoló piros kb. 5 másodpercig piros sötét végfok bekapcsolása a vezérlés által rámpa üzemmód a végfok és a fékkimenet bekapcsolása bemeneti művelettel végfok KI kapcsolási állapot Á kapcsolási parancs kézi üzemmód: kapcsolatszakadás a végfok és a fékkimenet kikapcsolása (bemeneti művelettel) készülék OK és "normál üzem" a készülék nincs inicializálva (küldje be javításra) gyűjtött figyelmeztetés (pl. túlterhelés, aszimmetria) belső lekapcsolás önteszt: áram folyik vagy firmware-letöltés önteszt: nem folyik áram gyári alapbeállítások alkalmazva hibás a készülék (keresse meg az SEW-EURODRIVE szervizét) a nem kapcsolt tápfeszültség < 8 V DC IN / zöld. digitális bemenet: V DC rákapcsolva. digitális bemenet: V DC nincs rákapcsolva narancs. digitális bemenet: V DC nincs rákapcsolva. digitális bemenet: V DC rákapcsolva sárga. digitális bemenet: V DC rákapcsolva. digitális bemenet: V DC rákapcsolva sötét. digitális bemenet: V DC nincs rákapcsolva. digitális bemenet: V DC nincs rákapcsolva IN / zöld. digitális bemenet: V DC rákapcsolva. digitális bemenet: V DC nincs rákapcsolva narancs. digitális bemenet: V DC nincs rákapcsolva. digitális bemenet: V DC rákapcsolva sárga. digitális bemenet: V DC rákapcsolva. digitális bemenet: V DC rákapcsolva sötét. digitális bemenet: V DC nincs rákapcsolva. digitális bemenet: V DC nincs rákapcsolva Hiba: SF = gyűjtött hiba BF = buszhiba Frekvenciameghatározás: villogás: 0,5 Hz pislákolás: 8 0 Hz váltakozás: 0 Hz Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
154 I 0 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Diagnosztika STEP -tel. Diagnosztika STEP -tel A diagnosztika kiolvasása A diagnosztikai üzenet hossza: Az üzenet hossza legfeljebb bájt. A diagnosztika kiolvasási lehetőségei: Automatizálási rendszer DP masterrel STEP modul vagy regiszter SIMATIC S/M SFC "DP NRM_DG" Alkalmazás Slave diagnosztika kiolvasása (a felhasználói program adattartományába helyezendő el) Oldalszám 58. oldaltól Példa az S diagnosztika SFC "DP NRM_DG" segítségével történő kiolvasására: Itt annak példája látható, hogy hogyan kell az SFC -mal a STEP felhasználói program DP slave-jének slave-diagnosztikáját kiolvasni. Feltételezés: Erre a STEP felhasználói programra az alábbi feltételezések vonatkoznak: A diagnosztikai cím 0 (FEH). A slave diagnosztikát a DB8-be kell elhelyezni: a 0.0 címtől, hossza bájt. A slave diagnosztika bájtból áll. AWL Magyarázat CALL SFC REQ :=TRUE Olvasási művelet LADDR :=W#6#FE Diagnosztikai cím RET_VAL :=MW0 RET_VAL (az SFC -é) RECORD :=P#DB8.DBX 0.0 BYTE Diagnosztikai adattároló a DB8-ben BUSY :=M.0 Az olvasási művelet több OB cikluson át fut 5 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
155 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Diagnosztika STEP -tel I 0 A slave diagnosztika felépítése 0. bájt. bájt. bájt. állomáscím. bájt. bájt 5. bájt master PROFIBUS cím magas bájt gyártói jelölés alacsony bájt 5 6. bájt. bájt 8. bájt.. bájt. bájt. bájt 5. bájt. max.. bájtig jelölésspecifikus diagnosztika modulállapot (itt motorindító) csatornaspecifikus diagnosztika (csatornánként bájt) részletezés 065AHU Megjegyzés: A diagnosztikai üzenet hossza és bájt között változik. Az utolsó fogadott diagnosztikai üzenet hosszát a következő tartalmazza: STEP, az SFC RET_VAL paramétere Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 55
156 I 0 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Diagnosztika STEP -tel. állomásállapot Az. állomásállapot áttekintést ad a DP slave állapotáról.. állomásállapot Bit Jelentés Ok / elhárítás 0 : A DP master nem képes megszólítani a DP slave-et. Megfelelő PROFIBUS-cím van beállítva a DP slave-en? Csatlakoztatva van a busz csatlakozódugója? DP slave feszültsége? Megfelelő az RS-85 jelismétlő beállítása? Végrehajtottak visszaállítást (reset) a DP slave-en? : A DP slave még nem kész az adatcserére. Várja meg, mivel a DP slave éppen indul. : A DP masterről a DP slave-re küldött tervezési adatok nem egyeznek a DP slave felépítésével. Helyes állomástípus ill. helyes DP slave felépítés van megadva a tervezőszoftverben? : Rendelkezésre áll külső diagnosztika. (gyűjtött diagnosztikai kijelzés) : A kért funkciót a DP slave nem támogatja (pl. a PROFIBUS-cím szoftveres módosítása). Értékelje ki a jelölésspecifikus diagnosztikát, a modulállapotot és/vagy a csatornaspecifikus diagnosztikát. Amint megszűnt minden hiba, törlődik a. bit. A bit ismét aktiválódik, ha új diagnosztikai üzenet található a fenti diagnosztikák bájtjaiban. Ellenőrizze a tervezést. 5 : A DP master nem képes értelmezni a DP slave válaszát. Ellenőrizze a busz felépítését. 6 : A DP slave típusa nem egyezik meg a szoftveres tervezéssel. : A DP slave-et másik DP master paraméterezte (nem az a DP master, amelyik pillanatnyilag hozzáfér a DP slavehez). Helyes állomástípus van megadva a tervezőszoftverben? A bit értéke mindig, ha pl. éppen g PG-vel vagy másik DP masterrel hozzáfér a DP slave-hez. A DP master PROFIBUS-címe, amelyet a DP slave paraméterezett, a "master PROFIBUS-cím" diagnosztikai bájtban található. 56 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
157 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Diagnosztika STEP -tel I 0 Master PROFIBUS-cím Gyártói azonosító. állomásállapot Bit Jelentés 0 : Újra kell paraméterezni a DP slave-et. : Diagnosztikai üzenet áll fenn. A DP slave mindaddig nem működik, amíg el nem hárították a hibát (statikus diagnosztikai üzenet). : A bit értéke mindig "", ha a van ilyen PROFIBUS-című DP slave. : Ennél a DP slave-nél aktiválták a megszólalás-felügyeletet. : A DP slave "FREEZE" vezérlőparancsot kapott. ) 5 : A DP slave "SYNC" vezérlőparancsot kapott. ) 6 0: A bit értéke mindig "0". : A DP slave inaktivált, azaz az aktuális feldolgozásban kioldott. ) A bit csak akkor frissül, ha egy másik diagnosztikai üzenet is változik.. állomásállapot Bit Jelentés 0 6 0: A bitek értéke mindig "0". : Több diagnosztikai üzenet aktív, mint amennyit a DP slave tárolni képes. A DP master nem képes a DP slave által küldött minden diagnosztikai üzenetet bejegyezni a diagnosztikai pufferébe (csatornaspecifikus diagnosztika). A master PROFIBUS-cím annak a DP masternek a PROFIBUS-címét őrzi, amelyiket a DP slave paraméterezte és amelyik írási és olvasási hozzáféréssel rendelkezik a DP slave-en. A master PROFIBUS-cím a slave diagnosztika. bájtjában található. A gyártói azonosító tartalmaz egy kódot, amely a DP slave típusát írja le. Gyártói azonosító. bájt 5. bájt Gyártói azonosító az MME DP-V interfészmoduljához 80 H AF H Siemens AG Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
158 I 0 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Diagnosztika STEP -tel Jelölésspecifikus diagnosztika A jelölésspecifikus diagnosztika arról ad tájékoztatást, hogy hibás-e az MME vagy sem. A jelölésspecifikus diagnosztika a 6. bájttól kezdődik és bájt terjedelmű. Jelölésspecifikus diagnosztika Az MME jelölésspecifikus diagnosztikájának felépítése a következő: Bit száma 6. bájt = 0x A jelölésspecifikus diagnosztika hossza a 6. bájttal együtt (= bájt) A jelölésspecifikus diagnosztika kódja Bit száma. bájt X 0: nincs csatornaspecifikus diagnosztika : van csatornaspecifikus diagnosztika 58 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
159 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Diagnosztika STEP -tel I 0 Modulállapot A modulállapot a tervezett modulok (itt: MME) állapotát tükrözi és a jelölésspecifikus diagnosztika részletezését jelenti. A modulállapot a jelölésspecifikus diagnosztika után kezdődik és 5 bájt terjedelmű. A modulállapot felépítése A modulállapot a következőképpen épül fel: Bit száma 8. bájt = 0x bájt 8 H A modulállapot diagnosztika hossza a 8. bájttal együtt (= 5 bájt) A modulállapot kódja bájt 0 nem releváns H. bájt 0 H nem releváns Bit száma. bájt X 00 B : MME OK, érvényes hasznos adatok 0 B : MME hiba, érvénytelen hasznos adatok Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 59
160 I 0 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Diagnosztika STEP -tel Csatornaspecifikus diagnosztika A csatornaspecifikus diagnosztika a modulok (itt: MME) csatornahibáiról tájékoztat és a jelölésspecifikus diagnosztika részletezését jelenti. A csatornaspecifikus diagnosztika a modulállapot után kezdődik. A maximális hosszat a slave diagnosztika legfeljebb bájtos teljes hossza korlátozza. A csatornaspecifikus diagnosztika nem befolyásolja a modulállapotot. Legfeljebb 9 csatornaspecifikus diagnosztikai üzenet lehetséges (lásd még. állomásállapot,. bit). Csatornaspecifikus diagnosztika A csatornaspecifikus diagnosztika a következőképpen épül fel: Bit száma. bájt A csatornaspecifikus diagnosztika kódja Bit száma. bájt Be-/kimeneti csatorna Bit száma 5. bájt bájt Következő csatornaspecifikus diagnosztikai üzenet 8. bájt (kiosztás mint a 5. bájtnál). bájt max. Hibatípus (a táblázatot lásd a következő oldalon) Csatornatípus: 000 B : nincs speciális csatornatípus Megjegyzés: A csatornaspecifikus diagnosztika mindig a diagnosztikai üzenet (telegram) aktuális diagnosztikai üzenetéig (jelzéséig) frissül. Az utána következő régebbi diagnosztikai üzenetek (jelzések) nem törlődnek. Hibaelhárítás: Értékelje ki a diagnosztikai üzenet (telegram) érvényes, aktuális hosszát: STEP, az SFC RET_VAL paraméteréből. 60 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
161 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Diagnosztika STEP -tel I 0 Hibatípusok A diagnosztikai üzenet (jelzés) a 0. csatornán érkezik. Hiba száma F 0000: rövidzárlat F 0000: túlterhelés Hibatípus Jelentés / ok Jelzőbit törlése / nyugtázás F5 000: túlmelegedés F6 000: vezetékszakadás F 00: felső határérték túllépése F8 0000: alsó határérték-túllépés F9 000: hiba F6 0000: paraméterezési hiba F 000: hiányzik a jeladófeszültség vagy a terhelőfeszültség F 000: beavatkozószervlekapcsolás F6 00: külső hiba kioldott az erősáramú kapcsoló hőmérséklet-érzékelő rövidzárlata hőmérséklet-érzékelő jelezte túlterhelés termikus motormodell jelezte túlterhelés vezetékvédelem jelezte túlterhelés a teljesítmény-félvezető túlterhelése a hőmérséklet-érzékelő vezetékszakadása I e határérték-túllépés felfelé I e határérték-túllépés lefelé belső hiba / készülékhiba hiba az önteszt során firmware-letöltési hiba a jelzőbit automatikusan törlődik, ha megszűnt a lekapcsolás oka és "Trip reset"-tel nyugtázták a jelzőbit folyamatosan frissül a jelzőbit automatikusan törlődik, ha megszűnt a lekapcsolás oka és "Trip reset"-tel nyugtázták a jelzőbit folyamatosan frissül a jelzőbit akkor törölhető, ha a hiba okát az alábbiakkal elhárították: a tápfeszültség ki- majd bekapcsolása (DC V-NS) "újraindítás" parancs, ha lehetséges helytelen paraméterérték a jelzőbit mindig törlődik, ha "Trip reset"-tel nyugtázták túl kicsi az elektronika tápfeszültsége (< 8 V) hiányzik a végfok tápfeszültsége nincs hálózati feszültség a jelzőbit törlődik, ha megszűnt a lekapcsolás oka, ill. automatikusan nyugtázódik belső lekapcsolás a jelzőbit mindig törlődik, ha "Trip reset"-tel nyugtázták; kiegészítő, más hibával kombinált nyugtázás lekapcsolás bemenet véghelyzeti lekapcsolás bemenet érzékelő-ellátás túlterhelése folyamatleképezési hiba hibás a memóriamodul hibás a memóriamodul programozása a jelzőbit mindig törlődik, ha "Trip reset"-tel nyugtázták Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 6
162 I 0 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Bemenetek. Bemenetek A "bemenetek" paranccsal az MME különböző, paraméterezhető műveleteket hajthat végre. Ehhez kiértékeli a digitális bemenetekre érkező jeleket. A bemenetekre közvetlenül kapcsolhatók érzékelők (PNP), és vezetékes technikával. Az egyes bemenetek bemeneti műveletei egymástól függetlenül hatnak az MME funkcióira (= VAGY kapcsolat). A "bemenetek" készülékparaméter leírása Bemeneti késleltetés Zavarbiztonsági okokból a bemenetekhez beállítható egy pergésmentesítési idő. Beállítási tartomány: 0 80 ms Fordulatszám-szint bemenet Ezzel a készülékparaméterrel a bemeneti logika határozható meg. Beállítási tartomány: nyitó / záró "Szükségindítás, motor JOBBRA és motor BALRA" fordulatszám-művelet esetén a fordulatszám-szint bemenet csak záróként paraméterezhető! Ha a fordulatszám-szint bemenetet nyitóról záróra, és a hozzá tartozó fordulatszámművelet bemenetet "lekapcsolás újraindulás nélkül" értékre paraméterezik, akkor nyitott bemenet esetén a bemeneti késleltetés miatt aktiválódik a "bemeneti lekapcsolás" jelzőbit, és ennek megfelelően a készülék lekapcsol! Figyelem! A digitális bemenetek bemeneti szintje a vezérlésre (PLC) a "fordulatszám-szint bemenet" paramétertől függetlenül mindig záróként kerül átvitelre (bemenetek folyamatleképezése a 69. rekordban és diagnosztika a 9. rekordban). Fordulatszám-jel bemenet Ezzel a készülékparaméterrel határozható meg, hogy a digitális bemenetek bemeneti szintjét el kell-e tárolni. tárolt, azaz öntartó üzemmód nem tárolt, azaz nyomógomb üzemmód 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
163 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Bemenetek I 0 Fordulatszámművelet bemenet Fordulatszám-művelet bemenet Fennálló bemeneti jel esetén különböző műveletek indíthatók. A "fordulatszám-szint bemenet", a "fordulatszám-jel bemenet" és az "üzemmód" függvényében válaszműveletek paraméterezhetők. Figyelem! Ha a "fordulatszám-jel bemenet = tárolt" és a "fordulatszám-művelet bemenet = motor JOBBRA/BALRA", akkor mindig legalább egy bemenetre " lekapcsolás" vagy "gyorsleállás" bemeneti műveletet kell paraméterezni. Máskülönben "motor JOBBRA/BALRA" bemeneti művelet esetén a motor nem kapcsolható le. n-szint n-jel Üzemmód Leírás Nincs művelet Z / NY n. t. / t. mind Lekapcsolás újraindulás nélkül Lekapcsolás újraindulással (autoreset) Véghelyzeti lekapcsolás, jobbra forgás Véghelyzeti lekapcsolás, balra forgás Z / NY n. t. / mind A motor és a fék lekapcsolását eredményezi. A lekapcsolás okának (a bemeneti állapotnak) megszüntetése után nyugtázás szükséges. Z / NY n. t. / mind A motor és a fék lekapcsolását eredményezi. A lekapcsolás okának (a bemeneti állapotnak) megszüntetése után automatikus nyugtázás. Z / NY n. t. / mind A forgásiránytól függetlenül lekapcsol a motor és a fékkimenet. A fékkimenet újbóli bekapcsolása a "fék" és a "motor Z / NY n. t. / mind JOBBRA/BALRA" vezérlési parancsok törlése után lehetséges. Véghelyzeti lekapcsolás, jobbra forgás: a motor újbóli bekapcsolása csak "motor BALRA" ellenparanccsal lehetséges. Véghelyzeti lekapcsolás, balra forgás: a motor újbóli bekapcsolása csak "motor JOBBRA" ellenparanccsal lehetséges. Gyűjtött figyelmeztetés Z / NY n. t. / t. mind "Gyűjtött figyelmeztetés" üzenet aktiválása. Az MME és a fékkimenet nem kapcsol le. t. (tárolt): A bemeneti művelet reagál a bemeneti jel aktív élére. Így lehetséges aktív bemeneti jelnél inaktiválni. A művelet Trip reset útján inaktiválható. Kézi helyi (lokális) üzemmód Z / NY n. t. / mind Vezérlés már csak a "motor JOBBRA és motor BALRA" fordulatszám-művelet bemeneten át (lásd alább) lehetséges. Terepi buszon át történő vezérlés (automata üzemmód) nem lehetséges! Az automata üzemmód csak akkor lehetséges ismét, ha visszaveszik a kéz helyi (lokális) üzemmódot és nem aktív a "motor JOBBRA vagy motor BALRA fordulatszám-művelet bemenet". Szükségindítás Z / n. t. / mind Fennálló BE parancs esetén a motort a fennálló lekapcsolási ok ellenére bekapcsolja. A fékkimenet fennálló BE parancsa esetén azt is bekapcsolja. Csak záróként megengedett. Motor JOBBRA Z / n. t. / t. kézi helyi (lokális) Motor BALRA Z / n. t. / t. kézi helyi (lokális) Ehhez a művelethez az MME-nek kézi helyi (lokális) üzemmódban kell lennie. A fékezési eljárás készülékparaméterei kiértékelésre kerülnek. Motor JOBBRA: A motor és a fékkimenet közös be- és kikapcsolása (jobbra forgás). Motor BALRA: A motor és a fékkimenet közös be- és kikapcsolása (balra forgás). Csak záróként megengedett. t. (tárolt): A bemeneti művelet mindaddig triggerelt (bekapcsolt), amíg fennáll a bemeneti jel aktív szintje. A bemeneti triggert a "gyorsleállás" bemeneti művelet vagy a gyűjtött hiba törli. Kúszómenet Z / NY n. t. / t. mind A kúszómenetet, azaz a motor fordulatszámának csökkentését aktiválja. Aktiválódik a "kúszómenet aktív" üzenet. A bemeneti művelet a "kúszómenet" bittel a PAA-ban "VAGY" kapcsolatban áll. t. (tárolt): A bemeneti művelet reagál a bemeneti jel aktív élére. Így lehetséges aktív bemeneti jelnél inaktiválni. A bemeneti triggert az alábbiak törlik: "motor JOBBRA" és "motor BALRA" bemeneti műveletek / vezérlési parancsok törlése vagy a "kúszómenet" vezérlési parancs minden élváltása újbóli triggerelés a bemeneti jel aktív élével Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 6
164 I 0 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Bemenetek Fordulatszám-művelet bemenet Gyorsleállás Z / NY n. t. / t. mind A motor és a fékkimenet gyűjtött hiba nélkül kapcsol le. A gyorsleállásnak elsőbbsége van a "motor JOBBRA" és "motor BALRA" műveletekkel szemben. t. (tárolt): A bemeneti művelet reagál a bemeneti jel aktív élére. Így lehetséges aktív bemeneti jelnél inaktiválni. A bemeneti triggert az alábbiak törlik: "motor JOBBRA" és "motor BALRA" bemeneti műveletek / vezérlési parancsok törlése Trip reset Z / n. t. / mind a Trip reset egyszeri kioldása Z: záró NY: nyitó (bontó) t.: tárolt n. t.: nem tárolt n-szint n-jel Üzemmód Leírás A bemeneti művelet aktiválása és inaktiválása a bemeneti jel állapotát követi (= nyomógomb üzemmód). 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
165 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Bemenetek I 0 A nem tárolt és a tárolt elv (nyomógomb üzemmód és öntartó üzemmód) Az alábbi ábra a nyomógomb üzemmód és az öntartó üzemmód elvét mutatja be: Fordulatszám-jel bemenet, nem tárolt (nyomógomb üzemmód): belső lekapcsolási parancs gyorsleállás kúszómenet funkció szükségindítás kúszómenet 5 6 K K 8 motor JOBBRA K motor BALRA Fordulatszám-jel bemenet, tárolt (öntartó üzemmód): K gyorsleállás motor JOBBRA & motor BALRA D RST Q bemeneti művelet: "gyorsleállás" CLK kúszómenet motor JOBBRA & motor BALRA RST Q * bemeneti művelet: "kúszómenet" CLK * "Q" invertálása minden emelkedő "CLK" élnél motor JOBBRA bemeneti művelet: belső lekapcsolási parancs gyorsleállás Q kúszómenet funkció kúszómenet K K K Q motor BALRA szükségindítás K K K 06AHU 06AHU Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 65
166 I 0 Az MME kompakt MOVIMOT mûködése Bemenetek A "bemenetek" készülékparaméter beállításai Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter Alapbeállítás Beállítási tartomány Bemeneti késleltetés 0 ms 0 80 ms Felbontás: 0 ms.. bemenet szint Záró Nyitó / záró. bemenet szint. bemenet szint. bemenet szint. bemenet művelet Nincs művelet Nincs művelet Lekapcsolás újraindulás nélkül. bemenet művelet Lekapcsolás újraindulással. bemenet művelet Véghelyzeti lekapcsolás, jobbra forgás. bemenet művelet Véghelyzeti lekapcsolás, balra forgás Gyűjtött figyelmeztetés Kézi helyi (lokális) üzemmód Szükségindítás Motor JOBBRA Motor BALRA Kúszómenet Gyorsleállás Trip reset. bemenet jel Nem tárolt Tárolt. bemenet jel. bemenet jel. bemenet jel Nem tárolt Üzenetek és műveletek A "bemenetek" készülékfunkció az alábbi üzeneteket és műveleteket adja ki: Üzenet Művelet. bemenet. bemenet. bemenet. bemenet Lekapcsolás bemenet Lekapcsolás (Trip resettel nyugtázni kell) Lekapcsolás bemenet jobbra forgás véghelyzet Lekapcsolás Lekapcsolás bemenet balra forgás véghelyzet (ellenparanccsal nyugtázni kell) Vezérlés bemenet Figyelmeztetés bemenet Érzékelő-ellátás túlterhelése Lekapcsolás (Trip resettel nyugtázni kell) 66 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
167 Paraméterek MME kompakt MOVIMOT I 0 Paraméterek. MME kompakt MOVIMOT 00. adatrekord készülékazonosító olvasása Azonosítószám Bájt Hossz Érték Jelentés Előzetes koordináció fenntartva () fenntartva () fenntartva () Készülékazonosító (TF) 90-8 időbélyeg ) 90-0 SIEMENS AG gyártó MLFB szám x0 készülékcsalád: fogyasztói ág x0 készülék-alcsalád: motorindító x0/0x0 készüléktípus: pl. közvetlen indító / irányváltós indító x0 rendszer: ECOFAST PROFIBUS DP x0 funkciócsoport x00 fenntartva a termék rövid megnevezése 'V hardververzió (0. bájt) 9 8 0x00 azonosítószám (0. bájt) (ECOFAST ) 8 0x00 azonosítószám (. bájt) (ECOFAST ) 8 0x80 azonosítószám (. bájt) (ECOFAST ) 85 0xAF azonosítószám (. bájt) (ECOFAST ) x00 fenntartva service-szám 96 0x00 fenntartva 9 0x00 fenntartva 98 0x00 fenntartva 99 0x00 fenntartva ) időbélyeg: a gyári alapbeállításokkal történő gyári inicializálás időpontja Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 6
168 I 0 Paraméterek MME kompakt MOVIMOT 8. adatrekord készülékparaméter olvasása/írása [] Azonosítószám Poz. a 8. adatrekordban Poz. a prm.- üzenetben Készülékparaméter Értéktartomány / [kódolás] Felbontás Alapbeállítás koordináció fenntartva () fenntartva () fenntartva () -9-9 fenntartva = készülékfunkciók (0. bájt) Bit : termikus motormodell : hőmérséklet-érzékelő : vezetékvédő : áramkorlát 5: aszimmetria 6: földzárlat : bemenetek 8: viselkedés buszkimaradás esetén készülékfunkciók (. bájt) 9: irányváltós indító vezérlési funkció 0: lágyindító vezérlési funkció : elektromos fékezési eljárás : mechanikus fékezési eljárás : szükségindítás : mechanikus kapcsolási technika 5: elektronikus kapcsolási technika 6: rövidzár elleni védelem készülékfunkciók (. bájt) : kúszómenet 8: helyi készülékinterfész 9: firmware-letöltés 0: önteszt : fordulatszám-állító vezérlési funkció : biztonságtechnika : üres készülékfunkciók (. bájt) 5 : üres -5-5 névleges üzemi áram 0,0 A A [0-00] 0 ma ) terheléstípus fázisú [0] fázisú fázisú [] 6 6. nullfeszültség-biztonság van [] / nincs [0] van 6 - fenntartva = 0 0- fenntartva = viselkedés termikus motormodell jelezte túlterhelés esetén 8-8. fenntartva = lekapcsolási osztály CLASS 0 [0] CLASS 0 [] CLASS 0 [] lekapcsolás újraindulás nélkül [0] lekapcsolás újraindulással [] figyelmeztetés [] lekapcsolás újraindulás nélkül fenntartva = újbóli üzemkészség ideje 0 perc [-60] 0 s 90 s 8 szünetidő 0 55 s [0-55] s 0 = inaktivált - - fenntartva = viselkedés hőmérsékletérzékelő jelezte túlterhelés esetén -. fenntartva = 0 lekapcsolás újraindulás nélkül [0] lekapcsolás újraindulással [] figyelmeztetés [] lekapcsolás újraindulás nélkül 68 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
169 Paraméterek MME kompakt MOVIMOT I 0 Azonosítószám Poz. a 8. adatrekordban Poz. a prm.- üzenetben 9-6. hőmérséklet-érzékelő inaktivált [0] Thermoclick [] PTC, A típus [] üres [] [] inaktív hőmérséklet-érzékelő van [] / nincs [0] van figyelése fenntartva = vezeték megengedett A 00 A [ ] 0 ma 00 A üzemi árama alsó áramkorlát 8,5 % 00 % [ 6-],5 % 8,5 % felső áramkorlát 50 % 50 % [6-8],5 %,5 % 0 50 megakadási áram 50 % 000 % [-0] 50 % 800 % 5 fenntartva = megakadási idő s 5 s [-0] 0,5 s s fenntartva = viselkedés az áramkorlátok megsértése esetén 9 5. viselkedés nulláramfelismerés esetén 0-5 fenntartva = 0 figyelmeztetés [0] lekapcsolás [] figyelmeztetés [0] lekapcsolás [] figyelmeztetés lekapcsolás aszimmetria-korlát 0 % 60 % [-6] 0 % 0 % fenntartva = viselkedés aszimmetria esetén 5. viselkedés földzárlat esetén fenntartva = 0 Készülékparaméter Értéktartomány / [kódolás] Felbontás figyelmeztetés [0] lekapcsolás [] figyelmeztetés [0] lekapcsolás [] lekapcsolás figyelmeztetés 6 56 reteszelési idő 0 s 60 s [0-60] s 0 5 fenntartva = bemeneti késleltetés 0 80 ms [0-] 0 ms 0 ms (pergésmentesítési idő) ) gyorsleállási szint bemenet nyitó (bontó) [0] záró záró [] 5 ) bemenet szint nyitó [0] záró ) bemenet szint záró [] 9 ) bemenet szint ) bemenet szint 6 ) bemenet művelet nincs művelet [0] 0 8 ) bemenet művelet lekapcsolás újraindulás nélkül [] lekapcsolás újraindulással [] 0 ) bemenet művelet véghelyzeti lekapcsolás, jobbra ) bemenet művelet forgás [] véghelyzeti lekapcsolás, balra forgás [] gyűjtött figyelmeztetés [5] kézi helyi (lokális) üzemmód [6] szükségindítás [] motor JOBBRA [8] motor BALRA [9] kúszómenet [0] gyorsleállás [] Trip reset [] [-5] üres Alapbeállítás Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 69
170 I 0 Paraméterek MME kompakt MOVIMOT 5 0- fenntartva = kúszómeneti fordulatszámtényező [-] 59 9 kúszónyomaték 0 00 % [ -0] 5 % 60 % kúszásidő 0 00 s [0-00] s fenntartva = 0 Azonosítószám Poz. a 8. adatrekordban Poz. a prm.- üzenetben 80 ) bemenet jel nem tárolt [0] nem tárolt 8 ) 6.. bemenet jel tárolt [] 8 ) 6.. bemenet jel 8 ) 6.. bemenet jel fenntartva = A fék engedélyezésének késleltetése indításkor. 9 6 A fék tartási ideje leállításkor.,5 +,5 s [ 5 +5] Signed8 = kettes komplemens 00 ms 0 0 s 0 s [0-0] s fékezési idő 0 0 s [0-0] s féknyomaték 0 00 % [-0] 5 % 0 % indítási idő 0 0 s [0-0] 0,5 s 5 s 9 6 kifutási idő 0 0 s [0-0] 0,5 s indítási feszültség 0 00 % [ -0] 5 % 0 % 9 69 leállítási feszültség 0 90 % [ -8] 5 % 0 % 50 0 áramkorlát értéke % [6-9],5 % 600 % 5 fenntartva = helyettesítő érték (0. bájt) 8 be / ki helyettesítő érték (. bájt) 8 be / ki fenntartva = 0 (fenntartva a helyettesítő érték számára, bit) fenntartva = gyűjtött diagnosztika letiltás [0] engedélyezés [] letiltás viselkedés CPU/master STOP esetén helyettesítő érték kapcsolása [0] utolsó érték tartása [] helyettesítő érték kapcsolása ) járó motornál nem módosítható Készülékparaméter Értéktartomány / [kódolás] Felbontás Alapbeállítás 0 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
171 Paraméterek MME kompakt MOVIMOT I 0 9. adatrekord készülékparaméter olvasása/írása [] Azonosítószám Poz. a 9. adatrekor dban Poz. a prm.- üzenetben Készülékparaméter Értéktartomány / [kódolás] Felbontás koordináció 8 fenntartva () 8 fenntartva () 85 fenntartva () Fordulatszám-állító vezérlési funkció 0 ) névleges teljesítmény fenntartva [0] 0,06 kw [] 0,09 kw [] 0, kw [] 0,8 kw [] 0,5 kw [5] 0, kw [6] 0,55 kw [] 0,5 kw [8], kw [9],5 kw [0], kw [],0 kw [],0 kw [] 5,5 kw [],5 kw [5] 9, kw [6],0 kw [] fenntartva [8 6] 05 ) szabályozási eljárás U/f jelleggörbe + negyedes üzem [0] U/f jelleggörbe + DC fék [] fluxusszabályozás + negyedes üzem [] fluxusszabályozás + DC fék [] 0 ) névleges feszültség fenntartva [0] 0 V AC [] V AC [] 00 V AC [] 80 V AC [] fenntartva [5 5] ) járó motornál nem módosítható Alapbeállítás az adott teljesítményosztály maximális értéke U/f jelleggörbe + negyedes üzem 00 V AC 0 ) 5-8. névleges frekvencia fenntartva [0] fenntartva 50 Hz [] 60 Hz [] üres [ 5] 0 ) névleges fordulatszám /min [ ] /min 00 /min 06 ) 8 90 f max alapjel 0,5 00 Hz [ 00] 0,5 Hz 0 Hz f (n) alapjel 0,5 00 Hz [ 00] 0,5 Hz 50 Hz f indítási idő 0 5 s [0-50] 0, s s 0 9 f kifutási idő 0 5 s [0-50] 0, s s 08 9 f (n) alapjel 0,5 00 Hz [ 00] 0,5 Hz 5 Hz 95 f indítási idő 0 5 s [0-50] 0, s s 96 f kifutási idő 0 5 s [0-50] 0, s s fenntartva Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
172 I 0 Paraméterek MQP... MQP.. Paraméter Paraméter Index Egység Hozzáférés Alapértelmezés Jelentés / értéktartomány 00 frekvenciaváltó állapota 80 RO 0 alacsony szó olyan kódolással, mint az. állapotszó 0 üzemállapot 80 RO 0 alacsony szó olyan kódolással, mint az. állapotszó 0 hibaállapot 80 RO 0 alacsony szó olyan kódolással, mint az. állapotszó 0 aktuális paraméterkészlet 80 RO 0 alacsony szó olyan kódolással, mint az. állapotszó 05 bekapcsolva töltött idő 88 [s] RO 0 00 DI00 bináris bemenet 88 RW 6 0: nincs funkciója 0 DI0 bináris bemenet 85 RW 6 6: IPOS bemenet : MQX jeladó In 0 DI0 bináris bemenet 86 RO 6 0 DI0 bináris bemenet 8 RO 6 0 DI0 bináris bemenet 88 RO 6 05 DI05 bináris bemenet 89 RO 6 06 DI00 DI05 bináris bemenet 8 RO DO00 bináris kimenet 88 RW 0: nincs funkciója 05 DO0 bináris kimenet 850 RW : IPOS kimenet : IPOS hiba 05 DO00 bináris kimenet 860 RO 00 készüléktípus 80 RO 06 alapkészülék firmware-verziója 800 RO 090 PD konfiguráció 85 RO 09 terepi busz típusa 85 RO 09 terepi busz adatátviteli 85 RO sebessége 09 terepi busz címe 85 RO 09 PO alapjel 855 RO 095 PO alapjel 856 RO 096 PO alapjel 85 RO 09 PI tényleges érték 858 RO 098 PI tényleges érték 859 RO 099 PI tényleges érték 860 RO 50 jeladó-felügyelet 88 RW 0: KI : BE 608 DI00 bináris bemenet 88 RW 6 0: nincs funkciója 600 DI0 bináris bemenet 85 RW 6 6: IPOS bemenet : MQX jeladó In 60 DI0 bináris bemenet 86 RO 6 60 DI0 bináris bemenet 8 RO 6 60 DI0 bináris bemenet 88 RO 6 60 DI05 bináris bemenet 89 RO 6 68 DO00 bináris kimenet 88 RW 0: nincs funkciója 60 DO0 bináris kimenet 850 RW : IPOS kimenet : IPOS hiba 80 gyári beállítás 859 R/RW 0 0: nem : igen : kiszállítási állapot 80 RS-85 cím 859 RO 0 8 RS-85 időtúllépési idő 8599 [s] RO Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
173 Paraméterek MQP.. I 0 89 terepibusz-időtúllépés 8606 [s] RO 8 a terepi busz időtúllépésére adott reakció Paraméter Paraméter Index Egység Hozzáférés Alapértelmezés Jelentés / értéktartomány 860 RW 0 0: nincs reakció 0: PO-DATA = 0 80 kézi nyugtázás 86 RW 0: KI : BE 80 PO alapjel-leírás 80 RO IPOS PO DATA 8 PO alapjel-leírás 805 RO IPOS PO DATA 8 PO alapjel-leírás 806 RO IPOS PO DATA 8 PI tényleges érték leírása 80 RO 9 IPOS PI DATA 8 PI tényleges érték leírása 808 RO 9 IPOS PI DATA 85 PI tényleges érték leírása 809 RO 9 IPOS PI DATA n alapjel 00 [%] RW 68 százalékérték / 0,006 % n alapjel 0 [%] RW (tartomány: 0 68) felfutás 0 [ms] RW ról 50 Hz-re gyorsítás időtartama lefutás 0 [ms] RW 000 ms-ban (tartomány: ms) Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
174 Diagnosztika Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motor Diagnosztika. Az ECOFAST -nak megfelelő DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motor A motor üzemzavarai Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás A motor nem indul Szakadt a tápvezeték Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a csatlakoztatást A fék nem old ki Æ "A fék üzemzavarai" c. fejezet Kiégett a biztosíték Cseréljen biztosítékot Működésbe lépett a motorvédő Ellenőrizze a motorvédő helyes beállítását, adott esetben hárítsa el a hibát A motor nem, vagy csak nehezen indul A motorkontaktor nem kapcsol, hiba a vezérlésben A feszültség vagy a frekvencia legalább a bekapcsoláskor erősen eltér az alapjeltől Ellenőrizze a motorkontaktor vezérlését, adott esetben hárítsa el a hibát Gondoskodjon kedvezőbb hálózati viszonyokról; ellenőrizze a tápvezeték keresztmetszetét Helytelen forgásirány A motor csatlakoztatása helytelen Cseréljen fel két fázist A motor búg, és nagy az A fék nem old ki Æ "A fék üzemzavarai" c. fejezet áramfelvétele Hibás a tekercs A motort javításra szakszervizbe kell szállítani Súrlódik a forgórész Megszólalnak a biztosítók Zárlat a tápvezetékben Szüntesse meg a zárlatot vagy azonnal kiold a motorvédő Rövidzárlat a motorban Szakszervizben háríttassa el a hibát A vezetékek csatlakoztatása helytelen Helyesbítse a kapcsolást Földzárlat a motornál Szakszervizben háríttassa el a hibát Terheléskor erősen visszaesik a fordulatszám A motor túl erősen melegszik (mérje meg a hőmérsékletet) Túl nagy a zajkibocsátás Túlterhelés Feszültségesés Túlterhelés Elégtelen a hűtés Túl magas a környezeti hőmérséklet A tápvezeték kontakthibás (hiányzik egy fázis) Kiégett a biztosíték A hálózati feszültség 5 %-nál nagyobb mértékben eltér a motor névleges feszültségétől. A nagyobb feszültség nagy pólusszámú motoroknál különösen kedvezőtlen hatású, mivel ezeknél az üresjárati áram már normál feszültség esetén is közel van a névleges áramhoz. A névleges üzemmód (S S0, DIN 550) túllépése, pl. túl gyakori kapcsolás következtében Befeszült, szennyezett vagy sérült a golyóscsapágy Rezegnek a forgórészek Idegen test található a hűtőlevegő útjában Hajtson végre teljesítménymérést, adott esetben alkalmazzon nagyobb motort vagy csökkentse a terhelést Növelje a tápvezeték keresztmetszetét Hajtson végre teljesítménymérést, adott esetben alkalmazzon nagyobb motort vagy csökkentse a terhelést Korrigálja a hűtőlevegő hozzávezetését ill. tegye szabaddá a hűtőlevegő útját, adott esetben szereljen fel független hűtést Vegye figyelembe a megengedett hőmérséklettartományt Szüntesse meg a kontakthibát Keresse meg és hárítsa el a hiba okát (lásd fent); cseréljen biztosítékot Illessze a motort a hálózati feszültséghez Illessze a motor névleges üzemmódját a szükséges üzemi körülményekhez; adott esetben kérjen tanácsot szakembertől a megfelelő hajtás kialakításához Igazítsa be a motort újra, ellenőrizze a golyóscsapágyakat (Æ "Engedélyezett golyóscsapágytípusok" c. fejezet"), adott esetben zsírozza be (Æ "Kenőanyag-táblázat az SEW motorok gördülőcsapágyaihoz" c. fejezet), ill. cserélje ki őket. Hárítsa el az okot, az esetleges kiegyensúlyozatlanságot A hűtőlevegő járatainak megtisztítása Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
175 Diagnosztika Az ECOFAST -nak megfelelõ DT/DV..ASK háromfázisú váltakozó áramú motor A fék üzemzavarai Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás A fék nem old ki Helytelen feszültség van a fékvezérlőre Kapcsoljon rá helyes feszültséget kapcsolva Meghibásodott a fékvezérlő Cserélje ki a fékvezérlőt, ellenőrizze a féktekercs szigetelését és a belső ellenállást, ellenőrizze a kapcsolókészülékeket Túllépték a max. megengedett üzemi légrést, Mérje meg és állítsa be az üzemi légrést mivel elkopott a fékbetét A feszültségesés a tápvezetékben > 0 % Megfelelő csatlakoztatási feszültség biztosítása; kábelkeresztmetszet ellenőrzése Elégtelen hűtés, túlmelegszik a fék A BG típusú fék-egyenirányítót cserélje BGE típusra A féktekercs testzárlatos vagy menetzárlatos A teljes fék cseréje fékvezérlővel együtt (szakműhelyben), a kapcsolókészülékek ellenőrzése A motor nem fékez Nem megfelelő az üzemi légrés Mérje meg és állítsa be az üzemi légrést Elkopott a fékbetét Féktárcsa cseréje kompletten Helytelen féknyomaték Féknyomaték módosítása (Æ "Műszaki adatok" c. fejezet) a fékrugók fajtájának és számának módosításával BMG 05 féknél: a BMG fék azonos kialakítású tekercstestének beépítésével BMG féknél: a BMG fék azonos kialakítású tekercstestének beépítésével csak BM(G) féknél: az üzemi légrés olyan Állítsa be az üzemi légrést. nagy, hogy felfekszenek az állítóanyák A fék késleltetve fog be A fék a váltakozó feszültségű oldalon kapcsol Egyen- és váltakozó feszültségű oldalon történő kapcsolás, (BUR); vegye figyelembe a kapcsolási rajzot Zaj a fék területén Fogkopás a rántásszerű indítás miatt Ellenőrizze a tervezést Lengőnyomaték a helytelenül beállított frekvenciaváltó miatt Ellenőrizze/helyesbítse a frekvenciaváltó beállítását az üzemeltetési utasítás alapján Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 5
176 Diagnosztika MME kompakt MOVIMOT. MME kompakt MOVIMOT Viselkedés zavarok esetén Az üzemzavarok esetén tanúsított viselkedés részben figyelmeztetésre vagy lekapcsolásra paraméterezhető. Példák: "viselkedés aszimmetria esetén", "viselkedés hőmérséklet-érzékelő jelezte túlterhelés esetén". Az alábbi példa bemutatja, hogy paraméterezéstől függően hogyan reagál az MME: Hibajelenség. reakció. reakció Viselkedés: Figyelmeztetés Lekapcsolás Jelzőbit: Gyűjtött figyelmeztetés aktív Gyűjtött hiba aktív LED kijelző: DEVICE sárgán villog DEVICE sárgán világít SF pirosan világít Motor és fék: nincs megszakítás megszakítás Megjegyzés: Olyan zavaroknál, mint pl. a "folyamatleképezési hiba" vagy az olyan készülékhibáknál, mint pl. a "hibás kapcsolóelem" az üzemzavar esetén tanúsított viselkedés mindig lekapcsolás! Az üzemzavar esetén tanúsított viselkedés nem paraméterezhető! Üzemzavarok további kijelzései A berendezés zavarai a következőképpen jelezhetők még: Switch ES alkalmazása esetén a megfelelő hibajelzés szövegesen jelenik meg. A terepi buszon aktiválódik a megfelelő bit a ciklikus üzenetben és/vagy diagnosztikai csatornán. 6 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
177 Diagnosztika MME kompakt MOVIMOT Zavarok nyugtázása Újbóli bekapcsolás a készülék belső lekapcsolása után Ha az MME önműködően lekapcsolja a kapcsolóelemeket, azután csak akkor kapcsol ismét be, ha az ok megszűnt megtörtént a nyugtázás aktivált a "szükségindítás" készülékfunkció, azaz fennálló gyűjtött hiba ellenére a vezérlőparancsokkal be- és kikapcsolható a motor (készülékhiba esetén nem). Nyugtázás A következőképpen lehet nyugtázni: Trip resettel DO-0. "Trip reset" bit terepi buszon át "Trip reset" parancs "lekapcsolás újraindulással" (autoreset) paraméterezése ellenparanccsal, pl. "motor KI" (csak folyamatleképezési hiba esetén). Megjegyzés: A Trip reset élvezérelt! Ha a Trip reset folyamatosan fennáll, csak egyszer történik meg a nyugtázás >0ms 500 ms Trip reset kioldása (jelzőbitek törlése) az esemény jelzése és bejegyzése a diagnosztikai pufferbe 065AHU Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
178 Diagnosztika MME kompakt MOVIMOT Hibatáblázat Lehetséges hibák Buszhiba A vezérlés (PLC) STOP állapotban van Folyamatleképezési hiba DCV-NS feszültséghiány DCV-S feszültséghiány Hiányzik a főtáp a KI parancsnál Hiányzik a főtáp a BE parancsnál Érzékelő-ellátás túlterhelése Érzékelő-ellátás túlterhelése Hőmérsékletérzékelő jelezte túlterhelés Hőmérsékletérzékelő rövidzárlata Művelet Jelzőbitek LED kijelző Nyugtázás Hibaelhárítás Helyettesítő érték kapcsolása Utolsó érték tartása Helyettesítő érték kapcsolása Utolsó érték tartása Buszhiba CPU/master STOP BF: piros Auto ) A terepibusz-masterhez vezető kommunikációs kapcsolat ellenőrzése. Lehetséges hibaokok: le van húzva a busz csatlakozódugója át lett vágva a buszvezeték hibás a terepibusz-master CPU/master STOP BF: sötét Auto ) Kapcsolja a vezérlést ismét RUN állapotba Lekapcsolás Gyűjtött hiba Folyamatleképezési hiba Lekapcsolás Gyűjtött hiba Túl kicsi az elektronika tápfeszültsége Lekapcsolás Gyűjtött hiba Hiányzik a végfok tápfeszültsége nincs Nincs hálózati feszültség Lekapcsolás Gyűjtött hiba Nincs hálózati feszültség Lekapcsolás Gyűjtött hiba Érzékelő-ellátás túlterhelése Lekapcsolás Gyűjtött hiba Érzékelő-ellátás túlterhelése Figyelmeztetés Gyűjtött figyelmeztetés Hőmérsékletérzékelő jelezte túlterhelés Lekapcsolás Gyűjtött hiba Hőmérsékletérzékelő jelezte túlterhelés Túlterhelési lekapcsolás Figyelmeztetés Gyűjtött figyelmeztetés Hőmérsékletérzékelő rövidzárlata Lekapcsolás Gyűjtött hiba Hőmérsékletérzékelő rövidzárlata Túlterhelési lekapcsolás SF: piros DEVICE: sárga SF: piros DEVICE: sárga SF: piros DEVICE: sárga KI parancs Auto ) Auto ) Motor JOBBRA/BALRA vezérlési parancs elvétele A feszültségellátás ellenőrzése: U DCV-NS > 8 V A feszültségellátás ellenőrzése: U DCV-S > 8 V SF: sötét Auto ) Főtáp bekapcsolása ill. ellenőrzése. Ha a hibaüzenet az indítóra kapcsolt feszültség ellenére még mindig fennáll, akkor hibásak a belső olvadóbiztosítékok (Æ készülékcsere). SF: piros DEVICE: sárga SF: piros DEVICE: sárga SF: piros DEVICE: sárga SF: sötét DEVICE: villogó sárga SF: piros DEVICE: sárga SF: sötét DEVICE: villogó sárga SF: piros DEVICE: sárga Trip reset Trip reset Trip reset Auto ) Autoreset/ Trip reset Auto ) Autoreset/ Trip reset Főtáp bekapcsolása ill. ellenőrzése. Hibaelhárítás után nyugtázás Ha a hibaüzenet az indítóra kapcsolt feszültség ellenére még mindig fennáll, akkor hibásak a belső olvadóbiztosítékok (Æ készülékcsere). Az érzékelő-ellátás ellenőrzése: I érzékelő < 00 ma Az érzékelő-ellátás ellenőrzése: I érzékelő < 00 ma Várakozás, amíg a motor lehűl. Várakozás, amíg a motor lehűl. Lehűlés után nyugtázás. Ha nem lehetséges a nyugtázás, akkor a motor még túl meleg. Szüntesse meg a zárlatot a hőmérséklet-érzékelő vezetékében. Szüntesse meg a zárlatot a hőmérséklet-érzékelő vezetékében. Hibaelhárítás után nyugtázás. 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
179 Diagnosztika MME kompakt MOVIMOT Lehetséges hibák Hőmérsékletérzékelő vezetékszakadása Termikus motormodell jelezte túlterhelés Önteszthiba (készülékhiba) Kapcsolóelemhiba Túl nagy a közbensőköri feszültség Rövidzárlat-/ vezetékvédelem Művelet Jelzőbitek LED kijelző Nyugtázás Hibaelhárítás Figyelmeztetés Gyűjtött figyelmeztetés Hőmérsékletérzékelő vezetékszakadása Lekapcsolás Gyűjtött hiba Hőmérsékletérzékelő vezetékszakadása Túlterhelési lekapcsolás Figyelmeztetés Gyűjtött figyelmeztetés Termikus motormodell jelezte túlterhelés Lekapcsolás Gyűjtött hiba Termikus motormodell jelezte túlterhelés Túlterhelési lekapcsolás Lehűlési idő aktív Lekapcsolás Gyűjtött hiba Önteszthiba (készülékhiba) Lekapcsolás Gyűjtött hiba Kapcsolóelem-hiba Lekapcsolás Gyűjtött hiba Túl nagy a közbensőköri feszültség Lekapcsolás Gyűjtött hiba Vezetékvédelem jelezte túlterhelés Vezetékvédelemlekapcsolás SF: sötét DEVICE: villogó sárga SF: piros DEVICE: sárga SF: sötét DEVICE: villogó sárga SF: piros DEVICE: sárga SF: piros DEVICE: piros SF: piros STATE: piros DEVICE: piros SF: piros DEVICE: sárga SF: piros DEVICE: sárga Auto ) Autoreset/ Trip reset Auto ) Autoreset/ Trip reset Power OFF Power OFF Trip reset Trip reset Szüntesse meg a szakadást a hőmérséklet-érzékelő vezetékében. Szüntesse meg a szakadást a hőmérséklet-érzékelő vezetékében. Hibaelhárítás után nyugtázás. Várakozás, amíg le nem telik a lehűlési idő, azaz le nem hűl a motor. Várakozás, amíg le nem telik a lehűlési idő, azaz le nem hűl a motor. Lehűlés után nyugtázás. A lehűlési idő aktuális állapota a mérési értékeknél található. A készülék teljes kikapcsolása és újbóli bekapcsolása! Ha ismét készülékhiba jelenik meg, a készüléket cserélni kell. A motor kikapcsoláskor túlzott mértékben generátorként működik. A terhelés csökkentése vagy nagyobb motor választása. Szüntesse meg a zárlatot a motor tápvezetékében. Hibaelhárítás után nyugtázás. ) A hiba a hiba okának megszűnését követően automatikusan és paraméterfüggetlenül nyugtázásra kerül (nem tévesztendő össze az autoresettel) Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 9
180 Diagnosztika Terepibusz-diagnosztika MQP.. diagnosztikai interfészen keresztül. Terepibusz-diagnosztika MQP.. diagnosztikai interfészen keresztül Az MQP.. PROFIBUS modulok az üzembe helyezéshez és szervizeléshez diagnosztikai interfésszel rendelkeznek. Ez lehetővé teszi az SEW MOVITOOLS szoftverrel végzett buszdiagnosztikát. 068AXX Így a MOVIMOT és a terepibusz-master között váltott előírt értékek (alapjelek) és tényleges értékek egyszerűen diagnosztizálhatók. "Vezérlés" terepibusz-monitor üzemmódban a MOVIMOT közvetlenül vezérelhető, lásd a "Terepibusz-monitor a MOVITOOLS szoftverben" c. fejezetet a 8. oldalon. A diagnosztikai interfész felépítése A diagnosztikai interfész a 0. potenciálszintre van kötve, így a modulelektronikával azonos potenciálon van. Az interfészhez pólusú RJ0 dugaszolható csatlakozón át lehet hozzáférni. Az interfész a modulfedélen található tömszelence alatt található. GND RS- RS+ +5V 0666AXX 80 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
181 Diagnosztika Terepibusz-diagnosztika MQP.. diagnosztikai interfészen keresztül Interfész-átalakító A diagnosztikai interfész és a kereskedelemben kapható PC összekapcsolása az alábbi opciókkal történhet: UWSB RS- soros interfésszel, cikkszáma: USBA USB interfésszel, cikkszáma: RS- UWSB RJ0 PC + MOVITOOLS MQP USB USBA RJ0 8 Szállítási terjedelem: interfész-átalakító kábel RJ0 dugaszolható csatlakozóval RS- (UWSB) ill. USB (USBA) interfészkábel 60AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 8
182 Diagnosztika Terepibusz-diagnosztika MQP.. diagnosztikai interfészen keresztül Terepibuszmonitor a MOVITOOLS szoftverben A MOVITOOLS terepibusz-monitora lehetővé teszi a ciklikus MOVIMOT folyamatadatok kényelmes vezérlését és megjelenítését. 068AXX Tulajdonságok egyszerű kezelés egyszerű beillesztés a vezérlési funkcióba, a terepi buszra való csatlakoztatás nélkül is (üzembe helyezési előkészítés) az SEW MOVITOOLS felhasználói felületbe illesztett egyszerű és gyors hibakeresés minimális tervezési idő 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
183 Diagnosztika Terepibusz-diagnosztika MQP.. diagnosztikai interfészen keresztül A terepibuszmonitor funkciója Terepibuszmonitor vezérlés üzemmódban A terepibusz-monitorral a felhasználó számára nagy teljesítményű eszköz áll rendelkezésre az üzembe helyezéshez és hibakereséshez. Ezzel megjeleníthetők és értelmezhetők a frekvenciaváltó és a vezérlés között ciklikusan cserélt folyamatadatok. A terepibusz-monitor nemcsak azt engedi, hogy passzív résztvevőként megfigyeljük a buszüzemet, hanem lehetővé teszi a frekvenciaváltó aktív vezérlését is. Ezáltal az alábbi lehetőségek állnak a felhasználó rendelkezésére: meglévő berendezésben a frekvenciaváltó vezérlésének interaktív átvétele és ezáltal a hajtás működőképességének ellenőrzése. előzetesen (tehát valóban létező berendezés és terepibusz-master nélkül) egyetlen hajtás működési módjának szimulálása és ezáltal a vezérlési funkciók tesztelése már az üzembe helyezés előtt. [] [] [] [] [5] [5] [] a vezérlésről érkező PO adatok [] a frekvenciaváltóról a vezérlésre küldött PI adatok [] a kimeneti folyamatadatok aktuális HEX-értékei (szerkeszthető) [] a bemeneti folyamatadatok aktuális HEX-értékei [5] a pillanatnyi beállítás kijelzése 069AXX Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 8
184 Diagnosztika Az MQP terepibusz-interfészek hibatáblázata. Az MQP terepibusz-interfészek hibatáblázata Hibakód/megnevezés Reakció Ok Intézkedés 0 IPOS ILLOP (érvénytelen művelet) Az IPOS program leállása DO = 0 Hiba az IPOS programban, pontosabb információt a H69 IPOS-változó nyújt. Javítsa ki az IPOS programot, töltse be, majd indítsa újra a rendszert (reset). Jeladóhiba Stack Overflow A MOVIMOT felé menő kommunikáció leállítása DO = 0 (veremtúlcsordulás) Az NV6 közelítés-jeladó egyik vagy mindkét kapcsolatának megszakítása. A szabályozó elektronikájában zavar lépett fel, esetleg külső elektromágneses hatás miatt. 8 Stack Underflow (veremalulcsordulás) 9 NMI (nem maszkolható megszakítás) 0 Undefined Opcode (nem definiált műveleti kód) Protection Fault (védelmi hiba) Illegal Word Operand Access (érvénytelen szóoperandushozzáférés) Illegal Instruction Access (érvénytelen utasítás-hozzáférés) Illegal External Bus Access (érvénytelen külső buszhozzáférés) 5 EEPROM Hiba az EEPROM-hozzáférés során. 8 A terepi busz időtúllépése IPOS Index Overflow (IPOS indextúlcsordulás) Watchdog Error (felügyeleti hiba) Működésjelző (watchdog) opció 5 Initialization Error (inicializálási hiba) Invalid IPOS Control Value (érvénytelen IPOS vezérlőérték) 8 A kimenet rövidzárlata Kimeneti folyamatadatok = 0 DO = 0 (lekapcsolható) Az IPOS program leállása DO = 0 A MOVIMOT felé menő kommunikáció leállítása DO = 0 Az IPOS program leállása DO = 0 A tervezett megszólalási időn belül nem jött létre kommunikáció a master és slave között. A programozási alapszabályokat nem tartották be, ezért belső veremtúlcsordulás lépett fel. Hiba a rendszerszoftver futásában. IPOS működésjelző, az IPOS program-végrehajtási idő hosszabb, mint a watchdog beállított ideje. Önellenőrzéskor fellépő hiba alaphelyzetbe állításnál (a reset során). Érvénytelen automatikus üzemmód beállítására történt kísérlet. nincs Rövidre van zárva a DO0, a DO vagy a VO érzékelőtápfeszültség. 9 Rendszerhiba nincs Az MQ.. egy vagy több résztvevőt (MOVIMOT ) nem tudott az időtúllépési időn belül megszólítani. 9 Adatmásolás A MOVIMOT felé menő kommunikáció leállítása DO = 0 Az adatrekord másolásakor hiba lépett fel. Az adatok nem konzisztensek. Az MQ.. és az NV6 közötti elektromos kapcsolat ellenőrzése. Ellenőrizze a földelést és az árnyékolásokat, szükség esetén javítsa meg. A hiba ismételt fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez. A "kiszállítási állapot" gyári beállítás behívása, visszaállítás (reset) végrehajtása és új paraméterezés (figyelem, az IPOS program ekkor törlődik). A hiba újbóli fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez. Ellenőrizze a master kommunikációs rutinját. Ellenőrizze és javítsa ki az IPOS felhasználói programot. Kérjen tanácsot az SEW szervizétől. Ellenőrizze a "_WdOn()" parancsnál beállított időt. Hajtson végre resetet. A hiba ismételt fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez. Ellenőrizze a külső vezérlés által beírt értékeket. Ellenőrizze a DO0 és DO kimenet huzalozását / terhelését, valamint az érzékelők feszültségellátását. Ellenőrizze a feszültségellátást és az RS-85 huzalozását. Ellenőrizze a tervezett résztvevők címét. Kísérelje meg újra az adatok másolását, vagy előzőleg hajtson végre "kiszállítási állapot" gyári beállítást valamint visszaállítást (reset). 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
185 Diagnosztika A MOVIMOT frekvenciaváltók diagnosztikája.5 A MOVIMOT frekvenciaváltók diagnosztikája Állapotjelző LED Az állapotjelző LED a MOVIMOT csatlakozódoboz-fedél felső oldalán található (lásd az alábbi ábrát). [] 5 6 [] MOVIMOT állapotjelző LED 5086AXX 8 Az állapotjelző LED jelentése A színű LED segítségével történik az üzemállapotok és a hibaállapotok kijelzése. LED színe LED állapota Üzemállapot Leírás sötét nem üzemkész A V-os tápfeszültség hiányzik sárga egyenletes villogás nem üzemkész Öntesztelés vagy a V-os betáplálás be van kapcsolva, de a hálózati feszültség nem OK. sárga egyenletes gyors villogás üzemkész Aktív a fék hajtás-engedélyezés nélküli kioldása. (csak ha S/ = "ON") sárga folyamatosan világít üzemkész, de a készülék letiltva zöld/ sárga változó színnel villog üzemkész, de időtúllépés zöld folyamatosan világít készülék engedélyezve A V-os betáplálás és hálózati feszültség OK, de nincs engedélyező jel. Hibás kommunikáció ciklikus adatcserénél. A motor üzemel. zöld egyenletes gyors áramkorlát aktív A hajtás az áramkorlátnál üzemel. villogás piros folyamatosan világít nem üzemkész Ellenőrizze a V DC tápfeszültséget. Vegye figyelembe, hogy simított egyenfeszültségről van szó, kisebb hullámossággal (maradék érték max. %). piros villanás, szünet hibakód: 0 Túl nagy a közbensőköri feszültség piros lassú villogás hibakód: 08 Fordulatszám-felügyeleti hiba (csak ha S/ = "ON") hibakód: 90 Hibás a motor és a frekvenciaváltó egymáshoz rendelése. (pl. MM0 DTD Ö) hibakód:, CPU-hiba hibakód: 5, 9 EEPROM-hiba piros villanás, szünet hibakód: 0 Végfok-túláram hibakód: A végfok túlmelegedése. piros villanás, szünet hibakód: 8 A motor túlmelegedése Hibás a motor és a frekvenciaváltó egymáshoz rendelése. piros 5 villanás, szünet hibakód: 89 A fék túlmelegedése. Hibás a motor és a frekvenciaváltó egymáshoz rendelése. piros 6 villanás, szünet hibakód: 06 Hálózati fáziskimaradás Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 85
186 Diagnosztika A MOVIMOT frekvenciaváltók diagnosztikája Hibatáblázat Hiba Kommunikációs időtúllépés (a motor hibakód nélkül leáll) Túl kicsi a közbensőköri feszültség, hálózat kikapcsolásának felismerése (a motor hibakód nélkül leáll) Hibakód: 0 Végfok-túláram Hibakód: 06 Fáziskimaradás Hibakód: 0 Túl nagy a közbensőköri feszültség Hibakód: 08 Fordulatszám-felügyelet Hibakód: A végfok termikus túlterhelése vagy belső készülékhiba Hibakód:, CPU-hiba Hibakód: 5, 9 EEPROM-hiba Hibakód: 8 A motor termikus túlterhelése Hibakód: 89 A féktekercs termikus túlterhelése vagy hibás féktekercs Hibakód: 9 Kommunikációs hiba a terepibuszátjáró (gateway) és a MOVIMOT között Ok / megoldás A Hiányzó Ø, RS+, RS- kapcsolat a MOVIMOT és az RS-85 master között. Ellenőrizze ill. hozza létre a kapcsolatot, különösen a testelést. B Külső elektromágneses hatás. Ellenőrizze, szükség esetén javítsa meg az adatvezetékek árnyékolását. C Helytelen (ciklikus) típus, az aciklikus protokoll-időszaknál az egyes üzenetek között nagyobb, mint s, "ciklikus" protokolltípus mellett. Rövidítse le az üzenetciklust vagy válassza az "aciklikus" típust. Ellenőrizze, nincs-e szakadás a hálózati tápvezetékekben és a hálózati feszültségben. A motor önműködően újraindul, amint a hálózati feszültség eléri a normál értéket. A frekvenciaváltó kimenetének rövidzárlata. Ellenőrizze zárlatra a frekvenciaváltó kimenete és a motor közötti kapcsolatot. Ellenőrizze a hálózati tápvezetékeket fáziskimaradás szempontjából. Nyugtázza a hibát a V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK segítségével. A Túl rövid a rámpaidő Æ növelje meg a rámpaidőt. B Hibás a féktekercs/fékellenállás csatlakoztatása. Æ Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a féktekercs/fékellenállás csatlakoztatását. C Hibás a féktekercs/fékellenállás belső ellenállása. Æ Ellenőrizze a féktekercs/fékellenállás belső ellenállását. (lásd "Műszaki adatok" c. fejezet) D Fékellenállás termikus túlterhelése Æ a fékellenállás méretezése téves. Nyugtázza a hibát a V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK segítségével. Megszólalt a fordulatszám-felügyelet. Nyugtázza a hibát a V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK segítségével. Tisztítsa meg a hűtőtestet. Csökkentse a környezeti hőmérsékletet. Akadályozza meg a hőtorlódást. Csökkentse a hajtás terhelését. Nyugtázza a hibát a V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK segítségével. Nyugtázza a hibát a V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK segítségével. Nyugtázza a hibát a V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK segítségével. Csökkentse a környezeti hőmérsékletet. Akadályozza meg a hőtorlódást. Csökkentse a motor terhelését. Növelje a fordulatszámot. Ha a hibajelzés röviddel az első engedélyezés után lép fel, ellenőrizze a hajtás és a MOVIMOT frekvenciaváltó kombinációját. Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT alkalmazásakor, valamint az 5. kiegészítő funkció kiválasztásakor megszólalt a motor hőmérsékletfigyelője (TH tekercstermosztát) Æ csökkentse a motor terhelését. Nyugtázza a hibát a V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK segítségével. Növelje a beállított rámpaidőt. Végezze el a fék ellenőrzését (lásd "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezet). Lépjen kapcsolatba az SEW szervizével. Ha a hibajelzés röviddel az elsõ engedélyezés után lép fel, ellenõrizze a hajtás (féktekercs) és a MOVIMOT frekvenciaváltó kombinációját. Nyugtázza a hibát a V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK segítségével. Ellenőrizze a terepibusz-átjáró és a MOVIMOT közötti elektromos csatlakozást (RS-85). A hiba az ok megszüntetése után automatikusan visszaáll, a vezérlőszó segítségével történő nyugtázás nem lehetséges. 86 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
187 Szószedet Szószedet A alkalmazási környezet...6 ASK...9 azonosítószám...0 állapotjelző LED...85 állomásállapot...56 B bemenetek... 8, 6 bemenetek/kimenetek... biztonsági tudnivalók ECOFAST -konform háromfázisú váltakozó áramú motorok...5 MME.. kompakt MOVIMOT...5 terepi elosztók...5 buszdiagnosztika MQP diagnosztikai interfészen keresztül...80 buszkimaradás...9 buszlezáró ellenállás... 90, buszmonitor...8 C címzőcsatlakozó... 90, 5 CS csatlakoztatás ECOFAST -konform háromfázisú váltakozó áramú motorok...6 MME kompakt MOVIMOT...8 terepi elosztó...6 csatlakoztatási keresztmetszet... csökkentési tényező MME...8 terepi elosztó...00 D diagnosztika STEP -tel...5 diagnosztikai interfész...80 diagnosztika, MME csatornaspecifikus...60 jelölésspecifikus...58 dugaszolható csatlakozó, ASK...9 dugaszolható T adatcsatlakozó..., 5, 85 E EMC... erősáramú csatlakozás... 6, 86 Error class (hibaosztály)...0 Error code (hibakód)... 0, 08 érzékelők/beavatkozószervek feldolgozása...98 F fenntartott bájt folyamatadatok...98, 50 bemeneti folyamatadatok... 0 folyamatadat-konfiguráció... 0 kimeneti folyamatadatok folyamatleképezések G GSD fájl...9, GY gyári alapbeállítás, MME... 8 gyártási szám... 0 H Han Q/ dugaszolható erősáramú csatlakozó... 6 Han Q8/0 dugaszolható erősáramú csatlakozó használaton kívül helyezés, megsemmisítés... 6 hálózati tápvezetékek..., 8 hibaáram-védőkapcsoló..., 8 hibareakciók... 0 hibatáblázat fékek... 5 MME... 8 motorok... MOVIMOT MQP... 8 hibridkábel...,, huzalozás ellenőrzése... I indexcímzés interfészek MME kompakt MOVIMOT esetében... 8 terepi elosztók esetében... 6 interfész-átalakító... 8 K karbantartási kapcsoló... 6, 5, 9, 9 készülék felépítése ECOFAST -konform háromfázisú váltakozó áramú motorok MME kompakt MOVIMOT terepi elosztók kimeneti interfész kontaktor-kapcsolóérintkezők..., 8 Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek 8
188 Szószedet L LED kijelző MME...5 MQP... M MME... MME indítási tulajdonságai... MME kompakt MOVIMOT... MME tervezése... modulállapot...59 MOVILINK paraméterparancsok... műszaki adatok ECOFAST -konform háromfázisú váltakozó áramú motorok... MME kompakt MOVIMOT... MQP../Z6./AFA...9 terepi elosztó, MQP../MM../Z8./AFA...0 N névleges feszültség..., 8 névleges frekvencia..., 8 P paramétercsatorna... 0, paraméterek olvasása/írása PROFIBUS DP hálózatok keresztül...0 paraméterek, MME 00. adatrekord készülékazonosító olvasása adatrekord készülékparaméter olvasása/írása adatrekord készülékparaméter olvasása/írása... paraméterek, MQP... paraméterezés, MME...8 aszimmetria... áramkorlátok... hőmérséklet-érzékelő... termikus motormodell...8 üzemmódfigyelés... vezérlési funkció...8 parancsok...5 potenciálkiegyenlítés... PROFIBUS DP konfiguráció PROFIBUS master konfigurálása... 9 PROFIBUS-cím beállítása MME... 5 MQP R rendeltetésszerű használat... 5 S slave diagnosztika SZ szerelés MME... 8 tartólap... 6 terepi elosztó...68, 69, 0 szerelési előírások..., 8 T tartólap... tartozékok... telepítési koncepciók... 8 telepítési magasság..., 8 terepi elosztó paraméterezése PROFIBUS DP hálózaton át... 0 PROFIBUS DPV hálózaton át... terepi elosztó, MQP../MM../Z8./AFA... 5 terepi elosztó, MQP./Z6./AFA... 6 tervezés... 8 további vonatkozó dokumentáció... 5 U UL szerinti telepítés..., 8 USBA... 8 UWSB... 8 V védőberendezések..., 8 vezetékbiztosíték..., 8 vezeték-keresztmetszet..., 8 visszatérési kódok... 08, 9 visszatérési (return) kódok Rendszerkézikönyv ECOFAST -konform hajtásrendszerek
189 Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Értékesítési iroda Service Competence Center Bruchsal Közép- Németország Észak Kelet Dél Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-666 Bruchsal Postafiók-cím Postfach 0 D-66 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-666 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 0- D-08 Garbsen (Hannover mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg D-089 Meerane (Zwickau mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-8555 Kirchheim (München mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße D-06 Langenfeld (Düsseldorf mellett) Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-666 Bruchsal A hajtóműszerviz forródrótja napi órás telefonos ügyfélszolgálat További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] SEWHELP Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz Haguenau SEW-USOCOME 8-5, route de Soufflenheim B. P. 085 F-6506 Haguenau Cedex Gyár Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 069 F-560 Forbach Cedex Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 6, avenue de Magellan - B. P. 8 F-60 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-690 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle, rue Denis Papin F-90 Verneuil I'Etang További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax [email protected] Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Algéria Értékesítési iroda Algír Réducom 6, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 600 Alger Tel Fax [email protected] Argentína Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 5 Ruta Panamericana Km,5 69 Garin Tel Fax [email protected]
190 Címlista Ausztrália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Beverage Drive Tullamarine, Victoria 0 Tel Fax [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 6 Tel Fax [email protected] Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Leyland Street Garbutt, QLD 8 Tel Fax [email protected] Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse A-0 Wien Tel Fax [email protected] Belgium Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Brüsszel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-00 Wavre Tel Fax [email protected] Service Competence Center Ipari hajtóművek SEW Caron-Vector S.A. Rue de Parc Industriel, BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax [email protected] Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax [email protected] Bulgária Értékesítési iroda Szófia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str. BG-606 Sofia Tel Fax [email protected] Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 95 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím Casilla Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax [email protected] Cseh Köztársaság Értékesítési iroda Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 59 CZ-6000 Praha 6 - Vokovice Tel Fax [email protected] Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Koppenhága SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 8-0 DK-60 Greve Tel Fax [email protected]
191 Címlista Dél-afrikai Köztársaság Szerelőüzem Johannesburg Értékesítési iroda Szerviz Capetown Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. Johannesburg 0 P.O.Box 9000 Bertsham 0 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 6556 Chempet Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 0, Ashwood 605 Tel Fax [email protected] Tel Fax Telex [email protected] Tel Fax [email protected] Egyiptom Értékesítési iroda Szerviz Kairó Copam Egypt for Engineering & Agencies EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax [email protected] Elefántcsontpart Értékesítési iroda Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 65, Bld de Marseille B.P., Abidjan 08 Észtország Értékesítési iroda Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee EE-50 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Fehéroroszország Értékesítésiiroda Minszk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 6 BY-00 Minsk Tel Fax Tel Fax [email protected] Tel.+5 () Fax +5 () [email protected] Finnország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie FIN-5860 Hollola Tel Fax [email protected] Gyár Szerelőüzem Szerviz Karkkila SEW Industrial Gears OY Valurinkatu 6 FIN-0600 Karkkila Tel Fax [email protected] Gabon Értékesítési iroda Libreville Electro-Services B.P. 889 Libreville Tel Fax + 0- Görögország Értékesítési iroda Szerviz Athén Christ. Boznos & Son S.A., Mavromichali Street P.O. Box 806, GR-855 Piraeus Tel Fax [email protected]
192 Címlista Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 5 NL-0 AS Rotterdam Postbus 0085 NL-00 AB Rotterdam Tel Fax [email protected] Hong Kong Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No., Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax [email protected] Horvátország Értékesítési iroda Szerviz Zágráb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy II HR Zagreb Tel Fax [email protected] India Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No., Gidc Por Ramangamdi Baroda - 9 Gujarat Tel Fax [email protected] Izrael Értékesítési iroda Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str B / Holon Tel Fax [email protected] Írország Értékesítési iroda Szerviz Dublin Alperton Engineering Ltd. 8 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin Tel Fax [email protected] Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 50-, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax [email protected] Kamerun Értékesítési iroda Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 0 Douala Tel. + Fax + Kanada Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 0 Walker Drive Bramalea, Ontario L6TW SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 88 Honeyman Street Delta. B.C. VG E Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected]
193 Címlista Kína Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 6, th Avenue, TEDA Tianjin 005 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd., Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 50 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 5050 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 0A-, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 0 További kínai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle No. -60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax [email protected] Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 60-, Banweol Industrial Estate 08-, Shingil-Dong Ansan 5-0 Tel Fax [email protected] Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 0 -, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 68-0 Tel Fax [email protected] Lengyelország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-9-58 Łódź Tel Fax [email protected] órás szolgálat Tel (+8 60 SEW SEW) [email protected] Lettország Értékesítési iroda Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna C LV-0 Riga Libanon Értékesítési iroda Bejrút Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 808 Bourj Hammoud, Beirut Litvánia Értékesítési iroda Alytus UAB Irseva Naujoji 9 LT-65 Alytus Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected]
194 Címlista Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Brüsszel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-00 Wavre Tel Fax [email protected] Magyarország Értékesítési iroda Szerviz Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-0 Budapest Kunigunda u. 8 Tel Fax [email protected] Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 9, Taman Johor Jaya 8000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax [email protected] Marokkó Értékesítési iroda Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 000 Casablanca Tel Fax [email protected] Mexikó Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-988-M9 Tequisquiapan No. 0 Parque Industrial Queretaro C.P. 60 Queretaro, Mexico Tel Fax [email protected] Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No. GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 QR Tel Fax [email protected] Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog N-599 Moss Tel Fax [email protected] Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Milánó SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini, I-000 Solaro (Milano) Tel Fax [email protected] Oroszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax [email protected] Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 0- Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax [email protected] Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 5 P Mealhada Tel Fax [email protected]
195 Címlista Románia Értékesítési iroda Szerviz Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr. 085 Bucuresti Tel Fax Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 0 E-80 Zamudio (Vizcaya) Tel Fax [email protected] Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 0 CH- Münchenstein bei Basel Tel. + 6 Fax [email protected] Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-550 Jönköping Box 00 S-5500 Jönköping Tel Fax [email protected] Szenegál Értékesítési iroda Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 5, Dakar Szerbia Értékesítési iroda Belgrád DIPAR d.o.o. Ustanicka 8a PC Košum, IV floor SCG-000 Beograd Tel Fax [email protected] Tel. +8 / Fax +8 [email protected] Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive Jurong Industrial Estate Singapore 686 Tel Fax [email protected] Szlovákia Értékesítési iroda Pozsony SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 0 SK-855 Bratislava Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola SK-00 0 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-9 Banská Bystrica Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije SLO Celje Tel Fax [email protected] Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 00/56, Moo., Donhuaroh Muang Chonburi 0000 Tel Fax [email protected]
196 Címlista Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. TR-86 Maltepe ISTANBUL Tel / / 5 Fax [email protected] Tunézia Értékesítési iroda Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah 000 Tunis Tel Fax [email protected] Ukrajna Értékesítési iroda Szerviz Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja -B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax [email protected] USA Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. 95 Old Spartanburg Highway P.O. Box 58 Lyman, S.C. 965 SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California 95-0 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 0 High Hill Road, P.O. Box 8 Bridgeport, New Jersey 080 SEW-EURODRIVE INC. 00 West Main Street Troy, Ohio 5 Dallas SEW-EURODRIVE INC. 950 Platinum Way Dallas, Texas 5 További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax Sales Fax Manuf Fax Ass Telex [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax + 0- [email protected] Új-Zéland Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 0 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax [email protected] Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No., Galpon 8-9 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax [email protected] [email protected]
197
198
199 SEW-EURODRIVE Driving the world
200 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Miként hozzuk mozgásba a világot? Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait. Szervizzel, amely az egész világon elérhető közelségben van. Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét. Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban. Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést. SEW-EURODRIVE Mozgásba hozzuk a világot Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt. Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek. Jelenléttel az Interneten, amely órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 0 D-66 Bruchsal / Germany Phone Fax [email protected]
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásbiztos, 3D kategóriájú MOVIMOT hajtások GC310000 Kiadás: 2005. 12. 11407174 / HU Üzemeltetési utasítás
Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére Kiadás: 006. 1. 11543167 / HU Kézikönyv
Üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DT/DV Kiadás: 29. 8. 1681737 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12.
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú Kiadás: 27. 12. 11675179 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT MD GB810000 Kiadás: 2006. 05. 11471174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world
Üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE
Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11.
Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. 0918 7561 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 2.1 Tudnivalók a MOVIMOT 3D kategóriában
VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU
VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai Kiadás: 2003. 05. Üzemeltetési utasítás 10558969 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Biztonsági
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B. Helyesbítés. Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU Helyesbítés 1 Megjegyzések 1 Megjegyzések MEGJEGYZÉSEK Ez a kiegészítő információ nem
DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások
DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások ALKALMAZÁS A többfordulatú hajtóművek tervezési elve az, hogy a kimeneti kihajtó tengelyek 360 -os fordulatot tegyenek. A DREHMO többfordulatú hajtóműveket 2-1450
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz
Kézikönyv. DFS11B PROFIBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFIsafe-fel. Kiadás: 2007. 09. 11478365 / HU
Hajtóműves motorok \ pari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel Kiadás: 27. 9. 11478365 / HU Kézikönyv SEW-EURODRVE
Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving
Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B Kiadás: 2010. 12. 16932978 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Fontos
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Kommunikáció GA3A Kiadás: 26. 1. 11364378 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the
Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden
VLT Micro Drive. Kis frekvenciaváltó maximális terherbírás és megbízhatóság
1 VLT Micro Drive Kis frekvenciaváltó maximális terherbírás és megbízhatóság IP 20-as mechanikai védettség A hűtőventilátor közvetlenül nem szellőzteti át az elektronikát Minőségi kondenzátorok Működés
40-es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A
. = 2.4.. = = 2.4 2.4 -es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-0 - 6 A.3..2 Standard teljesítményrelé, dugaszolható és NYÁK-ba szerelhetõ, a legtöbb nemzeti tanúsítvánnyal A választható érintkezõ
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B interfész Kiadás: 26. 7. 1147364 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
DREHMO i-matic elektromechanikus hajtások
DREHMO i-matic elektromechanikus hajtások KÉNYELEM ÉS BIZTONSÁG A legújabb fejlesztési irányelvek lényege az, hogy a hajtóműveket az elektronika szétszerelése nélkül be lehessen állítani. Ezeket a törekvéseket
TERHELÉSKAPCSOLÓK ÉS IPARI MÁgNESKAPCSOLÓK
KATALÓgUS TERHELÉSKAPCSOLÓK ÉS IPARI MÁgNESKAPCSOLÓK A VILLAMOSSÁGI RENDSZEREK ÉS INFORMATIKAI HÁLÓZATOK VILÁgSZINTŰ SZAKÉRTŐJE Általános áttekintő a leválasztó kapcsolókról 2. oldal Leválasztó kapcsoló
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások SL2 szinkron lineáris motorok GC44000 Kiadás: 2005. 04. 26565 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving
A típusszámok felépítése
Háromfázisú feszültségrelé K8AB-PW Ideális választás háromfázisú tápellátások figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. 3 vagy 4 vezetékes tápellátások túlfeszültségének és feszültségesésének
SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK
SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L NIVOCONT R REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Hosszabbítás 20 m-ig Állítható érzékenység Közeghőmérséklet 10 C-ig Univerzális
Általános tudnivalók. Rendszerfelépítés
Általános tudnivalók A 3G3JV típusú inverter miniatőr frekvencia-átalakító, a felhasználónak lehetısége van választani sok beállítható paraméter közül. A táplálás speciális megoldásának köszönhetıen az
ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw
ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw Műszaki katalógus ÜZLETI PROFIL IPARÁGAK TERMÉKEK ALKALMAZÁSOK SZAKÉRTELEM PARTNEREK SZOLGÁLTATÁSOK ABB standard hajtás - ACS150 Az ABB standard hajtásról Az ABB
Kézikönyv. MOVI-PLC advanced DHE41B/DHF41B/DHR41B vezérlés. Kiadás: 2008. 04. 16623363 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-PLC advanced DHEB/DHFB/DHRB vezérlés Kiadás: 008. 0. 666 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék Általános
Üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *19484976_0115* Üzemeltetési utasítás Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -MC Kiadás 2015/01 19484976/HU SEW-EURODRIVE Driving
03/012 Rendszeráttekintés
03/012 Rendszeráttekintés 1 2 SHIFT PRG STOP RUN 3 4 5 Rendszeráttekintés 03/013 Alapkészülékek Funkcionális tartozékok 3 Motorok névleges teljesítménye: 7,5... 500 kw in-line csatlakozási módnál (terhelés
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz MOVITRAC LTX Szervomodul a MOVITRAC LTP-B készülékhez Kiadás: 2012. 05. 19458177 / HU
A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta. Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon
A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta 77-es sorozat Elektronikus (SSR) relék Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon 77-es sorozat
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ pari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVTRAC B kezelőkészülék FBG11B GA3A Kiadás: 26. 1. 1136468 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRVE Driving
MOVIDRIVE frekvenciaváltó. 1 Támogatott készüléktípusok. 2 Az opcionális kártya beszerelése
A DFIA kártya beszerelése Kiadás: 000.0. 0536 / HU Ez a kiadvány (kiegészítés) nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek
Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)
Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1
A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta. Újdonságok - 2012 nyara
A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta Újdonságok - 2012 nyara Tartalomjegyzék 72-es sorozat - Feszültségfelügyeleti relék 72.31-es típus - 3-fázisú hálózat felügyelete oldal 1-3 7S sorozat - Relék
Motorok lezáró csappantyúkhoz
, X X testregistrierung Motorok lezáró csappantyúkhoz Nyit/zár típusú motorok Csappantyúk nyitásához, zárásához és lezárásához légkondicionáló rendszerekben Motorok AK vagy AKK típusú lezáró csappantyúkhoz
DREHMO Standard hajtások gépkönyve
DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS
Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása
Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Kezelési útmutató A német eredeti változat fordítása Kezelési útmutató szerelők és üzemeltetők számára Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 4. A
Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de
Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)
A típusszámok felépítése
Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. és feszültségesés egyidejű figyelése. Független beállítások és kimenetek a feszültségcsökkenés
Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés
Használati útmutató FC2000 rezgésvezérlés Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 1.1 MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL / IMPRESSZUM... 3 1.2 SZIMBÓLUMOK ÉS JELÖLÉSEK... 4 1.2.1 Figyelmeztető jelölések...
Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató
Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató DTR-HE-ver. 3.4 (12.2012) A vezérlőszekrény az IEC/EN 60439-1 + AC Standard Kisfeszültségű elosztók és vezérlőberendezések szabvány követelményeinek
VIBROCONTROL 4000. Nagy érzékenységű rezgésvédelem maximális üzembiztonságért. C1344e
VIBROCONTROL 4000 Nagy érzékenységű rezgésvédelem maximális üzembiztonságért C1344e Az állandó állapotfigyelés optimális gépvédelmet nyújt Növeli gépeik és berendezéseik kihasználtságát Megelőzi a gép
Búvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Búvármotor-keverőmű Amaprop Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01350517 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amaprop Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak
Trajexia hajtásszabályozó
TJ1- Trajexia hajtásszabályozó Hajtásszabályozás Önálló fejlett hajtásszabályozó MechatroLink-II hajtási buszkapcsolattal 16 tengelyes fejlett hajtáskoordináció robusztus, gyors MECHATROLINK-II hajtáskapcsolattal
6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)
6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........
Biztonsági kézikönyv. PFF-HM31A decentralizált biztonsági vezérlés MOVIPRO -hoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Biztonsági kézikönyv PFF-HM31A decentralizált biztonsági vezérlés MOVIPRO -hoz Kiadás: 2012. 05. 19388977 / HU SEW-EURODRIVE Driving
A MOVIDRIVE MDX60B/61B biztonságos lekapcsolása - Előírások. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 2004.03. 1125 5161 / HU
A MOVIDRIVE MDX60B/61B biztonságos lekapcsolása - Előírások Kiadás: 2004.03. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1125 5161 / HU SEW-EURODRIVE 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági koncepció... 5 3
GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar
GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!
Elektrohidraulikus szelepmozgatók
4 563 Elektrohidraulikus szelepmozgatók 2 mm lökettel rendelkező szelepekhez SKD62... SKD6 SKD62: Tápfeszültség: AC 24 V, vezérlőjel DC... V, 4... 2 ma vagy... Ω, DIN 3273 szerinti rugó visszatérítéssel
Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat
Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat Kétfokozatú, szállítási teljesítmény: max. 30,1 m³/min; nyomás:,, és bar DSG-2 sorozat Innováció minőség KAESER Új dimenzió a szárazon sűrítésben A kétfokozatú,
19-es sorozat - Beavatkozó - és jelzőmodulok. Automatikus u zem. Kapcsolóállás: vezérlés reakció LED jelzés
19- - eavatkozó - és jelzőmodulok 19- Digitális beavatkozó relék: Auto-Off-On eavatkozó- és jelzőmodulokat azért alkalmaznak, hogy komplex, elektronikus vezérlések, gyártóberendezések vagy épu letfelu
DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás
DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás RUN indítás STOP / RESET leállítás/törlés ENTER menü kiválasztás, értékek mentése MODE kijelzett érték kiválasztása, visszalépés A frekvenciaváltó csatlakoztatása:
KLING STA közvetlen tengelyhajtású motor különálló digitális vezérléssel, szekcionált kapuhoz
KLING STA közvetlen tengelyhajtású motor különálló digitális vezérléssel, szekcionált kapuhoz Megnevezés: Rendelési szám: Közvetlen tengelyhajtás különálló CS-300 digitális vezérléssel STA1-10-24 E (370W)
60-as sorozat - Ipari relék 6-10 A
-as sorozat - Ipari relék - 0 A..3 Dugaszolható ipari relék AC vagy DC kivitelû tekercsek Alapszigetelés az EN 0- (VDE 035) szerint Zárható teszt nyomógomb és mechanikus kapcsolási állapot látjelzés Választható
72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A
72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A Vezetõképes folyadékok szintfelügyelete Pozitív biztonsági logika töltés és ürítés vezérléséhez Beállított szint vagy tartomány figyelhetõ Érzékenység állítható
Wilo-Control SC-Fire Diesel
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE
OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK
OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK M I N D I G A F E L NIVOFLIP BILLENŐLAMELLÁS (BYPASS) SZINTJELZŐK JELLEMZÔK ALKALMAZÁSOK Távolról is jól látható optikai kijelzés 500-5500 mm csonktávolság
üzemeltetési útmutató Sztreccsfólia átcsévélő
IMB üzemeltetési útmutató 1/13 Tartalomjegyzék 1.Fontos tudnivalók...3 2. Általános jellemzők...4 3. Beüzemelés...5 4. Karbantartás és tisztítás...12 5. Biztonságtechnikai előírások...12 2/13 1. Fontos
55-ös sorozat - Miniatűr ipari relék 7-10 A
55-ös sorozat - Miniatűr ipari relék 7-10 A Miniatűr ipari relék dugaszolható vagy NYÁK csatlakozással AC vagy DC kivitelû tekercsek Védettségi mód: az 55.12, 55.13, 55.14 típusoknál bemártó tisztításra
Modern technológia. a biztonnságos és kényelmes kapuműködtetéshez. Marantec
Marantec Modern technológia a biztonnságos és kényelmes kapuműködtetéshez A Marantec motorok biztonságos és megfelelő működését további termékek támogatják - távirányítók, fotocellák, proximity kártyák
6000 Kecskemét Szarvas u. 24. email: [email protected] internet:www.dmlrom.ro
Polgármesteri Hivatal Kecel Tárgy: Árajánlat ad-vesz mérővel üzemelő, hálózatra visszatápláló üzemmódban működő napelemes (háztartási) kiserőmű létesítésére Haszilló Ferenc Polgármester Úr részére Tisztelt
DF51-... típusú frekvenciaváltók. DV51-... típusú vektor-frekvenciaváltók és DEX-KEY-6-... típusú kezelőegység
DF51-... típusú frekvenciaváltók DV51-... típusú vektor-frekvenciaváltók és DEX-KEY-6-... típusú kezelőegység 07/05 AWB8230-1579D számú rövid kezelési útmutatójának és a D számú rövid kezelési útmutatójának
Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435
Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435 Leírás szelepkarakterisztika beállítási lehetőség; az áramlási karakterisztikát változtatni lehet lineárisról logaritmikusra és fordítva. energiamegtakarító,
turn D 180x300 Vario Tulajdonságok D 180 x 300 Vario
Különleges ajánlat ősz-tél 2012/2013 drill Meggyőző érvek turn D 180x300 Vario Főorsó Edzett és utánállítható, precíz kúpgörgős csapágyazásban Golyós gördülőcsapágy, P5 minőség Hengeres, központos csatlakozás,
Megszakító IZM. Szakaszolókapcsolók IN 630 A-től 6300 A-ig. Főkatalógus érvényes: 2004. szeptembertől. www.moeller.hu
www.moeller.hu Főkatalógus érvényes: 2004. szeptembertől Megszakítók IZM Szakaszolókapcsolók IN Az energiát biztosan kezelni, kapcsolni, szabályozni. Az iparban, az épületben és a gépgyártásban. Innovatív
OLAJTÖLTÉS -kézi eszközök- SAMOA 320 400
OLAJTÖLTÉS -kézi eszközök- SAMOA 320 400 36.080 Ft Hordozható olajkanna kézi pumpával - 17L 144,32 17L-es ovál keresztmetszet tartály. Nagy átmér betölt nyílás. Nagyviszkozitású olajokhoz is alkalmas.
Öntözőszivattyúk szabályozása frekvenciaváltóval
Öntözőszivattyúk szabályozása frekvenciaváltóval dr. Tóth Árpád Magyar Öntözési Egyesület 2016. 02. 24. Az alkalmazás lehetőségei Különböző méretű, magassági elhelyezkedésű, működési módú zónák üzemeltethetők
TARTALOMJEGYZÉK AKKUMULÁTORTÖLTŐ
TARTALOMJEGYZÉK AKKUMULÁTORTÖLTŐ Accugard Bike Accugard Car Accucharger 12-10 Accucharger 12-20 Accucharger 12/24-20 Accucharger 24-10 Accucharger Pro 35A Accumate 612 Akkumulátortöltö Accu Pro Töltökészülék
Benzin és gáz üzemű áramfejlesztők, benzin és gáz üzemű szivattyúk. 2015/1 Ha erőre van szüksége...
Benzin és gáz üzemű áramfejlesztők, benzin és gáz üzemű szivattyúk 2015/1 Ha erőre van szüksége... Tartalomjegyzék 1. A márkáról, általános információk 3 Piktogramok jelentése, definíciók 8 Felhasználási
Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU
Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 [email protected] www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Szerelési
Osmoz komplett egységek
Osmoz komplett egységek nyomógombok, kapcsolók, jelzőlámpák és vezérlődobozok 237 2 237 5 242 2 242 3 237 26 237 3 Megfelel az IEC 6947-5- szabványnak Komplett nyomógombok védettsége: IP 66 Csom. Kat.
44.52 44.62. 2 váltóérintkező, 6 A 5 mm-es lábkiosztás NYÁK-ba vagy foglalatba
44- - Miniatűr print-/dugaszolható relék 6-10 44- szomszédos érintkezők között növelt villamos szilárdságú (2.500 V C) relék 44.52 44.62 DC vagy érzékeny DC tekercs, 500 mw Biztonsági leválasztás az EN
55-ös sorozat - Miniatûr ipari relék 7-10 A
-ös sorozat - Miniatûr ipari relék 7-10 A - NYÁK-ba építhetõ - AC vagy DC kivitelû tekercsek - Alapszigetelés a VDE 0435 szerint - Foglalatok és kiegészítõk: 86, 94 és 99 sor. - Bemártó tisztításra alkalmas
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása TARTALOMJEGYZÉK
Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 01. LA360000 11448776 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Kiadás: 2005. 0. 448776 / HU Helyesbítés Telepítés Fékellenállások, fojtók
Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Vezérlőegység: elektronikus (MWG) állítóhajtás-vezérléssel AUMATIC AC 01.
Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Vezérlőegység: elektronikus (MWG) állítóhajtás-vezérléssel AUMATIC AC 01.2 Non intrusive Vezérlés Párhuzamos interfész Profibus DP Modbus Foundation
Termék adatlap AS-100 (standard)
Termék adatlap AS-100 (standard) Forgókaros elektromechanikus beléptető beltéri vagy kültéri kivitelben Műszaki paraméterek Működtetés: Átengedés: Kivitel: Funkciója: Mechanika: Kézi meghajtás, mechanikus
City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ
V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 [email protected] - www.v2home.com IL n. 353 Kiadás dátuma 2011/06/20 City 11 ANALÓG
Elektromotoros szelepmozgató
4 554 Elektromotoros szelepmozgató 2 mm lökethosszal rendelkező szelepekhez SQX32 SQX82 SQX32 Tápfeszültség: AC 23 V, Vezérlőjel: 3-pont SQX82 Tápfeszültség: AC 24 V, Vezérlőjel: 3-pont Tápfeszültség:
ACTIVE frekvenciaváltó. Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw
ACTIVE frekvenciaváltó Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw Dokumentációra vonatkozó általános információ Az alábbi dokumentáció az ACT 201 és ACT 401 sorozatú frekvenciaváltókra érvényes. Gyári
BSK-RPR Tűzvédelmi csappantyú
Kiegészítő használati útmutató az ATEX 94/9/EG szerint BSK-RPR Tűzvédelmi csappantyú Tartalom ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK 2 általános leírás és útmutató 2 személyzet képesítése és oktatása 2 biztonságtudatos
MŰSZAKI ISMERTETŐ. Motorvédő relék
TRACO Budapest Kft. MŰSZA ISMERTETŐ Motorvédő relék A motorvédő reléket egyfázisú és háromfázisú motorok védelmére fejlesztették ki. Segítségükkel elősegíthető a motorok hatékony és hibátlan működése.
ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 [email protected] www.prominent.hu. Heidelberg, 2016. január
2016 ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 [email protected] www.prominent.hu Heidelberg, 2016. január Termékkatalógus, 3. kötet Motoros meghajtású és process adagolószivattyúk Itt a
Kisfeszültségû. Rövidrezárt forgórészû motorok 56 450 méret 0,06 kw - 1000 kw teljesítmény
M 11 Kivonato s Kisfeszültségû MOTOROK Rövidrezárt forgórészû motorok 56 450 méret 0,06 kw - 0 kw teljesítmény További Standard Hajtás katalógusok MICROMASTER DA 51.2 MICROMASTER 410/420/430/440 Frekvenciaváltók
Fűtésszabályozó modul
2 705 Synco living Fűtésszabályozó modul RF-kapcsolódású fűtési kör szabályozó modul max. 2 fűtési körhöz A KNX szabványon alapuló RF kommunikáció (868 MHz, kétirányú) Beköthető egy 3-pontos vagy kettő
7H sorozat - Kapcsolószekrények fűtése
7H - Kapcsolószekrények fűtése (10 550) W Tápfeszu ltség vagy 230 V AC (50/60 Hz) Kettős szigetelésű műanyag készu lékház Alacsony felu leti hőmérséklet Vezetőképes részek érintése ellen védett kialakítás
Fogyasztásmérők. Fogyasztásmérők
Fogyasztásmérők PB110836 PB108400 iem2000t PB108401 Feladata A digitális fogyasztásmérők nullával vagy anélküli egyfázisú vagy háromfázisú hálózatok hatásos fogyasztásának (rms) mérésére alkalmazhatók
Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
DC 10 30 V ( 4 20 ma és 1 (5)6 V kimenet mellett)
JUMO Hungária Mérés és Szabályozástechnika Kft. Tel/fax : + 36 1 467 0835 1147 Budapest, Öv u. 143. + 36 1 467 0840 Kelet-magyarországi Iroda: 3980 Sátoraljaújhely, Dókus u. 21. Telefon: + 36 47 521 206
Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
Helyesbítés MOVIFIT -SC
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS
Száraztengelyû szivattyúk Inline szivattyúk
sorozat leírása H [m] 8 8 IPn IPn Wilo IPn/IPg teljes jellegmezõ n = /min IPn IPn IPn 8 IPn IPn IPg IPn IPg IPg Egyes sziattyúk Inline kiitel Típusjel magyarázata Példa: /,/ IPn karimás inline sziattyú
A típusszámok felépítése
Konduktív szintszabályozó 61F-D21T-V1 Ideális választás szintszabályozásra ipari berendezéseknél és készülékeknél. Lehetőség a kimenetek öntartásának be- és kikapcsolására az öntartó áramkörök segítségével.
E - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól
E - F frekvenciaváltó gépkönyv Érvényes: 2006. júliustól P Köszönjük Önnek, hogy a PROCON Hajtástechnika Kft. által gyártott frekvenciaváltót választotta. A gépkönyv biztosítja az Ön számára a frekvenciaváltó
CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)
60-as sorozat - Ipari relék 10 A
-as sorozat - Ipari relék 10 A - Dugaszolható relék - AC vagy DC kivitelû tekercsek - Alapszigetelés a VDE 0435 szerint - Zárható teszt nyomógomb - Foglalatok és tartozékok: 86, 90 és 99 sorozatok.12.12-5200.13-2
Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ
Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az
FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.
FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra
