GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás NRS 1 7 Szintkapcsoló
|
|
- Emília Bognárné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 GESTRA Steam Systems NRS 1 7 HU Magyar Kezelési utasítás NRS 1 7 Szintkapcsoló 1
2 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek...4 ATEX (Atmospère Explosible) Robbanásveszélyes tér...4 Magyarázatok A készülékcsomag tartalma...4 Rendszerismertetés...4 Működés...5 Rendszer elemek...5 Kivitel...5 Műszaki adatok NRS Adattábla/Jelölések...7 Méretek...8 Felépítés NRS Jelmagyarázat...11 Jelzések / kezelőszervek NRS Jelmagyarázat...11 Beszerelés NRS Figyelem...12 Szerszámok...12 Jelmagyarázat...12 Beszerelési példák
3 Tartalom folytatás Villamos bekötés oldal NRS Feszültség táblázat...14 Figyelem...14 Tájékoztatás...14 Szerszám...14 Villamos bekötési rajz...15 Üzembehelyezés A villamos bekötés ellenőrzése...16 Tápfeszültség bekapcsolás...16 A működés ellenőrzése Vízszinthatároló...16 Feladata Vízszinthatárolás...17 Tájékoztatás...17 Üzemzavarok Üzemzavarok, hibajegyzék... 17, 18 Üzemen kívül helyezés Veszélyek...18 Leselejtezés...18 Függelék CE Megfelelőségi Nyilatkozat
4 Fontos tudnivalók Rendeltetésszerű használat Az NRS 1-7 szintkapcsoló csak az NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG NRG 16-11S, NRG 16-38S, vagy az NRG 16-39S szintérzékelő elektródákkal összekötve alkalmazható vízszinthatáro lóként (alsó vízszinthatároló). Biztonsági előírások A készülék szerelését és üzembehelyezését csak az arra alkalmas és megfelelően kioktatott személy végezheti. Karbantartási és átalakítási munkákat csak az azzal megbízott alkalmazottak végezhetnek, akik megfelelő oktatást kaptak. Veszélyek Az NRS 1-7 sorkapocslécei az üzemeltetés idején feszültség alatt vannak! Az elektromos áram súlyos sérüléseket okozhat! Feszültségmentesítse a készülék sorkapcsait a készülékház fedelének fel- és leszerelése előtt! ATEX (Atmosphère Explosible) Robbanásveszélyes tér A készülékek a DIN EN szakasza szerint egyszerű villamos üzemi eszközök. A készülékek a 94/9/EG európai irányelveknek megfelelően robbanásveszélyes zónákban csak engedélyezett Zener gátakkal összekötve alkalmazhatók. Az Ex 1, 2 (1999/92/EG) zónákban építhetők be. A készülékek nem kapnak Ex jelölést. A Zener gátak alkalmasságát külön szakvéleménnyel kell igazolni. Magyarázatok A készülékcsomag tartalma NRS szintkapcsoló NRS kezelési utasítás Rendszerismertetés A különleges kivitelű önellenőrző vízszinthatároló periódikusan önellenőrzést végez és teszteli a vele összeköttetésben lévő NRG 16-11, PN 40, NRG 16-11S, PN 40, NRG 16-38S, PN 40, NRG 16-39S, PN 40, NRG 17-11, PN 63, NRG 19-11, PN 160, és az NRG , PN 320 szintérzékelő elektródákat is. A készülékegyüttes a legalacsonyabb vízszintet (alsó vízszinthatároló) érzékeli. Beépítése gőz- és forróvízkazánokba a TRD és 2. (24h/72h működés) lap valamint az EN és EN szerint. 4
5 Magyarázatok folytatás Működés Az NRS 1-7 szintkapcsoló kétcsatornás készülék a DIN EN szerinti automatikus önellenőrző berendezéssel van ellátva. A szintérzékelő elektródák és a szintkapcsoló között lévő vezetékcsatlakozá sok ellenőrzése ugyanúgy, mint a redundancia vizsgálat az nellenőrzésbe beletartozik. A kimenő relére a belső teszt nincs hatással. A szintkapcsoló még kézi működtetésű tesztelő berendezéssel is rendelke zik. A TEST I feliratú nyomógombbal a szintérzékelő elektróda hibája szimulálható. A TEST II / INSPECTION feliratú billenő kapcsolóval az önellenőrző berendezés hibája szimulálható. A nyugvóáramú működés elvén alapuló vészjelzés tápfeszültség kimaradás esetén is biztosított. A szintkapcsolót három üzemi állapotra alakították ki: n normál üzem (nincs vízhiány) n vészjelzés (vízhiány) n vészjelzés ( hiba a szintkapcsolóban vagy a szintérzékelő elektródában) Egy zöld LED szolgál a hálózat ellenőrzésére. Két piros LED vízhiányt jelez, vagy rendszerhibát. Egy csatorna kiesése miatt bekövetkező Redundancia vesztést, egy piros LED mutatja. Az NRG 16-11, NRG 16-11S, NRG 16-38S, NRG 16-39S, NRG 17-11, NRG 19-11, vagy az NRG és az NRS 1-7 készülékek kombinációja szerkezeti kivitele alapján elsőhiba mentes. Rendszer elemek NRG Szintérzékelő elektróda NRG 16 11, PN 40 NRG 16 11S Szintérzékelő elektróda NRG 16 11S, PN 40, tengeri hajók gőzfejlesztőihez NRG 16-38S Szintérzékelő elektróda NRG 16-38S, PN 40, tengeri hajók gőzfejlesztőihez NRG 16-39S Szintérzékelő elektróda NRG 16-39S, PN 40, tengeri hajók gőzfejlesztőihez NRG Szintérzékelő elektróda NRG 17 11, PN 63 NRG Szintérzékelő elektróda NRG 19 11, PN 160 NRG Szintérzékelő elektróda NRG , PN 320 Kivitel NRS 1 7 Kapcsolószekrénybe szerelhető műanyag ház. A készülékfedél eltávolítása után hozzáférhetővé válnak a csatlakozó sorkapcsok. Más hasonló, szintén a GESTRA gyártási programból származó készülékkel való összecserélés lehetőségét dugaszolós típusfoglalat segítségével zárják ki. A műszer 35 mm-es normál szerelősínre rápattintható, vagy szerelőlapra rögzíthető. 5
6 Műszaki adatok 6 NRS 1 7 Típusengedélyek TÜV WB EG B EG B Bemenet Egy szintérzékelő elektródához négy csatlakozó pontja van. NRG 16-11, PN 40 NRG 16-11S, PN 40 NRG 16-38S, PN 40 NRG 16-39S, PN 40 NRG 17-11, PN 63 NRG PN 160 NRG PN 320 Kimenet Két feszültségmentes váltókontaktus (a b kivitelnél belül sorosan). A kontaktusok terhelhetősége: 250 V, 300 W, 3 A ohmos terhelésnél az élettartam 5 x 10 5 kapcsolás, vagy 0,35 A induktív terhelésnél 2 x 10 6 kapcsolás. Az érintkezők anyaga ezüst, kemény aranyozással. Megszólalás késleltetés 3 sec sorozatszerűen. 15 sec a tengeri hajókra sorozatszerűen. Kívánságra max. 25 sec-ig a TÜV fel történt megállapodás alapján. Megszólalási érzékenység 10 μs/cm 25 C-on C = 0,3 cellaállandójú, mérési felület növelő nélküli szintérzékelő elektródával összekötve 0,5 μs/cm 25 C-on C = 0,13 cellaállandójú, mérési felület növelővel ellátott szintérzékelő elektródával összekötve (ld. az NRG 16-11, NRG adatlapját). Jelzések és kezelőszervek Két LED Vészjelzés, egy LED Működés, egy TEST I, ellenőrző nyomógomb egy TEST II / INSPECTION billenőkapcsoló Hálózati feszültség 230 V +/- 10 % 50/60 Hz (rendelésnél kérjük megadni). Külön rendelhető: 115 V +/- 10 %, 50/60 Hz vagy 24 V +/- 10 %, 50/60 Hz. URN 1 segédkészülékkel a táplálás 24 V egyenfeszültséggel is lehetséges. Teljesítményfelvétel 5 VA Védettség NRS 1-7 IP 40 kivitel az EN szerint Megengedett környezeti hőmérséklet 0 C 55 C A készülékház anyaga Aljzat Noryl SE 1 GFN 2 UL 94 VO, fekete Fedél R-ABS UL 94 VO, világosszürke Súly kb.: 0,6 kg
7 Műszaki adatok folytatás Adattábla /Jelölések Tartsa be a kezelési utasítást A készülék típusjele Megszólalási érzékenység Tápfeszültség Megszólalás késleltetés Külső biztosító 1. ábra 7
8 Műszaki adatok folytatás Méretek ábra ábra
9 Felépítés NRS ábra 5. ábra 1 6. ábra 1 9
10 Jelzések / kezelőszervek NRS 1 7 MAX 55 C % MAX 95% IP a b 7. ábra 10
11 Felépítés / Kezelőszervek és jelzések Jelmagyarázat 1 fedélcsavarok 2 aljzat 3 fedél 4 rápattintható rögzítő 5 kábelátvezetés 6 kábelátvezetés 7 rögzítő furat d = 4,3 mm 8 tartósín TS 35 x 5 DIN EN TEST II / INSPECTION kapcsoló a készüléken belüli önellenőrzéshez 0 piros LED-ek Vízhiány vészjelzés, hibajelzések a TEST I nyomógomb a vízhiány vészjelzés szimulációjához b zöld LED Működés, a tápfeszültség meglétét jelzi 11
12 Beszerelés NRS 1 7 Szerelősínre: 1. Rögzítse a szintkapcsolót a szerelősínre. 2. Az 1 fedélcsavarokat csavarja ki és húzza le a 3 fedelet a 2 aljzatról. 3. Válassza ki a megfelelő 5 kábelátvezetést és lyukassza át. Szerelősín nélkül panelra: 1. Csavarja ki az 1 fedélcsavarokat és húzza le a 3 fedelet a 2 aljzatról. 2. A rápattintható 4 rögzítő csavarozza le. 3. Fúrjon a panelon az előzetesen megjelölt 7 helyen 4,3 mm furatot. 4. Válassza ki a megfelelő 5/6 kábelátvezetést és lyukassza át, az 6 kábelátvezetés használata esetén fúrja át a panelt a vezetékek részére. 5. Szerelje fel az alsó részt két M4-es csavarral a panelra. Figyelem n Ahhoz, hogy a készülék megfelelően szellőzzön, más készülékektől és modulcsoportoktól 20 mm-es távolságot kell tartani! Szerszámok n Csavarhúzó (5,5/ 100) Jelmagyarázat c fedélcsavarok d aljzat e fedél f rápattintható rögzítő g kábelátvezetés h kábelátvezetés i rögzítő furat d = 4,3 mm j tartósín TS 35 x 15 DIN EN
13 Beszerelés folytatás Beszerelési példák ábra 7 9. ábra 13
14 Villamos bekötés NRS 1 7 Az elektróda bekötéséhez négyerű árnyékolt kábel szükséges, pl.: I Y(St)Y 2 x 2 x 0,8 vagy LIYCY 4 x 0,5 mm 2. Maximális hossza 100 m 10 μs/cm vezetőképesség értéktől Maximális hossza 30 m 0,5 μs/cm vezetőképesség értéktől Maximális hossza 15 m 0,5 μs/cm vezetőképesség értéktől és URN 1 (24 V DC) készülék alkalmazása esetén. Feszültség táblázat A feszültség táblázat segítségével tudja ellenőrizni az üzemszerű- és a zavarállapotokat. Kérjük, vegye figyelembe az NRS 1-7 kapcsolási rajzát a 10. ábrán és a 11. ábrán. U 1 2 U 1 U 2 vízbe ér nem ér vízbe zavar (vízbe ér / hibajelzés) 10 V eff 0,5 µs/cm, C = 0,13 cm 1 2 V eff 10 µs/cm, C = 0,3 cm 1 < U U U 1 Zavarnál az U 2 U 1 érték esetén cserélje ki a szondát. Figyelem n A kapcsoló érintkezők védelmére az áramkört 2,5 A lomha biztosítóval, vagy a TRD előírásainak megfelelő biztosítóval (72 órás üzemnél 1 A) kell ellátni. n Az árnyékolás nem lehet galvanikus kapcsolatban a védővezetővel. Tájékoztatás n NRS 1-7 kapcsolóerősítő önellenőrzéskor minden 40-dik másodpercben érzékelhetően csökkenti az U 2 feszültséget, adott esetben 0 Voltig. n Az árnyékolást csak szintkapcsoló 8 sorkapcsára kösse rá. n A megszólalási érzékenység az adattáblán szerepel. n A névleges feszültség az adattáblán található. n Az induktív fogyasztók lekapcsolásakor feszültségcsúcsok jelentkeznek, amelyek a vezérlő- és szabályozó berendezések működését erősen befolyásolják. Javasoljuk, hogy az ilyen fogyasztók kapcsolását a kereskedelemben kapható RC-tagokkal lássák el, pl.: 0,1 μf/100 W. 14 Szerszám n Csavarhúzó hornyos fejű csavarhoz 2,5, teljesen szigetelt a DIN VDE szerint
15 Villamos bekötés folytatás Villamos bekötési rajz L N U -1 U 1 2 U ábra L N U -1 U 1 2 U ábra Ez a bekötési rajz csak Franciaországra érvényes! 15
16 Üzembehelyezés A villamos bekötés ellenőrzése Ellenőrizze, hogy az NRS 1-7 szintkapcsolót a hozzá tartozó szintérzékelő elektródával a kapcsolási rajznak megfelelően kötötték-e be, ld. 10. ábra, 11. ábra. Tápfeszültség bekapcsolás Kapcsolja be az NRS 1-7 tápfeszültségét. A működés ellenőrzése Vízszinthatároló 1. Ellenőrizze az elektróda hosszát (ld. a szintérzékelő elektróda kezelési utasítását). 2. A tápfeszültség bekapcsolása után a b zöld LED-nek állandóan világítania kell 7. ábra. 3. Nyissa ki teljesen a kazánon lévő vízállásmutató elzárószelepeit. 4. Töltse fel a kazánt tápvízzel, 2 cm-rel az alsó MINIMUM vízszintjel fölé. 5. A tápvizet eressze le addig, amíg a vízszint az alsó MINIMUM vízszintjel alá süllyed. A szintkapcsolón a megszólalás- késleltetési idő eltelte után mindkét 0 piros LED-nek fel kell gyulladni. Lehetséges, hogy ebben a fázisban az automatikus önellenőrzés is aktiválódik. Vészjelzés akkor csak a megszólalás-késleltetési idő kétszeresének eltelte után jön. 6. A a TEST I gomb megnyomásával, ha a szintérzékelő elektróda vízbe ér, MINIMUM vészjelzést szimulálhat. Addig tartsa nyomva a nyomógombot, amíg a megszólalás-késleltetési idő eltelik, ekkor mindkét 0 piros LED-nek fel kell gyulladni. 7. A szintkapcsoló önellenőrző berendezését ugyancsak ellenőrizheti. Vízbe érő elektróda mellett az 9 TEST II / INSPECTION vizsgáló kapcsolót kapcsolja a nyíl irányába. Legkésőbb 2 perc múlva a 0 piros LED-ek MINIMUM vészjelzést kell, hogy adjanak. A a TEST I nyomógombot ez alatt a vizsgálati fázis alatt nem szabad működtetni és vízhiány sem léphet fel! Az ellenőrzés sikeres befejezése után az 9 kapcsolót kapcsolja vissza a kiindulási helyzetébe. A 0 piros LED-ek a megszólalás-késleltetési idő eltelte után kialszanak. 16
17 Feladata Vízszinthatárolás Az NRG típusú nivoelektródával a TRD 401, TRD 602, TRD 604, EN 12952, EN vagy a nemzeti irányelvek szerint a forróvíz- és a gőzkazánoknál illetve az NRG 16-11S, NRG 16-38S és NRG 16-39S szondákkal a hajózásban gőzkazánoknál használható. Tájékoztatás n Az üzembehelyezés közben előforduló működési hibák a 17. és 18. oldalon lévő Üzemzavarok c. fejezet alapján elemezhetők és háríthatók el. Üzemzavarok Üzemzavarok, hibajegyzék A szintérzékelő elektróda vízbe ér vízhiányjelzés Hiba: A szintérzékelő elektróda vízhiány vészjelzést ad, még mielőtt a kazánban a vízszint a MINIMUM vízszintjel alá csökkent. Elhárítás: Ellenőrizze a vízhiányt jelző elektródarúd hosszát. Mérje meg a technológiai- vagy a kazánvíz vezetőképességét és egyeztesse a szintkapcsoló adattábláján szereplő értékkel. Ellenőrizze, hogy a szintkapcsolót és a szintérzékelő elektródát a 10. és 11. ábrán látható kapcsolási rajznak megfelelően kötötték-e össze. Ellenőrizze az elektróda tisztaságát (pl. sólerakódás). Tisztítsa meg, ha szükséges. Hiba: Ha a vízszint a MINIMUM vízszintjel fölé emelkedett, a 0 piros LED-ek egyáltalán nem, vagy csak nagyon hosszú idő után alszanak ki. Elhárítás: Ellenőrizze, van-e kiegyenlítő furat a habzás elleni védőcsővön. Amennyiben a elektródát külső mérőcsőbe szerelték be, ellenőrizze az elzárószelepek nyitott állapotát. Hiba: A 0 piros LED-ek közül az egyik, esetleg mindkettő világít, de a vízszint nincs a MINIMUM vízszintjel alatt. Elhárítás: A szintkapcsolóban redundancia-vesztés történt, azaz a készülék egyik, vagy mindkét ve zérlő csatornája kiesett. Cserélje ki a szintkapcsolót. A vízhiány lépett fel nincs működés Hiba: Amikor a vízszint a MINIMUM vízszintjel alá süllyed, egyik 0 piros LED sem világít. Elhárítás: Ellenőrizze, hogy van-e furat a habzás elleni védőcsőben. Amennyiben a elektródát külső mérőcsőbe szerelték be, ellenőrizze az elzárószelepek nyitott állapotát. Hiba: Az 9 TEST II / INSPECTION kapcsoló segítségével végrehajtott önellenőrzés nem volt si keres, több mint két perc eltelte után a 0 piros LED-ek közül csak az egyik világít, vagy egyik sem. Elhárítás: Cserélje ki a szintkapcsolót. 17
18 Üzemzavarok folytatás Amennyiben olyan zavar vagy hiba keletkezik, amelyet jelen kezelési utasítás alapján nem lehet elhárítani, kérjük, forduljanak műszaki vevőszolgálatunkhoz. Üzemen kívül helyezés Leselejtezés Veszélyek Az NRS 1-7 sorkapocslécei üzemeltetés közben feszültség alatt vannak! A villamos áram súlyos sérüléseket okozhat! Feszültségmentesítse a készüléket a készülék fedelének és sorkapcsainak fel- vagy leszerelése előtt! Szerelje ki a szintkapcsolót és a hulladék anyagokat anyagminőség szerint válogassa szét. Az elektronikai alkatrészeket (nyomtatott áramkörök) elkülönítve kell ártalmatlanítani. A szintkapcsoló ártalmatlanításánál vegyék figyelembe a szennyező anyagok ártalmatlanítására vonatkozó törvényi előírásokat. 18
19 Függelék CE Megfelelőségi Nyilatkozat Az Európai Irányelveknek való megfelőségi vizsgálat részletei a Megfelőségi Nyilatkozatban olvashatók. Az érvényes Megfelőségi Nyilatkozat az interneten a honlapon tekinthető meg, vagy nálunk beszerezhető. 19
20 GESTRA A külföldi képviseleteket lásd a következő internet címen: Magyarország IPU Magyarország KFT Sasadi út 66 H-1118 Budapest Tel / Fax / budapest@ipu.hu GESTRA AG P. O. Box , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Tel (0) Fax 0049 (0) gestra.ag@flowserve.com Web / csa ( ) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 20
GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26 21. Magyar. Kezelési utasítás 818962-00. Szintérzékelő elektróda NRG 26-21
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26 21 HU Magyar Kezelési utasítás 818962-00 Szintérzékelő elektróda NRG 26-21 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági útmutató...4
RészletesebbenNRG 16-51 NRG 17-51 NRG 19-51
GESTRA Steam Systems NRG 16-51 NRG 17-51 NRG 19-51 HU Magyar Kezelési utasítás 819105-01 Szintérzékelő elektródák NRG 16-51, NRG 17-51, NRG 19-51 1 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű
RészletesebbenGESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 21-11 NRG 21-51. Magyar. Kezelési utasítás 819295-00. Szintérzékelő elektróda NRG 21-11, NRG 21-51
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 21-11 NRG 21-51 HU Magyar Kezelési utasítás 819295-00 Szintérzékelő elektróda NRG 21-11, NRG 21-51 1 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4
RészletesebbenNRR 2-52 NRR 2-53 URB 50
GESTRA GESTRA Steam Systems NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50 HU Magyar Kezelési utasítás 819293-00 NRR 2-52 szintszabályozó NRR 2-53 szintszabályozó URB 50 kezelő- és kijelző készülék 1 Tartalomjegyzék Fontos
RészletesebbenBA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE 46... BAE 46...-ASME BAE 47... BAE 47...-ASME
GESTRA GESTRA Steam Systems BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE 46... BAE 46...-ASME BAE 47... BAE 47...-ASME HU Magyar Kezelésiutasítás / Termékismertető 818965-00 Sótalanítószelep Reaktomat BA 46 /
RészletesebbenNRR 2-52 NRR 2-53 URB 50
GESTRA GESTRA Steam Systems NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50 HU Magyar Kezelési utasítás 819293-01 NRR 2-52 szintszabályozó NRR 2-53 szintszabályozó URB 50 kezelő- és kijelző készülék 1 Tartalom Fontos tudnivalók
RészletesebbenGESTRA Steam Systems URS 2. Magyar. Kezelési utasítás 818964-00. URS 2 Határértékkapcsoló
GESTRA Steam Systems URS 2 HU Magyar Kezelési utasítás 818964-00 URS 2 Határértékkapcsoló Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági útmutató...4 Veszély...4 Figyelem...4
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GZD01 Bevezetés Mivel a metán gáz könnyebb a levegőnél, ezért a szoba felső részén gyűlik össze, így a készüléket célszerű a 2. ábrán látható helyere telepíteni. A folyékony autógáz
RészletesebbenDT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók
DOC N : DT1361-1393-62 DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók Felhasználói leírás DT1361, DT1362, DT1363, DT1364, DT1371, DT1372, DT1373, DT1381, DT1382, DT1384, DT1393 típusokhoz Gyártó:
RészletesebbenFázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20)
VIBRAC - 218 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20) Tip:006-002-005-008 Jellemzők: Két rezgőadagoló működtetése
RészletesebbenSW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar
SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az
RészletesebbenMűszaki Tájékoztató KB 13... billenőkapcsoló család
Műszaki Tájékoztató KB 13.... billenőkapcsoló család Ajánlott felhasználási területek: Elektromos háztartási és hasonló jellegű villamos készülékek és berendezések, valamint műszeripari és vezérléstechnikai
RészletesebbenBiztonsági égővezérlő automatika
DMG 972 Biztonsági égővezérlő automatika Kétfokozatú kényszerlevegős és kombi olaj/gáz égőkhöz, levegő csappantyú vezérlési lehetőséggel Választható lángőrök: Ionizációs Infravörös érzékelő IRD 1020 UV
RészletesebbenGC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar
GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!
RészletesebbenBeépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus
Villamos állítómű Típus 3374 1. ábra Típus 3374 állítómű, Típus 3535 háromjáratú szelepre szerelve Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2006. augusztus Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 1 Felépítés és működés...
RészletesebbenGÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM
IPARI KIVITELŰ HŐSMÉRSÉKLET SZA- BÁLYZÓ VILÁGOS ÉS SÖTÉTSUGÁRZÓS FŰTÉSEKHEZ IPARI FŰTÉSTECHNIKA GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM Verzió 02 FP 1 D + SR FIGYELEM!
RészletesebbenDT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató
Galvanikus leválasztó / tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5
RészletesebbenDT920 Fordulatszámmérő
DOC N : DT920 No EEx-62 DT920 Fordulatszámmérő Felhasználói leírás Gyártó: DATCON Ipari Elektronikai Kft 1148 Budapest, Fogarasi út 5 27 ép Tel: 460-1000, Fax: 460-1001 2 Tartalomjegyzék 1 Rendeltetés4
RészletesebbenYale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz
Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz A ábra A retesz átkapcsolása 57039.25/30/35 1) Csavarja ki teljesen a csavarokat 2) Húzza le és fordítsa el a reteszt 180 ºC-kal, majd helyezze
RészletesebbenHidromat szivattyúvédő kapcsoló.
1 Hidromat motorvédő kapcsoló háromfázisú szivattyúk működtetésére használható. Tartalmazza az erőátvitel és az elektronikus motorvédelem eszközeit. Olyan mértékben elő van készítve a telepítésre, hogy
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő
EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024 kis méretű digitális hőmérő Figyelem! Kizárólag professzionális alkalmazásra! Az eszköz szakszerű használatához villamos irányú képesítéssel megszerezhető szakismeret szükséges!
RészletesebbenNMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.
NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva
RészletesebbenSzerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
RészletesebbenM Ű S Z A K I L E Í R Á M210-CZR HAGYOMÁNYOS HUROKILLESZTŐ MODUL
M Ű S Z A K I L E Í R Á S M10CZR HAGYOMÁNYOS HUROKILLESZTŐ MODUL LEÍRÁS Az M10ECZR illesztő modulok használatával hagyományos, kétvezetékes érzékelők jelzőhurkait lehet címzett módon a Notifier intelligens
RészletesebbenSZÉN-MONOXID ÉRZÉKELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CD310 Bevezetés Mivel a szén-monoxid gáz könnyebb a levegőnél, ezért a szoba felső részén gyűlik össze, így a készüléket célszerű a mennyezetre telepíteni. A folyékony autógáz (LPG)
Részletesebben6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenSzerelési, üzemeltetési útmutató
PULSER triak szabályzó egy- vagy kétfázisú elektromos fűtőelemek folyamatos teljesítmény szabályozására Szerelési, üzemeltetési útmutató ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A PULSER egy-, vagy két-fázisú elektromos fűtőelemek
RészletesebbenFILCOM. Visszamosatást vezérlő egység
FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú
RészletesebbenPQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató
Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...5 1.1. Rendeltetése... 5 1.2. Célcsoport... 5 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 5 2. Biztonsági útmutató...6
RészletesebbenElektromotoros szelepmozgató
4 554 Elektromotoros szelepmozgató 2 mm lökethosszal rendelkező szelepekhez SQX32 SQX82 SQX32 Tápfeszültség: AC 23 V, Vezérlőjel: 3-pont SQX82 Tápfeszültség: AC 24 V, Vezérlőjel: 3-pont Tápfeszültség:
RészletesebbenFormaroll MEC 1000 - MEC 4000
Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük
RészletesebbenKIT BOB5 ECO2 vezérléssel
1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék
RészletesebbenEVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET
Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,
RészletesebbenVARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU
VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai Kiadás: 2003. 05. Üzemeltetési utasítás 10558969 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Biztonsági
RészletesebbenGRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása TARTALOMJEGYZÉK
RészletesebbenHoneywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS
61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK GÉPKÖNYV ALKALMAZÁS A 60-as sorozatú Modutrol IV motorok rugóvisszatérítéses vagy rugóvisszatérítés nélküli, háromvezetékes kétállású vagy arányszabályzós
RészletesebbenSzervizutasítás szakemberek számára
Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenSzerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
RészletesebbenPowador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása
Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Kezelési útmutató A német eredeti változat fordítása Kezelési útmutató szerelők és üzemeltetők számára Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 4. A
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők
Részletesebbensegédanyagok ÚJDONSÁGok P17 ipari csatlakozótáblák Hordozható ipari elosztósorok és csatlakozószekrények (284. old.)
Működtető és jelző készülékek 242. old. Komplett készülékek 246. old. Viking 3 csavaros sorkapcsok Sorkapcsok 039060 66290m.eps 258. old. CB 3 sorozatkapocs és vezetékjelölő rendszer Kábelezési kiegészítők,
RészletesebbenResi9. Biztonságot teremtünk.
Resi9 Biztonságot teremtünk. Moduláris lakossági k A Resi9 készülékek könnyen felismerhetőek az egyedi formatervezésükről Csatlakozókapcsok: félrecsatlakoztatástól védett kengyeles szorítókapcsok tömör
RészletesebbenDigitális vezeték nélküli rendszer MX W1
Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...
RészletesebbenKézfertőtlenítős beléptető BK09228 0000 000 01
Kézfertőtlenítős beléptető BK09228 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK09228 0000 000 01 1/13 2014.07.15. Gratulálunk!
RészletesebbenIST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
RészletesebbenTelepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.
Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat
RészletesebbenZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása
ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,
RészletesebbenSzerelési utasítás. Logamatic 4323. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU
Szerelési utasítás Szabályozókészülék Logamatic 4323 Szakemberek számára Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................................
RészletesebbenMultiCONT TÖBBCSATORNÁS FOLYAMATVEZÉRLŐ
MultiCONT TÖBBCSATORNÁS FOLYAMATVEZÉRLŐ M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N K I E G É S Z Í T Ô K M I N D I G A F E JELLEMZŐK Univerzális folyamatjelzőként rugalmas megoldást nyújt bármilyen HART kommunikációval
RészletesebbenAventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó
RészletesebbenWV1W Vízelzáró vezérlő. Használati utasítás Magyar
WV1W Vízelzáró vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az eszközt a telepítés
RészletesebbenFAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.
FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra
RészletesebbenMGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET
MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK
RészletesebbenHasználati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés
Használati útmutató FC2000 rezgésvezérlés Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 1.1 MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL / IMPRESSZUM... 3 1.2 SZIMBÓLUMOK ÉS JELÖLÉSEK... 4 1.2.1 Figyelmeztető jelölések...
RészletesebbenVillamos szerelvények
Felépítés A rendszer az alái alkatrészekől áll: (Az árán egy kettes összeállítás felépítése látható.) etét (funkciótól függően) keretek vezérlőelektronika (funkciótól és a eépített etéttől függően) Fedélfóliák
RészletesebbenSzerelési és karbantartási útmutató
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató minived VED H /2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax
RészletesebbenOPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK
OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK M I N D I G A F E L NIVOFLIP BILLENŐLAMELLÁS (BYPASS) SZINTJELZŐK JELLEMZÔK ALKALMAZÁSOK Távolról is jól látható optikai kijelzés 500-5500 mm csonktávolság
RészletesebbenOTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT
TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű
RészletesebbenH Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU
H H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14 GIGAcontrol T 46820V007-8201-0-OCE-Rev.A-HU Általános adatok... Szimbólumok... Ez a vezérlés az alábbi szabványok szerint készült:... Biztonsági utasítások...
RészletesebbenLC1W Világítás vezérlő. Használati utasítás Magyar
LC1W Világítás vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az eszközt a telepítés
RészletesebbenHoltumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de
Üzemeltetési útmutató Robbanásvédelem (fordítás) A robbanásvédelem opció és a mágneses működtetésen Ex-típustáblával van jelölik. A működtetések és a hozzá tartozó mágnesszelep-vezérlések megfelelnek az
RészletesebbenModell 9125 Vezetőképesség, ellenállás és koncentráció távadó
Modell 9125 Vezetőképesség, ellenállás és koncentráció távadó Kételektródos és induktív Polymetron szondák jelét egyaránt elfogadja (+Pt 100 / Pt 1000) Egyszerű, felhasználóbarát programozás Szabadon programozható
RészletesebbenMikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv.
Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv. POLITEC s.r.l. 2 POLITEC s.r.l Index Fő komponensek 4. oldal Kábelakna jellemzők 5. oldal A kábelakna elhelyezése 6. oldal
RészletesebbenSzelepmozgató motorok hárompont vezérléshez
Adatlap Szelepmozgató motorok hárompont vezérléshez biztonsági funkció nélkül SU, SD biztonsági funkcióval (rugó fel/le) SD EN 4597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (rugó le) Leírás A szelepmozgatók
RészletesebbenH-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087
MŰSZER AUTOMATIKA KFT H-2040 Budaörs, Komáromi u 22 Pf 296 Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u10 Pf56Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 wwwmuszerautomatikahu
Részletesebben55-ös sorozat - Miniatűr ipari relék 7-10 A
55-ös sorozat - Miniatűr ipari relék 7-10 A Miniatűr ipari relék dugaszolható vagy NYÁK csatlakozással AC vagy DC kivitelû tekercsek Védettségi mód: az 55.12, 55.13, 55.14 típusoknál bemártó tisztításra
RészletesebbenPROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás
MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77
RészletesebbenGARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:
GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457: Használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek
RészletesebbenÁLTALÁNOS LEÍRÁS FELHASZNÁLÓK ÉS ÜZEMELTETŐK RÉSZÉRE
SY ENS SYSENS Biztonságtechnikai, Gyártó, Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. H - 3532 Miskolc, Daru u. 5.sz. ISO 9001 Telefon, üzenetrögzítő, aut. fax: ( 46 ) 532-249 ügyelet: ( 70 ) 509-2927 Tanúsított
RészletesebbenUponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ
Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az
RészletesebbenM Ű S Z A K I L E Í R Á. M210E-CZ Hagyományos hurokillesztő modul BEVEZETÉS
M Ű S Z A K I L E Í R Á S M210E-CZ Hagyományos hurokillesztő modul BEVEZETÉS Az M210E-CZ illesztő modulok használatával hagyományos, két-vezetékes érzékelők jelzőhurkait lehet címzett módon a Notifier
RészletesebbenRend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05
Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető
RészletesebbenVLP-sorozatú lineáris labortápegység
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405
RészletesebbenTel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ
Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK ÉS ALKATRÉSZEK Kiegészítők potenciálmentes érintkezőkhöz: 2 x 230V
RészletesebbenViking TM 3 csavaros sorkapcsok és kiegészítők kiválasztási táblázat
Viking TM 3 csavaros sorkapcsok és kiegészítők kiválasztási táblázat VILLAMOS RAJZJEL 037 037 3 037 emeletes - bemenet / kimenet 037 037 9 037 Átmenő (. oldal) 037 00 037 0 emeletes - bemenet / kimenet
RészletesebbenDULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő
Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő A1111 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében
RészletesebbenPROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ
PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces
Részletesebben3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ Kezelési útmutató XM-ZR602 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) Fõbb jellemzõk 110 W legnagyobb teljesítmény csatornánként (4 Ω-on). Ez a készülék mono erősítőként
RészletesebbenDULCOMETER D1Cb / D1Cc
Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER D1Cb / D1Cc Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető
Részletesebben1. Teljesítmény 2. Kimeneti feszültség 3. Felépítés 4. Buszvezeték-csatlakozók 060: 60 W. Csatlakozós érintkezőtípus. (Lásd az 1. megjegyzést.
Kapcsolóüzemű tápegység S8TS Moduláris, DIN-sínre szerelhető, kapcsolóüzemű tápegység 60 és 240 W közötti teljesítmény egyetlen tápegységtípussal (24 V-os típusok). A könnyen összeépíthető, különböző feszültségű
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS t Köszönjük, hogy termékünket választotta, és a bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz szükséges információkat tartalmazza, ezért olvassa
RészletesebbenE1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval
E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 09/2013 Dátum: 2013 szeptember Készítette: Kovács Attila -2- -3- - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
RészletesebbenS324 vezérlőmodul szennyvízátemelők villamosításhoz.
Program-vezérelt elektronikus eszköz, kétszivattyús szennyvízátemelők vezérlésére. Régi villamos kapcsolószekrények felújításához vagy új szekrények építéséhez ajánljuk. Motorvédelem, vezérlés és adatátvitel
RészletesebbenAz átkapcsoló. Izzófoglalat E 10 Műszaki adatok: max. feszültség: 42V 06170.00. Izzófoglalat E 14. max. feszültség: 42V 06171.00
Elektromos kapcsolódoboz rendszer Az elektromosságtani bevezető kísérletekhez: Alkalmazható tanulói és bemutató kísérleteknél, rögzítés»pass«kettős karmantyúval Ütésálló műanyag ház érintésbiztos zárt
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés. inteo Soliris IB. Soliris IB
Fény- és szélvezérlés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a vezérlés által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések, észrevételek
RészletesebbenForgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1
Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa
RészletesebbenVIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA
MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4032 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA Típus: EL - 02F A készülék gyártási száma:
RészletesebbenWilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep
Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4
RészletesebbenSzerelési és karbantartási útmutató
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0
RészletesebbenCRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)
RészletesebbenIdőjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.
RészletesebbenZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás
1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL170 N Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás - A vezérlés 24V-os
Részletesebben1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK
TARTALOMJEGYZÉK 1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK 3 2. JELLEMZÕK LEÍRÁSA 4 3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 5 4. A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE 6 5. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS 8 6. VEZÉRLÕK / KIJELZÉSEK 11 7. VEZÉRLÉS MENÜ
RészletesebbenQUASAR. green line. Láncos működtető - Nyitási erő 300 N - Maximális lökethossz 500 mm
QUASAR Láncos működtető - Nyitási erő 0 N - Maximális lökethossz 0 mm Nagy teljesítmény, kis méret: a kis keresztmetszetű (7x2 mm) öntött alumínium ház könnyedén beépíthető az ablakkeretbe. Az újszerű
RészletesebbenGi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz
1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére
RészletesebbenCTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.
CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,
RészletesebbenDKS250 1. oldal, összesen: 1
DKS250 1. oldal, összesen: 1 CARDIN DKS250 Kódtasztatúra A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel
RészletesebbenEGYFÁZİSÚ ELEKTRONIKUS VILLAMOS FOGYASZTÁSMÉRŐ TUDNIVALÓK ÉS HASZNÁLATİ UTASÍTÁS
EGYFÁZİSÚ ELEKTRONIKUS VILLAMOS FOGYASZTÁSMÉRŐ TUDNIVALÓK ÉS HASZNÁLATİ UTASÍTÁS Típus : M310.2218 Gyártó : MAK-SAY Elektrik ve Elektronik Mlz.San.Tic.A.Ş. Cím : Merkez Mah. Fevzi Çakmak Cd. No:40 Kıraç
RészletesebbenGARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415
GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez
Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez 99.48.06-B Magyarországi képviselet: Becker Kft 1113 Budapest, Diószegi u. 37 Tel: 372-7332 Fax: 372-7330 e-mail: info@beckerkft.hu
Részletesebben