Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv."

Átírás

1 Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv. POLITEC s.r.l.

2 2 POLITEC s.r.l

3 Index Fő komponensek 4. oldal Kábelakna jellemzők 5. oldal A kábelakna elhelyezése 6. oldal Helytelen elhelyezés lehetséges korrekciója 7. oldal Installálási problémák 8. oldal Adóegység csatlakozásai 10. oldal Vevőegység csatlakozásai 12. oldal Tápegység csatlakozói 15. oldal Az adó és vevő üregrezonátorok csatlakozásai és leírásai 17. oldal Megjegyzések a csatlakoztatásokhoz 18. oldal Érzékelési terület 20. oldal Holttér 21. oldal Működési mód 22. oldal Műszaki adatok 25. oldal 3 POLITEC s.r.l

4 Fő komponensek Száma Mennyiség Megnevezés 1 1 Felső takaró 2 1 Alumínium profil 3 2 Alumínium betétek 4 1 Polikarbonát takaró 5 1 Mana parabolaantenna 6 1 Mana antennafej 7 1 Tx vagy Rx üregrezonátor Beállítóegység 9 1 Lemez 10 1 Adó vagy vevő panel 11 1 Tápegység panel 4 POLITEC s.r.l

5 Kábelakna Összeszerelése A kábelaknának két funkciója van. Egyrészt az, hogy könnyen kapcsolatot lehessen teremteni az összes kábelvezető és cső között, másrészt pedig egy szilárd alapot képez a sugártorony számára. Egyetlen kábelenakna oldalfal panel Használja a mellékelt csavarokat és anyákat a kábelakna oldalfalak összeszereléséhez! Mindegyik panel jobb oldali széle fedje át a következő panel bal szélét. Szerelt kábelakna, biztosítsa, hogy a rögzítő karima legfelül legyen. 5 POLITEC s.r.l

6 A kábelakna elhelyezése Amikor teljesen összeszerelte a kábelaknát, telepítse azt betonba ágyazva 10 cm-rel a talajszint alá! Ha helyesen beállította, el lehet fedni (gyeppel vagy alkalmas padlólapokkal), így csak az infravörös sugártorony látható. 6 POLITEC s.r.l

7 Helytelenül telepített kábelakna korrekciója A kábelakna szerelőkarimájának szintben kell állnia ahhoz, hogy a Mana sugártorony megfelelően legyen telepítve. Kis kiigazítás a sugártorony pontos függőleges helyzetéhez lehetséges a kábelakna felső karimáján lévő behelyezett imbuszcsavarokkal. Ezek a betétek csavarásukkor megemelkednek, ezzel emelve az alapot a torony ezen oldalán, így beállítva a megfelelő betéteket a sugártorony függőleges pozícióba kerül. Hibás telepítés Helyes telepítés Hogyan végezzük a helyes beállítást 7 POLITEC s.r.l

8 Installálási problémák: Szektorok száma Több szektorból (szakaszból) álló, inra- és/vagy mikrohullámú sorompókkal felépített kerületvédelem megtervezésekor mindig számolni kell azzal, hogy páros számú szakaszok kialakítása ajánlott. Ez a megfontolás abból a tényből adódik, hogy a szomszédos szakaszok valószínű kölcsönös interferenciája legyen megsemmisítve sokszög (kereszt) csúcsainál, ami a különböző szakaszokat telepítését tekintve, vagy két adó, vagy két vevő egymás melletti elhelyezését indokolja. Nyilvánvaló, hogy ez az interferencia bekövetbeavatkozásokat annak érdekében, hogy megtalálják azt helyet, ahol az adó mellett a vevő is elhelyezhető. Az alábbi képek néhány jellemző esetet mutatnak be, ahol a leginkább megfelelő megoldások is adottak. Helytelen felépítés Helyes felépítés Helyes felépítés Helytelen felépítés Helyes felépítés Helyes felépítés 8 POLITEC s.r.l

9 Partikuláris feltételek 1. Felszíni feltételek: Nem javasolt a készülékeket olyan szakaszokra telepíteni, ahol magas a fű (több, mint 10 cm), tavak, hosszanti vízfolyások mellé, és olyan talajokra, amelyek szerkezete gyors változásra képes. 2. Akadályok: a kerítések általában fémből készülnek, ezért a reflexiójuk különböző problémákat okozhat, emiatt néhány elővigyázatossági intézkedés javasolt: Először is, győződjön meg arról, hogy a kerítés megfelelően van-e rögzítve, annak érdekében, hogy a szél hatására sem mozdul el. Ha lehetséges, a mikrohullámú sugár ne legyen párhuzamosan fém kerítéssel, zárjon be szöget azzal. A berendezések mögötti fém kerítések torzulásokat okozhatnak az érzékeny térre különösen, és mozgásérzékelést okozhatnak váratlanul, a későbbiekben téves riasztást generálva. Abban az esetben, ha mikrohullámú sorompót kell telepíteni két fém kerítés közötti sávra, annak a szélessége nem lehet kevesebb az 5 méternél. Mentén a szakasz, a területen a védett területen megengedett csövek, rudak vagy hasonló, amíg azok a méretek, tekintettel a védelmi fény, nem túl túlzott. A fák, sövények, bokrok általánosságban nagy figyelmet igényelnek, ha a védett téren belül vagy annak közelében vannak. 9 POLITEC s.r.l

10 A TX egység csatlakozásai és áramköri leírása " csatorna választó" LED Kimenet LED V DC (tápellátás) POLITE ON C s.r.l Jumper LED bekapcsolva (kimenet, V DC) MW catlakozók: Kimenet 1 Kimenet 2 Szabotázs csatlakozó Tápellátás csatlakozó A tápellátás szalagkábelen keresztül történik a tápegységről. Az MW Kimenet 1/2 csatlakozók az üregrezonátorhoz való átvitelt biztosítják. Alapesetben a "Kimenet 1" csatlakozót használja, és csak a dupla mikrohullámú sorompó esetén a szinkronizált "Kimenet 2"-t. A "LED bekapcsolva (kimenet, V DC)" jumper-t a 2-3 pozícióba téve lehetővé teszi a "kimenet" és "V DC" (tápellátás) LED-ek működését, jelezve a tápfeszültség jelenlétét. Tesztelés után Megjegyzés: A LED-ek kisebb fényteljesítménnyel világítanak, amikor a TX üregrezonátor működik. A "csatorna választó" lehetővé teszi a megkívánt csatorna kiválasztását a megfelelő DIP kapcsoló "ON" helyzetbe állításával. Megjegyzés: A kiválasztott csatornának meg kell egyeznie az RX-en beállítottal. 10 POLITEC s.r.l

11 A TX adóegység csatlakozásai A TX üregrezonátorhoz 24.5 GHz TX Infrasorompó táplálása Szabotázs C/NC kontaktus Tápegység Más fűtések Fűtés 12 V-os akkumulátor Transzformátor Nulla 230 V AC fázis Föld 11 POLITEC s.r.l

12 Az RX egység csatlakozásai és áramköri leírása Mozgás teszt potenciométer LED-ek a beállításhoz + - Led Riasztás Digitális Led csatorna feszültségmérő Zümmer Erősítés potenciométer " csatorna választó" Késleltetés Érzékenység MW csatlakozó: bemenet Tápellátási csatlakozó Kimenetek csatlakozója: 1-2 Riasztás 3-4 Szabotázs POLITEC s.r.l. Funciones selector 1: LED sor bekapcsolása a behangoláshoz 2: A vett jel erősségének kijelzése a LED soron 3: Automatikus erősítésszabályozás (AGC) kikapcsolása 4: Bejárás teszt (zümmerrel) 5: Az erősítés értékének kijelzése (optimális 4,5...6,5 között) 6: Az érzékenység értékének kijelzése (0-tól 9-ig) 7: Az 5 V +-0,2 V kijelzése 8: A 9 V +-0,2 V kijelzése 9: A 13,8 V +-0,2 V kijelzése 10: Feszültségmérő bemenet (az pontok megjelenítésére) 12 POLITEC s.r.l

13 Az "MW bemeneti csatlakozó" a vevő üregrezonátorának csatlakoztatására szolgál. "Kimenetek csatlakozója : 1-2: Riasztás NC kontaktus 3-4: Szabotázs kontaktus A tápellátás bemenet csatlakoztatása a tápegységhez lapos kábellel történik. A "Funkció választó" lehetővé teszi a tápfeszültségnek, az érzékenység nagyságának, a jel jóságának ellenőrzését, valamint a séta tesztet és a behangolást (l. a táblázatot az előző oldalon). A "Csatorna választó" lehetővé teszi a megkívánt csatorna kiválasztását adott kapcsoló "ON"-ba állításával. Megj.: a kiválasztott csatornának meg kell egyeznie a "Tx" áramkörön beállítottal. A LED "Csatorna" jelzi, hogy a csatorna hangolt az adóval. A LED "Riasztás" azt jelzi, hogy a rendszer nem riaszt (ha van a riasztásjelzés, a LED kialszik). A "Digitális feszültségmérő" a kiválasztott funkciónak megfelelően jelzi a feszültségértékeket (lásd a táblázatot az előző oldalon). A beállítást segítő LED-ek jelzik a kapott jelerősséget: Piros = gyenge jel Sárga = közepes jel Zöld = erős jel A potentiométerek (Erősítés, Séta teszt, Érzékenység, Késleltetés) a telepítés során szükséges igazításokra szolgálnak. A "Zümmer" (vagy zümmögő) a "Séta teszt" során van bekapcsolva (kiválasztási funkciók): Folyamatos sípolás = Riasztás Szakaszosan változó hang = Az érzékeny terület érintése. 13 POLITEC s.r.l

14 A vevő (RX) kábelezése RX üregrezonátorhoz 24.5 GHz Infravörös sorompó táplálása Riasztás NC kontaktus Szabotázs NC kontaktus Tápegység A többi fűtőellenálláshoz Fűtés Akkumulátor 12 V Transzformátor Nulla 230 V AC fázis Föld 14 POLITEC s.r.l

15 Tápelosztó áramkör csatlakozásai és leírása Tápfeszültség csatlakozások Tápcsatlakozás TX vagy RX áramkörökhöz "Tápfeszültség" LED "V-Teszt" jumper ,5 A akkumulátor jumper POLITEC s.r.l. Hálózati feszültség LED "Fűtés" biztosíték "Áramkörök" biztosíték Akkumulátor csatlakozás Piros Fekete "Tápfeszültség csatlakozók": 1-2 = 19 V AC bemenet a transzformátor csatlakoztatására 3-4 = 13,8 V DC kimenet az infravörös egység táplálására 5-6 = 24 V AC bemenet a transzformátorra kötve 7-8 = 24 V AC kimenet a fűtőtestekre kapcsolva A "TX vagy RX áramkörökhöz való tápcsatlakozás" a TX és RX panelekhez lapos kábellel történik. 15 POLITEC s.r.l

16 ""V-Teszt" jumper 1-2 állásba téve engedélyezi az 5 V-os, a 9 V-os és a 13,8 V-os tápegységek megfelelő működése esetén a LED-ek világítását. Tesztelés után tegye vissza a 2-3 nyugalmi helyzetbe. A 4. az ún. "Hálózati feszültség LED" mindig világít, ha a transzformátorról működnek az áramkörök, amennyiben az akkumulátorról, úgy kialszik. "0,5 A akkumulátor jumper". Tegye fel az áthidalást, amennyiben 5 Ah-nál nagyobb kapacitású akkumulátort használ. Megj.: Az áramhatár az akkumulátor töltésére 0,5 A, a jumper nélkül pedig 0,25 A. A "Fűtés biztosíték" 5 A-es értékű, késleltetett kioldású védelmet ad a fűtőáramköröknek. Az "Áramkörök biztosíték" 0,8 A értékű, lassú kioldású a Tx és Rx infravörös áramkörök védelmére. 16 POLITEC s.r.l

17 A Tx és Rx üregrezonátorok csatlakozásai és leírása A Tx és Rx üregrezonátorokon található kapcsolót csak az oszlopok telepítését és a feszültség alá helyezését követően kell OFF állásba helyezni. Az ON állás az üregrezonátor aktív védelme az elektrosztatikus kisülés és a telepítés során eredő károsodások ellen. 17 POLITEC s.r.l

18 Kapcsolódó megjegyzések Csatlakozás a hálózathoz: Az Oszlopok működtethetők 19 V AC és 13,8 V DC feszültségről, de az utóbbi a preferált. Csatlakozás: A kapcsolatot a transzformátor és a 230 V ~ hálózat között kb 1,5 mm2 keresztmetszetű kábellel kell megteremteni. Erősen ajánlott 1 A-es lomha biztosíték használata. A MANA transzformátorához vezető tápfeszültség kábelt a lehető legrövidebb úton kell vezetni, és földelt legyen. A két eret a transzformátor 1-2 csatlakozási pontjára kell kötni. A transzformátor a következő jellemzőkkel rendelkezzen: Elsődleges feszültség: = 230 V~ Szekunder feszültség = V ~ 1 A Szekunder feszültség = 24 V ~ 6 A Minimális teljesítmény = 160 VA Megj.: Csak biztonsági transzformátort használjon, olyat, amelyik pl. a előírás szerinti igazolással rendelkezik. A háznak legyen jó a földelése. A transzformátort a 230 V ~ hálózatra olyan eszközön keresztül kösse, amely a következő tulajdonságokkal rendelkezik: 1. Bipolaris, minimális távolság két csatlakoztatási pont között 3 mm 2. Fix rögzítése van 3. Könnyen hozzáférhető Minden esetben az ide vonatkozó MSZ2364 számú szabványnak és a CEI 64-8 követelményeknek megfelelően gondosan kell eljárni a készülékek állandó hálózatra történő csatlakoztatásánál. Abban az esetben, ha a hálózati feszültség sok zavarjelet tartalmaz, használjon egy hatékony, 230 V 1 A-es szűrőt. 18 POLITEC s.r.l

19 Szünetmentes táplálás csatlakoztatása: Minden egyes oszlop helyet biztosít egy 12 V 9 Ah akkumulátor számára. A belső akkumulátort egy áramkorlátozós töltő tölti. Megj.: A felhasznált akkumulátornak rendelkeznie kell egy tűzállósági fokozattal, pl. HB osztály vagy jobb (UL 94 szerint). Csatlakozás a központi egységhez A kapcsolatot a központi egységhez árnyékolt kábelekkel kell kiépíteni. C/O Riasztás kontaktus: Az eszközök a riasztások és a szabotázsok jelzésére alahelyzetben zárt relé kontaktusokkal rendelkeznek. A riasztást kimenet egy sztatikus relé 12 V 1 A terhelhetőségű kontaktusa. A szabotázs kimenetet egy mikrokapcsoló adja, terhelhetősége max. 100 ma. A kimenetek aktiválása a következő okok miatt történik: Riasztási kimenet 1. Behatolás jelzése az Rx-en 2. Csatorna riasztás az Rx-en Szabotázs kimenet 1. A torony tetejének megnyitása Megj.: A nagy fokú kockázat miatt elengedhetetlen az érzékelő megfelelő időközönkénti működési tesztje. Ily módon a vezérlő egység képes lesz megkerülési kísérletek érzékelésére. 19 POLITEC s.r.l

20 Érzékeny tér Az érzékelő tér függ a Tx és az Rx távolságától, a beállított érzékenységtől és az antenna típusától. Az alábbi ábra szemlélteti az érzékeny tér átmérőjét a tornyok közötti távolság felénél a teljes hossz és az érzékenység függvényében. 12 Átmérő középen (m) 10 Maximális érzékenység Minimális érzékenység Távolság méterben Megj.: Ne felejtse el a "MANA" érzékenységének beállításánál, hogy a sugarak félszélességének beállítása kívánatos. Ha a küszöb magasabb, akkor alacsonyabb az érzékenység és fordítva. 20 POLITEC s.r.l

21 Holtterek A holtterek hossza az oszlopok közelében függ az oszlopokban lévő készülékek talajtól lévő távolságától, az Rx áramkörön beállított érzékenységtől. Az ajánlott magasság telepítésnél egy hagyományos típusnál mintegy 70 cm az antenna középpontjától a földig, közepes érzékenység beállítása mellett H antenna magassága a földtől (cm) Maximális érzékenység Minimális érzékenység Holtterek hossza méterben POLITEC s.r.l

22 Működési mód Adóegység: A fedél és a polikarbonát takaró eltávolítása után csatlakoztassa a hálózati transzformátort és a szabotázs áramkört. 1. Ellenőrizze a különböző kapcsolatokat: az áramköröket tápláló transzformátort, az akkumulátort, az elektronikus áramkörök és az adó üregrezonátorának tápegységét (lásd 9, oldalak). 2. A tápegységen nézze meg, hogy világít-e a LED a hálózati feszültség csatlakoztatásakor, valamint a három LED-et "V-teszt" jumper 1-2 pozícióba való áthelyezésével (l oldal). 3. Kapcsolja OFF állásba az adó üregrezonátorának kapcsolóját (lásd 14. oldal). 4. Ellenőrizze, hogy ON állásban van-e az egyik a négy "csatornaváltó" kapcsolóból (ugyanaz, mint Rx-en, lásd 9.oldal). 5. Helyezze el a jumpert a 2-3 pozícióba LED kimenetek és a VCC ellenőrzésére (lásd 10. oldal). 6. Helyezze vissza a két jumpert a nyugalmi helyzetbe. Vevőegység: A fedél és a polikarbonát takaró eltávolítása után csatlakoztassa a hálózati transzformátort és a szabotázs áramkört. 1. Ellenőrizze a különböző kapcsolatokat: az áramköröket tápláló transzformátort, az akkumulátort, az elektronikus áramkörök és az adó üregrezonátorának tápegységét (lásd 9, oldalak). 2. A tápegységen nézze meg, hogy világít-e a LED a hálózati feszültség csatlakoztatásakor, valamint a három LED-et "V-teszt" jumper 1-2 pozícióba való áthelyezésével (lásd oldal). 3. Kapcsolja OFF állásba a vevő üregrezonátorának kapcsolóját (lásd 14. oldal). 4. Ellenőrizze, hogy ON állásban van-e az egyik a négy "csatornaváltó" kapcsolóból (ugyanaz, mint Tx-en, lásd oldal). 5. Ellenőrizze a feszültségeket a vevőn, ON állásba téve az N.10 kapcsolót a "funkció választó"-n, és megjelenítve a kívánt feszültségértékeket (5, 9, 13,8 V) a DIP kiválasztásával (lásd oldal). 22 POLITEC s.r.l

23 Végezze el az első vizuális összehangolást az adó és vevő oszlopok között (Tx és Rx). Vízszintes tájolása: Lazítsa meg a csavarokat és forgassa el az oszlopot. Függőleges irányú: Lazítsa meg a parabola antenna rögzítő rendszerének csavarjait, és döntse azt. Ellenőrizze, hogy a vevő paneljén a "Riasztás" és a "Csatorna" LED világít-e. Ellenkező esetben folytassa elektronikus összehangolással, és győződjön meg a precíz beállításról. Elektronikus hangolás. 1. Kapcsolja ON állásba a "Funkció választó" DIP kapcsolósor 1,2 és 3 kapcsolóját, az összes többi OFF állásban legyen. Igazítsa vízszintesen és függőlegesen a vevő paraboláját úgy, hogy a beállítást jelző LED sornak minél több egysége világítson. Ha a jel túl erős vagy túl gyenge, állítson az "erősítés" potenciométeren úgy, hogy csak az első négy piros LED világítson. Folytassa a vevő parabolájának állítását. A maximális érték elérése után ezt tegye meg Tx-en is. 2. Jóság jel: Tegye OFF állásba "Funkció választó" DIP sor 1 és 2, valamint ON helyzetbe a 3,5 és 10 kapcsolóját, a feszültségmérőn megjelenik az erősítés értéke. Az optimális érték 4,5 és 6,5 volt között van. 3. AGC: A "Funkció választó" DIP sor 1 és 2 kapcsolója ON állásban legyen, az összes többi OFFban. Ellenőrizze, hogy kb. egy perc múlva 4 LED világít pirosan és 2 LED sárgán a beállítást segítő LED sorban. 4. Ellenőrizze, hogy a vevő paneljén a "Riasztás" és a "Csatorna" LED világít-e. Ellenkező esetben folytassa elektronikus összehangolást. Séta teszt az "érzékeny tér" ellenőrzésére 1. Forgassa az "Érzékenység" és a "Késleltetés" potenciométereket minimális állásba, és tekerje vissza 1/4-del. 2. Kapcsolja a "Funkció választó" 4. mikrokapcsolóját ON állásba az összes többit OFF-ban hagyva. Ezen működési módban a zümmer folyamatosan szól, amikor riasztás van (lásd oldal), míg szaggatottan, amikor az érzékeny tér határán vagyunk. 23 POLITEC s.r.l

24 3. Zavar jel hiányában állítsa a "séta teszt" potenciométert arra a pontra, ahol nem hallja a hangot. 4. Közelítve az érzékeny tér kúpjának központjához, azt a zümmer szaggatott hangja mutatja. 5. lásra és a vevő "Riasztás" LED-jének elalvására. Érzékenység. Az érzékenység potenciométerrel való beállítása (lásd oldal) befolyásolja a riasztási küszöbértéket, az "érzékeny területet" (lásd 17. o.) és a "holt teret" (lásd 18. o.). Megj.: A túl magas érzékenység okozhat téves riasztást, a túl alacsony pedig megakadályozhatja a behatolás jelzését. Tegye ON állásba a "Funkció választó" DIP sor 6 és 10 kapcsolóját, az összes többi OFF-ban legyen. Ily módon megjelenik a feszültségmérőn az érzékenység értéke. Ne feledje, hogy a kisebb értékek jelzik a magasabb érzékenységet: 0 V = maximális érzékenység 9 V = minimális érzékenység Példa: A rendszer ne adjon riasztásjelzést, ha egy bizonyos méretet meg nem haladó állat megy át. Ne feledje, hogy a magas érzékenység téves riasztásokat generál. Késleltetés. A késleltetés potenciométerrel történő beállítása (lásd oldalt) az átkelés sebességére van hatással. A késleltetés ellenőrzését csökkentett sebességű átkelési kísérletnél kell végezni. Ne feledje, hogy túl hosszú vagy rövid idő téves riasztást okozhat. 24 POLITEC s.r.l

25 Műszaki jellemzők Működési frekvencia "MW" Maximális hatótávolság kültéren Táplálás Áramfelvétel 24 GHz a "K" sávban 250 m 230 V AC hálózatról 13,8 V DC TX, RX: 200 ma Üzemi hőmérséklet C Modulációs csatornák "MW" Moduláció Érzékenység állítása Késleltetés állítása 4 kapcsolható On/Off Trimmer a panelen, folytonos Trimmer a panelen, folytonos Méret: Magasság: cm Szélesség: 25 cm Mélység: 20 cm Tömeg kg, típustól függően?????????????????????????????????? Kimenet Riasztási és szabotázs relé. 25 POLITEC s.r.l

26 26 POLITEC s.r.l

27 27 POLITEC s.r.l

28 POLITEC s.r.l. Via Adda 66/ Bellusco (Mi) Italia Tel (0) r.a. Fax + 39.(0) E mail: R POLITEC s.r.l

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S Sorozat Duplasugár

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S Sorozat Duplasugár Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv S Sorozat Duplasugár 2 3 Tartalomjegyzék Főbb komponensek listája 5. oldal Üzembe helyezési javaslatok 6. oldal A tartókonzol felszerelése 7. oldal Telepítési példák

Részletesebben

Infrasorompó nagy hatótávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv.

Infrasorompó nagy hatótávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv. Infrasorompó nagy hatótávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv. Tartalomjegyzék Telepítési ajánlások oldal: 3 Főbb egységek listája oldal: 4 Beállítás oldal: 5 Függőleges beállítás oldal:

Részletesebben

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános

Részletesebben

G4000 4001/ G6000-6001

G4000 4001/ G6000-6001 KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft. 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel. : 433-16 - 66 Fax: 262-28 - 08 www.kling.hu magyarországi képviselet G4000 4001/ G6000-6001 ipari gyorsmőködéső karos sorompó

Részletesebben

ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához

ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához FIGYELEM! A készülék telepítését és rendszeres karbantartását szakemberrel végeztesse. Figyelmesen olvassa el a kézikönyvet a telepítést megelőzően.

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése 1 Figyelem! A helytelen szerelés ill. üzemeltetés komoly baleseteket és károkat okozhat! A helyes szerelés ill. üzemeltetés érdekében feltétlenül be kell tartani az

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó Szerelési és karbantartási utasítása Verzió: 2009-10-01 Fordította: Dvorák László Dátum: 2007 október - 2-1. TECHNIKAI JELLEMZŐK Opciós tételek az alap összeállításhoz

Részletesebben

Q52 vezérlo elektronika

Q52 vezérlo elektronika Q52 1. oldal, összesen: 1 Q52 vezérlo elektronika Üzembe helyezési és használati kézikönyv A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.

Részletesebben

WIN 230 T3 230Vac-s ablakmozgató-motor csoportvezérlés füstelvezetésre és szellőztetésre

WIN 230 T3 230Vac-s ablakmozgató-motor csoportvezérlés füstelvezetésre és szellőztetésre WIN230 T3 1 WIN 230 T3 230Vac-s ablakmozgató-motor csoportvezérlés füstelvezetésre és szellőztetésre Gyártó és forgalmazó: OVERGATE Kft. Budapest, XIII., Rokolya u. 1-13 Tel: (1) 320-3826 Fax: (1) 349-1107

Részletesebben

7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER

7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER 1.oldal 7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER Telepítői leírás 2.oldal Figyelem! Ha több rádiós eszközt akar működtetni ugyanabban a helységben, kérjük, legalább 3 méternél nagyobb távolságban helyezze el azokat

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 05/2010 Dátum: 2010 november Rev: 2010.07.19 alapján Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett 1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

: A riasztásvezérlő áramkör nem aktiválódik, amíg 5 vagy 120 másodperces mozgásmentes időtartam be nem következik a védett területen.

: A riasztásvezérlő áramkör nem aktiválódik, amíg 5 vagy 120 másodperces mozgásmentes időtartam be nem következik a védett területen. JELLEMZŐK Alacsony áramfelvétel Telepkímélő áramkör Széles tápfeszültség tartomány Hátsó tartódoboz a vezetéknélküli adónak Korlátozott érzékelési tartomány kijelölése Méret felmérési funkció Erős zavaró

Részletesebben

BK 1200/1800/2200 BKE 1200/1800/2200

BK 1200/1800/2200 BKE 1200/1800/2200 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu e-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet BK 1200/1800/2200 BKE 1200/1800/2200 rev. 0.5 11/98 automatikus rendszer ipari

Részletesebben

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László 44_globe -

Részletesebben

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA Változat: 04/2002 Dátum: Összeállította: 2002 március Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - ÁLTALÁNOS

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Háromfázisú feszültségrelé K8AB-PW Ideális választás háromfázisú tápellátások figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. 3 vagy 4 vezetékes tápellátások túlfeszültségének és feszültségesésének

Részletesebben

SOROMPÓ. Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal. Használati útmutató és alkatrészlista

SOROMPÓ. Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal. Használati útmutató és alkatrészlista Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal SOROMPÓ Használati útmutató és alkatrészlista Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 2. oldal VE.650 sorompó 1. Általános jellemzők A VE.500 sorompó

Részletesebben

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 09/2013 Dátum: 2013 szeptember Készítette: Kovács Attila -2- -3- - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 KIT-ASTER-Q36 új 1. oldal, összesen: 24 KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 Q36A vezérléssel Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1. Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI

Részletesebben

1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet DBC03-DBC04

1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet DBC03-DBC04 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet 001DBC 01 - VEZETÉKNÉLKÜLI FOTOCELLA CSALÁD A vásárolt terméket csak megfelelő

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

TELEPÍTÉSI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TELEPÍTÉSI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TECHNIKAI ADATOK Falra szerelve Lefedettség 12m, 7.5 Mikrohullámú frekvencia 24.125 GHz Jelfeldolgozás DSP ( Digital Signal Processing ) Érzékelési távolság 0.30-12m

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató KS4F Tolókapu szett 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található

Részletesebben

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás 1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL170 N Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás - A vezérlés 24V-os

Részletesebben

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz A ábra A retesz átkapcsolása 57039.25/30/35 1) Csavarja ki teljesen a csavarokat 2) Húzza le és fordítsa el a reteszt 180 ºC-kal, majd helyezze

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves

Részletesebben

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com - www.v2home.com IL n. 353 Kiadás dátuma 2011/06/20 City 11 ANALÓG

Részletesebben

Megj: az FC410MIO közvetlenül nem használható hálózati feszültségek kapcsolására.

Megj: az FC410MIO közvetlenül nem használható hálózati feszültségek kapcsolására. TECHNIKAI ADATOK Típusazonosító szám: 194 Rendszer kompatibilitás: csak az FC tűzjelző központokkal használható Környezet: beltéri használatra Működési hőmérséklet: -25 - +70Cº Tárolási hőmérséklet: -40

Részletesebben

Forgalmazza: KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft.

Forgalmazza: KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft. KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu ZA5 Magyarországi Képviselet nyomatékszabályzós, egymotoros vezérlıpanel

Részletesebben

DIGITAL LUX 10.. 15.. 20

DIGITAL LUX 10.. 15.. 20 10.. 15.. 20 10 1,2 MÉTER 2 + 2 EGYENES INCROCIAT és 4 + 4 KERESZT SUGÁR 15 1,6 MÉTER 3 + 3 EGYENES és 7 + 7 KERESZT SUGÁR 20 2,0 MÉTER 4 + 4 EGYENES és 10 + 10 KERESZT SUGÁR OPTIKAI TÖBB-SUGARAS INFRASOROMPÓ

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

1. Teljesítmény 2. Kimeneti feszültség 3. Felépítés 4. Buszvezeték-csatlakozók 060: 60 W. Csatlakozós érintkezőtípus. (Lásd az 1. megjegyzést.

1. Teljesítmény 2. Kimeneti feszültség 3. Felépítés 4. Buszvezeték-csatlakozók 060: 60 W. Csatlakozós érintkezőtípus. (Lásd az 1. megjegyzést. Kapcsolóüzemű tápegység S8TS Moduláris, DIN-sínre szerelhető, kapcsolóüzemű tápegység 60 és 240 W közötti teljesítmény egyetlen tápegységtípussal (24 V-os típusok). A könnyen összeépíthető, különböző feszültségű

Részletesebben

ZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz

ZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be és helyezheti üzembe a készülék

Részletesebben

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

VLP-sorozatú lineáris labortápegység Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405

Részletesebben

DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók

DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók DOC N : DT1361-1393-62 DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók Felhasználói leírás DT1361, DT1362, DT1363, DT1364, DT1371, DT1372, DT1373, DT1381, DT1382, DT1384, DT1393 típusokhoz Gyártó:

Részletesebben

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...5 1.1. Rendeltetése... 5 1.2. Célcsoport... 5 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 5 2. Biztonsági útmutató...6

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK - A vezérlıegység áramellátását (a külsı biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 - es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

Használati útmutató. Hordozható 7" TFT LCD SZÍNES TV KÉSZÜLÉK

Használati útmutató. Hordozható 7 TFT LCD SZÍNES TV KÉSZÜLÉK Használati útmutató Hordozható 7" TFT LCD SZÍNES TV KÉSZÜLÉK Köszönjük, hogy termékünket választotta. MODELL SZ.: A készülék csatlakoztatását, üzemeltetését vagy beállítását DFT-710 megelőzően a megfelelő

Részletesebben

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával.

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával. UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ UNIK2E 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ FIGYELEM!! Telepítés elott olvassa el ezt a kézikönyvet, mely a termék szerves részét képezi. N.B. - A Prastel nem vállal

Részletesebben

KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett

KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett 1 KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett Telepítési leírás Csak telepítőknek Figyelem! A vezérlésben az energiatakarékos mód gyárilag be van kapcsolva! Amennyiben külső rádióvevőt vagy egyéb eszközt

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GZD01 Bevezetés Mivel a metán gáz könnyebb a levegőnél, ezért a szoba felső részén gyűlik össze, így a készüléket célszerű a 2. ábrán látható helyere telepíteni. A folyékony autógáz

Részletesebben

GLR-8 C Hidroglóbusz vezérlő berendezés

GLR-8 C Hidroglóbusz vezérlő berendezés Nyomás és vízszintérzékelők, távadók, szabályzók, elektronikák Telephely: 1047 Budapest, Fóti út 56. Tel/Fax: (1) 233-21-67 Honlap: www.erzekelo.hu E-mail: erzekelo@upcmail.hu GLR-8 C Hidroglóbusz vezérlő

Részletesebben

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Rádiófrekvenciás azonosító rendszer mikrohullámú kommunikációhoz 600 Kb/s sebességen 5 méterig Mikrohullámú kommunikáció 5 méterig a 2450 MHz-es sávban

Részletesebben

PAS A infravörös mozgás-, és jelenlét érzékelő

PAS A infravörös mozgás-, és jelenlét érzékelő PAS A infravörös mozgás-, és jelenlét érzékelő Készülék leírás és szerelési útmutató Verzió: 01/2007 Dátum: 2007 november Fordította: Dvorák László - 2 - Tápfeszültség Áramfelvétel N.C. kimenet Üzemi hőfoktartomány

Részletesebben

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. KIT-MOVER5 Q36 új 1. oldal, összesen: 1 MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. A leírás fontossági és bonyolultsági

Részletesebben

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen. FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére Szerzők: Optin Team hwdev@optin.hu Ellenőrizte: Dr. Kovács ZOLTÁN 2014. március 26. Dokumentum verziószáma: 1.1.488 ON.GUARD felhasználók részére

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz

Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz Hordozható programozó egység = LCD ÖSSZETEVOK A A GOMB = BELÉPÉS A FOMENÜBE B B GOMB = BELÉPÉS AZ ALMENÜBE C C GOMB = NYUGTÁZÁS (IGEN) / NÖVELÉS D D GOMB = TAGADÁS

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

RF-973 Kétirányú, 4+4 csatornás, nagy hatótávolságú átjelző rádió HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RF-973 Kétirányú, 4+4 csatornás, nagy hatótávolságú átjelző rádió HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RF-973 Kétirányú, 4+4 csatornás, nagy hatótávolságú átjelző HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az RF-973-as az egyirányú 4 csatornás RF-970 (adó) RF-971 (vevő) átjelző páros újabb, kétirányú átjelzést lehetővé tevő,

Részletesebben

KIT-TECNO4 1. oldal, összesen: 1 KIT-TECNO. Kapumozgató szett kétszárnyas kapukhoz. Üzembe helyezési és használati utasítás

KIT-TECNO4 1. oldal, összesen: 1 KIT-TECNO. Kapumozgató szett kétszárnyas kapukhoz. Üzembe helyezési és használati utasítás KIT-TECNO4 1. oldal, összesen: 1 EUROMATIC KIT-TECNO Kapumozgató szett kétszárnyas kapukhoz A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.

Részletesebben

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére Szerzők: Optin Team hwdev@optin.hu Ellenőrizte: KOVÁCS Tamás 19. Dokumentum verziószáma: HU-1.1.1057 ON.GUARD felhasználók részére 1 Tartalomjegyzék

Részletesebben

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A 72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A Vezetõképes folyadékok szintfelügyelete Pozitív biztonsági logika töltés és ürítés vezérléséhez Beállított szint vagy tartomány figyelhetõ Érzékenység állítható

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4200 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 MŰSZER AUTOMATIKA KFT H-2040 Budaörs, Komáromi u 22 Pf 296 Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u10 Pf56Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 wwwmuszerautomatikahu

Részletesebben

Lossnay Modellek: Telepítési útmutató LGH-15RVX-E LGH-25RVX-E LGH-35RVX-E LGH-50RVX-E LGH-65RVX-E LGH-80RVX-E LGH-100RVX-E LGH-150RVX-E LGH-200RVX-E

Lossnay Modellek: Telepítési útmutató LGH-15RVX-E LGH-25RVX-E LGH-35RVX-E LGH-50RVX-E LGH-65RVX-E LGH-80RVX-E LGH-100RVX-E LGH-150RVX-E LGH-200RVX-E HK Modellek: LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE Telepítési útmutató energiatakarékos hővisszanyerős szellőztető MODELLEK: LGHRVXE, LGHRVXE, LGHRVXE LGHRVXE, LGHRVXE,

Részletesebben

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) 3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ Kezelési útmutató XM-ZR602 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) Fõbb jellemzõk 110 W legnagyobb teljesítmény csatornánként (4 Ω-on). Ez a készülék mono erősítőként

Részletesebben

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás SPRINT ajtónyitó automata Szerelési utasítás Változat: 02/2004 Dátum: 2004 március Összeállította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A szerelési utasítás csak szakképzett személyek

Részletesebben

NAPELEMES AKKUMULÁTOR TÖLTŐ

NAPELEMES AKKUMULÁTOR TÖLTŐ NAPELEMES AKKUMULÁTOR TÖLTŐ NAPSUGÁRZÁS NAPELEM TÖLTÉS VEZÉRLŐ AKKUMULÁTOR Szerelési útmutató Encase Kft. info@encase.hu 06-30-39 45 456 www.zöldleszek.hu Biztonsági előírások Amennyiben a DC feszültség

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EU6240T http://hu.yourpdfguides.com/dref/635399

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EU6240T http://hu.yourpdfguides.com/dref/635399 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EU6240T. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

Pico Power 3. www.picopower.hu. www.picopower.hu

Pico Power 3. www.picopower.hu. www.picopower.hu Pico Power 3 A Pico Power3 táppanel a Pico Power 2 továbbfejlesztett verziója. A változás: csak egy segédfeszültséggel rendelkezik, de az kapcsolóüzemű, 2A terhelhetőségű, és változtatható kimeneti feszültségű:

Részletesebben

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv

KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 1. oldal KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 2. oldal Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca terméket választotta. A

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3

Részletesebben

MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés

MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.) Biztonsági előírások: FIGYELMEZTETÉS: Bármely felszerelést, javítást bízzon szakemberre. Mindíg kövesse a telepítési útmutatóban foglaltakat

Részletesebben

M210E M220E M221E M201E

M210E M220E M221E M201E M210E Egybemenetű monitor modul M220E Kétbemenetű monitor modul M221E Kétbemenetű monitor és egy relés modul M201E Vezérlő modul egy felügyelt kimenettel vagy relével A System Sensor 200 sorozatú moduljai

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ NAPELEMES AKKUMULÁTORTÖLTŐ KÉSZLETHEZ 5W, 10W, 20W, 30W, 45W Olvassa el végig mielőtt hozzákezd a szereléshez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A Nap tiszta és

Részletesebben

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az

Részletesebben

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!

Részletesebben

2,4 GHz-es vezeték nélküli audió/videó-közvetítőrendszer

2,4 GHz-es vezeték nélküli audió/videó-közvetítőrendszer 00040972 Hama 2,4 GHz-es vezeték nélküli audió/videó-közvetítőrendszer Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk Önnek, hogy megvásárolta a Hama 2,4 GHz-es rádiófrekvenciás, vezeték nélküli audió/videó-közvetítőrendszert.

Részletesebben

V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer

V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer A vásárolt terméket csak megfelelı

Részletesebben

003ZF1. nyomatékszabályzós, kétmotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

003ZF1. nyomatékszabályzós, kétmotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet S63 319S63 rev.0.1 03/2001 003ZF1 nyomatékszabályzós, kétmotoros vezérlőpanel

Részletesebben

CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz

CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz CARDIN PRG811-1. oldal, összesen: 8 - CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz MUSZAKI ADATOK Energiaellátás Vac 220/230 Frekvencia Hz 50/60 Rákötheto

Részletesebben

MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás

MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás A mozgató motorok tökéletes működéséhez a kapuszárnyaknak a következő feltételeket kell teljesíteniük : Erős, stabil felépítés,

Részletesebben

SZÉN-MONOXID ÉRZÉKELŐ

SZÉN-MONOXID ÉRZÉKELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CD310 Bevezetés Mivel a szén-monoxid gáz könnyebb a levegőnél, ezért a szoba felső részén gyűlik össze, így a készüléket célszerű a mennyezetre telepíteni. A folyékony autógáz (LPG)

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz V2 CITY9 Analóg vezérlegység H gördül kapukhoz TARTALOMJEGYZÉK FONTOS MEGJEGYZÉSEK...3 MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT...3 A VEZÉRLEGYSÉG LEÍRÁSA...3 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS TÁBLÁZATA...5 MOTORER ÉS MKÖDÉSI

Részletesebben

Használati útmutató LÍTIUM akkumulátor töltőhöz

Használati útmutató LÍTIUM akkumulátor töltőhöz Használati útmutató LÍTIUM akkumulátor töltőhöz Használat előtt gondosan olvassa el, tanulmányozza át a dokumentumot! Az akkumulátortöltő paraméterei, jellemzői: hálózati (AC) feszültség: 220 240 VAC kimeneti

Részletesebben

BESZERELÉSI ÉS BEKÖTÉSI KÉZIKÖNYV

BESZERELÉSI ÉS BEKÖTÉSI KÉZIKÖNYV BESZERELÉSI ÉS BEKÖTÉSI KÉZIKÖNYV 1. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A szimbólumok jelentése Ez a kézikönyv szimbólumokkal és ikonokkal jelzi a beszerelési eljárás során felmerülő biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I. BEVEZETÉS A stabil és megbízható multiméter 3 ½ számjegyes, könnyen olvasható LCD kijelzővel rendelkezik. A mérőműszerrel elvégezhető mérések: AC és

Részletesebben

TC3XY NT/MT Beléptető rendszer 1.0 verzió Telepítési Útmutató 2005 08 27

TC3XY NT/MT Beléptető rendszer 1.0 verzió Telepítési Útmutató 2005 08 27 1 oldal TC3XY NT/MT Beléptető rendszer 1.0 verzió Telepítési Útmutató 2005 08 27 2 oldal Tartalom I. BEVEZETÉS...4 I.1. A TC3XY VEZÉRLŐ...4 I.2. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÖSSZEFOGLALÓ...4 I.3. ELEKTRONIKUS

Részletesebben