Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ"

Átírás

1 Kezelési útmutató A Eredeti V. kiadás RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ 2 = RV = V, 50/60 Hz, egyfázisú 3 = RV5 904 = 100/200 V, 50/60 Hz, egyfázisú 4 = RV8 905 = / V, 50/60 Hz, háromfázisú 5 = RV = /120 V 50/60 Hz, egyfázisú 965 = NEMA motor nélküli 970 = ISO motor nélküli

2 Megfelelőségi nyilatkozat Mi, Edwards Limited, Crawley Business Quarter, Manor Royal, Crawley, West Sussex, RH10 9LW, UK gyártóként és az EU-ban a műszaki dokumentáció elkészítéséért felelős személyként teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a következő termék vagy termékek RV forgólapátos vákuumszivattyúk: A65X YY ZZZ Szivattyútípus Változat Motor leírása X YY ZZZ 2 = RV = V, 50/60Hz, egyfázisú 3 = RV5 904 = 100/200V, 50/60Hz, egyfázisú 4 = RV8 905 = / V, 50/60Hz, háromfázisú 5 = RV = /120, 50/60Hz, egyfázisú melyekre a jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következő szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak: EN1012-2:1996, A1: 2009 Kompresszorok és vákuumszivattyúk. Biztonsági követelmények. Vákuumszivattyúk EN : 2010* Mérési, vezérlési és laboratóriumi célra használt elektromos berendezések biztonsági követelményei, Általános követelmények EN : 2010 Villamos forgógépek. Névleges és üzemi jellemzők C22.2 No77: 1995# Beépített túlhevülés-védelemmel rendelkező motorok C22.2 No100: 2004# Motorok és generátorok C : 2004 Villamos mérő-, szabályozó- és laboratóriumi készülékek biztonsági előírásai 1. rész: Általános követelmények UL61010A: 2002 Villamos mérő-, szabályozó- és laboratóriumi készülékek biztonsági előírásai 1. rész: Általános követelmények UL1004: 1994 Villamos motorok EN50581: 2012 Elektromos és elektronikus termékek értékelésének műszaki dokumentációja a veszélyes anyagok korlátozása érdekében * csak egyfázisú szivattyúk A szivattyúk megfelelnek az EN szabványnak, amennyiben a hozzájuk mellékelt kézikönyv alapján telepítik őket. # csak egyfázisú szivattyúk Canadian Standards Authority and Underwriters Laboratory. valamint teljesítik a következők minden releváns feltételét: 2006/42/EK 2006/95/EK 2004/108/EK 2011/65/EU** Gépbiztonsági direktíva Kisfeszültségű direktíva Elektromágneses megfelelőségi (EMC) direktíva Az egyes veszélyes anyagok korlátozásával kapcsolatos (RoHS) direktíva * * azaz a termék(ek) homogén anyagokban legfeljebb 0,1 %-os tömegarányban tartalmaz(nak) hat vegyértékű krómot, ólmot, higanyt, polibrómozott bifenilt és polibrómozott difenil-étert, illetve legfeljebb 0,01 %-os tömegarányban kadmiumot (a direktíva által engedélyezett felmentéseket figyelembe véve). Az RoHS direktíva ipari vákuum-berendezésekre 2019 júliusáig (műszerek esetén 2017 júliusáig) jogilag nem alkalmazható. Megjegyzés: Ez a nyilatkozat minden olyan termékre vonatkozik, amelynek a sorozatszáma ezen nyilatkozat aláírását követően került kiadásra. Peter Meares GV műszaki támogatási igazgató augusztus 22, Burgess Hill Dátum és hely A terméket az ISO9001:2008 szerinti minőségbiztosítási rendszer alkalmazásával gyártották P G kiadás Dokumentumsablon: 02B01010 Attachment 4 Iss. 1

3 LIOX/10/13 Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Bevezetés A dokumentum hatálya és definíciók ATEX direktíva előírásai Ismertetés Teljesítmény-üzemmódok és kezelőszervek Üzemmód-választó Gázballaszt-szabályozás Felépítés Műszaki adatok Üzemi és tárolási körülmények Teljesítmény Általános Teljesítményjellemzők Mechanikai adatok Zaj- és rezgésadatok Kenési adatok Elektromos adatok: egyfázisú szivattyúk Elektromos adatok: háromfázisú szivattyúk Üzembe helyezés Biztonság Rendszertervezési szempontok Kicsomagolás és szemrevételezés A szivattyú helyére szállítása A szivattyú feltöltése olajjal A motor felszerelése (csak motor nélküli szivattyúknál) Elektromos üzembe helyezés: egyfázisú szivattyúk A motor ellenőrzése és konfigurálása A szivattyú csatlakoztatása a villamos betápláláshoz Forgásirány ellenőrzése Elektromos üzembe helyezés: háromfázisú szivattyúk A motor ellenőrzése és konfigurálása A szivattyú csatlakoztatása a helyi villamos betápláláshoz Forgásirány ellenőrzése Ki- és bemeneti csatlakozások A rendszer szivárgásellenőrzése Üzemeltetés Az ATEX direktíva előírásai Bevezetés Gyúlékony/piroforos anyagok Gázos átöblítések A szivattyú kezelőszerveinek használata Bevezetés Üzemmód-választó Gázballaszt-szabályozás Indítási eljárás Magas végvákuum elérése Lecsapódni képes gőzök szivattyúzása Az olaj szennyeződés-mentesítése Felügyelet nélküli üzem Leállítás...32 Tartalomjegyzék Edwards Limited Minden jog fenntartva. i. Oldal

4 Tartalomjegyzék 5. Karbantartás Biztonsági tudnivalók Karbantartási terv Olajszint ellenőrzése Az olaj cseréje A szívószűrő ellenőrzése és tisztítása A gázballaszt-szabályozó ellenőrzése és tisztítása Az olajszint-kémlelő üveg tisztítása A motor ventilátor-burkolatának és tokjának tisztítása A szivattyú tisztítása és nagyjavítása Új lapátok beszerelése A motor állapotának ellenőrzése Hibakeresés Bevezetés A szivattyú nem indul el A szivattyú nem éri el a névleges teljesítményt (nem biztosít végvákuumot) A szivattyú zajos A szivattyú felületi hőmérséklete 100 C felett van A vákuum a szivattyú kikapcsolása után nem maradt fenn teljesen A szivattyúzási sebesség gyenge Külső olajszivárgás lépett fel Tárolás és hulladékkezelés Tárolás Hulladékkezelés Szerviz és cserealkatrészek Bevezetés Szerviz Cserealkatrészek Tartozékok Bevezetés Szívóági nedvességcsapda Szívóági porszűrő Szívóági nedvszívó Szívóági vegyszercsapda Nyomóági folyadékcsapda Nyomóági páraszűrő Gázballaszt-adapter Gravitációs olajleeresztő készlet Olajleeresztő toldat Kipufogócsonk-készlet Rezgéscsillapítók Gázballaszt-mágnesszelep Mágneses csővezeték-szelep PFPE-re előkészített forgólapátos szivattyúk Összefoglalás Üzembe helyezés Üzemeltetés Karbantartás Motor nélküli forgólapátos szivattyúk Ismertetés A motor felszerelése a szivattyúra...51 A berendezés visszaküldéséhez töltse ki a kézikönyv végén található HS űrlapot. ii. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

5 Ábrajegyzék Ábra Oldal 1. A forgólapátos szivattyú Teljesítményjellemzők Nagyvákuum üzemmódban (a szivattyúzási sebesség és a szívónyomás összefüggése) Méretek (mm) A motor feszültségének beállítása: egyfázisú szivattyúk Háromfázisú elektromos csatlakozások: V Háromfázisú elektromos csatlakozások: V Szívószűrő-egység Gázballaszt-szabályozó egység Kémlelőüveg-egység Tartozékok A motor felszerelése motor nélküli szivattyúra...52 Tartalomjegyzék Táblázatok Táblázat Oldal 1. Üzemi és tárolási körülmények Általános teljesítményadatok Teljesítményadatok: Nagyvákuum üzemmód Teljesítményadatok: Nagy térfogatáram üzemmód Teljesítményjellemzők Mechanikai adatok Zaj- és rezgésadatok Kenési adatok Elektromos adatok (-903 vagy -906 cikkszámú egyfázisú szivattyúk) Elektromos adatok (-904 cikkszámú egyfázisú szivattyúk) Elektromos adatok (-905 cikkszámú háromfázisú szivattyúk) Karbantartási terv Tartalék alkatrészek és karbantartókészletek Tartozékok cikkszámai...45 Társpublikációk Kiadvány címe A vákuumszivattyú és a szivattyúrendszer biztonsága Kiadvány száma P Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések A Fomblin az Ausimont SpA. bejegyzett védjegye. Edwards Limited Minden jog fenntartva. iii. Oldal

6 Ez az oldal szándékosan maradt üresen. iv. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

7 1. Bevezetés 1.1. A dokumentum hatálya és definíciók A kézikönyv az Edwards RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúkhoz biztosít telepítési, kezelési és karbantartási útmutatást. A szivattyút a jelen kézikönyvben megadott módon kell használni. Bevezetés A szivattyú telepítése és használata előtt olvassa át a jelen kézikönyvet. A lényeges biztonsági információkat a VIGYÁZAT és a FIGYELEM címszavak emelik ki. Ezeket az információkat mindenképpen figyelembe kell vennie. A VIGYÁZAT és FIGYELEM a következőket jelentik: VIGYÁZAT A Vigyázat szó azon részeket emeli ki, amelyek figyelmen kívül hagyása súlyos, akár halálos személyi sérüléshez vezethet. FIGYELEM A Figyelem szó azon részeket emeli ki, amelyek figyelmen kívül hagyása károsodáshoz vezethet a berendezésben, a kapcsolódó berendezésben és a folyamatban. A jelen kézikönyvben használatos mértékegységek az SI nemzetközi mértékegység-rendszer előírásait követik. Az IEC1010 ajánlásainak megfelelően a szivattyún az alábbi figyelmeztető címkék olvashatók: Vigyázat olvassa el a kapott dokumentációt. Vigyázat elektromos áramütés veszélye. Vigyázat forró felületek. Edwards Limited Minden jog fenntartva. 1. Oldal

8 Bevezetés 1.2. ATEX direktíva előírásai A jelen berendezés megfelel a II. csoport 3. kategóriájú berendezésekre vonatkozó előírásoknak az Európai Parlament és Tanács 94/9/EK számú, március 23-án kelt direktívája (a tagállamok potenciálisan robbanásveszélyes zónában működő berendezésekre és védőrendszerekre vonatkozó szabályozásainak közelítése) szerint. (Az ATEX direktíva). Az ATEX 3. kategória a berendezésen belüli esetleges gyújtóforrásokra vonatkozik. Az ATEX kategória nem vonatkozik a berendezés külső oldalán levő esetleges gyújtóforrásokra, mert a berendezést nem olyan környezetre tervezték, ahol esetleges külső robbanásveszélyes környezet áll fenn. Normál működésben a szivattyú nem tartalmaz potenciális gyújtóforrást, a Direktíva szerinti előre jósolható, ritkán előforduló hibák esetén azonban jelen lehetnek potenciális gyújtóforrások. Ennek megfelelően attól, hogy a szivattyút gyúlékony anyagok és keverékek továbbítására tervezték, az üzemeltetési eljárásnak még biztosítania kell, hogy a normál, ésszerűen előre látható körülmények között az anyagok, keverékek semmiképpen se legyenek a robbanási határértéken belül. A 3. kategóriájú berendezés alkalmas a begyulladás elkerülésére azon ritka működési hibák esetén, amikor a gyújtási határértéken belül eső éghető anyag vagy keverék halad keresztül a szivattyún. Ha a berendezésen belül éghető vagy piroforos anyagok vannak jelen, akkor: tilos levegőt engedni a berendezésbe, biztosítani kell, hogy a rendszer teljesen szivárgásmentes legyen. További információért lépjen kapcsolatba az Edwards céggel (lásd a kézikönyv végén található, Címek oldalt). 2. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

9 1. Ábra A forgólapátos szivattyú Bevezetés 1. Elektromos bemeneti csatlakozó 2. Feszültségjelző 3. Emelőfogantyú * 4. NW25 szívócsonk 5. Gázballaszt-szabályozás 6. Olajbetöltő dugó 7. NW25 nyomócsonk 8. Olajszint-kémlelő üveg 9. Olajleeresztő dugó 10. Gumibakok (4 db) 11. Üzemmód-választó 12. Főkapcsoló 13. Motor ventilátor-burkolata 14. Helyes forgási irány * Csak az RV3 és RV5 szivattyúknál; az RV8 és RV12 szivattyúkon emelőkonzol található. Megjegyzés: A képen az egyfázisú RV3/RV5 szivattyú látható. Csak az egyfázisú szivattyúknál. Edwards Limited Minden jog fenntartva. 3. Oldal

10 Bevezetés 1.3. Ismertetés Az Edwards RV forgólapátos szivattyút az 1. ábra mutatja. Az 1. ábra számai megfelelnek a következő leírásokban zárójelben látható elemszámoknak. A forgólapátos szivattyúk kéfokozatú, olajtömítésű, csúszólapátos vákuumszivattyúk. A szivattyú NW25 szívó- (4) és nyomócsonkkal (7), gázballaszt-szabályozóval (5), valamint üzemmód-választóval (11) rendelkezik. A szivattyú kikapcsolt állapotában a szívószelep zárja a szívóágat, és megakadályozza, hogy a vákuumrendszerbe levegő és olaj szívódjon vissza. Az RV3 és RV5 szivattyúk betolható emelőfogantyúval (3) rendelkeznek. Az RV8 és RV12 szivattyúkon megfelelő emelőberendezéssel megfogható emelőkonzol található. Az olajszivattyú nyomás alatt álló olajat szállít a forgólapátos szivattyú vákuumszivattyúzó mechanizmusához. Az olajdobozban levő olaj szintjét és állapotát a kémlelőüvegen (8) keresztül lehet megállapítani. Az olajdoboz két olajbetöltő (6) és egy olajleeresztő (9) dugóval rendelkezik. A szivattyúmechanizmust rugalmas tengelykapcsolón keresztül közvetlenül hajtja az egy- vagy háromfázisú villanymotor. A motor minden oldalról tokozott. A hűtésről a levegőt a hűtőbordák mentén mozgó hűtőventilátor gondoskodik. A szivattyúkat a motor tengelykapcsolójára szerelt kiegészítő ventilátor hűti. Az egyfázisú motorokat főkapcsolóval (12) és túlhevülés-védelemmel szerelik. Ha a motor túl forró, akkor a túlhevülés-védelem lekapcsolja a szivattyút. A túlhevülés-védelem nullázása automatikus: a motor lehűlése után (ha nem épített be kézi nullázást igénylő külön berendezést; lásd fejezet és fejezet), a motor újraindul végétől kezdve a forgólapátos szivattyúkba továbbfejlesztett motorokat szerelnek be. Ezeknek a motoroknak az előnye, hogy alumínium kapcsolódobozzal és kívülről hozzáférhető feszültségváltó kapcsolóval rendelkeznek. Ezeknek a motoroknak a bevezetésével a motorok az eddigi négy helyett kettő feszültség-frekvencia kombinációt használnak. Valamennyi motor cserélhető, ez azonban nincs hatással a szivattyú teljesítményére. A szivattyú gumibakokon (10) nyugvó alaplemezen áll. A megfelelő rezgésszigetelők és egyéb tartozékok adatai a 7. fejezetben olvashatók. A 8. fejezetben a PFPE-előkészített szivattyúkról tudhat meg további információkat Teljesítmény-üzemmódok és kezelőszervek A szivattyú két vezérlővel rendelkezik: az üzemmód-választóval (11) és a gázballaszt-vezérlővel (5). A kezelőszervek összesen hat különféle kombinációja sokféle alkalmazási területhez ideálisan illeszthetővé teszi a szivattyút Üzemmód-választó Az üzemmód-választó két pozícióba állítható. Kiválasztásukhoz lásd: 4.2. fejezet. A kézikönyv hátralevő részében az alábbi egyezményes terminológiát követjük: A Nagyvákuum üzemmódot a szimbólum jelzi. A Nagy térfogatáram üzemmódot a szimbólum jelzi. A (Nagyvákuum) üzemmódba kapcsolt üzemmód-választó esetén a nyomás alatti olaj csak az alacsony vákuumos fokozatban adagolódik. A szivattyú ebben az üzemmódban a legjobb elérhető végvákuumot adja. A (Nagy térfogatáram) üzemmódba kapcsolt üzemmód-választó esetén a nyomás alatti olaj az alacsony és a magas vákuumos fokozatban is adagolódik. A szivattyú ebben az üzemmódban nagy szívónyomást képes hosszú ideig fenntartani. 4. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

11 Gázballaszt-szabályozás Nagy gőztartalmú közeg szállításánál a szivattyúba gázballasztot kell juttatni, hogy a szivattyúzott gázok által szállított gőz ne csapódhasson ki. A levegő a gázballaszt-szelepen keresztül juttatható az alacsony vákuumú fokozatba. Alternatív módszerként inert gáz, pl. nitrogén juttatható a rendszerbe egy megfelelő külső szelepen keresztül. A gázballaszt-szabályozó háromállású: Bevezetés Zárt ( 0 pozíció) Kis áramlású ( I pozíció) Nagy áramlású ( II pozíció) 1.5. Felépítés A szivattyútengelyek és a forgórészek kiváló minőségű öntöttvasból készülnek. A szivattyútest és az olajdoboz öntött alumíniumból készült. A szivattyú szivattyúzott gázoknak kitett valamennyi felülete réztől, cinktől és kadmiumtól mentes. A szerkezeti anyagok között szerepel fluorokarbon-elasztomer, nitril, szilikon, több, vegyileg ellenálló polimer, nikkel és rozsdamentes acél is. Edwards Limited Minden jog fenntartva. 5. Oldal

12 Ez az oldal szándékosan maradt üresen. 6. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

13 2. Műszaki adatok Megjegyzés: Az EN és CSA szabvány szerint a szivattyút beltéren kell telepíteni és használni, az 1. táblázatban megadott üzemi körülmények mellett Üzemi és tárolási körülmények 1. táblázat Üzemi és tárolási körülmények Paraméter Referenciaérték Környezeti hőmérséklet-tartomány (üzemi) C Környezeti hőmérséklet-tartomány (tárolási) C Szivattyúház normál felületi hőmérséklete * C Maximális páratartalom (üzemi) 90% RH Maximális tengerszint feletti magasság (üzemi) 2000 m Szennyezettségi fok 2 Telepítési kategória II * Végvákuumnál, 20 C környezeti hőmérséklet mellett. Műszaki adatok 2.2. Teljesítmény Általános Megjegyzés: A 2. táblázat és a 3. táblázat hidegcsapda nélküli vákuumkamrára szerelt kapacitív diafragmaműszerrel mért, a Pneurop Standard 6602 (1979) szabványnak megfelelő össznyomást mutat. 2. táblázat Általános teljesítményadatok Paraméter Referenciaérték Nagyvákuum üzemmód teljesítménye Lásd: 3. táblázat Nagy térfogatáram üzemmód teljesítménye Lásd: 4. táblázat Visszaszívás elleni védelem 1 x 10-5 mbar l s -1, 1 x 10-3 Pa l s -1 Maximális kezdeti nyomásnövekedés gázballasztáram nélkül 1 x 10-1 mbar, 10 Pa RV3 RV5 RV8 RV12 Maximális térfogatáram: (m 3 h -1 ) 50 Hz-es elektromos tápegység 60 Hz-es elektromos tápegység Maximális szivattyúzási sebesség (Pneurop 6602, 1979): m 3 h Hz-es elektromos tápegység 60 Hz-es elektromos tápegység Maximális megengedett bemeneti és gázballaszt-bemeneti nyomás túlnyomás (bar) 0,5 0,5 0,5 0,5 Pa 1,5 x ,5 x ,5 x ,5 x 10 5 Maximális megengedett kimeneti nyomás túlnyomás (bar) 0,2 0,2 0,2 0,2 Pa 0,2 x ,2 x ,2 x ,2 x ,7 4,5 3,3 3,9 5,8 5,0 5,1 6,2 9,7 11,7 8,5 10,0 14,2 17,0 12,0 14,2 Edwards Limited Minden jog fenntartva. 7. Oldal

14 Oldal 8 Edwards Limited Minden jog fenntartva. Paraméter Gázballaszt-szabályozó zárva ( 0 pozíció) Mértékegység 3. táblázat Teljesítményadatok: Nagyvákuum üzemmód NAGYVÁKUUM ÜZEMMÓD Műszaki adatok RV3 RV5 RV8 RV12 1 fázisú 3 fázisú 1 fázisú 3 fázisú 1 fázisú 3 fázisú 1 fázisú 3 fázisú Teljes végnyomás mbar 2 x x10-3 2x10-3 2x10-3 Pa 2 x x10-1 2x10-1 2x10-1 Gázballaszt-szabályozó alacsony áramlási helyzetben ( I pozíció) Teljes végnyomás mbar 3 x x10-2 3x10-2 3x10-2 Pa Gázballaszt-áram l min Maximális vízgőz-szivattyúzási sebesség kg h -1 0,06 0,04 0,06 0,04 0,06 0,04 0,06 0,04 Maximális vízgőz-szívónyomás mbar Pa 2,7 x ,8 x ,6 x ,1 x x10 3 7x10 2 7x10 2 5x10 2 Gázballaszt-szabályozó magas áramlási helyzetben ( II pozíció) Teljes végnyomás mbar 1,2 x x10-1 6x10-2 6x10-2 Pa 1,2 x x Gázballaszt-áram l min Maximális vízgőz-szivattyúzási sebesség kg h -1 0,22 0,12 0,22 0,12 0,22 0,20 0,29 0,25 Maximális vízgőz-szívónyomás mbar Pa 8 x ,4 x x10 3 3,2 x ,8 x ,4 x ,2 x ,8 x 10 3 A V kiadás

15 Edwards Limited Minden jog fenntartva. Oldal 9 Paraméter Gázballaszt-szabályozó zárva ( 0 pozíció) 4. táblázat Teljesítményadatok: Nagy térfogatáram üzemmód Mértékegység NAGY TÉRFOGATÁRAM ÜZEMMÓD RV3 RV5 RV8 RV12 1 fázisú 3 fázisú 1 fázisú 3 fázisú 1 fázisú 3 fázisú 1 fázisú 3 fázisú Teljes végnyomás mbar 3 x x10-2 3x10-2 3x10-2 Pa Gázballaszt-szabályozó alacsony áramlási helyzetben ( I pozíció) Teljes végnyomás mbar 6 x x10-2 4x10-2 4x10-2 Pa Gázballaszt-áram l min Maximális vízgőz-szivattyúzási sebesség kg h -1 0,06 0,04 0,06 0,04 0,06 0,04 0,06 0,04 Maximális vízgőz-szívónyomás mbar Pa 2,7 x ,8 x ,6 x ,1 x x10 3 7x10 2 7x10 2 5x10 2 Gázballaszt-szabályozó magas áramlási helyzetben ( II pozíció) Teljes végnyomás mbar 1,2 x x10-1 6x10-2 6x10-2 Pa 1,2 x x Gázballaszt-áram l min Maximális vízgőz-szivattyúzási sebesség kg h -1 0,22 0,12 0,22 0,12 0,22 0,20 0,29 0,25 Maximális vízgőz-szívónyomás mbar Pa 8 x ,4 x x10 3 3,2 x ,8 x ,4 x ,2 x ,8 x 10 3 A V kiadás Műszaki adatok

16 Oldal 10 Edwards Limited Minden jog fenntartva. ÜZEMMÓD- VÁLASZTÓ POZÍCIÓJA 5. táblázat Teljesítményjellemzők GÁZBALLASZT-SZABÁLYOZÓ Műszaki adatok Zárt ( 0 pozíció) Kis áramlású ( I pozíció) Nagy áramlású ( II pozíció) Nagyvákuum üzemmód Teljes végnyomás Teljes végnyomás Teljes végnyomás Nagy térfogatáram üzemmód mbar Pa mbar Pa mbar Pa 2x10-3 2x10-1 3x ,2 x 10-1 (RV3) 1,0 x 10-1 (RV5) 6x10-2 (RV8/12) A legjobb végnyomáshoz Maximális vízgőz-szivattyúzási sebesség 1,2 x 10 1 (RV3) 1,0 x 10 1 (RV5) 6,0 (RV8/12) Maximális vízgőz-szivattyúzási sebesség 1 fázisú szivattyúk 3 fázisú szivattyúk 1 fázisú szivattyúk 3 fázisú szivattyúk 0,06 kg h -1 0,04 kg h -1 0,22 kg h -1 (RV3/5/8) 0,29 kg h -1 (RV12) Teljes végnyomás Teljes végnyomás Teljes végnyomás 0,12 kg h -1 (RV3/5) 0,20 kg h -1 (RV8) 0,25 kg h -1 (RV12) mbar Pa mbar Pa mbar Pa 3x x 10-2 (RV3/5) 4x10-2 (RV8/12) Folyamatos szívónyomás tartása akövetkező felett: 50 mbar/5 x 10 3 Pa 6 (RV3/5) 4 (RV8/12) Maximális vízgőz-szivattyúzási sebesség 1,2 x 10-1 (RV3) 1,0 x 10-1 (RV5) 6x10-2 (RV8/12) 1,2 x 10 1 (RV3) 1,0 x 10 1 (RV5) 6,0 (RV8/12) Maximális vízgőz-szivattyúzási sebesség 1 fázisú szivattyúk 3 fázisú szivattyúk 1 fázisú szivattyúk 3 fázisú szivattyúk 0,06 kg h -1 0,04 kg h -1 0,22 kg h -1 (RV3/5/8) 0,29 kg h -1 (RV12) 0,12 kg h -1 (RV3/5) 0,20 kg h -1 (RV8) 0,25 kg h -1 (RV12) A V kiadás

17 Teljesítményjellemzők Megjegyzés: Az alábbi teljesítményjellemzők szénhidrogén-olaj szállítására vonatkoznak. A szivattyú teljesítményjellemzőit az üzemmódválasztó és a gáz-ballaszt vezérlő állása határozza meg. A teljesítményjellemzők részletes listáját a 3. táblázat és a 4. táblázat tartalmazza. Az 5. táblázat a két szabályozó összesen hat kombinációjához tartozó végvákuum- és maximális vízgőz szívónyomásértékeket tartalmazza. A 2. ábra 0, I és II görbéi a bemeneti nyomás és a szivattyúzási sebesség közti kapcsolatot mutatják Nagyvákuum üzemmód esetén. 2. Ábra Teljesítményjellemzők Nagyvákuum üzemmódban (a szivattyúzási sebesség és a szívónyomás összefüggése) Műszaki adatok Edwards Limited Minden jog fenntartva. 11. Oldal

18 Műszaki adatok 2.3. Mechanikai adatok Paraméter Méretek Védettségi fok (IEC 34-5: 1981) Egyfázisú szivattyúk Háromfázisú szivattyúk 6. táblázat Mechanikai adatok Referenciaérték Lásd: 3. ábra IP44 IP54 Maximális dőlési szög 10 Motor fordulatszáma 50 Hz-es elektromos tápegység 60 Hz-es elektromos tápegység 1470 r min r min -1 Maximális tömeg RV3 RV5 RV8 RV12 Szivattyúk a motorral, olaj nélkül 25,0 kg 25,0 kg 28,0 kg 29,0 kg Motor nélküli szivattyúk 14,0 kg 14,0 kg 16,5 kg 17,5 kg 2.4. Zaj- és rezgésadatok 7. táblázat Zaj- és rezgésadatok Paraméter Hangnyomás * Egyfázisú szivattyúk Háromfázisú szivattyúk Rezgés erőssége Egyfázisú szivattyúk Háromfázisú szivattyúk Referenciaérték 48 db (A) 50 db (A) 1C osztály 1C osztály * Végvákuumban, a szivattyú végétől 1 méteren, az ISO szerint, Nagyvákuum üzemmódban, 50 hertzen történő üzemeltetés esetén mérve. A szívócsonknál, az ISO 2372 (1974) szerint mérve 2.5. Kenési adatok Megjegyzés: A forgólapátos szivattyúk kenőolajainak Edwards anyagbiztonsági adatlapjai kérésre rendelkezésre állnak. 8. táblázat Kenési adatok Paraméter Ajánlott olaj * Szénhidrogénhez előkészített szivattyúk PFPE-hez előkészített szivattyúk Referenciaérték Edwards Ultragrade 19 Krytox 1506 vagy Fomblin 06/6 Feltöltési mennyiség RV3 RV5 RV8 RV12 Maximum 0,70 liter 0,70 liter 0,75 liter 1,00 liter Minimum 0,42 liter 0,42 liter 0,45 liter 0,65 liter * Lehet, hogy a szivattyú 2.1.-es fejezetben ismertetett határokon kívül eső környezeti hőmérsékleten történő működtetéséhez, illetve a szivattyúteljesítmény lecsapódni képes gőzök szivattyúzásához történő optimalizálásához másik olajra van szükség. 12. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

19 3. Ábra Méretek (mm) Műszaki adatok 1. Főkapcsoló (csak egyfázisú szivattyúknál) 2. Emelőkonzol (csak RV8 és RV12 szivattyúk esetén; az RV3 és RV5 szivattyúkon emelőkar található.) A. Egyfázisú szivattyú felülnézete B. Egyfázisú szivattyú oldalnézete C. Háromfázisú szivattyú oldalnézete D. Egyfázisú szivattyú elölnézete E. Motor nélküli szivattyú oldalnézete Szivatytyú A * A B C D E F G H I J K RV RV RV RV * Egyfázisú szivattyúk. Háromfázisú szivattyúk. Edwards Limited Minden jog fenntartva. 13. Oldal

20 Műszaki adatok 2.6. Elektromos adatok: egyfázisú szivattyúk Megjegyzés: Az Edwards a 9. táblázatban és a 10. táblázatban megadott maximális névleges áramerősségű biztosítékok használatát javasolja. Magasabb névleges áramerősségű biztosítékok nem használhatók. A kettős feszültségű és frekvenciájú motort egyfázisú villamos betápláláshoz és 50 vagy 60 Hz frekvenciájú működéshez tervezték. A motor feszültsége manuálisan kapcsolható a V és a V névleges tápfeszültség között (lásd fejezet). A hideg szivattyú beindításakor a motor több másodpercen át a 9. táblázatban és a 10. táblázatban szereplő indítási áramot veszi fel, ezért késleltetett működésű biztosítékokat kell használni, hogy a szivattyú elindulásakor ne menjenek tönkre fölöslegesen. A szivattyú olajának bemelegedését követő öt percen belül a felvett áram lassan a 9. táblázatban és a 10. táblázatban megadott értékre csökken. 9. táblázat Elektromos adatok (-903 vagy -906 cikkszámú egyfázisú szivattyúk) Szivattyú RV3, RV5, RV8 és RV12 Névleges betáplálás (V) Frekvencia (Hz) Teljesítmény (W) Áramfelvétel teljes terhelésnél (A) Biztosíték maximális áramerőssége (A) , , , , táblázat Elektromos adatok (-904 cikkszámú egyfázisú szivattyúk) Szivattyú RV3, RV5, RV8 és RV12 Névleges betáplálás (V) Frekvencia (Hz) Teljesítmény (W) Áramfelvétel teljes terhelésnél (A) Biztosíték maximális áramerőssége (A) , , , ,0 13 Megjegyzés: A választandó biztosítéknak időkésleltetéses CC vagy M típusúnak, illetve (Nagy-Britanniában) BS 88 típusúnak kell lennie. 14. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

21 2.7. Elektromos adatok: háromfázisú szivattyúk A kettős feszültségű és frekvenciájú motort háromfázisú villamos betápláláshoz és 50 vagy 60 Hz frekvenciájú működtetéshez tervezték. A motor feszültsége manuálisan kapcsolható a V és a V névleges tápfeszültség között (lásd fejezet). A szivattyúkat gyárilag V-os névleges villamos betápláláshoz állították be. Hideg szivattyú indításakor a motor a 11. táblázatban jelzett indítási áramot veszi fel, legfeljebb 0,5 másodpercig. Amint a motor eléri a névleges fordulatszámot, az áramfelvétel gyorsan lecsökken. Az olaj és a szivattyú bemelegedését követő 5 percen belül felvett áram erőssége lassan a 11. táblázatban megadott teljes terhelési áramerősségre csökken. Meleg szivattyú indításakor a motor a 11. táblázatban feltüntetett indítási áramot veszi fel, legfeljebb 0,5 másodpercig. Az áramfelvétel ezt követően azonnal a teljes terhelési áramerősség maximumára csökken. Műszaki adatok A szivattyú elektromos rövidzárlat és földhiba elleni védelme a 11. táblázatban megadott névleges értékű, CC osztályú biztosítékok tápcsatlakozási ponthoz történő felszerelésével biztosítható. Ha az Ön országában ezek nem érhetők el, akkor azonos névleges áramerősségű, am típusú európai biztosítékok is használhatók. Szivattyú 11. táblázat Elektromos adatok (-905 cikkszámú háromfázisú szivattyúk) Névleges betáplálás (V) Frekvencia (Hz) Teljesítmény (W) Áramfelvétel teljes terhelésnél (A) Indítási áram (A) Biztosíték maximális áramerőssége (A) RV3 és RV ,7 10,2 2, ,7 10,2 2, ,0 5,7 2, ,0 7,0 2,5 RV8 és RV , , ,9 12,0 4, ,5 9,0 2, ,5 8,7 2,5 Edwards Limited Minden jog fenntartva. 15. Oldal

22 Ez az oldal szándékosan maradt üresen. 16. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

23 3. Üzembe helyezés 3.1. Biztonság VIGYÁZAT Az Edwards javasolja, hogy ne használjon szénhidrogénre előkészített forgólapátos szivattyút veszélyes anyagok szivattyúzására. A PFPE-re előkészített szivattyúk oxigénes alkalmazásokhoz megfelelőek, lásd: 8. fejezet. Kövesse az ebben a fejezetben leírt biztonsági útmutatásokat és tartsa be a megfelelő óvintézkedéseket. Ennek elmulasztása személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. Üzembe helyezés Ne engedje, hogy teste bármely része kapcsolatba kerüljön a vákuummal. Győződjön meg róla, hogy a forgólapátos szivattyú megfelelő-e az alkalmazáshoz. Ha a forgólapátos szivattyú megfelelőségével kapcsolatban kétségei vannak, akkor tanulmányozza az Edwards vákuumszivattyúról és a vákuumrendszer biztonságáról szóló irányelveit (lásd a jelen kézikönyv elején a Kapcsolódó kiadványok listáját). A forgólapátos szivattyút megfelelően képzett és felügyelt technikusnak kell üzembe helyeznie. A szivattyú üzembe helyezésekor (különösen a meglevő rendszerhez való csatlakoztatáskor) tartsa be az alábbi biztonsági útmutatásokat. A biztonsági óvintézkedések pontos részletei az útmutató megfelelő helyén olvashatók. Ha szennyezett részegységekkel érintkezik, viseljen megfelelő védőruházatot. Az üzembe helyezési munkálatok megkezdése előtt szellőztesse ki és öblítse át a vákuumrendszert. Az üzembe helyezést végző technikusnak ismernie kell a szivattyúolajhoz és a szivattyúrendszer által szállított közeghez kapcsolódó biztonsági eljárásokat. Tegyen megfelelő óvintézkedéseket annak elkerülésére, hogy az olajpárát belélegezze, illetve a szivattyúolaj hosszú ideig a bőrével érintkezzen, mivel ez káros lehet. A szivattyúrendszer többi részegységét kapcsolja le a villamos betáplálásról, hogy azok véletlenül se indulhassanak el. A megbotlás veszélyének elkerülése érdekében vezesse el biztonságosan a villamos betáplálás kábeleit Rendszertervezési szempontok A szivattyúrendszer tervezésekor vegye figyelembe a következő szempontokat: A szivattyú megfelelő szeleppel legyen leválasztható a vákuumrendszerről, a kicsapódni képes gőzök szivattyúzása előtti bemelegítés, valamint a szivattyú kikapcsolásánál nyújtott további védelem céljából. A szállított gázok ne továbbítsanak nagy mennyiségű hőt a szivattyúba, különben az túlmelegedhet és beragadhat, a motor hőterhelési kapcsolóeszköze pedig kioldhat. Ha a szivattyút magas környezeti hőmérsékleten, nagy szállított térfogatárammal használja, akkor a szivattyúház felszínének hőmérséklete a 70 C-ot is elérheti, ezért megfelelő védőkorlátokkal biztosítani kell, hogy véletlenül se lehessen megérinteni a szivattyú felületét. Győződjön meg róla, hogy a kipufogó csővezetéke nem tömődhet el. A kipufogógáz maximális nyomása a 2. táblázatban látható. Ha van kipufogó-leválasztó szelep, akkor annak zárt állapotának meg kell akadályoznia a szivattyú indíthatóságát. A szivattyúrendszert leállításkor öblítse át inert gázzal, hogy a veszélyes gázok koncentrációja felhíguljon. Tartozékként rendelhető az öblítőgáz szivattyúba történő bejuttatására szolgáló gázballaszt-adapter (lásd: fejezet). Edwards Limited Minden jog fenntartva. 17. Oldal

24 Üzembe helyezés 3.3. Kicsomagolás és szemrevételezés 1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és vegye ki a szivattyút a csomagolásból. 2. Vegye le a szívó- és nyomócsonkok védőburkolatát, és szemrevételezze a szivattyút. Ha a szivattyú sérült, akkor három napon belül, írásban értesítse a szolgáltatót és a szállítót. Tüntesse fel a szivattyú cikkszámát, a rendelési számot, valamint a szolgáltató számlájának számát. Tartson meg minden csomagolóanyagot. Ha a szivattyú sérült, ne használja. Ha a szivattyút nem építi be azonnal, akkor tegye vissza a védőburkolatokat. A szivattyút megfelelő körülmények között, a 6.1. fejezet előírásainak megfelelően tárolja A szivattyú helyére szállítása VIGYÁZAT Az RV8 és RV12 szivattyú mozgatásához használjon megfelelő emelőberendezést. Az RV8 és RV12 szivattyúk tömege kb. 29 kg. Az RV3 és RV5 szivattyúk emelőfogantyúval rendelkeznek, amelynél fogva a szivattyú kézzel szállítható. Ha a szivattyút mechanikus emelőberendezés használatával szállítja, akkor az emelőhevedert ne a fogantyúhoz erősítse, hanem használjon hevedereket a motor és a szivattyúház alatt. Az RV8 és RV12 szivattyúkat ne emelje meg kézzel: a gépi emelőberendezést erősítse a szivattyú emelőkonzoljához. Az RV8 és RV12 szivattyú mozgatásához nincs szükség emelőhevederekre. A szivattyút szilárd, vízszintes felületen helyezze el. A szivattyút úgy helyezze el, hogy az olajszint-kémlelő üveg látható legyen, az olajbetöltő és -leeresztő dugó, az üzemmódválasztó, és a gázballaszt-szabályozó pedig hozzáférhető legyen. Ha a szivattyút zárt tokozásba helyezi, akkor annak mindkét végén megfelelő szellőzést kell biztosítani, hogy a szivattyú körüli levegő hőmérséklete ne haladja meg a 40 C-ot. A szivattyú és a tok falai között legalább 25 mm helyet kell biztosítani A szivattyú feltöltése olajjal VIGYÁZAT Szénhidrogénre előkészített szivattyúval tilos 25 tf%-nál nagyobb koncentrációjú oxigént szállítani. Ennek elmulasztása esetén a szivattyú olajdobozában tűz- és robbanásveszély áll elő. PFPE-re előkészített szivattyúk is elérhetők, lásd: 8. fejezet. Töltse fel olajjal a szivattyút az alább leírtaknak megfelelően. Az ajánlott olajfajtákat lásd: 2.5. fejezet. Azárójelben lévő elemszámokat lásd: 1. ábra. 1. Vegye le az olajbetöltő egyik dugóját (6). 2. Töltsön olajat a szivattyúba, amíg az olajszint éppen el nem éri a kémlelőüveg felső részén látható MAX jelet (8). Ha az olajszint a MAX jel fölött van, akkor vegye ki a leeresztődugót (9), és ürítse le a felesleges olajat a szivattyúból. 3. Néhány perc múlva ellenőrizze újra az olajszintet. Ha az olajszint a MAX jelzés alá került, akkor töltsön még olajat a szivattyúba. 4. Helyezze vissza az olajbetöltő dugóját. Kézzel szorosan húzza meg a dugót. Ne húzza túl a dugót. 18. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

25 3.6. A motor felszerelése (csak motor nélküli szivattyúknál) Motor nélküli szivattyú esetén szerelje fel a motort a szivattyúra, lásd: 9. fejezet Elektromos üzembe helyezés: egyfázisú szivattyúk A motor ellenőrzése és konfigurálása FIGYELEM Ellenőrizze, hogy a motor a helyi villamos tápegységnek megfelelően van-e konfigurálva. Ha a szivattyút a tápegységhez nem megfelelően konfigurált motorral működteti, akkor a motor károsodik. Üzembe helyezés A zárójelben lévő elemszámokat lásd: 4. ábra. A motorfedél feszültségválasztó kapcsolóján (3) látható feszültségértéknek meg kell felelnie a rendelkezésre álló elektromos betáplálásnak. Ha ez nincs így, akkor a motor konfigurációját módosítani kell, hogy megfeleljen a helyi villamos tápegységnek. Ez az alábbi eljárás szerint tehető meg. 1. Csavarja ki a feszültségválasztó kapcsoló fedelét (5) tartó két csavart (6). 2. Távolítsa el a feszültségválasztó kapcsoló fedelét (5) és tolja a feszültségválasztó kapcsolót (3) a másik állásba. 3. Fordítsa meg a feszültségválasztó kapcsoló fedelét (5) és helyezze a feszültségválasztó kapcsoló (3) fölé. 4. Helyezze vissza a két tartócsavart (6) A szivattyú csatlakoztatása a villamos betápláláshoz VIGYÁZAT A forgólapátos szivattyú elektromos telepítésének meg kell felelnie a helyi és országos biztonsági előírásoknak. A szivattyút megfelelően biztosítékozott és védett elektromos betápláláshoz, és megfelelő földelési ponthoz kell csatlakoztatni. Megjegyzések: Nagy-Britanniában 13 A-es dugó használata esetén a dugónak meg kell felelnie a BS1363A szabványnak, és a BS1362 szabvány szerinti, 13 A-es biztosítékkal kell ellátni azt. A szivattyúmotor áramkimaradást követő automatikus újraindulásának megelőzése érdekében a szivattyút megfelelő szabályozóeszközön keresztül kapcsolja a betápláláshoz, amelyet a kimaradást követően kézzel kell alaphelyzetbe állítani. A szivattyúmotor elektromos csatlakozásait a helyi elektromos szabványoknak megfelelő IEC 320 kábelaljzaton keresztül kösse be (hideg feltételi típus). A kanadai CSA szabványnak történő megfelelés érdekében kizárólag CSA/UL tanúsítású elektromos tápkábeleket és csatlakozókat használjon. A kábelnek legalább SJT minősítésűnek kell lennie, és tartalmaznia kell egy földvezetéket is. A kábel vezeték-keresztmetszetének legalább 18 AWG-nek kell lennie. A kábel névleges hőmérsékletének legalább 70 C-nak kell lennie. Edwards Limited Minden jog fenntartva. 19. Oldal

26 Üzembe helyezés Ha a forgólapátos szivattyú elektromos tápkábellel rendelkezik, akkor a kábelt az egyik végén öntött IEC csatlakozóval kell felszerelni. A kábel másik végét a rendelkezésre álló elektromos tápellátásnak megfelelő dugóval lehet ellátni. A dugó nélküli kábel az alábbiak szerint színkódolt vezetékeket tartalmazza: Szín Zöld-sárga Kék Barna Alkalmazás Földelés 1. A motor főkapcsolója (4. ábra, 4. elem) mindenképpen legyen kikapcsolva. 2. A kábel végén levő öntött IEC csatlakozót illessze a motor elektromos bemeneti csatlakozójába (4. ábra, 2. elem). Null Fázis 3. A kábel másik végén levő dugót (ha van) illessze az elektromos tápaljzatba. Ha nincs dugó, akkor a kábelben lévő vezetékeket illessze a betáplálás megfelelő végeihez Forgásirány ellenőrzése FIGYELEM A szivattyúmotornak mindenképpen a helyes irányba kell forognia. Ha ez nincs így, akkor a szivattyú és a vákuumrendszer nyomás alá kerülhet. A zárójelben lévő elemszámokat lásd: 1. ábra. 1. Figyelje a motor hűtőventilátorát a ventilátor burkolatán (13) keresztül. 2. A főkapcsolóval (12) néhány másodpercre kapcsolja be a motor tápellátását. 3. Ellenőrizze, hogy a motor hűtőventilátora a burkolaton feltüntetett nyílnak megfelelő irányba (14) forog-e. Ha a forgásirány nem megfelelő, akkor azonnal kapcsolja ki az elektromos betáplálást, és tanácsért lépjen kapcsolatba a szolgáltatóval vagy az Edwards céggel. 20. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

27 4. Ábra A motor feszültségének beállítása: egyfázisú szivattyúk Üzembe helyezés A. A motor felülnézete B. Feszültségválasztó kapcsoló fedelének nézete C. Főkapcsoló nézete 1. Kapcsolódoboz 2. Elektromos bemeneti csatlakozó 3. Feszültségválasztó kapcsoló 4. Főkapcsoló 5. Feszültségválasztó kapcsoló fedele 6. Tartócsavarok 7. I pozíció (bekapcsolt) 8. 0 pozíció (kikapcsolt) Edwards Limited Minden jog fenntartva. 21. Oldal

28 Üzembe helyezés 3.8. Elektromos üzembe helyezés: háromfázisú szivattyúk A motor ellenőrzése és konfigurálása FIGYELEM Ellenőrizze, hogy a motor a helyi villamos tápegységnek megfelelően van-e konfigurálva. Ha a szivattyút a tápegységhez nem megfelelően konfigurált motorral működteti, akkor a motor károsodik. 1. Távolítsa el a motor kapcsolódobozának fedelét rögzítő csavarokat. Távolítsa el a fedelet. 2. Vegye ki a tömszelencét a sorkapocs doboz belsejéből, és helyezze a kapcsolódoboz oldalán levő kábelbevezető furatba. 3. Ellenőrizze, hogy a motor a helyi villamos tápegységnek megfelelően van-e konfigurálva. Szükség esetén konfigurálja át az összeköttetéseket (5. ábra és 6. ábra, 1. elem) az elektromos betáplálásnak megfelelően: V-os betápláláshoz az összeköttetéseket a következők szerint kell konfigurálni: 5. ábra V-os betápláláshoz az összeköttetéseket a következők szerint kell konfigurálni: 6. ábra A szivattyú csatlakoztatása a helyi villamos betápláláshoz VIGYÁZAT A forgólapátos szivattyú elektromos telepítésének meg kell felelnie a helyi és országos biztonsági előírásoknak. A szivattyút megfelelően biztosítékozott és védett elektromos betápláláshoz, és megfelelő földelési ponthoz kell csatlakoztatni. Megjegyzések: A szivattyúmotor áramkimaradást követő automatikus újraindulásának megelőzése érdekében a szivattyút megfelelő szabályozóeszközön keresztül kapcsolja a betápláláshoz, amelyet a kimaradást követően kézzel kell alaphelyzetbe állítani. A kanadai CSA szabványnak történő megfelelés érdekében a szivattyú elektromos betáplálásába kapcsolót vagy megszakítót kell beépíteni. A kapcsolónak vagy megszakítónak a szivattyú közelében, jól hozzáférhető helyen kell elhelyezkednie. Világosan jelölni kell, hogy a szivattyú elektromos leválasztó kapcsolójáról van szó. Az Edwards javasolja, hogy a motor elektromos ellátását olyan, hővédelemmel ellátott indítórelén vagy megszakítón keresztül csatlakoztassa, amelynek hővédelme a 11. táblázat szerinti teljes terhelésű áramok szerint állítható be. A biztosítékok 11. táblázatban felsorolt adatai csak tájékoztató jellegűek. Lehet, hogy a hővédelmi eszköz gyártója ettől eltérő értékeket ad meg a biztosíték és a túláramvédelmi eszköz megfelelő működése érdekében. Az alkalmazott biztosítéknak mindenképpen meg kell felelnie a 11. táblázatban felsorolt indulási áramerősségértékeknek. 1. Távolítsa el a motor kapcsolódobozának fedelét. 2. Vegye ki a tömszelencét a sorkapocs doboz belsejéből, és helyezze a kapcsolódoboz oldalán levő kábelbevezető furatba. Húzza meg ezt egy eszköz használatával, 3,75 Nm-es nyomatékkal. 3. Vezesse át az elektromos tápkábelt a tömszelencén. Az elektromos tápkábel átmérője 7 11 mm lehet. 4. A kapcsolódoboz U1, V1, W1 és földelési kapcsaihoz való csatlakoztatásra szigetelt, krimpelt csatlakozókat használjon (lásd 5. ábra és 6. ábra). A földcsatlakozást 2,13 2,87 Nm nyomatékkal kell meghúzni. 5. Húzza a félgömb alakú csavart a tömszelencére, amíg a kábel külső borítása szorosan nem rögzül. Húzza meg ezt egy eszköz használatával, 2,5 Nm-es nyomatékkal, ügyelve arra, hogy ne húzza túl. 6. Ellenőrizze, hogy a fedéltömítés a helyén van-e, majd helyezze vissza a kapcsolódoboz fedelét, és rögzítse acsavarokkal. 22. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

29 5. Ábra Háromfázisú elektromos csatlakozások: V Üzembe helyezés A. Indítórelé/megszakító B. Motor kapcsolódoboza 1. Összekötések 6. Ábra Háromfázisú elektromos csatlakozások: V A. Indítórelé/megszakító B. Motor kapcsolódoboza 1. Összekötések Edwards Limited Minden jog fenntartva. 23. Oldal

30 Üzembe helyezés Forgásirány ellenőrzése FIGYELEM A szivattyúmotornak mindenképpen a helyes irányba kell forognia. Ha ez nincs így, akkor a szivattyú és a vákuumrendszer nyomás alá kerülhet. 1. Lásd: 1. ábra. Figyelje meg a motor hűtőventilátorát a ventilátor burkolatán (13) keresztül. 2. Néhány másodpercre kapcsolja be a motor elektromos betáplálását. 3. Ellenőrizze, hogy a motor hűtőventilátora a szerelőlapon feltüntetett nyílnak megfelelő irányba forog-e. Ha a forgásirány nem megfelelő: Azonnal kapcsolja le az elektromos betáplálást. A szivattyút válassza le a villamos betáplálásról. Vegye le a sorkapocsdoboz fedelét, és cserélje fel az L1 és L3 vezetékeket (lásd: 5. ábra és 6. ábra). Helyezze vissza a kapcsolódoboz fedelét Ki- és bemeneti csatlakozások VIGYÁZAT A kipufogót megfelelő kezelőműhöz kösse, hogy a környező légkörbe ne juthassanak veszélyes gázok és gőzök. A szennyezett kondenzátum szivattyúba való visszajutásának megakadályozásához használjon nedvességcsapdát. Mielőtt a szivattyút csatlakoztatná a vákuumrendszerhez, a központosító gyűrűt és a bemeneti szűrőt (a szivattyúhoz mellékelve) kösse a szivattyú szívócsonkjára (lásd 3. ábra, 4. elem). A szivattyú és a vákuumrendszer összekötésekor vegye figyelembe az alábbi információkat. Az alábbiakban említett tartozékok részletes adatai a 7. fejezetben találhatók. A szivattyú csatlakoztatásakor szabványos NW25 kötéseket (nincs mellékelve) használjon. Az optimális szivattyúzási sebesség elérése érdekében a szivattyú szívóágára kapcsolódó vezeték legyen a lehető legrövidebb, belső átmérője pedig legalább 25 mm legyen. A csőcsatlakozások terhelésének csökkentéséhez támassza alá a vákuumcsöveket. Szükség esetén iktasson be rugalmas csőszakaszokat a vezetékrendszerbe, hogy csökkentse a rezgés továbbítását, valamint a csőcsatlakozások terhelését. Rugalmas csőszakaszok használata esetén ügylejen arra, hogy azok maximális névleges nyomása mindenképpen legyen nagyobb, mint a rendszerben esetleg keletkezni képes legnagyobb nyomás. Az Edwards rugalmas Edwards-csőszakaszok alkalmazását javasolja. Kicsapódni képes gőzök továbbításakor, illetve erősen poros környezetben végzett munkánál iktasson be megfelelő szívóági csapadék- és porcsapdát. A szivattyú megfelelő szeleppel legyen leválasztható a vákuumrendszerről, ha kicsapódni képes gőzöket kell szivattyúzni, illetve ha a vákuumot a szivattyú kikapcsolásánál is meg kell tartani. A tömítések felületének tisztának és karcmentesnek kell lennie. 24. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

31 Ha az alábbi körülmények valamelyike fennáll, javasoljuk, hogy iktasson olajpára-szűrőt a szivattyú nyomóágába: A szivattyút nyitott gázballaszt-vezérlővel működteti ( I vagy II pozíció). A szivattyút hosszú ideig 10 mbar-nál (1 x 10³ Pa) nagyobb szívónyomáson működteti. Gyakran szivattyúz légköri nyomásról. Az olajpára-szűrő megfogja a szivattyúból kijutó olajat, mely ha nem szennyezett ezt követően újrahasznosítható A rendszer szivárgásellenőrzése A forgólapátos szivattyú üzembe helyezése után végezzen szivárgás-ellenőrzést a rendszeren, és tömítsen be minden megtalált rést. Így sem a légkörbe nem juthat a rendszerből veszélyes anyag, sem a rendszerbe nem juthat levegő. Üzembe helyezés Edwards Limited Minden jog fenntartva. 25. Oldal

32 Ez az oldal szándékosan maradt üresen. 26. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

33 4. Üzemeltetés 4.1. Az ATEX direktíva előírásai VIGYÁZAT Testének egyik részét se tegye ki a vákuumnak, mivel az sérülést okozhat. Üzemeltetés Bevezetés A jelen berendezés megfelel a II. csoport 3. kategóriájú berendezésekre vonatkozó előírásoknak az Európai Parlament és Tanács 94/9/EK számú, március 23-án kelt direktívája (a tagállamok potenciálisan robbanásveszélyes zónában működő berendezésekre és védőrendszerekre vonatkozó szabályozásainak közelítése) szerint. (ATEX direktíva) Az ATEX 3. kategória a berendezésen belüli esetleges gyújtóforrásokra vonatkozik. Az ATEX kategória nem vonatkozik a berendezés külső oldalán levő esetleges gyújtóforrásokra, mert a berendezést nem olyan környezetre tervezték, ahol esetleges külső robbanásveszélyes környezet áll fenn. Normál működésben a szivattyú nem tartalmaz potenciális gyújtóforrást, a Direktíva szerinti előre jósolható, ritkán előforduló hibák esetén azonban jelen lehetnek potenciális gyújtóforrások. Ennek megfelelően attól, hogy a szivattyút gyúlékony anyagok és keverékek továbbítására tervezték, az üzemeltetési eljárásnak még biztosítania kell, hogy a normál, ésszerűen előre látható körülmények között az anyagok, keverékek semmiképpen se legyenek a robbanási határértéken belül. A 3. kategóriájú berendezés alkalmas a begyulladás elkerülésére azon ritka működési hibák esetén, amikor a gyújtási határértéken belül eső éghető anyag vagy keverék halad keresztül a szivattyún Gyúlékony/piroforos anyagok VIGYÁZAT Annak érdekében, hogy a szállított gázok ne érhessék el robbanási határértéküket, be kell tartani az alábbi útmutatásokat és óvintézkedéseket. Ha a berendezésen belül éghető vagy piroforos anyagok vannak jelen, akkor: tilos levegőt engedni a berendezésbe, biztosítani kell, hogy a rendszer szivárgásmentes legyen, inertgázos (pl. nitrogénes) átöblítéssel a szivattyú bemenetére jutó éghető gázokat/gőzöket fel kell higítani, és/vagy inertgázos öblítéssel az adott gázok ismert alsó robbanási határértékének (ARH) egynegyede alá kell csökkenteni az éghető gázok/gőzök koncentrációját a szivattyúban és a kipufogócső-vezetékben, a szivattyú gázballaszt-csatlakozásán keresztül inertgázas átöblítést kell végezni, hogy az éghető gőzök ne csapódhassanak ki a szivattyú mechanizmusában és a kipufogóágban. Edwards Limited Minden jog fenntartva. 27. Oldal

34 Üzemeltetés Gázos átöblítések VIGYÁZAT Ha a veszélyes gázok biztonságos szintre hígításához inertgázas öblítést használ, akkor az RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúknak azonnal le kell kapcsolniuk, ha az inertgáz-áram megszakad. VIGYÁZAT Annak érdekében, hogy a szállított gázok ne érhessék el robbanási határértéküket, be kell tartani az alábbi útmutatásokat és óvintézkedéseket. A folyamat megkezdése előtt kapcsolja be az inertgázas öblítést, hogy a szivattyúból és a kipufogó ágból távozzon a levegő. A folyamat befejeződése után csak akkor kapcsolja ki az öblítőáramot, ha már minden éghető gáz vagy gőz kiszorult a szivattyúból és a kipufogó ágból. Ha a szivattyú előtti ágban éghető gőzt termelő folyadékok lehetnek jelen, akkor az RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúknak mindaddig bekapcsolva kell maradniuk, amíg az illető folyadék jelen van. Az éghető folyadék vagy kicsapódás miatt van jelen a szivattyú előtti ágban, vagy a folyamat során továbbítódik oda. A higításhoz szükséges inertgáz térfogatáramának számításakor az éghető gázok/gőzök lehető legmagasabb térfogatáramát vegye figyelembe. Ha például az éghető gázok tömegáram-szabályozón keresztül kerülnek a folyamatba, akkor a higítógáz számításánál a szabályozó teljesen nyitott állapotában átengedett térfogatáramot kell figyelembe venni. Folyamatosan mérje az inertgázas öblítés térfogatáramát: ha a térfogatáram a szükséges alá csökken, meg kell szakítani a szivattyúba jutó éghető gázok/gőzök áramát. Megjegyzés: Tanulmányozza a szivattyúhoz mellékelt, Vákuumszivattyúk és vákuumrendszerek biztonsági kézikönyve című kiadványt (cikkszám: P ) A szivattyú kezelőszerveinek használata Bevezetés A forgólapátos szivattyú feladathoz való optimalizálása az üzemmódválasztóval (1. ábra, 11. elem) és a gázballasztvezérlővel (1. ábra, 5. elem) történik. A szivattyú teljesítmény-jellemzőit és a kezelőszervek különböző beállításainak részleteit a 3. táblázat és a 4. táblázat tartalmazza. Az üzemmódválasztó és a gázballaszt-vezérlő pozíciója a szivattyú kikapcsolt és bekapcsolt állapotában egyaránt megváltoztatható. 28. Oldal Edwards Limited Minden jog fenntartva.

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R Gépkönyv A373-10-849 Issue R E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk Ismertetés E2M28, 100/200 V, 50 Hz vagy 100 105/200 210 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 115/230 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 200 240

Részletesebben

Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16. Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz

Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16. Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16 Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz Jelmagyarázat: Figyelem! Okvetlenül tartsa be az alábbiakat! Tilos! Helytelen kezelés esetleges károsodásokhoz

Részletesebben

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK) és

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

Honeywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS

Honeywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK GÉPKÖNYV ALKALMAZÁS A 60-as sorozatú Modutrol IV motorok rugóvisszatérítéses vagy rugóvisszatérítés nélküli, háromvezetékes kétállású vagy arányszabályzós

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Melegvíztároló WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz H STA 1 szekcionális meghajtó / Rev. 0.3 1 1. Tartalomjegyzék 3. Általános biztonsági tudnivalók 1. Tartalomjegyzék 2 2. A szimbólumok magyarázata 2

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Javítás DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2480A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN Edition: 2.12.2009 BA 480-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN V-KTN 15 25 40 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I. BEVEZETÉS A stabil és megbízható multiméter 3 ½ számjegyes, könnyen olvasható LCD kijelzővel rendelkezik. A mérőműszerrel elvégezhető mérések: AC és

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. CF CFP sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz. Budapest, 2005 január nº 149/I

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. CF CFP sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz. Budapest, 2005 január nº 149/I SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Óbudai Telefax: (36 1) 368 8412 Hajógyári Sziget E-mail: compteur@axelero.hu Postacím: 1306 http://www.compteur.hu

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával Ventillátoros hősugárzó Modell: DED9931 DEDRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt példányokra - Működési fokozat kapcsoló - Hőmérséklet szabályozó kapcsoló

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához FŰTÉSTECHNIKA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Horvátország, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Részletesebben

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató Hőszivattyú medencékhez használati útmutató (AQUASHOP PIONEER TH(C)P07L TH(C)P28L típusokhoz) TH(C)P07L TH(C)P28L Úszómedence hőszivattyú I Bevezető Tartalomjegyzék I Bevezető 2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS párhuzamos redundáns rendszer Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A rendszer ismertetése... 5 2.1. Általános

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax

Részletesebben

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

3318286-3318287. MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

3318286-3318287. MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3318286-3318287 MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK E kézikönyv a termék fontos tartozéka. olvassa

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Asztalos-billenővályús fűrészgép D50385 - - 00 *D50385-00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv KFP-CX3 Telepítési kézikönyv P/N 501-419122-1-11 REV 01.10 ISS 19NOV13 Copyright Védjegyek és szabadalmak Gyártó Verzió Tanúsítvány Európai uniós irányelvek Elérhetőség 2013 UTC Fire & Security. Minden

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS Szállítási információ Áru ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a csomagok száma megegyezik a szállítólevéllel, és hogy a csomagolás és az áru nem sérült.

Részletesebben

Telepítési útmutató. Kérjük, hogy tekintse át továbbá a mellékelt CD-n található BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓT és a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.

Telepítési útmutató. Kérjük, hogy tekintse át továbbá a mellékelt CD-n található BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓT és a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. Telepítési útmutató Köszönjük, hogy Aiphone terméket választott kommunikációs és biztonsági igényeinek kielégítése érdekében. Kérjük, hogy a rendszer telepítése előtt gondosan olvassa el jelen Útmutatót,

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás STDC Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás Szerelés, beüzemelés illetve használatbavétel előtt kérjük, olvassa el figyelmesen! Tartalom A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 B.1 B.2 B.3 B.4 B.5

Részletesebben

Elite Stratos. Rétegtárolós kombi fali gázkazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv

Elite Stratos. Rétegtárolós kombi fali gázkazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Elite Stratos Rétegtárolós kombi fali gázkazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselı és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23)

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE Edition: 1.12.2009 BA 150/3-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE V-VCA 25 40 V-VCE 25 40 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

Ultra Platinum szórófejek

Ultra Platinum szórófejek Javítás Ultra Platinum szórófejek 313742D HU - Építésnél használt fedõanyagok és festékek felhordására szolgáló hordozható levegõnélküli szórógép. Történő alkalmazása nem engedélyezett az Európai robbanásveszélyes

Részletesebben

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán 6 720 604 693 H (98.07) OSW Junkers Bosch Gruppe ZR 18-3 AE... ZR 24-3 AE... ZWR 18-3 AE... ZWR 24-3 AE... Az Ön biztonsága érdekében Gázszag esetén

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/ HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Útmutatások a csomagoló anyagokhoz A használók számára A készülék bemutatása 5 Használat 5 A belső részek

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés Javítás Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés 311467H Fontos biztonsági elõírások. Kérjük, olvassa el a kézikönyvben szereplõ figyelmeztetéseket, illetve a festékszóró gép használatára vonatkozó

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

Dokumentációra vonatkozó általános információ

Dokumentációra vonatkozó általános információ Dokumentációra vonatkozó általános információ Az alábbi dokumentáció az ACT 201 és ACT 401 sorozatú frekvenciaváltókra érvényes. Gyári beállításokkal mindkét készüléksorozat széles felhasználási körben

Részletesebben

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07) 6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7206 5300 2/2004 HU(HU) Szakipari célra Szerelési és karbantartási utasítás Logamax U24 / U24K átfolyós fûtõkészülék Kérjük õrizze meg Szerelés és karbantartás elõtt gondosan olvassa el Elõszó Fontos általános

Részletesebben

Elektoomos faszén begyújtó

Elektoomos faszén begyújtó FZG 9001-E 3 Tartalom 29 HU TARTALOM Elektoomos faszén begyújtó KÉPMELLÉKLET... 3 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK... 30 Fontos biztonsági figyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató 2. A GÉP

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Processz szivattyú RPH Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató RPH Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

STORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: 002250) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: 002251) (cikkszám: 002252) (cikkszám: 002247)

STORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: 002250) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: 002251) (cikkszám: 002252) (cikkszám: 002247) HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS STORM CW550 (cikkszám: 002251) STORM CW750 (cikkszám: 002252) STORM CDW400 (cikkszám: 002250) STORM DW550 (cikkszám: 002247) STORM DW750 (cikkszám: 002248) STORM DW900 (cikkszám:

Részletesebben

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell Tartalom Biztonsági óvintézkedések...2 Telepítési kézkönyv...5 1. Az alkatrészek megnevezései...5 2. Alapvető

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény Az izzók teljesítménye A készülék méretei: magasság: szélesség:

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Kerekes asztalos körfűrész D50467 - - V00 *D50467-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

BTL-WH 250 és BTL-WH 315

BTL-WH 250 és BTL-WH 315 LÉGKEZELŐ EGYSÉGEK BTL-WH 250 és BTL-WH 315 Telepítési utasítás Általános információk Az egység telepítése előtt olvasson el a jelen dokumentációban szereplő minden információt. Az egység telepítését csak

Részletesebben

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben