Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel"

Átírás

1 Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel Üzemeltetési útmutató -Hungarian - Kiadás 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele Nordson szerzői jogvédelme alatt áll. Copyright E dokumentumot a Nordson előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül - még kivonatosan sem szabad - fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. Nordson cég minden előzetes tájékoztatás nélkül fenntartja magának a megváltoztatás jogát Minden jog fenntartva. - Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása - Védjegy AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more.. a Nordson Corporation bejegyzett - - védjegyei. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) a Nordson Corporation - - védjegyei. E dokumentációban előfordulhatnak olyan márkajegyek, amelyek harmadik személy által történő használata sértheti a tulajdonos jogait.

3 Tartalom I Tartalom Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Biztonsági útmutatások Biztonsági figyelemkeltő jelképek Az üzemeltető felelősségi köre Biztonsági tudnivalók Útmutatások, követelmények és szabványok Felhasználók szakképzettsége Az ipari biztonság alkalmazható eljárásmódjai A berendezés rendeltetésszerű használata Útmutatások és biztonsági üzenetek Beépítési eljárásmódok Üzemi eljárásmódok Karbantartási és javítási eljárásmódok Biztonsági tudnivalók a berendezésről Berendezés leállítása A hidraulikus rendszer nyomásának megszüntetése A rendszer feszültségmentesítése A felhordófejek hatástalanítása Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT 1 7 Egyéb biztonsági óvórendszabályok Elsősegély Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék

4 II Tartalom Bevezetés Rendeltetésszerű használat A nem rendeltetésnek megfelelő használat - példák Használati terület Maradék veszélylehetőségek Típustábla Gyártási év Konfigurációs kód Az üzemeltetési útmutatóhoz Fogalmak meghatározása Hordó olvasztóberendezés / olvasztókészülék Hordó / vödör / kontáner / tartály Szelepek Jelvezérelt üzem IPC ACO Master / Slave Szimbólumok Kiszállítási állapot Nordson gyári beállítása Konfigurációs kód Automatic Changeover rendszer (ACO rendszer) A berendezés ismertetése VersaPail VersaDrum Bélyeg VersaPail VersaDrum Elszívó búra Jelzőlámpa Rendelhető tömlőcsatlakozó aljzatok Magas hordóköpeny kartonhordókhoz Alaplemez a raklap berakóhoz Elfordítható csepegtetőlap Működésmód / elgondolások Bélyeg felemelése és leengedése Hordó légtelenítés Hordó szellőztetés Bélyeg pozíció Hőmérsékletszabályozás Túlmelegedési lekapcsolás Alsó hőmérsékleti reteszelés Hőmérséklet süllyesztés Irányított felfűtési üzem Olvasztási eljárás és anyagfolyás Biztonsági szelep Motor indításvédelem Anyagmennyiség és -nyomás vezérlése Bekötés gyártóberendezésbe Kihelyezett busz interfész Nyomás vezérlés Telepítés A telepítést végző személyek tapasztalata Szállítás Tárolás Kicsomagolás Felemelés (kicsomagolt berendezés)

5 Tartalom III Felállítás Anyaggőzök elszívása Jelzőlámpa (opció) rácsavarása Elektromos csatlakozások - általános tájékoztatások Hibaáram védőkapcsoló használatánál figyelembe veendő Kábelek fektetése CAN busz: Dugaszoló csatlakozók biztosítása Hálózati csatlakozás Berendezés csatlakoztatása kihelyezett buszra Standard I/O (XS2) interfész csatlakoztatása Általános tájékoztatások Az impulzusvezérelt jeleknél egyen rá figyelemmel Hőmérséklet süllyesztési példa , 5 és 6 bemeneti tüske Interfész bekötés Bemenetek Kimenetek Vezérlőjel csatlakoztatása jelvezérelt üzemhez (XS5) Általános tájékoztatások Vezérlő frekvencia Csatlakozási példa Vezérlőfeszültség vagy vezérlőáram Vezérlőfeszültség vagy vezérlő áram kiválasztása az I/O-modulon A nyomásszabályozó jel csatlakoztatása (XS4) Fűtött tömlő beépítése Használjon egy második villáskulcsot is Elektromos csatlakozás Felcsavarás Lecsavarás Nyomásmentesítés Szerelőpisztolyok csatlakoztatása Sűrített levegő csatlakoztatása Pneumatika lemez Nyomáskapcsoló Nyomásszabályozó szelepek Berendezés hozzáigazítása a használt hordóhoz Kartonhordók alkalmazásakor betartandó Bélyeg pozíció: Kapcsoló beszabályozás Tartozék beépítése Kezelőmező védő Kerekek Bélyegrögzítő szerkezet Elszívó búra Hátsó borítás Görgősor Hordógurító pálya Hordóköpeny kartonhordókhoz ACO készlet ACO elosztó Másodlagos légtelenítés Bélyegtömítő gyűrű alacsony hőmérsékletekre Jelzőlámpa Elfordítható csepegtetőlap Lengőkar Utószellőztetési művelet

6 IV Tartalom IPC összekötése külső PC-vel Összeköttetés létesítése Ethernet kábel csatlakoztatása Két berendezés összefogása ACO rendszerré Első üzembe helyezéskor betartandó Berendezés működése töltőrendszerként Leszerelés Ártalmatlanítás Kezelés Kezelőmező megismerése A kezdőlap elemei Státuskijelzés Scan-sor Infó sor Hordó / Bélyeg, Tömlő és Felhordó fej gombok Motor gomb Berendezés gomb A kezelőmező további elemei Beviteli ablak Műveleti gombok Kurzormozgató gombok Képernyő kímélő Első üzembe helyezés Értékek és paraméterek tárolása Berendezés öblítése Első karbantartás Hordó berakás és cserélés Bélyeg felemelése Nincs hordó a berendezésben Hordó van a berendezésben Bélyeg lesüllyesztése A bélyeg munkanyomásának beállítása Értékek és paraméterek beállítása Útmutatások Alapbeállítások Nyelv Alkalmazáscsoportok létesítése Hőmérsékletek Hőmérséklet süllyesztés Heti időkapcsoló óra Infó sor: Szöveg bevitele Státusz üres hordónál Vezérlési opciók választása Motor elindítása Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé Kihelyezett busz PROFIBUS cím Kihelyezett buszadat protokoll kiválasztása Az IPC beállításainak IP beállítása IPC IP cím bekérés DHCP-vel

7 Tartalom V Motor Üzemmód választása: Kézi üzem / Jelvezérelt üzem Szabályozási mód választása: Fordulatszám szabályozás/nyomásszabályozás Alternatív előyrt érték Automatikus töltési idő Motorkikapcsolás késleltetés További beállítások (V14) Egységek Max. előírt hőmérséklet A készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés Az üzemkész állapot késleltetése Jelszavak és biztonsági szint Fényesség Karbantartási intervallum Képernyő tisztítása További beállítások (V21) Visszaállítás a gyári beállításra Az IPC beállításainak IP beállítása Védett beállítások Nyomásérzékelők Konfigurációs kód bevitele Master/Slave meghatározása Hőmérséklet paraméterek beállítása Előírt értékek Kijelzés Hőmérséklet előírt értékei gyári beállítása Ajánlott előírt értékek Előírt érték beállítása Határértékek Csökkentési érték Riasztási értékek Csatorna aktiválás, üzemmód, szabályozási szakasz típus Hőmérsékletcsatorna: Deaktivált / aktivált választása Üzemmód: Kijelző vagy szabályozó üzem választás Szabályozási szakasz-típus Szabályozási szakasz-típus: Vevő adja meg A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása Felfűtési és lehűlési ellenőrzés Nyomás - riasztások, szabályozási paraméterek, érzékelők Előzetes információ PID nyomásszabályozó paraméter Nyomásriasztás ellenőrzés Be / Ki Figyelmeztető- és hibaértékek beállítáas Nyomásérzékelő beállítása Új CAN busz érzékelő csatlakoztatása Új CAN busz érzékelő kiutalása Nyomásérzékelők kalibrálása (nullpont kiegyenlítés) Jelvezérelt üzem - Beállítások Vezérlőjel bemenet választása Vezérlőjel XS5-nek Fajta Kiegyenlítés Vezérlőjel általában Fordulatszámra / nyomásra gyakorolt hatás Küszöbérték kapcsoló

8 VI Tartalom Munka az alkalmazáscsoportokkal Csoportlétesítés Csoportok felbontása Csoportok aktiválása/deaktiválása / Hőmérséklet süllyesztés 4 46 Funkcióválasztás: "Deaktiválása" vagy "Hőmérséklet süllyesztés" Hordós olvasztóberendezés kézi beélesítés / hatástalanítás Csatornaszámozás Heti időkapcsoló óra programozása A heti időkapcsoló óra használatánál figyelembe kell venni (program példa) Jelszavak és biztonsági szint Új jelszó kiadása Biztonsági szintet válasszon Receptek tárolása és betöltése Kezelés az IPC webszerverről Berendezés behívása Receptcsere külső PC-vel Berendezés be-/kikapcsolása Napi bekapcsolás Napi kikapcsolás Kikapcsolás vészhelyzetben Kezelőmező - Áttekintés T1 - T4 oldalak V1 - V6 oldalak V7 - V12 oldalak V13 - V20 oldalak V21 - V28 oldalak V29 - V31 oldalak M1 - M7 oldalak Anyagnyomás beállítása Karbantartás Megégési veszély Nyomásmentesítés Tisztítószert kellő figyelemmel használjon Üzemi-/segédanyagok Megelőző karbantartás Első karbantartás Külső tisztítás Kezelőmező Szemrevételezés külső sérülésre Anyagfajta cserélés Tisztítószerrel végezzen átöblítést Olvasztólemez tisztítása Ventilátor és levegőszűrő Fogaskerék szivattyú, Gerotor szivattyú Tömítettség ellenőrzése Motor / hajtómű Kenőanyag csere Kenőanyag cserélési intervallumok Töltési mennyiség Kenőanyag kiválasztás Nyomáshatároló szelepek (pneumatika) Nyomásérzékelő Tisztítsa meg az elválasztó membránt

9 Tartalom VII Hibakeresés Néhány hasznos javaslat Riasztások Kioldás és reset a riasztásoktól Alacsony hőmérséklet és túlmelegedés - Figyelmeztetés Egy alacsony hőmérséklet figyelmeztetés kiváltása Egy túlmelegedési figyelmeztetés kiváltása Alacsony hőmérséklet és túlmelegedés - Hiba Egy alacsony hőmérséklet hiba kiváltása Egy túlmelegedési hiba kiváltása Túlmelegedés - Lekapcsolás Szoftvertől kezdeményezve Lekapcsolás termosztáttal Alacsony nyomás - Figyelmeztetés Alacsony nyomás figyelmeztetés kiváltása Túlnyomás - Figyelmeztetés - / Túlnyomás - Hiba Túlnyomás figyelmeztetés kiváltása Egy túlnyomás hiba kiváltása Hőmérséklet érzékelő - Hiba Kioldás rövidzárlattól Kioldás érzékelő szakadástól vagy nyitott érzékelő bemenettől Hibakeresési táblázatok Berendezés nem működik Egy csatorna nem fűt Nincs vezérlőjel (feszültség / áram / frekvencia) Kezelőmező nem működik Nincs anyag (a motor forog) Nincs anyag (a motor nem forog) Túl kevés az anyag vagy rendszertelen az adagolás Túl nagy az anyagnyomás Az anyagnyomás túl alacsony Hibás a motor forgása a jelvezérelt üzemben Különféle LED-ek A 91A1 I/O modul LED-jei Bemenetek Kimenetek Különféle A frekvencia átalakító LED-jei A proporcionális szelep LED-jei A hőmérséklet szabályozó modul LED-jei Az IPC LED-jei A kihelyezett busz kiküldött adatainak vizsgálata

10 VIII Tartalom Javítás Javítási munka előtt vegye figyelembe Megégési veszély Nyomásmentesítés Kezelőmező Kezelőmező levétele Tárolókártya cserélése Kommunikációs egység bedugása / kicserélése Frekvencia átalakító cserélése A frekvencia átalakító CAN moduljának kicserélése Nyomásérzékelő cserélése Fogaskerék szivattyú cserélése A fogaskerék szivattyú lecsavarása A fogaskerék szivattyú felcsavarása Motor cserélés Biztonsági szelep kicserélése Hőmérséklet szabályozó modul vagy I/O modul kicserélése CAN-cím beállítása Hőmérséklet szabályozó modul I/O modul Hőmérséklet modul: további beállítások Ni120 vagy Pt100 beállítása Buszlezáró ellenállás be-/kikapcsolása DIP-kapcsoló S3 beállítása CAN busz lezáróellenállása Csatolómodul kicserélése O-gyűrűk kicserélése Olvasztólemez kicserélése A tömítőgyűrű cseréje VersaPail VersaDrum Hőmérséklet érzékelő vagy termosztát kicserélése Pótalkatrészek Az illusztrált pótalkatrészek alkalmazása Rögzítőelemek Üzemi eszköz megnevezése Különleges kivitelek Műszaki adatok Általános adatok Alkalmas hordók Hőmérsékletek Levegőfogyasztás Elszívó búra (tartozék) Elektromos adatok Névleges áram / Üzemi feszültség Méretek és súlyok VersaPail VersaDrum

11 Tartalom IX Jelszó... A 1 Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez... B 1 Fogalmak meghatározása... B 1 Gyári információk... B 1 Felelõsség... B 1 Megégési veszély... B 1 Gõzök és gázok... B 2 Alap... B 2 Feldolgozási hõmérséklet... B 2 Széljegyzet... C 1 ACO rendszer - Állapotváltási diagram... D 1 Pneumatika terv... E 1

12 X Tartalom

13 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0211 MX

14 O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O 0211 MX 2011Nordson Corporation All rights reserved

15 Biztonsági útmutatások 1 1 Fejezet 1 Biztonsági útmutatások Mielőtt használni kezdené a berendezést, olvassa el ezt a szakaszt. Ez a szakasz a jelen anyagban ismertetett termék (a továbbiakban: "berendezés") biztonságos beépítésével, üzemeltetésével és karbantartásával (a továbbiakban: "használatával") kapcsolatos ajánlásokat és eljárásmódokat tartalmazza. Az anyag minden olyan helyén, ahol helyénvaló, a biztonsággal kapcsolatos további tudnivalók találhatók, amelyek adott feladathoz kapcsolódó biztonsági figyelemkeltő üzenetek formájában jelennek meg. FIGYELEM! Ha nem követik az anyagban olvasható biztonsági üzeneteket, ajánlásokat és veszély elhárítási eljárásokat, ennek személyi sérülések, sőt akár halálos balesetek illetve a berendezésekben vagy vagyontárgyakban bekövetkező rongálódások lehetnek a következményei. Biztonsági figyelemkeltő jelképek Az anyagban végig az itt következő biztonsági figyelemkeltő jelképek és jelzőszavak hívják fel az olvasó figyelmét a személybiztonságot fenyegető veszélyekre, vagy azonosítják be azokat a körülményeket, amelyek a berendezések vagy vagyontárgyak megrongálódását eredményezhetik. A jelzőszó után következő biztonsági tudnivalókat figyelembe kell venni. FIGYELEM! Veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely ha nem tesznek ellene súlyos személyi sérüléseket, sőt halálos baleseteket eredményezhet. VIGYÁZAT! Veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely - ha nem tesznek ellene - könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérüléseket eredményezhet. VIGYÁZAT! (Ha biztonsági figyelemkeltő jelkép nélkül szerepel): veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely ha nem tesznek ellene a berendezés vagy a vagyontárgyak megrongálódását eredményezheti. Safe_PPA1011LUE_HU

16 1 2 Biztonsági útmutatások Az üzemeltető felelősségi köre Az üzemeltető felel a biztonsági tudnivalók kezeléséért és biztosítja, hogy betartsák a berendezés használatára vonatkozó összes útmutatást és hatósági előírást, tov ábbá, hogy képessé tegye a lehetséges felhasználókat a berendezés üzemeltetésére. Biztonsági tudnivalók Kutassa fel és értékelje ki a vonatkozó összes forrásból, így például az üzemeltető saját biztonsági irányelveiből, az iparban követett eljárásmódokból, az irányadó előírásokból, az anyaggyártók termékismertetőiből és a jelen anyagból leszűrhető biztonsági tudnivalókat. Az irányadó előrásoknak megfelelően bocsássa a biztonsági tudnivalókat a berendezés felhasználóinak rendelkezésére. Kérjen további információt az adott területen illetékes hatóságtól. Tartsa olvasható állapotban a biztonsági tudnivalókat, bele értve a berendezésen kihelyezett biztonsági feliratokat is. Útmutatások, követelmények és szabványok Biztosítsa, hogy a berendezés használata során betartsák a jelen anyagban mondottakat, az irányadó szabályzatokat és előírásokat, valamint az iparban elfogadott eljárásmódokat. Ha helyénvaló, előbb szerezze be a létesítmény műszaki vagy biztonsági osztályának, vagy a saját szervezetén belül a velük egyenértékű feladattal biró részlegnek az engedélyét és csak utána építse be vagy kezdje üzemeltetni a berendezést. Gondoskodjon megfelelő vészelhárító és elsősegélynyújtó berendezésekről. Gyakori biztonsági ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy kövessék az előírt eljárásmódokat. Valahányszor változtatnak a követett technológiai folyamaton vagy a berendezésen, értékelje át újra a biztonsági eljárásmódokat és eljárásokat. Safe_PPA1011LUE_HU

17 Biztonsági útmutatások 1 3 Felhasználók szakképzettsége A berendezés üzemeltetője felel azért, hogy a felhasználók: részesüljenek a munkafeladatuk ellátásához szükséges biztonsági képzésben és így megfeleljenek az irányadó előírásoknak és az iparban elfogadott eljárásmódoknak megismerjék a berendezés üzemeltetője álal elfogadott biztonsági és baleset-megelőzési irányelveket és eljárásokat részesüljenek a berendezéssel és az adott feladattal kapcsolatos képzésben, amelyet szakképzett személy fog tartani MEGJEGYZÉS: A Nordson biztosítani tudja a konkrét berendezés beépítésével, üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatos képzést. Kérjen információt a Nordson területileg illetékes képviseletétől rendelkezzenek azokkal az iparban és kereskedelemben szerzett jártasságokkal és gyakorlati szinttel, amelyek a munkafeladatuk ellátásához szükségesek fizikailag képesek legyenek ellátni a munkafeladatukat és ne dolgozzanak olyan szerek hatása alatt, amelyek gyengítik a szellemi képességüket és fizikai adottságaikat Az ipari biztonság alkalmazható eljárásmódjai Az alábbi biztonsági eljárásmódok vonatkoznak arra az esetre, amikor a berendezést az anyagban ismertetett módon kell üzemeltetni. Az itt megadott tudnivalóknak nem az volt a céljuk, hogy minden lehetséges biztonsági eljárásmódot ismertessenek, hanem csupán az, hogy bemutassák a leginkább megfelelő biztonsági eljárásmódokat, amelyeket az ipar hasonló területein működő és potencálisan hasonló veszélyeket magukban hordozó berendezéseken is alkalmaznak. A berendezés rendeltetésszerű használata Csak az anyagban ismertetett célra és a megadott határok között használja a berendezést. Ne módosítsa a berendezést. Ne használjon a berendezéssel össze nem férő anyagokat vagy a Nordson által jóvá nem hagyott segédberendezéseket. Az anyag összeférhetőségével vagy a nem szabványos segédberendezések használatával kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Nordson területileg illetékes képviseletéhez. Safe_PPA1011LUE_HU

18 1 4 Biztonsági útmutatások Útmutatások és biztonsági üzenetek Olvassa el és kövesse a jelen anyagban és a hivatkozott többi anyagban található útmutatásokat. Ismerje meg a berendezésen kihelyezett biztonsági figyelmeztető feliratok és címkék elhelyezkedését és jelentését. Lásd a Biztonsági feliratok és címkék című részt ennek a fejezetnek a végén. Ha nem biztos a berendezés használatában, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. Beépítési eljárásmódok A berendezés beépítésekor kövesse a jelen anyagban és a segédberendezésekhez adott dokumentációban szereplő útmutatásokat. Győződjék meg arról, hogy a berendezés arra a környezetre van-e méretezve és jóváhagyva, amelyben használni fogják. Mivel vizsgálatokkal nem tanúsították, hogy a berendezés eleget tesz az ATEX irányelvnek, vagy hogy nem gyúlékony, ezért nem célszerű robbanásveszélyes környezetben beépíteni. Győződjék meg arról, hogy az anyag feldolgozási jellemzői nem fognak létrehozni veszélyes környezetet. Lásd a használt anyagok biztonsági adatlapjait (ABAL). Ha a kért beépítési elrendezés nincs összhangban a beépítési útmutatásokkal, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. Olyan helyre állítsa a berendezést, ahol biztonságosan tud üzemelni. Vegye figyelembe a követelményeket, amelyek a berendezés és egyéb tárgyak közti távolságra vonatkoznak. Szereljen be lezárható szakaszolókat, amelyekkel leválaszthatja a berendezést és az összes egymástól függetlenül táplált segédberendezést az áramforrásaikról. Megfelelő módon földeljen le minden berendezést. Tudakolja meg a helyi építésügyi hatóságnál, hogy milyen konkrét követelmények vannak érvényben. Biztosítsa, hogy a megfelelő típusú és névleges áramértékű biztosítók kerüljenek bele a biztosított berendezésbe. Tudakolja meg az illetékes hatóságnál, hogy milyen követelmények vonatkoznak az építési engedélyekre vagy ellenőzésekre. Üzemi eljárásmódok Tudja meg, hol vannak elhelyezve és miként működnek a biztonsági berendezések és kijelzők. Erősítse meg, hogy a berendezés és vele az összes biztonsági berendezés (védelmek, reteszelések stb.) is valóban kellően működőképes állapotban vannak és hogy a kívánt környezeti feltételek állnak fenn. Minden feladathoz a megfelelő egyéni védőfelszerelést (EVF) kell használni. Az EVF követelményei a Biztonsági tudnivalók a berendezésről című kiadványban illetve az anyaggyártók útmutatásaiban és biztonsái adatlapjain olvashatók. Ne használjon olyan berendezést, amely hibásan működik vagy lehetséges működési hibákra utaló jeleket mutat. Safe_PPA1011LUE_HU

19 Biztonsági útmutatások 1 5 Karbantartási és javítási eljárásmódok Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük és gyakorlatuk. A jelen anyagban megadott időpontokban végezze el a tervezett karbantartási tennivalókat. A berendezés szervizelése előtt szüntesse meg a nyomást a berendezés hidraulikus és pneumatikus rendszerében. A berendezés szervizelése előtt szüntesse meg a berendezés és az összes segédberendezés áramellátását. Csak új ill. a Nordson által engedélyezett felújított vagy csere alkatrészeket használjon. Olvassa el és fogadja meg a gyártó által adott útmutatásokat és a berendezés tisztítószereihez adott biztonsági adatlapokat. MEGJEGYZÉS: A Nordson által árusított tisztítószerek biztonsági adatlapjai a honlapon vagy a Nordson területileg illetékes képviseletétől telefonon rendelhetők meg. Előbb erősítse meg, hogy az összes biztonsági berendezés valóban helyesen működik és csak utána helyezze üzembe újból a berendezést. A tisztítószer hulladékok és a technológiai anyagmaradványok ártalmatlanítását az irányadó előírásoknak megfelelően végezze. További információért lásd a vonatkozó biztonsági adatlapot, vagy forduljon az illetékes hatósághoz. Tartsa tisztán a berendezésen kihelyezett biztonsági figyelmeztető feliratokat. Cserélje le az elhasználódott vagy megrongálódott feliratokat. Biztonsági tudnivalók a berendezésről A berendezéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók a Nordson berendezések alábbi típusaira vonatkoznak: meleg- és hideg ragasztófelhordó berendezések és hozzájuk kapcsolódó tartozékok mintavezérlők, időkapcsolók, érzékelő és ellenőrző rendszerek és minden egyéb rendelhető folyamatirányító berendezés Safe_PPA1011LUE_HU

20 1 6 Biztonsági útmutatások Berendezés leállítása Az anyagban ismertetett eljárások közül számosat csak akkor lehet biztonságosan elvégezni, ha elötte leállították a berendezést. A leállítás kívánt szintje a használatban lévő berendezés típusától és a végzett eljárástól függ. Az eljárás elején leállítási útmutatások olvashatók, amelyeket szükség esetén alkalmazni lehet. Leállítási szintek: A hidraulikus rendszer nyomásának megszüntetése Mielőtt megszakítana bármilyen hidraulikus csatlakozást vagy tömítést, teljesen szüntesse meg a nyomást a hidraulikus rendszerben. Lapozza fel az olvasztó készülékhez kapcsolódó termék útmutatóját, ahol megtalálja a hidraulikus nyomás megszüntetéséhez adott útmutatásokat. A rendszer feszültségmentesítése Válassza le a rendszert (olvasztó készüléket, tömlőket, felhordó fejeket és rendelhető készülékeket) az áramforrásról és csak utána nyúljon hozzá a védetlen nagyfeszültségű vezetékekhez vagy bekötési pontokhoz. 1. Kapcsolja ki a berendezést és a berendezésre (rendszerre) csatlakoztatott minden segédberendezést. 2. Zárja le és táblázza ki a szakaszoló kapcsoló(ka)t vagy megszakító(ka)t, amely(ek) az elektromos energiát juttatják be a berendezésbe és a rendelhető készülékekbe, nehogy valaki véletlenül feszültség alá helyezze őket. MEGJEGYZÉS: A veszélyes energiaforrások leválasztására vonatkozó konkrét követelményeket kormányrendeletek és ipari szabványok írják elő. Lásd a megfelelő rendeletet vagy szabványt. A felhordófejek hatástalanítása MEGJEGYZÉS: A ragasztó adagoló felhordófejeket egyes korábbi kiadványokban pisztoly" névvel illetik. Csak akkor szabad munkát végezni a nyomás alatti rendszerre csatlakoztatott pisztolyon vagy felhordófej körül, ha előtte hatástalanították az összes olyan elektromos vagy mechanikus berendezést, amelyek működtető jeleket szolgáltatnak a felhordófejek, a felhordófejek mágnesszelepjei vagy az olvasztó készülék szivattyúja részére. 1. Kapcsolja ki vagy kösse le a felhordófej indítókészülékét (mintavezérlőt, időkapcsolót, PLC-t stb.). 2. Kösse le a bemenőjel bekötő vezetékeit a felhordófej mágnesszelepjéről (szelepjeiről). 3. Csökkentse nullára a felhordófej mágnesszelepjébe (szelepjeibe) vezetett levegőnyomást; majd szüntesse meg a szabályozó és felhordófej között megmaradt levegőnyomást. Safe_PPA1011LUE_HU

21 Biztonsági útmutatások 1 7 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT A 1 1 táblázat tartalmazza az általános biztonsági figyelmeztetéseket és óvintéseket, amelyek a Nordson meleg- és hidegragasztó felhordó berendezésekre vonatkoznak. Nézze át a táblázatot és olvassa el figyelmesen az összes olyan figyelmeztetést és óvintést, amelyek az útmutatóban ismertetett berendezéstípusra vonatkoznak. A berendezések típusa az alábbi módon van jelölve a 1 1 táblázatban: HM = Hot melt (forró ömledék) (olvasztó készülékek, tömlők, felhordó fejek stb.) PC = Process control (folyamatirányítás) CA = Cold adhesive (hidegragasztó) (adagolószivattyúk, nyomás alatt álló tárolóedények és felhordó fejek) Berendezéstípus Táb. 1 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Figyelem vagy Vigyázat HM FIGYELEM! Veszélyes gőzök! Mielőtt nekifogna reakcióképes poliuretán (PUR) forró ömledék vagy oldószer alapú anyag feldolgozásához a fenti anyagokkal használható Nordson olvasztó készülék segítségével, előbb olvassa el és fogadja meg az anyag biztonsági adatlapján mondottakat. Gondoskodjon róla, hogy ne lépjék át az anyag feldolgozási hőmérsékletét és lobbanáspontjait és hogy teljesüljenek a biztonságos kezeléssel, szellőztetéssel, elsősegélynyújtással és egyéni védőeszközökkel szemben támasztott követelmények. Ha nem teljesülnek a biztonsági adatlapon szereplő követelmények, ennek személyi sérülés, sőt akár halálos baleset is lehet a következménye. HM FIGYELEM! Reakcióképes anyag! Sohase használja szénhidrogének halogén származékait az alumínium alkatrészek tisztításához vagy a Nordson berendezés átöblítéséhez. A Nordson gyártmányú olvasztó készülékek és felhordófejek alumínium alkatrészeket tartalmaznak, amelyek hevesen reagálhatnak a szénhidrogének halogén származékaival. Amennyiben szénhidrogének halogén származékait használja a Nordson gyártmányú berendezésben, személyi sérülés, sőt halálos baleset következhet be. HM, CA FIGYELEM! Rendszer nyomás alá helyezve! Mielőtt megszakítana bármilyen hidraulikus csatlakozást vagy tömítést, szüntesse meg a nyomást a hidraulikus rendszerben. Ha nem szünteti meg a nyomást a hidraulikus rendszerben, ennek az lehet a következménye, hogy ellenőrizetlen módon forró ömledék vagy hideg ragasztó jut ki és személyi sérülés következik be. Folytatás... Safe_PPA1011LUE_HU

22 1 8 Biztonsági útmutatások Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Berendezéstípus Táb. 1 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Figyelem vagy Vigyázat HM FIGYELEM! Megolvadt anyag! Mielőtt szervizelni kezdené a megolvadt forró ömledéket tartalmazó berendezést, vegyen fel szemvagy arcvédőt, a szabad bőrfelületet takaró ruházatot és hőálló védőkesztyűt. Még ha a forró ömledék meg is keményedett, akkor is égési sérüléseket tud okozni. Ha nem visel megfelelő egyéni védőeszközt, ennek személyi sérülés lehet a következménye. HM, PC FIGYELEM! A berendezés önműködően elindul! Az önműködő forró ömledékszóró felhordófej vezérlésére távindító készülékek szolgálnak. Mielőtt dolgozni kezdene az üzemelő felhordófejen vagy annak közelében, hatástalanítsa a felhordófej indítókészülékét és távolítsa el a levegőellátást a felhordófej mágnesszelepjéről (szelepjeiről). Ha nem hatástalanítja a felhordófej indítókészülékét és nem távolítja el a mágnesszelep(ek) táplevegőjét, személyi sérülés következhet be. HM, CA, PC FIGYELEM! Áramütésveszély! A berendezés még akkor is csatlakoztatva lehet feszültség alatt álló segédberendezéskre, ha azt kikapcsolta és elektromos szempontból leválasztotta a szakaszolón vagy megszakítón. A berendezés szervizelése előtt feszültségmentesítsen és válasszon le minden segédberendezést az áramellátásról. Ha a berendezés szervizelése előtt nem megfelelően végzi a segédberendezések áramellátásának leválasztását, személyi sérülés, sőt halálos áramütés következhet be. HM, CA, PC FIGYELEM! Tűz vagy robbanás bekövetkezésének kockázata! A Nordson nem robbanásveszélyes környezetben történő használatra méretezte a ragasztóberendezését, és vizsgálatokkal nem is tanúsították, hogy megfelel az ATEX irányelvnek, és hogy nem gyúlékony. Azon felül, a berendezést nem célszerű oldószer alapú ragasztókkal használni, mivel ez a feldolgozás során robbanásveszélyes légkört hozhat létre. A ragasztó feldolgozási jellemzői és a feldolgozhatóságának korlátai a biztonsági adatlapján olvashatók. Ha a berendezéssel össze nem férő, oldószer alapú ragasztókat használ, vagy helytelen módon dolgozza fel az oldószer alapú ragasztókat, személyi sérülés, sőt halálos baleset következhet be. Folytatás... Safe_PPA1011LUE_HU

23 Biztonsági útmutatások 1 9 Berendezéstípus Táb. 1 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Figyelem vagy Vigyázat HM, CA, PC FIGYELEM! Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük és gyakorlatuk. Ha képzetlen vagy gyakorlatlan egyénekre bízza a berendezés üzemeltetését vagy szervizelését, saját magát és másokat is sérülés, sőt halálos baleset veszélyének, a berendezést pedig rongálódás veszélyének teszi ki. HM VIGYÁZAT! Forró felületek! Ha lehet, ne kerüljön érintkezésbe a felhordófejek, tömlők és az olvasztó készülék bizonyos alkotóelemeinek forró fémfelületével. Ha nem lehet kivédeni az érintkezést, vegyen fel hőálló védőkesztyűt és védőruházatot és csak így tevékenykedjen a fűtött berendezések körül. Ha nem vigyáz és véletlenül megérinti a forró fémfelületeket, személyi sérülés következhet be. HM VIGYÁZAT! Egyes Nordson gyártmányú olvasztó készülékek reakcióképes poliuretán (PUR) forró ömledék feldolgozására is alkalmasak. Ha olyan berendezésben kísérel meg feldolgozni PUR anyagot, amely nem erre a célra készült, megrongálódhat a berendezés és a forró ömledék idő előtt reakcióra léphet. Ha nem biztos benne, hogy a berendezés képes a PUR feldolgozására, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. HM, CA VIGYÁZAT! Mielőtt használni kezdene valamilyen tisztító- vagy öblítőszert a berendezésen vagy berendezésben, olvassa el és fogadja meg a gyártó útmutatásait és az illető szer biztonsági adatlapján szereplő adatokat. Egyes tisztítószerek megjósolhatatlan kimenetelű reakcióra léphetnek a forró ömledékkel vagy hidegragasztóval és emiatt a berendezés megrongálódhat. HM VIGYÁZAT! A Nordson még a gyárban bevizsgálja a forró ömkledékszóró berendezését a saját gyártmányú R típusú közeg használatával, amely adipinsav-észter alapú ömlesztőszert tartalmaz. A forró ömledék bizonyos anyagai reakcióra léphetnek az R típusú közeggel és szilárd kötőanyagot képezhetnek, amely eltömheti a berendezést. Mielőtt használni kezdené a berendezést, erősítse meg, hogy a forró ömledék tényleg együtt tud működni az R típusú közeggel. Safe_PPA1011LUE_HU

24 1 10 Biztonsági útmutatások Egyéb biztonsági óvórendszabályok A forró ömledéket továbbító rendszer alkotóelemeinek fűtéséhez ne használjon nyílt lángot. Naponta ellenőrizze, hogy nincsenek-e túlzott kopásra utaló jelek, rongálódási vagy szivárgási nyomok a nagynyomású tömlőkön. Soha ne tartsa maga vagy mások felé a kézi adagoló pisztolyokat. A megfelelő függesztési ponton függessze fel a kézi adagoló pisztolyokat. Elsősegély Ha megömlesztett forró ömledék érte a bőrét: 1. NE próbálja eltávolítani a forró ömledéket a bőréről. 2. Azonnal áztassa tiszta hidegvízzel az érintett területet, amíg a forró ömledék le nem hűlt. 3. NE próbálja eltávolítani a megkeményedett forró ömledéket a bőréről. 4. Súlyos égési sérülések esetén az illetőt ki kell hozni a sokkból. 5. Azonnal kérje orvos segítségét. Adja oda a forró ömledék biztonsági adatlapját a kezelést végző orvosi személyzetnek. Safe_PPA1011LUE_HU

25 Biztonsági útmutatások 1 11 Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék Az 1 1 ábra mutatja, hogy a készülékeken hol vannak elhelyezve biztonságra utaló táblák és figyelmeztető címkék. Az 1 2 táblázatban láthatók a figyelmeztető címkéken és biztonságra utaló táblákon látható veszélyjelző jelképek ábrája, a jelképek jelentése ill. a biztonsági útmutatások pontos szövege Ábra 1 1 Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék Táblázat 1 2 Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék Tétel P/N Leírás FIGYELEM: Veszélyes elektromos feszültség. Figyelmen kívül hagyásától súlyos, halálos baleset keletkezhet és/vagy a készülék megsérülhet FIGYELEM: Forró felület. Ennek figyelmen kívül hagyása égési sérülésekhez vezethet FIGYELEM: A testrészek beszorulásának veszélye a bélyeg és hordó közé. Biztosítani kell, hogy a berendezés kezelése alatt senki ne tartózkodjon a berendezés területén. 4, 5, TAGS, SHEET OF, VERSA/DURABLUE LG,CE LANGUAGES

26 1 12 Biztonsági útmutatások

27 Bevezetés 2 1 Rendeltetésszerű használat Fejezet 2 Bevezetés A hordós olvasztó berendezéseket, amelyek a VersaPail és VersaDrum gyártási sorozatba tartoznak, és amelyeket a továbbiakban Berendezésként említünk, csak használatra alkalmas anyagok, így például hőre lágyuló melegragasztók felolvasztására és szállítására szabad használni. Ha kétségei vannak, célszerű beszerezni a Nordson hozzájárulását. Minden másféle használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül és Nordson ilyenkor a személyi sérülés és/vagy anyagi károk esetére nem vállal szavatosságot. A rendeltetésnek megfelelő használathoz a Nordson biztonsági útmutatások betartása is hozzá tartozik. Nordson cég tanácsolja, hogy a felhasználásra szánt anyagról pontosan tájékozódjanak. A nem rendeltetésnek megfelelő használat - példák - A berendezéset az alábbi feltételek mellett nem szabad használni: Ha nincs kifogástalan állapotban Nyitott kapcsolószekrény ajtóval Robbanásveszélyes környezetben Alkalmatlan üzemi-/segédanyagok használatakor A Műszaki adatok fejezetben megszabott értékek meg nem tartása esetén. A berendezésekkel a következő anyagokat nem szabad feldolgozni: Robbanás és tűzveszélyes anyagot Eeróziót és korróziót okozó anyagot Élelmiszert. Bélyeget nem szabad használni préselésre terhek emelésére tárgyak melegítésére. Használati terület A berendezéset ipari használatra szántuk. Ipari környezetben, valamint kis üzemekben figyelembe kell venni, hogy a berendezés zavarhat más készülékeket, például rádiókat.

28 2 2 Bevezetés Maradék veszélylehetőségek A szerkezeti kialakítás messzemenően elejét veszi a személyi sérülések lehetőségének. Ennek ellenére mégis maradnak elkerülhetetlen veszélylehetőségek. A személyzetnek többek között a következőkre kell figyelnie: A forró anyag égési balesetet okozhat Égési sérülés veszélye a berendezés forró részein Megégési veszély olyan karbantartási és javítási munka alkalmával, amikor a berendezéset fel kell fűteni Megégési veszély a felfűtött tömlők fel- és lecsavarozásakor Az anyag gőze egészségre káros lehet. Belélegzése kerülendő. Az anyag gőzeit el kell szívni, és/vagy gondoskodni kell a felállítási helyének megfelelő szellőztetéséről (lásd az 3 3. oldalt: Anyaggőzök elszívása) A testrészek beszorulásának veszélye a bélyeg és hordó közé. Biztosítani kell, hogy a berendezés kezelése alatt senki ne tartózkodjon a berendezés területén A biztonsági szelepet a kikeményedett, ill. bekokszosodott anyag hatástalaníthatja. Típustábla Berendezés elnevezése Rendelési szám Konfigurációs kód Elektromos csatlakozás Üzemi feszültség Üzemi feszültség frekvenciája Névleges áram Sorozatszám Gyártási év

29 Bevezetés 2 3 Gyártási év A gyártás éve és hónapja a típustábla sorozatszámában van megadva: Év LU10J01234 Hónap... G Július H Augusztus J Szeptember K Október... Konfigurációs kód Felszereltség tekintetében a VersaPail és VersaDrum gyártási sorozatok különböző változatokat jelentenek és ezeket konfigurációs kóddal jelöljük. Amennyiben az üzemeltetési útmutatóban mondottak csupán meghatározott felszereltséggel bíró változatokra vonatkoznak, feltüntetjük a hozzátartozó konfigurációs kódot is. Példa: Box 18 = P ÚTMUTATÁS: A dugattyús szivattyúkkal ellátott kivitelekkel (Box 10 = A, B) az üzemeltetési útmutató nem foglalkozik. ÚTMUTATÁS: Ha a 6-os Box-ben E betű áll a - helyett, ez azt jelenti, hogy a felszereltség eltér a konfigurációs kódtól, amit az illető Box-ben a # jelkép jelöl. Az ilyen különleges jellemzőket adott esetben az útmutatóhoz csatolt függelékben ismertetjük, amely azután az üzemeltetési útmutató kiegészítésének számit. Lásd meg az 8 2. oldalt: Különleges kivitelek.

30 2 4 Bevezetés Az üzemeltetési útmutatóhoz V14 V14.2 A kezelőmező oldalak sorrendje (példa) Az ábrák pozíciószámai nem egyeznek meg a műszaki rajzokon és pótalkatrész listákban szereplő pozíciószámokkal. A részleteket lásd a Parts List (Pótalkatrészek) elnevezésű külön anyagban A Kezelés fejezete olyan funkciókat is ismertet, amelyek a vevő számára a berendezés konfigurációtól függően nem állnak rendelkezésre. Olyankor azok a kezelőmezőn nem láthatóak. Egyes esetekben a kezelőmező oldalak sorrendje kis mértékben eltér a vázolttól A műszaki tökéletesítés vagy más konfiguráció következtében az üzemeltetési útmutatóban szereplő ábrák eltérhetnek a tényleges kiviteltől. Fogalmak meghatározása Hordó olvasztóberendezés / olvasztókészülék A következőkben a berendezés nevet is használjuk. A kezelőmezőben az olvasztókészülék fogalmát használjuk. Hordó / vödör / kontáner / tartály A következőkben a hordó fogalmát használjuk, függetlenül annak méretétől. A kezelőmezőben a hordó fogalmát használjuk. Kezelési oldal nézete (= elülső oldal) Szelepek A szerepüktől és alkalmazásuktól függően a szelepeknek különböző neve lehet a Nordson szakirodalmában, így t. k.: Biztonsági szelep és nyomáshatároló szelep: Azok a szelepek, amelyek biztonsági okokból határt szabnak a nyomás értékének. Az anyagnyomással összefüggésben többnyire a biztonsági szelep fogalmát használjuk. Nyomásszabályozó szelep: Ez a szelep a nyomás beállítását vagy szabályozását végzi el. A kiviteli módtól függően a beállítás pl. kézzel, árammal vagy levegővel történhet. Jelvezérelt üzem A Jelvezérelt üzemet a Nordson irodalom Automata üzemként vagy Key-to-line módon is nevezi. IPC Az Industrie Personal Computer (ipari személyi számítógép) rövidítése, esetünkben a rendszervezérlő értelemben használjuk.

31 Bevezetés 2 5 ACO Az Automatic Changeover (Automatikus átkapcsolású rendszer) rövidítése. Amennyiben megszakadásmentes anyagellátását szeretnénk a felhordó rendszertől, ACO rendszerré kapcsolhatunk össze két darab hordós olavsztóberendezést. Az ACO rendszer szünet nélküli üzemelést tesz lehetővé azáltal, hogy az olvasztókészülékek közül az egyik mindig üzemben van (anyagot szállít) és a másik üzemen kívül van (a berendezés be van kapcsolva, a fűtőzónák hatástalanítva vannak). Master / Slave Master: vezérlő berendezés Slave: vezérelt berendezés Az ACO rendszer két berendezéseautomatikus átkapcsolású rendszerben pontosan egy Master/Slave kapcsolatban áll egymással. A kihelyezett buszra épülő hálózatban mind az egyetlen, mind a több berendezés minden egyes tagja az ACO rendszer kihelyezett buszának Slave tagjaként üzemel, amelyet a kihelyezett busz Master tagja vezérel. Szimbólumok Kiszállítási állapot Nordson gyári beállítása Visszaállítható paraméterek kiszállítási állapota, amelyeket a gombbal vissza lehet állítani a gyári beállításra. Konfigurációs kód Amennyiben az üzemeltetési útmutatóban mondottak csupán meghatározott felszereltséggel bíró változatokra vonatkoznak, feltüntetjük a hozzátartozó konfigurációs kódot is. Példa: Box 18 = P Automatic Changeover rendszer (ACO rendszer) Az ACO rendszerű üzem sajátos jellemzői, amelyekre figyelni kell.

32 2 6 Bevezetés A berendezés ismertetése A VersaPail és VersaDrum a hordó méretében tér el egymástól. A VersaPail 20 literes hordókra és a VersaDrum 200 literes hordókra alkalmas. VersaPail Ábra Levegőszűrő (légbeszívás) 2 Főkapcsoló 3 Bélyeg fel / le választókapcsoló 4 Kétkaros kapcsolás nyomógomb 5 Kezelőmező 6 Jelzőlámpa 7 Tömlőtartó 8 Motor 9 Pneumatika henger 10 Bélyeg 11 Hordórögzítő (opció)

33 Bevezetés Ábra Hordó-felismerő kapcsoló 2 Bélyeg pozíció kapcsoló (3x) 3 Tömlőcsatlakozó aljzatok (Interfészek XS10, XS11) 4 Szerelőpisztoly csatlakozó aljzatok (Interfészek XS18, XS19) 5 Nyomásszabályozó szelep Pneumatika henger munkanyomása 6 Interfész Standard I/O (XS2) 7 Interfész Vezérlőjel (XS5) 8 Hálózati csatlakozó kábel átvezetője 9 További tömlőcsatlakozó aljzatok (a darabszám a konfigurációtól függ)

34 2 8 Bevezetés VersaDrum Ábra Levegőszűrő (légbeszívás) 2 Főkapcsoló 3 Bélyeg fel / le választókapcsoló 4 Kétkaros kapcsolás nyomógomb 5 Kezelőmező 6 Jelzőlámpa 7 Tömlőtartó 8 Motor 9 Pneumatika henger 10 Bélyeg 11 Hordórögzítő

35 Bevezetés Ábra Hordó-felismerő kapcsoló 2 Bélyeg pozíció kapcsoló (3x) 3 Szerelőpisztoly csatlakozó aljzatok (Interfészek XS18, XS19) 4 Tömlőcsatlakozó aljzatok (Interfészek XS10, XS11) 5 Nyomásszabályozó szelep Pneumatika henger munkanyomása 6 Interfész Kihelyezett busz (opció) 7 Interfész Standard I/O (XS2) 8 Interfész Vezérlőjel (XS5) 9 Hálózati csatlakozó kábel átvezetője 10 További tömlőcsatlakozó aljzatok (a darabszám a konfigurációtól függ)

36 2 10 Bevezetés Bélyeg VersaPail Ábra Tömítőgyűrű 2 Olvasztólemez 3 Automatikus légszelep (opció) 4 Szivattyú 5 Légtelenítő szelep 6 Tömlőcsatlakozás 7 Nyomásérzékelő (opció)

37 Bevezetés 2 11 VersaDrum Ábra Tömítőgyűrű 2 Olvasztólemez Útmutatás: 3 Automatikus légszelep (opció) 4 Szivattyú 5 Légtelenítő szelep 6 Nyomásszabályozó szelep (esetünkben: opció Levegővel vezérelt) A kartonhordókhoz (Box 16 = F) készült kivitelekben csak az alsó tömítőgyűrű van rajta a bélyegen.

38 2 12 Bevezetés Elszívó búra Box 24 = E Ha a berendezéssel poliuretán melegragasztót (PUR) fognak feldolgozni, anyaggőzök keletkeznek, amelyeket lehetőleg közvetlenül a hordón kell elszívni. Ehhez elszívó búrát szerelünk a hordós olvasztóberendezésre. Az elszívó búrát az üzemeltető meglévő elszívó berendezésére kell csatlakoztatni (lásd meg az 3 3. oldalt: Anyaggőzök elszívása és az 9 1. oldalt: Műszaki adatok). ÚTMUTATÁS: Az elszívó búra utólag is felszerelhető. Lásd az oldalt: Elszívó búra. Jelzőlámpa Box 20 = W A jelzőlámpa jelzi ki a berendezés üzemállapotait. : világít : ki X : tetszőleges Fehér Zöld Sárga Piros Státus Bekapcsolva Üzemkész Általános zavar X Általános zavar Figyelmeztetés Lásd az 6 2. oldalt: Riasztások X villog Ragasztó töltési szintje alacsony (hordó szinte üres) X villog Hordó üres Figyelmeztetés Lásd az oldalt: Státusz üres hordónál villog Hordó üres Hiba Felfűtési szakasz vagy Hőmérséklet süllyesztés Általános zavar Hiba vagy Lekapcsolás Lásd az 6 2. oldalt: Riasztások ÚTMUTATÁS: A jelzőlámpa utólag is felszerelhető. Lásd az oldalt: Jelzőlámpa.

39 Bevezetés 2 13 Rendelhető tömlőcsatlakozó aljzatok Box 11 = 4, 6 vagy 8 Pt100 (Box 13 = P) Ni120 (Box 13 = N) -XS17 -XS16 8-es fej/tömlőcsatlakozók (Opció: tömlő/pisztoly pár 8) -XS17 -XS16 -XS15 -XS14 6-es fej/tömlőcsatlakozók (Opció: tömlő/pisztoly pár 6) -XS15 -XS14 -XS13 -XS12 4-es fej/tömlőcsatlakozók (Opció: tömlő/pisztoly pár 4) -XS13 -XS12 Ábra 2 7 Max. felszereltség (Box 11 = 8)

40 2 14 Bevezetés Magas hordóköpeny kartonhordókhoz Box 16 = F VIGYÁZAT: Ebben a kivitelben ne használjon fémhordókat! A hordóköpenyt csak kartonhordókhoz terveztük! ÚTMUTATÁS: A kartonhordókhoz készült kivitelekben csak az alsó tömítőgyűrű van rajta a bélyegen. ÚTMUTATÁS: A magas hordóköpeny utólag is felszerelhető. Lásd az oldalt: Hordóköpeny kartonhordókhoz. Alaplemez a raklap berakóhoz Box 26 = W A pneumatika hengerek megnövelt távolságának köszönhetően a raklapon álló hordó a bélyeg alá állítható. Elfordítható csepegtetőlap Box 23 = D Felfogja az anyagot, amely a felemelkedett bélyegről csepeghet le. ÚTMUTATÁS: Az elfordítható csepegtetőlap utólag is felszerelhető. Lásd az oldalt: Elfordítható csepegtetőlap.

41 Bevezetés 2 15 Működésmód / elgondolások Bélyeg felemelése és leengedése Levegő A pneumtika hengerek emelik fel és engedik le a bélyeget. Biztonségi okokból a bélyeg leengedéséhez kétkaros kapcsolást kell használni, amelyet addig kell működtetni, amíg a bélyeg a hordóban van. Hordó légtelenítés A bélyeget csak akkor szabad leengedni a hordóba, ha kinyitotta a légtelenítő szelepet, mert csak így tud kiszökni a levegő. Légtelenítés Sűrített levegő Hordó szellőztetés A hordót szellőztetni kell, nehogy vákuum képződjön a hordóban a bélyeg felemelésekor. A felszereltségtől függően ez önműködően vagy kézzel történhet. Szellőztetés Bélyeg pozíció Egy kapcsolórúd egymás után működteti az (1, 2 és 3) kapcsolót és így elindítja a következő kapcsolási műveleteket: Kapcsolási műveletek a bélyeg leengedésekor: Átkapcsolás kétkezes leengedési üzemről normál leengedési üzemre, amikor a bélyeg tömítőgyűrűje teljesen a hordóban van (1-es kapcsoló) A Ragasztó töltési szintje alacsony üzenet bekapcsolása (2-es kapcsol) A Hordó üres jelzés bekapcsolása (3-as kapcsoló). Kapcsolási műveletek a bélyeg felemelésekor: Az önműködő hordószellőztetés lekapcsolása (1-es kapcsoló).

42 2 16 Bevezetés Hőmérsékletszabályozás A berendezés a különféle saját alkotóelemeinek (bélyegnek, szivattyúnak) hőmérsékletét, valamint a teljes felhordó rendszer csatlakoztatott összetevő elemeinek hőmérsékletét is elektronikusan szabályozza. Túlmelegedési lekapcsolás A túlmelegedési lekapcsolás megvédi a berendezést és az anyagot a túlmelegedéstől. Túlmelegedési lekapcsolás esetén a fűtés és motor kerül kikapcsolásra. Alsó hőmérsékleti reteszelés Az alsó hőmérsékleti reteszelés mindaddig meggátolja, hogy bekapcsoljon berendezés motorja, amíg az anyag túl hideg és ezért sűrűn folyós. A szivattyúk máskülönben megsérülnének. Hőmérséklet süllyesztés A hőmérséklet süllyesztése az anyagot kíméli és munkaszünet alkalmával energiát takarít meg. Ennek során a hőmérséklet süllyesztési értékkel csökkenti a hőmérséklet előírt értékeit. Irányított felfűtési üzem A vezetett felfűtési üzemben elkerülhető, hogy egyes hőmérsékletcsatornák már jóval a leglassúbb hőmérsékletcsatorna előtt elérjék az előírt értéküket (szivattyúfűtés vagy első tömlő = vezető csatorna). Felfűtés alatt meggátolja az anyag megégését a tömlőkben / felhordó fejekben és nem engedi meg az anyag expanziós nyomásának kialakulását. Azon kívül energiát is takarít meg.

43 Bevezetés 2 17 Olvasztási eljárás és anyagfolyás 1 2 Az anyag csak közvetlenül a olvasztólemez alatt olvad meg. A megolvasztott anyagot a szivattyú szállítja a tömlőcsatlakozóhoz. Biztonsági szelep A (2) biztonsági szelep határolja az (1) szivattyú által létrehozott anyagnyomást. A standard biztonsági szelep (2) állandó beállítása: Elvi ábrázolás 100 bar kpa psi Ha a nyomás nagyobb, megnyit a biztonsági szelep és az anyag az illesztő lemezén belül kering. Motor indításvédelem A motor-indításvédelem meggátolja a motor felfűtés utáni, illetve egy hiba utáni önálló indulását. A berendezés csak akkor megy beindítás ellen védett állapotba, ha befejeződött a felfűtés szakasza, vagy ha a hibá többé már nem áll fenn és ebben az időpontban a mogtor már megkapra az összes engedélyező jelet. Anyagmennyiség és -nyomás vezérlése Lásd meg az oldalt: Anyagnyomás beállítása. Kód Nyomás vezérlés Alkalmazás X Gépi vezérlés kézi állítású nyomásszabályozó szelep segítségével A maximális kimenő nyomást csak ritkán kell állítani (ehhez szerszám szükséges) Példa: Karton ragasztás P Elektropneumatikus vezérlés arányos szeleppel Vezérlés elektromos jellel Példa: Az anyagnyomás illesztése az anyagép sebességéhez 18 M Pneumatikus vezérlés kézi állítású nyomásszabályozóval A kimenő nyomást alkalmanként állítani kell Példa: Felhordófejek táplálása állítható felhordási szélességgel F Pneumatikus vezérlés elektromosan átkacpsolható, kézi állítású nyomásszabályozóval A statikus nyomás leszállítása (zárt felhordófej esetén is) Példa: nagy mennyiségű anyag átvételekor elkerülhető a fölös anyagmennyiség (kalapácsfej) a fej nyitásával C Nyomásszabályozás (zárt szabályozókörben) nyomásérzékelővel Elektronikusan beállítható és figyelhető állandó kimebnő nyomás Példa: Rendszerek több rákapcsolható felhordó modullal

44 2 18 Bevezetés Bekötés gyártóberendezésbe Különböző interfészek használatával a berendezés vezérlőjeleket tud cserélni a gyártóberendezés alkotóelemeivel: Interfész Standard I/O (XS2): Az interfész különböző be- és kimeneteket bocsát rendelkezésre. Lásd az 3 7. oldalt: Standard I/O interfész csatlakoztatása. ÚTMUTATÁS: A bemenő jelek feldolgozűsát ki lehet kapcsolni a Standard I/O (XS2) felé. Lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása. Interfész Jelvezérelt üzem (XS5): Vezérlőjel bemenet jelvezérelt üzemhez. Lásd az oldalt: Vezérlőjel csatlakoztatása jelvezérelt üzemhez. Az alábbi felszereltségi változatoknál a fölérendelt vezérlő befolyással tud lenni a berendezésre: Kihelyezett busz interfész ÚTMUTATÁS: Lásd még különálló üzemeltetési útmutatót: Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken Box 22 : D: Profibus-DP N: ControlNet E: EtherNet/IP. ÚTMUTATÁS: A kihelyezett busz interfészén kikapcsolható a bemenő jelek feldolgozáas. Lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása. Nyomás vezérlés Interfész XS4: Box 18 : P: Elektropneumatikus vezérlés arányos szeleppel. F: Pneumatikus vezérlés elektromosan átkapcsolható, kézi állítású nyomásszabályozóval. Lásd az oldalt: A nyomásszabályozó jel csatlakoztatása (XS4).

45 Telepítés 3 1 Fejezet 3 Telepítés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. A telepítést végző személyek tapasztalata E fejezetben olvasható utalások olyanszemélyeknek szólnak, akik rendelkeznek a szükséges tapasztalattal és jogosultsággal a következő szakterületeken: Melegragasztó vagy más hasonló anyag felhordási eljárásai Áram- és vezérlővezetékek ipari elektromos huzalozása Ipari mechanikus szerelések A folyamatvezérlés alapjai. Szállítás A súlyt lásd az 9 4. oldalban: Méretek és súlyok. Csak megfelelő szállítóeszközt használjon: Box 26 : X: Emelőkocsit vagy villas emelőtargoncát kell használni. Daruval nem szabad emelni. W: Az (1) gyűrűs csavarokat csavarja be az alaplemezbe. Emelje meg daruval. Gyűrűs csavar 1 Lehetőleg azt a raklapot használja, amelyikkel a berendezést a helyszínre szállították és erősítse rá a berendezést a raklapra. Alkalmas csomagolóanyaggal védje a rongálódásoktól, nedvességtőlés portól. A készüléket ne érje lökés és rázkódás. Tárolás A berendezéset ne szabadban tárolják! A készüléket nedvességtől, portól és erős hőingadozástól védeni kell (kondenzvíz képződhet).

46 3 2 Telepítés Kicsomagolás A készüléket óvatosan kell kicsomagolni és ellenőrizze a szállítás utáni sértetlenségét. A palettát, rögzítő- és csomagolóanyagot őrizze meg az esetleges újabb szállításhoz, vagy a hatályos rendelkezéseknek megfelelően szabályszerűen ártalmatlanítsa. Felemelés (kicsomagolt berendezés) A súlyt lásd az 9 4. oldalban: Méretek és súlyok. Box 26 : X: Emelőkocsit vagy villas emelőtargoncát kell használni. Daruval nem szabad emelni. W: Az (1) gyűrűs csavarokat csavarja be az alaplemezbe. Emelje meg daruval. 1 Gyűrűs csavar Felállítás Csak olyan környezetben szabad a készüléket felállítani, ahol a megadott védettség megfelel. Lásd az 9 1. oldalt: Általános adatok. Robbanásveszélyes helyen felállítani a készüléket nem szabad! A készüléket vibrációtól védeni kell. A szállítási biztosításokat távolítsa el (ha vannak). A kezelőmezőt közvetlen napsugárzás ne érje. Az UV sugárzás csökkenti a folyadékkristályok élettartamát. Kellő nagyságű szabad térről gondoskodjon, mindenek előtt a berendezés felett. A méreteket lásd az 9 4. oldalban: Méretek és súlyok. A tömlők legkisebb hajlítási sugarát vegye figyelembe (lásd az üzemeltetési útmutatóját).

47 Telepítés 3 3 Anyaggőzök elszívása Biztosítandó, hogy az anyag gőzeinek mennyisége ne lépje túl a megengedett mértéket. Figyelembe kell venni a feldolgozásra kerülő anyag biztonsági adatlapját. Az anyag gőzeit el kell szívni, és/vagy gondoskodni kell a felállítási helyének megfelelő szellőztetéséről. Elszívó búrás berendezéseknél az anyaggőzöket közvetlenül a hordón szívjuk el. ÚTMUTATÁS: Az elszívó búra utólag is felszerelhető. Lásd az oldalt: Elszívó búra. ÚTMUTATÁS: Az elszívó búrát az üzemeltető elszívó berendezésére kell csatlakoztatni. Lásd az 9 2. oldalt: Elszívó búra (tartozék). üzemeltető adja Elszívó búra nélküli berendezés Ábra 3 1 Elvi ábrázolás Egybeépített elszívó búrájú berendezés Jelzőlámpa (opció) rácsavarása A berendezés rácsavarozott jelzőlámpával kapható. A jelzőlámpát a két tartozék csavar rögzíti az oszlopra. ÚTMUTATÁS: A jelzőlámpa utólag is felszerelhető. Lásd az oldalt: Jelzőlámpa.

48 3 4 Telepítés Elektromos csatlakozások - általános tájékoztatások FIGYELEM: Veszélyes elektromos feszültség. Figyelmen kívül hagyásától súlyos, halálos baleset keletkezhet és/vagy a készülék megsérülhet. Hibaáram védőkapcsoló használatánál figyelembe veendő Egyes régiókban / meghatározott iparágakban a jogi előírások előírhatják hibaáram védőkapcsoló használatát. A következőt kell figyelembe venni: A hibaáram védőkapcsolót csak a betápláló hálózat és a berendezés közé kell kapcsolni. Csak átalakítóval együttműködni képes hibaáram védőkapcsolót használjon. Kábelek fektetése FIGYELEM: A készülék fűtési környezetében csak hőálló kábelt szabad használni. Biztosítandó, hogy a kábelhez a készülék forgó és/vagy forró alkatrészei hozzá ne érhessenek. A kábel nem kell berögzíteni, és rendszeresen kell ellenőrizni. A sérült kábelt azonnal ki kell cserélni! VIGYÁZAT: A CAN-buszkábelt > 60 mm (2,4 in) hajlítási sugárral fektesse. 1 0,6 Nm (5.3 lbin) CAN busz: Dugaszoló csatlakozók biztosítása Az (1) hatlapot (amennyiben van), húzza meg 0,6 Nm-es nyomatékkal. A Nordson a Murr Elektronik gyártmányú, Murr cikkszámú nyomatékkulcs használatát ajánlja.

49 Telepítés 3 5 Hálózati csatlakozás FIGYELEM: Csak a típustáblán megadott üzemi feszültséggel szabad a készüléket működtetni. A feszültség nagysága a névleges értéktől legfeljebb 10% mértékben térhet el. Box Üzemi feszültség 200 V~ 3 fázis nullavezető nélkül (háromszög kapcsolás - Delta) 230 V~ 3 fázis nullavezető nélkül (háromszög kapcsolás - Delta) 400 V~ 3 fázis nullavezetővel (csillag kapcsolás -WYE) 400 V~ 3 fázis nullavezető nélkül (háromszög kapcsolás - Delta) 480 V~ 3 fázis nullavezető nélkül (háromszög kapcsolás - Delta) 575 V~ 3 fázis nullavezető nélkül (háromszög kapcsolás - Delta) Csatlakozások L1 L2 L3 N PE VIGYÁZAT: A hálózati csatlakozó kábel keresztmetszete feleljen meg a névleges áramerősségnek (lásd Típustáblát). A berendezéset állandó bekötéssel kell szerelni (az elektromos hálózathoz állandó kapcsolattal). A csatlakozó-kiosztást lásd a Kapcsolási terven. Hálózati csatlakozókapcsok (példa)

50 3 6 Telepítés Berendezés csatlakoztatása kihelyezett buszra Lásd még: különálló üzemeltetési útmutató: Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken oldal: Kihelyezett busz. Mindegyik berendezés a kihelyezett buszon lebonyolódó kommunikációhoz egy címet igényel, amelyet egyszer szabad a kihelyezett buszban megadni. Box 22 = D: Profibus-DP ÚTMUTATÁS: A cím az IPC-n állítható be. Lásd az oldalt: Kihelyezett busz. Box 22 = N: ControlNet ÚTMUTATÁS: A címet a kapcsolószekrényben található Gateway két darab dekád-forgókapcsolójával állítjuk be. Lásd a külön átadott Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken című üzemeltetési útmutatót. Box 22 = E: EtherNet/IP ÚTMUTATÁS: Az IP címet a következő módokon lehet beállítani: a Gateway-en lévő DIP-kapcsolókkal PC-vel oly módon, hogy az ARP parancsot használjuk (ARP = Address Resolution Protocol = címfelbontási protokoll) címkonfiguráló szoftverrel. Lásd a külön átadott Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken című üzemeltetési útmutatót.

51 Telepítés 3 7 Standard I/O (XS2) interfész csatlakoztatása Az ACO rendszer Master-jének Standard I/O-ja (XS2)-je mindkét berendezést vezérelni tudja. Általános tájékoztatások Kimenetek Bemenetek Az EMV miatt csak árnyékolt kábelt szabad csatlakoztatni. Az árnyékolást EMV-hez megfelelően a testhez kell hozzákapcsolni. Az olyan induktív terheléseket (mint pl. a mágnesszelepek), amelyek a készülékhez csatlakoznak, védőberendezéssel (pl. szabadkapcsolású diódával) kell bekötni, ami az induktív terhelés kikapcsolásakor keletkező indukált feszültséget hatástalanítja. A megengedett feszültség-eltérés 10%. Az impulzusvezérelt jeleknél egyen rá figyelemmel Hőmérséklet süllyesztési példa Ha a hőmérséklet-süllyesztést az interfészről bekapcsolják (emelkedő ág), akkor azt a kezelő a heti időkapcsoló óráról vagy a kezelőmezőről tudja kikapcsolni (Who-touched-me-last). A hőmérséklet süllyesztés interfészről végrehajtott ismételt bekapcsolásához ott a hőmérséklet süllyesztést előbb ki kell kapcsolni (csökkenő ág) és utána ismét bekapcsolni. 4, 5 és 6 bemeneti tüske Az Minden motor BE/KI (általános engedélyezés) és a Standard I/O interfész Motor engedélyezése műveletvégzés nélkül kapcsolható. Lásd az oldalt: Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé.

52 3 8 Telepítés Interfész bekötés Bemenetek ÚTMUTATÁS: * Tetszés szerint Digitális bemenetek Tű Bemenet Funkció Útmutatás 1* 24 V= Belső (berendezés) 2* 0 V= Külső (vevő oldalán) ÚTMUTATÁS: A vevő itt csatlakoztatja a vonatkoztatási potenciált, ha 24 V= a vevő bocsátja rendelkezésre V Növekvő oldal: Fűtések BE (fő-védőkapcsoló meghúz) 0 V 24 V Csökkenő oldal: Fűtések KI (fő-védőkapcsoló elenged) A 0 V 4 24 V: Minden motor BE (általános engedélyezés) 0 V: Minden motor KI 5, 6 24 V: Motor engedélyezés / szerelőpisztoly indítás 0 V: Motor engedélyezés / szerelőpisztoly indítás nincs B 7/8 tű nincs bekötve V 24 V Növekvő oldal: Bekapcsolás Hőmérséklet süllyesztés 24 V Csökkenő oldal: Kikapcsolás Hőmérséklet süllyesztés 0 V 0 V 24 V Növekvő oldal: Jelvezérelt üzem 24 V Csökkenő oldal: Kézi üzem 0 V A A tű nincs bekötve ÚTMUTATÁS A: Lásd az 3 7. oldalt: Élvezérelt jelek esetén betartandó B: Az érintkező tüske és a motor, valamint a szerelőpisztoly összetartozását lásd az oldalt: Motor indítása

53 Telepítés 3 9 Kimenetek ÚTMUTATÁS: Érintkező terhelhetősége max. 24 V=/2 A Digitális kimenetek Tű Kimenet Funkció Útmutatás Záró Érintkező zárva: A motor forog Érintkező nyitva: Motor nem forog tű nincs bekötve V= Külső (vevőoldali, a vevőtől kell csatlakozni) 26 Záró 24 V: A rendszer üzemkész 0 V: A rendszer nem üzemkész 27 Nyitó 24 V: Nincs általános zavar -Figyelmeztetés- 0 V: Általános zavar -Figyelmeztetés- 28 Nyitó 24 V: Nincs általános zavar -Hiba- 0 V: Általános zavar -Hiba- 29 Nyitó 24 V: - 0 V: Hordó üres 30 Záró 24 V: - 0 V: Ragasztó töltési szintje alacsony 31/32 tű nincs bekötve ÚTMUTATÁS A: ACO rendszerben nem érvényes B: Csak a Box 27 = X kiviteleknél létezik A, B

54 3 10 Telepítés Vezérlőjel csatlakoztatása jelvezérelt üzemhez (XS5) Általános tájékoztatások -XS5 Az EMV miatt csak árnyékolt kábelt szabad csatlakoztatni. Az árnyékolást EMV-hez megfelelően a testhez kell hozzákapcsolni. Vezérlőjelként használható: (0-100 khz-es) frekvencia (0-10 V=-os) feszültség (0-20 ma-es vagy 4-20 ma-es) áram. A jelvezérelt üzemnél első üzembe helyezéskor különböző beállításokat kell végezni. Lásd az oldalt: Jelvezérelt üzem - Beállítások. Box 22 X: A vezérlőjel az XS5 helyett a kihelyezett busz interfészén át is rávihető (Line speed value). Lásd a külön átadott Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken, valamint az oldalt: Vezérlőjel bemenet választása. Box 27 = K: A két szivattyúhajtás mindegyikéhez saját vezetőjel bemenet (XS5.1 és XS5.2) tartozik. Vezetőjelként csupán (0-10V=) Feszültség alkalmazható. Vezérlő frekvencia Csatlakozási példa ÚTMUTATÁS: A csatlakozási példa a Nordson által kínált kódolóhoz / kábelhez érvényes: XS 5 Kábel P/N P/N Kódoló P/N P/N Tű Bemenet Funkció Kábelér szín Tű Funkció V= Piros D POWER+V 4 - (test) Frekvenciabemenet Fekete F COM, CASE 5 0-tól 100 khz-ig Barna A SIG. A

55 Telepítés 3 11 Vezérlőfeszültség vagy vezérlőáram XS 5 Tű Bemenet Funkció 1 - (test) 2 0-tól 10 V-ig vagy 0-tól 20 ma*)-ig vagy 4-től 20 ma*)-ig Analóg bemenet *) Lásd a Vezérlőfeszültség vagy vezérlő áram kiválasztása az I/O-modulon című részt Vezérlőfeszültség vagy vezérlő áram kiválasztása az I/O-modulon FIGYELEM: A berendezésnek kikapcsolt állapotúnak kell lennie. VIGYÁZAT: Az elektrosztatikus feltöltés megrongálhatja az elektronikus alkatrészeket. Hordjon földelőszalagot! ÚTMUTATÁS: Ha a vezérlőjel frekvencia, a DIP-kapcsoló fenti állásainak nincs jelentősége. 1. Az I/O modul SW 4 DIP kapcsolójával lehet választani feszültség és áram között: SW4 1 ON Áram OFF Feszültség (0-10 V) 2 4 ON - OFF 2. Az I/O modul SW 3 DIP kapcsolójával válasszon áramtartományt: SW3 1 ON 4-20 ma SW3 SW4 OFF 0-20 ma 2 4 ON OFF - -91A1

56 3 12 Telepítés A nyomásszabályozó jel csatlakoztatása (XS4) Box 18 = P Lásd meg az oldalt: Anyagnyomás beállítása, táblázatoszlop Box 18 = P XS4 TŰ Bemenet 1/ ma 2/ V Funkció Elektropneumatikus vezérlés arányos szeleppel 0-10 V Az (1) proporcionális szelep az oszlopban található. A bemenőjel választására szolgáló DIP kapcsolóhoz kívülről egy kitört részen keresztül lehet hozzáférni: ma 0-10 V ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Box 18 = F Lásd meg az oldalt: Anyagnyomás beállítása, táblázatoszlop Box 18 = F XS4 Bemenet TŰ 1/3 24 V=/ 2/4 4 W Funkció Pneumatikus vezérlés elektromosan átkapcsolható, kézi állítású nyomásszabályozóval

57 Telepítés 3 13 Fűtött tömlő beépítése FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Viseljen hőszigetelő kesztyűt. FIGYELEM: Győződjék meg, hogy a tömlők a lehetséges legnagyobb anyagnyomásra vannak-e méretezve! Lásd az 9 1. oldalt: Általános adatok, valamint a tömlő üzemeltetési útmutatóját. Használjon egy második villáskulcsot is A fűtött tömlő fel- és lecsavarozásánál használjon egy második villáskulcsot. Ezzel megakadályozhatja, hogy a tömlőcsatlakozó is elforogjon. Elektromos csatlakozás 1 A bélyegre akár két tömlő is rácsavarható. A tömlőket vigye el a bélyegig a tömlőtartókon keresztül és először csatlakoztassa elektronikusan az XS10 és XS11 (1) interfészeken. Box 11 = 4, 6, vagy 8: a további fűtött tömlőket (vay más fűtött elemeket) az XS 12 - XS 17 interfészeken csatlakoztassa. Példa: VersaPail Felcsavarás Ha az (1) tömlőcsatlakozásban hideg anyag található, akkor az alkatrészeket (2, 3) az anyag fellágyulásáig (kb. 70 C/158 F, az anyagtól függően) fel kell melegíteni. 1. A tömlőt (3) először csak elektromosan csatlakoztassa. 2. A berendezéset és tömlőt kb. 80 C/176 F is melegítse fel. 3. A fűtött tömlőt csavarozza rá. ÚTMUTATÁS: A nem használt tömlőcsatlakozókra csavarjon rá ráillő Nordson zárósapkákat.

58 3 14 Telepítés Lecsavarás FIGYELEM: A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. Mielőtt lecsavarná a nyomás alatt álló elemeket (pl. fűtött tömlőket, nyomásérzékelőket), szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem figyel kellően, megégetheti magát. Nyomásmentesítés 1. Motort kapcsolja ki. 2. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0/Stop állásba. 3. A felhordófej/szerelőpisztoly fúvókája (fúvókái) alá állítson felfogó tartályt. 4. Felhordó fejek: A mágnesszelep(ek)et elektromosan vezérelje, vagy kézzel működtesse, a szerelőpisztolynál használja a reteszt. Ezt a műveletet mindaddig folytassa, míg már anyag nem lép ki. 5. Az anyagot az érvényes előírások szerint ártalmatlanítsa. Szerelőpisztolyok csatlakoztatása Box 13 = N 1 1. A szerelőpisztolyok kapcsolóit csatlakoztassa az XS18 és XS19 (1) aljzatokra. Box 27 X (Két motoros kivitelek): további csatlakozók állnak rendelkezésre. A csatlakozók mindkét motorhoz hozzá vannak társítva: XS18, XS19:... Motor 1 XS20, XS21:... Motor 2 2. A Standard I/O (XS2) interfészen hidalja át az 1 és 4 tüskéket és ezzel állítsa be az Általános engedélyezés jelét. Ha működtetik a szerelőpisztolyt (zárják a kapcsolót), bekapcsol a hozzátartozó szivattyú. Előfeltételek: Példa: VersaPail Ehhez az kell, hogy a Standard I/O vezérlési opció legyen kiválasztva. Lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása Ehhez továbbá az is kell, hogy az M2 kezelőmező oldalon Kezelőmező ÉS a Standard I/O legyen kiválasztva. Lásd az oldalt: Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé. Ha két szerelőpisztolyt is működtettek, a szivattyú fordulatszáma ill. a nyomás a Megnövelt sebesség alternatív előírt értékre módosul. Lásd az oldalt: Alternatív előyrt érték.

59 Telepítés 3 15 Sűrített levegő csatlakoztatása 1 Az (1) sűrítettlevegő csatlakozóra csatlakoztasson száraz, tiszta és olajozatlan sűrített levegőt. A levegő szennyező részecskéi nem lehetnek 30 m-nél nagyobbak. Levegőnyomás Min 3 bar 0,3 MPa 43,5 psi Max 8 bar 0,8 MPa 116 psi ÚTMUTATÁS: A sűrített levegő csatlakozó mögött lévő nyomáshatároló szelep 8 bar / 0,8 MPa / 116 psi) értékre határolja a levegőnyomást Pneumatika lemez Lásd még az E 1. oldalt: melléklet Pneumatika terv. Nyomáskapcsoló Ha a levegő nyomása elégtelen, a (3) nyomáskapcsoló Levegőnyomás túl kicsi hibát vált ki. Nyomásszabályozó szelepek VIGYÁZAT: A beállítást ne változtassa meg: a kisebb nyomás megakadályozza a bélyeg felemelését. Pneumatika henger felemelése (2) Hordó szellőztetés (4): VP: 1,6 bar / 0,16 MPa / 23,2 psi VD: 2 bar / 0,2 MPa / 29 psi 1 bar / 0,1 MPa / 14,5 psi ÚTMUTATÁS: A nagyobb, meg nem engedett nyomás kialakulását nyomáshatároló szelep akadályozza meg. Pneumatika lemez

60 3 16 Telepítés Berendezés hozzáigazítása a használt hordóhoz Kartonhordók alkalmazásakor betartandó Az (1) csúszósíneket (csak egyes kiviteleknél van) távolítsa el. Ezután a Bélyeg pozíció kapcsolókat újra be kell szabályozni. Lásd az oldalt: Bélyeg pozíció: Kapcsoló beszabályozás. Ajánlás: a (2) felső tömítőgyűrűt távolítsa el. A (3) hordórögzítőt igazítsa hozzá, vagy használja a Hordóköpeny kartonhordókhoz tartozékot. Lásd az oldalt: Hordóköpeny kartonhordókhoz. Bélyeg pozíció: Kapcsoló beszabályozás Ha az ACO rendszerbe Ragasztó töltési szintje alacsony üzenet (2-es kapcsoló) érkezik, ez működésbe helyezi a hatástalanított berendezés A jelű alkalmazáscsoportját. Ezért a 3-as kapcsolótól vett távolságot célszerű olyan értékre választani, hogy a Hordó üres üzenetig (3-as kapcsoló) elegendő idő álljon a felfűtés rendelkezésére. FIGYELEM: Zúzásveszély! Győződjék meg, hogy csak akkor működik az 1-es kapcsoló, ha a bélyeg már a hordóban található Egy kapcsolórúd egymás után működteti az (1, 2 és 3) kapcsolót és így elindítja a következő kapcsolási műveleteket: Kapcsolási műveletek a bélyeg leengedésekor: Átkapcsolás kétkezes leengedési üzemről normál leengedési üzemre, amikor a bélyeg tömítőgyűrűje teljesen a hordóban van (1-es kapcsoló) A Ragasztó töltési szintje alacsony üzenet bekapcsolása (2-es kapcsol) A Hordó üres jelzés bekapcsolása (3-as kapcsoló). Kapcsolási műveletek a bélyeg felemelésekor: Az önműködő hordószellőztetés lekapcsolása (1-es kapcsoló). ÚTMUTATÁS: A kapcsolási állapot a kezelőmezőn jelezhető ki: V1 V5 V5.2 2mm

61 Telepítés 3 17 Tartozék beépítése Az alábbi elemeket tartozékként utólag is be lehet szerelni: Kezelőmező védő P/N ehhez Útmutatás VP, VD Megvédi a kezelőmezőt a véletlen megérintéstől és elkoszolódástól 1. A csuklópánt védőfóliáját húzza le 2. A kezelőmező védőt ragassza rá. Kerekek P/N ehhez Útmutatás VP A kit egy pár rögzítőfékes kerékből és egy pár rögzítőfék nélküli kerékből áll. Párosával szerelje rá a hordós olvasztóberendezés rövid oldalaira. A kerekek felszerelésére szolgáló furatok már ki vannak alakítva az alamlemezben 1. A berendezés alkalmas szállítóeszközzel való (emelőkocsi vagy villás targonca) felemelése. 2. Géplábak leszerelése. 3. Kerekek felszerelése. Bélyegrögzítő szerkezet P/N ehhez Útmutatás VD A bélyegrögzítő szerkezet megkönnyíti a bélyegen végzendő karbantartási munkákat. Ehhez felső VP helyzetében rögzítjük a bélyeget, így az nem tud lesüllyedni A bélyegrögzítő szerkezetet erősítse fel a pnematika henger dugattyúrúdjára. VIGYÁZAT: A bélyegrögzítő szerkezetet távolítsa e és csak utána állítsa a választókapcsolót Leengedés állásba. Máskülönben megrongálhatja a berendezést.

62 3 18 Telepítés Elszívó búra P/N ehhez Útmutatás VD Box 26 W VD Box 26 = W VP A hátsó borítással együtt nem használható 1. Az eszívó búrát szerelje fel a berendezés hátoldalára. 2. Az elszívó búrát az üzemeltető elszívó berendezésére kell csatlakoztatni. Lásd az 9 2. oldalt: Elszívó búra (tartozék). Hátsó borítás P/N ehhez Útmutatás VD Box 26 W VP A borítás megakadályozza a hozzáférést a hordós olvasztóberendezés hátsó területéhez és így véd a sérülési veszélyektől Az elszívó búrával együtt nem használható A borítást szerelje rá a berendezés hátoldalára. Görgősor P/N ehhez Útmutatás VD A görgősor megkönnyíti az Euro raklapról végzendő hordócserét 1 A görgősort erősítse rá a hordós olvasztóberendezésre a két darab (1) csavarral. VIGYÁZAT: Zúzásveszély! A be- és kihajtáskor legyen tekintettel a nagy tömegre. A görgősort reteszelje a két darab (2) fogantyúval. Üzemeléskor hajtsa fel a görgősort, nehogy valaki megbotoljon benne. 2

63 Telepítés 3 19 Hordógurító pálya P/N ehhez Útmutatás VD A hordógurító pálya megkönnyíti a hordócserét A hordógurító pályát a két darab (1) szorítókarral erősítse rá a hordós olvasztóberendezésre. 1 Hordóköpeny kartonhordókhoz P/N ehhez Útmutatás VD Box 26 W - VD Box 26 = W Az olyan kiviteleknél, ahol a 26-os Box-ben = W áll, nem áll rendelkezésre készlet. De a szükséges alkatrészeket egyenként meg lehet rendelni. VIGYÁZAT: Ebben a kivitelben ne használjon fémhordókat! A hordóköpenyt csak kartonhordókhoz terveztük! Lásd az oldalt: Kartonhordók alkalmazásakor betartandó. Box 26 W Box 26 = W 4x x A meglévő hordórögzítót helyettesítse hordóköpennyel.

64 3 20 Telepítés ACO készlet P/N ehhez Útmutatás VP, VD Ezen kívül azonban az ACO elosztó tartozékra is szükség lesz. Lásd az oldalt: ACO elosztó. 1. Mindkét berendezésen: a. A kaépcsolószekrény hátoldalán lévő előlyukasztott lemezt törje ki és távolítsa el. b. Szerelje be az (1) aljzatot. c. A kapcsolószekrényben: A (2) kábellel ellátott aljzatot csatlakoztassa a (4) kezelőmezőn. Lásd az 7 2. oldalt: Kezelőmező levétele. 2. A két berendezést kösse össze egymással (3). 1 4 ACO elosztó P/N ehhez Útmutatás Ezen kívül azonban az ACO készlet tartozékra is szükség lesz. Lásd az oldalt: ACO készlet VP, VD Egy kimenet Két kimenet Lásd az oldalt: Két berendezés összefogása ACO rendszerré.

65 Telepítés 3 21 Másodlagos légtelenítés 1 2 P/N ehhez Útmutatás Box 10 = J, K, L, M, U, V, W, Z Box 10 = 1, 2, 3, 4, 5, C, D, E, F, G, H, N, P, Q, R, S Kezelés: 1. Hordócsere után nyissa ki a szivattyú (1) légtelenítő szelepét csavarhúzóval 2. A szivattyút kis fordulatszámmal járatva szállítson anyagot a (2) felfogó tartályba addig, amíg az buborékmentesen nem lép ki 1. A rendszert nyomásmentesítse 2. A dugót csavarja ki és helyére csavarja be a szivattyú tömítőszalaggal ellátott légtelenítő szelepét (a szalag a berendezés tartozéka). Ügyeljen rá, hogy az anyagkilépő nyílás lefelé nézzen. Bélyegtömítő gyűrű alacsony hőmérsékletekre P/N ehhez Útmutatás VP Ez a bélyegtömítő gyűrű szobahőmérsékleten Box 8 = K kellően hajlékony. Emiatt kerülni kell a használatát kb. 120 C / 247 F feldolgozási hőmérsékletekig Lásd az oldalt: A tömítőgyűrű cseréje.

66 3 22 Telepítés Jelzőlámpa P/N ehhez Útmutatás VP, VD Lásd az oldalt: Jelzőlámpa FIGYELEM: A készülék a hálózatról leválasztandó A Az elősajtolt lemezt az oszlop felső oldalán (1) törje ki és távolítsa el. 2. Hajtsa fel az oszlopot. 3. A kábelt fűzze át a keletkezett nyíláson. 4. A jelzőlámpát két M4-es csavarral erősítse fel. 5. A kábelt az oszlop felső kivágásán keresztül vezesse a kapcsolószekrény belső faláig. 6. A tartó hajlított lemez recés anyáit (4) Kábel bevezetés (3) lazítsa meg. A tartó hajlított lemezt tolja fel a hosszú nyílásban. 7. A kábelt a keletkezett nyíláson át és a kábelcsatornákon keresztül vezesse a az I/O modulig (2) a kapcsolószekrény ajtajában. 8. A jelzőlámpa dugóját az I/O modulon (6) az X3-ra. 9. A kábelt kábelkötővel a tartó hajlított lemez alatt a Kábel bevezetés egy lemezfogára (5) rögzítse. 10. A tartó hajlított lemez tolja lefelé és húzza meg a recés anyákat. 11. Konfigurációs kód frissítése: Box 20 = W. Lásd az oldalt: Konfigurációs kód bevitele. A Nordson azt ajánlja, hogy a módosítást jegyezzék rá a típustáblára is. X3

67 Telepítés 3 23 Elfordítható csepegtetőlap P/N ehhez Útmutatás VD Box 26 W Felfogja az anyagot, amely a felemelkedett bélyegről csepeghet le. Lásd a készlethez mellékelt használati útmutatásokat. Lengőkar P/N ehhez Útmutatás VD Használatának célja, hogy a fűtött tömlőt elfordítható módon lehessen vezetni, pl. az elmozdítható módon beszerelt felhordó fejek használatakor Lásd a készlethez mellékelt használati útmutatásokat. Utószellőztetési művelet ÚTMUTATÁS: A 2010 szeptemberi gyártási dátumtól kezdődően a hordós olvasztóberendezések már gyárilag beépítve tartalmazzák ezt a műveletet. A gyártási év kapcsán lásd a 2 3 oldalt, Gyártási év. P/N ehhez Útmutatás VP, VD Ezzel a művelettel lehet újból lenyomni a hordót, amely a Hordó felemelése művelet végzésekor azzal együtt akaratlanul szintén felemelkedett. Az átépítési útmutató az átállító készletben található

68 3 24 Telepítés Gyártásól függő üres oldal.

69 Telepítés 3 25 IPC összekötése külső PC-vel Az (IPC) vezérlő Webszerverrel van felszerelve. Így a berendezést a PC HTML böngészőjével is lehet kezelni. Az összekötéshez Ethernet Cross-Over kábelt használjon. PC előfeltételek: Java Runtime Environment (Sun) az 1.1 verziótól A Windows 7 operációs rendszer alatt végezze el az alábbi beállítást: %windir%system32secpol.msc /s Ha két berendezést ACO rendszerré kapcsol össze, mindkét berendezés IPC-i asonló módon köthetők össze egymással (lásd az oldalt: ACO készlet). Ha mé PC-t is csatlakoztatni akar, amellyel a swebszervert fogja tudni használni, az (1) kapcsolót is használnia kell: IPC - PC IPC - IPC IPC - IPC & PC 1 Ábra 3 2 Öszeköttetés

70 3 26 Telepítés Összeköttetés létesítése 1. Az IP beállításokat állítsa be. Lásd az oldalt: Az IPC beállításainak beállítása. 2. A kaépcsolószekrény hátoldalán lévő előlyukasztott lemezt törje ki és távolítsa el. 3. Az Ethernet kábelt csatlakoztatni. Lásd az oldalt: Ethernet kábel csatlakoztatása. Ethernet kábel csatlakoztatása FIGYELEM: A berendezéset kapcsolja ki és válassza le az elektromos feszültségről A kengyelt (4) oldja meg és a burkolatot (2) húzza le a rászerelt dobozról (5). 2. A dobozt (5) csavarozza rá a kapcsolószekrény hátoldalára. 3. Csavarja ki a csavarokat (3) és nyissa fel a dugaszházat. 4. Toljon rá egy tömítőgyűrűt (1) a EtherNet-kábelére (6) A kábelt vezesse át a bevezető csőházon, helyezze be a bevezető csőházba a tömítőgyűrűvel és biztosítsa kábelbilinccsel. 6. A EtherNet -kábel szabad végét dugja át a rászerelt dobozon. 7. Az Ethernet kábelt csatlakoztassa a (7) kezelőmezőre. Lásd az 7 2. oldalt: Kezelőmező levétele A csővég ház mindkét felét újból csavarozza össze, dugja be a rászerelendő házba és a kengyelekkel biztosítsa. 9. Zárja be a csatlakozó szekrényt. 10. Az Ethernet kábel szabad végét csatlakoztassa a PC-hez ill. az ACO rendszer második berendezésének kezelőmezején. VIGYÁZAT: A berendezésen kívüli kábelt úgy vezesse, hogy abban senki meg ne botolhassék. 11. A berendezést kapcsolja vissza.

71 Telepítés 3 27 Két berendezés összefogása ACO rendszerré Az ACO (automatikus átkapcsolású) rendszer szünet nélküli üzemelést tesz lehetővé oly módon, hogy a berendezés közül az egyik mindig üzemben és a másik üzemen kívül van. Ha az egyik hordó meghatározott töltési szintig kiürült (Ragasztó töltési szintje alacsony), önműködően feléled a második berendezés. Ilyenkor felmelegszik az A jelű alkalmazáscsoport. Ennek előfeltétele, hogy be legyenek kapcsolva a fűtések. Ha az első berendezés hordója üres, elindul a második berendezés motorja. Ennek előfeltételei: Motor engedélyezve legyen Az A jelű alkalmazáscsoport fel legyen fűtve A Bélyeg Fel / Le választókapcsoló a Leengedés állásban legyen. Amikor az első berendezés bélyege elhagyja a hordót, kikapcsol az első berendezés A jelű alkalmazáscsoportja, vagy hőmérséklet süllyesztési módba kapcsol Mindkét berendezés IPC-jén állítsa be az IP beállításokat. Lásd az oldalt: Az IPC beállításainak beállítása. 2. Mindkét berendezés IPC-it kösse össze egymással (1). Lásd az oldalt: ACO készlet. 3. Az egyik berendezést Master szereppel, a másikat Slave szereppel állítsa be. Lásd az oldalt: Master/Slave meghatározása. 4. Rendszerint jónak számít: A berendezések és a (2) elosztó közti tömlőket fűzze be a hozzátartozó berendezés A jelű alkalmazási csoportjába. Lásd az oldalt: Munka az alkalmazáscsoportokkal. 2 Első üzembe helyezéskor betartandó A berendezést, amelynek elsőként kell működésbe lépnie, kézzel kell feléleszteni. Lásd az oldalt: Hordós olvasztóberendezés kézi beélesítés / hatástalanítás. Ha az ACO rendszerbe a működő berendezés felől Ragasztó töltési szintje alacsony üzenet érkezik, ez feléleszti a kiiktatott berendezés A jelű alkalmazáscsoportját. Amenyiben a második berendezésre történő önműködő átváltáskor az A jelű alkalmazáscsoport netán még nem lenne felfűtve: lásd az oldalt: Bélyeg pozíció: Kapcsoló beszabályozás.

72 3 28 Telepítés Berendezés működése töltőrendszerként A Standard I/O (XS2) 5-ös és 6-os bemenete szolgáltatja a vezérlő jeleket a rendszer megtöltendő tagja (pl. a tartályos olvasztókészülékek) felé. amely elindítja a szivattyút. Előfeltételek: Ehhez az kell, hogy a Standard I/O vezérlési opció legyen kiválasztva. Lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása Ehhez továbbá az is kell, hogy az M2 kezelőmező oldalon Kezelőmező ÉS a Standard I/O legyen kiválasztva. Lásd az oldalt: Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé. Ha úgy az XS2 5-ös tüskéje, mint az XS2 6-os tüskéje 24 V= feszültségen van, a szivattyú fordulatszáma ill. a nyomása a Megnövelt sebesség alternatív előírt értékre módosul. Lásd az oldalt: Alternatív előyrt érték. Túltöltés elleni védelemként az Automatikus töltési idő használható. Lásd az oldalt: Automatikus töltési idő. Ha a hordós olvasztóberendezést három-négy rendszertag megtöltésére használjuk, ehhez a Külső szivattyú fordulatszám dobozra (P/N ) lesz szükség. Leszerelés 1. A berendezést ürülésig működtesse és a hordót vegye ki. 2. Ha a berendezést hosszabb időre üzemen kívül helyezi, esetleg öblítse ki tisztítószerrel. Lásd az 5 6. oldalt: Tisztítószerrel végezzen átöblítést. 3. A tömítőgyűrűt törölje le és az olvasztólemezt tisztítsa meg. Lásd az 5 6. oldalt: Olvasztólemez tisztítása. 4. A berendezésről válasszon le minden csatlakozást és hagyja lehűlni a berendezést. Ártalmatlanítás Ha a Nordson termék már kiszolgált, azt az érvényes hulladékkezelési előírások szerint kell ártalmatlanítani. VIGYÁZAT: A 2010 szeptemberi gyártási dátumig készült hordós olvasztóberendezéseknél: A kezelőmező háttér világításának fénycsöve higanyt tartalmaz. A gyártási év kapcsán lásd a 2 3 oldalt, Gyártási év.

73 Kezelés 4 1 Fejezet 4 Kezelés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. Kezelőmező megismerése ÚTMUTATÁS: A berendezés a webszerverről is kezelhető. A kezelőlapja a kezelőmező kezelőlapjához hasonlít. Lásd az oldalt: Kezelés az IPC webszerverről. A kezelőmező részei: egy Touchscreen (érintésrerzékeny képernyő), amely képes ábrákon mutatja a berendezés egyes tagjait (pl. a hordót, a tömlőt, a felhordófejet) és kezelőelemek (pl. gombok, beviteli mezők). A kezeléshez ezeket az ábrákat kell megérinteni (megnyomni). A megnyomás után a kezelőmező további oldalaira jutunk. BÉLYEG Ábra 4 1 Kezdőoldal ÚTMUTATÁS: Az üzemeltetési útmutatóban a kezelőmező oldalak rövidítéssel szerepelnek, pl. V1 vagy M3. Az oldalfelépítést lásd az oldalon: Kezelőmező - Áttekintés -.

74 4 2 Kezelés A kezdőlap elemei Státuskijelzés A kijelzőn a berendezés üzemállapota látszódik. Példák: A rendszer üzemkész Hőmérséklet süllyesztés. BÉLYEG A státuszjelző megérintésekor a mindenkori státusszal kapcsolatos további információ jelenik meg a kijelzőn. A státuszkijelzés színeinek jelentése Piros: Sárga: Zöld: Hiba Figyelmeztetés Üzemkész Scan-sor A Scan-sorban kiválasztás szerint előtűnik: az aktivált hőmérséklet csatornák tényleges értékei BÉLYEG az egyes motorokhoz rendelt motor fordulatszámok és az érzékelők nyomásai művelet nélkül (nincs kijelzés) A kiválaísztáshoz nyomja meg a gombot a Scan sorban addig, amíg meg nem jelenik a kívánt kategória. A kijelzett egyes értékek három másodpercenként váltják egymást. Hőmérsékletcsatornák standard szimbóluma Bélyeg Szivattyú Tömlő Felhordó fej

75 Kezelés 4 3 Infó sor Szabad fogalmazású szöveg Szabad fogalmazású szöveg, pl. a gyártósoron alkalmazott ragasztó típusairól. Lásd az oldalt: Infó sor: Szöveg bevitele. BÉLYEG Hordó / Bélyeg, Tömlő és Felhordó fej gombok A T.. kezelőmező oldalakhoz vezet. Példák: T1: Hőmérséklet előírt értékei T4: Szabályozó karakterisztika. BÉLYEG A hordószinek jelentése Szürke: Türkiz: Sárga: Piros: Fehér: Bélyeg hordón kívül Bélyeg hordóban Ragasztó töltési szintje alacsony (hordó szinte üres) Hordó üres Nincs hordó Motor gomb BÉLYEG Az (M..) kezelőmező oldalakhoz vezet, amelyek közvetlenül vagy közvetve a motor viselkedését érintik. Példák: M1: Motor engedélyezés / be-/kikapcsolás. M 6: A nyomásriasztás figyelés figyelmeztető- és hibaértékeit állítsa be. Berendezés gomb Először a V1 kezelőmező oldalra vezet a következő gombokkal: BÉLYEG Hőmérséklet süllyesztés be-/kikapcsolás az összes aktivált hőmérséklet csatornában. Lásd az az oldalt: Hőmérséklet süllyesztés. Motor engedélyezés / be-/kikapcsolás. Lásd az az oldalt: Vezérlési opciók választása. Fűtés be-/kikapcsolás az összes aktivált hőmérséklet csatornában. Heti időkapcsoló óra be-/kikapcsolása. Lásd az az oldalt: Heti időkapcsoló óra programozása.

76 4 4 Kezelés A kezelőmező további elemei NAME Beviteli ablak Olyan mezőknél, amelyekbe név van beadva, e beviteli ablak mezőjének megnyomása után megjelenik. Min.: Max.: Olyan mezőknél, amelyekben egy számérték van beadva, megjelenik e beviteli ablak mezőjének megnyomása után a Min. és Max. határértékekkel. Visszalépés, törlés Egy érték megerősítés, átvétele Műveleti gombok ÚTMUTATÁS: Ha a berendezés konfigurációja szerinti valamelyik művelet (pl. nyomásszabályozás) rendelkezésre áll, de az ellentmondásban van a kezelőmezőn jelenleg kiválasztott művelettel (pl. fordulatszám szabályozés), az összes gomb átlátszó ábrázolásban látható, és ez jelzi, hogy az illető műveletek nem választhatók ki. Gombok ellenőrző lámpával A jelzőlámpa mutatja a státust (világít = bekapcsolva). Itt: A fűtések be vannak kapcsolva. Szabályozó üzem Gombok ellenőrző lámpa nélkül A felírat mutatja a státust. Itt: A hőmérsékletcsatorna szabályozó üzemben van.

77 Kezelés 4 5 Kurzormozgató gombok Egy súgószöveg felhívását jelenti Általános tájékoztatások Vissza az előző szinthez. Megszakítás és bezárás a beviteli ablakoknál A következő/előző oldalhoz További beállítások végett a jelenlegi oldalra Egy érték megerősítés, átvétele Mégse Lapozás lefelé/felfelé Érték növelése/csökkentése Képernyő kímélő Státuskijelzés A képernyő kímélő bekapcsol, ha a képernyőt 10 percig nem érintik meg. Csökken a háttérvilágítás. A képernyő képernyőkímélőjének deaktiválásához érintse meg a képernyőt és az oldalból az ajtószimbólummal léphet ki.

78 4 6 Kezelés Első üzembe helyezés Üzemkész Kezdőoldal 1. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0 állásba. 2. A főkapcsolót állítsa az I/ON helyzetbe. A fűtések bekapcsolnak. 3. A hordót rakja be. Lásd az 4 7. oldalt: Hordó berakás és cserélés. 4. Várjon, míg lezárul a jelzőlámpák próbája és megjelenik a kezdő oldal a kezelőmezőn. 5. Értékek és paraméterek beállítása. Lásd az oldalt: Értékek és paraméterek beállítása. 6. Vezérlési opciók választása. Lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása. 7. A berendezést, amelynek elsőként kell működésbe lépnie, kézzel kell feléleszteni. Lásd az oldalt: Hordós olvasztóberendezés kézi beélesítés / hatástalanítás. 8. Az Üzemkész üzenetet várja meg. 9. A motor/szivattyú működését engedélyezze és indítsa el. Lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása. ÚTMUTATÁS: A napi üzemeltetési eljárás menetét lásd az oldalon: Berendezés be-/kikapcsolása. Értékek és paraméterek tárolása PC használatával külső állományként (Recept) formájában lehet eltárolni a beállított értékeket és paramétereket. Lásd az oldalt: Receptek tárolása és betöltése. Berendezés öblítése Kiszállítás előtt a berendezés teljes működését megvizsgáltuk. Ehhez speciális vizsgáló anyagot használtunk. Előfordulhat, hogy ennek az anyagnak a maradványai még megtalálhatók az olvasztlemezen, a szivattyúban stb. A maradványok eltávolításához a gyártás megkezdése előtt célszerű néhány kilogramnyi anyagot szállítani és ártalmatlanítani. Első karbantartás A napi kezelés keretében végzendő felfűtéstől és lehűtéstől függően a csavarral rögzített alkatrészek kilazulhatnak, ami szivárgáshoz vezethet. Ezért az 1. nap után végezze el az első karbantartást. Lásd az 5 4. oldalt: Első karbantartás.

79 Kezelés 4 7 Hordó berakás és cserélés VIGYÁZAT: Csak ép és belevaló hordókat rakjon be a berendezésbe, különben megrongálódik a bélyeg tömítőgyűrűje. Lásd az 9 1. oldalt: Alkalmas hordók. A berendezés alaplemezét tartsa mindig tisztán, hogy a hordó egyenesen álljon. FIGYELEM: A testrészek beszorulásának veszélye a bélyeg és hordó közé. Biztosítani kell, hogy a berendezés kezelése alatt senki ne tartózkodjon a berendezés területén. Néhány különleges helyzetben (pl. az első üzembe helyezéskor) szükség lehet a berendezés kézi felélesztésére. Lásd az oldalt: Hordós olvasztóberendezés kézi beélesítés / hatástalanítás. 1. A bélyeget emelje fel (lásd az ). 2. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0/Stop állásba. 3. A bélyeg alatt helyezzen el új hordót. (Amennyiben van), hordórögzítővel rögzítse le. 4. Tömítőgyűrű bezsírozás. Lásd az 5 2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok. 5. A bélyeget engedje le (lásd az ). 6. Az üres hordót az érvényes redelkezések szerint szakszerűen ártalmatlanítsa. Bélyeg felemelése FIGYELEM: Megégési veszély! Forró anyag fröcskölhet ki, amikor a bélyeg elhagyja a hordót. Védőszemüveget és hővédő kesztyűt viseljen. Nincs hordó a berendezésben 1. A Bélyeg Fel / Le válaszókapcsolót Felemelés állásba állítsa. 2. A kétkaros kapcsolás mindkét gombját működtesse egyszerre (0,5 másodpercen belül).

80 4 8 Kezelés túlmeleg. hiba Előírt érték alacsony hőmérs. hiba Előírt hőmérsékleti tartomány Hordó van a berendezésben Bélyeg felemelés védelem Amíg a bélyeg nem érte el az előírt hőmérsékleti tartományt, nem emelhető. Megjelenik a Bélyeg felemelés védelem üzenet. Így elkerülhető, hogy a kikeményedett anyag megrongálja a tömítőgyűrűket. Az üzenet nyugtázásához: A kétkaros kapcsolás mindkét gombját működtesse egyszerre (0,5 másodpercen belül) vagy A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0 állásba, utána ismét Felemelés-re. Hordó szellőztetés Ha a bélyeg a hordóban található, a hordót szellőztetni kell a felemelés segítéséhez. A szellőztetés azt jelenti, hogy sűrített levegőt nyomunk a bélyeg alá. A hordóban uralkodó levegőnyomást nyomáshatároló szelep határolja 1 bar (0,1 MPa / 14,5 psi) értékre. Box 17 = A (automatikus szellőztetés): A berendezés az (1) szeleppel van felszerelve, amely az automatikus szellőzéstetésre szolgál: VP VD A Bélyeg Fel / Le válaszókapcsolót Felemelés állásba állítsa. Amennyiben vele együtt a hordó is felemelkedik, használja az Utószellőztetési műveletet: a. A Bélyeg Fel / Le válaszókapcsolót 0 állásba állítsa b. A kétkaros kapcsolás mindkét gombját működtesse egyszerre (0,5 másodpercen belül), amíg a hordó le nem süllyedt. ÚTMUTATÁS: Az Utószellőztetési művelet csak a 2010 szeptemberi gyártási dátumtól kezdődően van gyárilag beépítve. Ez utólag is felszerelhető. Lásd az oldalt: Utószellőztetési művelet.

81 Kezelés 4 9 Box 17 = X (kézi szellőztetés): FIGYELEM: Sérülésveszély! A szellőztetéshez ne használjon külső sűrítettlevegő forrást. Máskülönben a túl nagy nyomás megrongálhatja a hordót, vagy rángatva mozgathatja a bélyeget. 1. Győződjék meg, hogy a Bélyeg Fel / Le (2) választókapcsoló a 0 állásban áll. 2. A (4) rudat csavarja ki az szellőztető csatlakozóból. 3. A (3) szellőztetőcsövet csavarja be. 4. A Hordószellőztető sűrített levegő (1) elzárócsapját nyissa ki. 5. A Bélyeg Fel / Le válaszókapcsolót Felemelés állásba állítsa. Amennyiben vele együtt a hordó is felemelkedik, használja az Utószellőztetési műveletet: a. A Bélyeg Fel / Le válaszókapcsolót 0 állásba állítsa b. A kétkaros kapcsolás mindkét gombját működtesse egyszerre (0,5 másodpercen belül), amíg a hordó le nem süllyedt. ÚTMUTATÁS: Az Utószellőztetési művelet csak a 2010 szeptemberi gyártási dátumtól kezdődően van gyárilag beépítve. Ez utólag is felszerelhető. Lásd az oldalt: Utószellőztetési művelet. VP VD

82 4 10 Kezelés Bélyeg lesüllyesztése FIGYELEM: Megégési veszély! Forró anyag lép ki a légtelenítő szelepből. Védőszemüveget és hővédő kesztyűt viseljen. A hordót mindig légteleníteni kell, amikor a bélyeg behatol a hordóba. A légtelenítéssel kiszökik a hordóban, a bélyeg alatt található levegő. 1. Az (1) Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a Leengedés állásba. 2. A (3) légtelenítő szelep alá állítson felfogótartályt. 3. A (2) rudat némileg csavarja ki, hogy nyithassa a légtelenítő szelepet. 4. A kétkaros kapcsolás mindkét gombját működtesse egyszerre (0,5 másodpercen belül), amíg a bélyeg a hordóban van. Ezután a lefelé mozgás önműködően folytatódik. 5. Ha már levegőmentes anyag lép ki, zárja el a légtelenítő szelepet: A rudat újból csavarja be egészen. 6. Az anyagot az érvényes előírások szerint ártalmatlanítsa. VP VD A bélyeg munkanyomásának beállítása 6 bar / 0,6 MPa / 87 psi A beállítás a nyomásszabályozó szelepen változtatható meg: igen erősen viszkózus (sűrűn folyó) anyagoknál növelje meg a nyomást igen gyengén viszkózus (folyós) anyagoknál csökkentse le a nyomást.

83 Kezelés 4 11 Értékek és paraméterek beállítása Útmutatások A beállítások Recept formájában tárolhatók. Lásd az oldalt: Receptek tárolása és betöltése. A beállítások a gyári beállításra is visszaállíthatók. Lásd az oldalt: Visszaállítás a gyári beállításra. Alapbeállítások Nyelv A kiválasztás a kezelőmező V11 oldalán végezhető el: V1 V7 V11 Kiválasztása V1 V7 V11 Ügyfél konfiguráció Konfiguráció hordó üres Alkalmazáscsoportok létesítése Alkalmazáscsoportok készítése a következő esetekben ésszerű és szükséges: Olyan felhordó rendszerben, amelyben egymástól elkülönítve több felhordó ágat / felhordó sort kell működtetni ACO rendszerben. V1 V29 V29.1 Lásd az oldalt: Munka az alkalmazáscsoportokkal.

84 4 12 Kezelés Hőmérsékletek Lásd az oldalt: Hőmérséklet paraméterek beállítása. Hőmérséklet süllyesztés V1 V7 V9 ÚTMUTATÁS: A lesüllyesztési érték (az az érték, amennyivel az előírt hőmérsékelti értéket le kell szállítani) a kezelőmező T2 oldalán állítható be. Lásd az oldalt: Küszöbérték kapcsoló. ÚTMUTATÁS: A hőmérséklet süllyesztést bármikor be- és kikapcsolhatja: a kezelő a kezelőmezőn Standard I/O interfészen át a heti időkapcsoló óra. Automatikus aktiválása motorleállást követően Motorstop utáni hőmérséklet süllyesztés automatikus aktiválása min Nincs engedélyez ett Engedélyezett: A hőmérséklet süllyesztés bekapcsolódik, mihelyt a motor adott időre leáll. Kézi hőmérséklet-süllyesztési időtartam min Engedélyez ett nem engedélyezett (60 perc, ha engedélyezett) V9 Kézi hőmérséklet süllyesztési időtartam Engedélyezett: A hőmérséklet süllyesztés önműködően kikapcsol. A beállított idő elteltével a berendezés az irányított felfűtési üzemben működik. nem engedélyezett (60 perc, ha engedélyezett)

85 Kezelés 4 13 Heti időkapcsoló óra A fűtések és a hőmérséklet süllyesztés a heti időkapcsoló óráról vezérelhetőek. Ehhez a hét minden napjára akár négy program is eltárolható és ezek egyidejűleg futhatnak. V1 V7 V8 Lásd az oldalt: Heti időkapcsoló óra programozása. ÚTMUTATÁS: A heti időkapcsoló óra a kezelőmező V1 oldalán kapcsolható be / ki. Infó sor: Szöveg bevitele Szabad fogalmazású szöveg, pl. a gyártósoron alkalmazott ragasztó típusairól. A kezdő kép info sorában jelenik meg. Lásd az 4 3. oldalt: Infó sor. V1 V7 Ügyfél konfiguráció V12 Hordó üres hiba késleltetési idő Státusz üres hordónál A Hordó üres hiba késleltetési idő a Figyelmeztetés Hordó üres és a Hiba Hordó üres állapot között eltelt idő. Ha ez az érték 0 s, közvetlenül a Hiba Hordó üres állapot áll be. Konfiguráció V1 V7 V7.1 hordó üres V7.1

86 4 14 Kezelés Vezérlési opciók választása V1 V7 V14 Kihelyezett busz konfiguráció V13 Profibus cím 10 A különböző vezérlési opciókat egymástól függetlenül lehet be- / kikapcsolni: Kezelőmező Standard I/O Vezérlési üzemmód: : Standard V13 (Kiszállítási állapot) Nincs kihelyezett busz Vezérlési opció Kezelőmező Standard I/O Funkció A berendezés a kezelőmezőn / IPC-webszerveren át kezelhető A Standard I/O interfész bemenő jeleinek feldolgozása folyik Természetesen az Általános engedélyezés és Motor/szerelőpisztoly indítás engedélyezés bemenőjelek feldolgozását külön kell bekapcsolni. Lásd az oldalt: Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé Kihelyezet t busz A berendezés a kihelyezett busz jeleivel kezelhető ÚTMUTATÁS: A vezérlésben választható lehetőségek nem minden kombinációja használható A < szoftverrel ellátott berendezseknél csupán az alábbi kombinációk (ezeket Vezérlési üzemmódnak is nevezik) közül lehet választani: Vezérlési opciók Vezérlési üzemmód PROFIBUS cím 10 Vezérlési üzemmód Kezelőmező Standard I/O Nincs kihelyezett busz Standard Standard Nem kezelőmező Nem Standard I/O Kihelyezet t busz Kihelyezett busz Kihelyezett busz Kombi Kezelőmező Nem Standard I/O Kihelyezet t busz Kombi V13 (< szoftver)

87 Kezelés 4 15 Motor elindítása Minden választott vezérlési opció (lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása) támaszt néhány feltételt a Motor jár állapottal szemben: Vezérlési opció A motor forog feltételek Útmutatás Motor 1 Kezelőmező V1 M1 Motor 2 A V1 XS2, 4 tű Általános engedélyezés M1 XS2, 5 tű Motor engedélyezés vagy XS2, 6-os tüske Motor engedélyezés Motor 1 B XS2, 4 tű Általános engedélyezés XS18, 1-es tüske 1. szerelőpisztoly indítás vagy XS19, 1-es tüske 2. szerelőpisztoly indítás XS2, 5-ös tüske 1. motor engedélyezés Standard I/O Motor 1 XS2, 4 tű Általános engedélyezés XS18, 1-es tüske 1. szerelőpisztoly indítás vagy XS19, 1-es tüske 2. szerelőpisztoly indítás XS2, 6-os tüske 2. motor engedélyezés Motor 2 A, B XS20, 1-es tüske 3. szerelőpisztoly indítás vagy XS21, 1-es tüske 4. szerelőpisztoly indítás Motor n Kihelyezet t busz Kihelyezett busz Melter Control Minden motor BE/KI Kihelyezett busz Melter Control Motor n engedélyezés ÚTMUTATÁS A: A motor 2 csak a Box 27 = D, K kiviteleknél létezik B: Előfeltétel: az Általános engedélyezés és Motor/szerelőpisztoly indítás engedélyezés bemenőjelek feldolgozása be van kapcsolva. Lásd az oldalt: Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé A

88 4 16 Kezelés Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé Ha a motor engedélyezését a Standard I/O interfészen át is ki kell tudni adni, vagy ha a berendezést szerelőpisztolyokkal kell üzemeltetni: A Kezelőmezőről a Kezelőmező ÉS a Standard I/O-ra álljon át: M1 M2 Kezelőmező ÉS stand. I/O ÚTMUTATÁS: Az XS2-n folyó egyéb jelcserére ez a beállítás nincs hatással. Lásd az az 3 7. oldalt: Standard I/O interfész csatlakoztatása. Az ACO rendszer Master-jének Standard I/O-ja (XS2)-je mindkét berendezést vezérelni tudja. Ezért a Slave beállítását nem lehet és nem is kell átállítani a Kezelőmezőn ÉS a Standard I/O-n. Kihelyezett busz Box 22 X ÚTMUTATÁS: Lásd az különálló üzemeltetési útmutatót: Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken. PROFIBUS cím Profibus cím 10 V1 V7 V14 Kihelyezett busz konfiguráció V13 Kezelőmező Standard I/O Vezérlési üzemmód: : Standard V13 (Profibus) Nincs kihelyezett busz Box 22 = D Kihelyezett-busz cím beállítása 10 Olvasztókészülék konfiguráció Kihelyezett buszadat protokoll kiválasztása V1 V7 V14 Kihelyez.buszadat protokoll Automatikus átkapcsolású rendszer KI Standard V21 Olvasztókészülék konfiguráció V26 V27 V27 VIGYÁZAT: A kezelőpulton kiválasztott protkollfajtának egyeznie kell a Master készüléken áttett fajtával és a kihelyezett busz üzemelése alatt nem szabad átkapcsolni. Lásd az különálló üzemeltetési útmutatót: Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken. Standard

89 Kezelés 4 17 Az IPC beállításainak IP beállítása IPC IP-cím V1 Konfiguráció V7 V14 V21 V24 IPC IP Subnet mask Gateway cím Az oldalon végzett módosítások oda vezetnek, hogy az IPC önállóan újraindítja a rendszert. V24 IPC IP-cím: Subnet mask (hálózati maszk): Gateway cím: üres (nem kötelező kitölteni). Lásd az az oldalt: IPC IP cím bekérés DHCP-vel. ÚTMUTATÁS: Ezek a beállítások a következő esetekben szükségesek: A. Webszerver használatakor jelforgalom az IPC-vel. Az Ethernet hálózatban egyértelműen definiálva kell lennie. Box 22 = E: Az EtherNet/IP kihelyezett busz interfésznek saját hálózati címe van, amely hardver szinten az útválasztón (Gateway) állítható be. Lásd az különálló üzemeltetési útmutatót: Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken. A Nordson EtherNet/IP adapter (Gateway) gyári beállítása: IP-cím B. jelforgalom az ACO rendszer két berendezése között. Ennél a következőket vegye figyelembe: A SubnetMask-nak mindkét berendezés esetében azonosnak kell lennie Az IPC IP címe csak abban a részben különbözhet és kell is különböznie, amelyet a SubnetMask nem fed el. Példa: Subnet mask (hálózati maszk) IPC IP címe Melléklet IPC IP címe Melléklet

90 4 18 Kezelés V24 V24.1 IP cím bekérés DHCP-vel Nincs engedélyez ett IPC IP cím bekérés DHCP-vel ÚTMUTATÁS: Csak a szoftver verziójától kezdve áll rendelkezésre. DHCP: A Dynamic Host Configuration Protocol egy olyan módszer, amellyel önműködően lehet kiadni IP címeket. E művelet engedélyezésekor (IP cím bekérés DHCP-vel: Engedélyezett) az IPC IP címet kér a szerveren. Az IPC bekért IP címe, a Subnet maszk, és a vállalati hálózat Gateway címe ugyan láthatók a képernyőn, de módosítani nem lehet őket. IP cím bekérés DHCP-vel: Nincs engedélyezett V24.1 A Gateway cím törlése Ha egyszer már ki lett adva (kézzel, vagy a DHCP útján), a Gateway cím beadásával törölhető ismét. Ha az IP cím bekérés DHCP-vel van engedélyezve, a műveletet először nincs engedélyezve állapotba kell állítani. Az operációs rendszer elindítása után a mező ismét kiürül.

91 Kezelés 4 19 Motor A motor indításához lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása. Üzemmód választása: Kézi üzem / Jelvezérelt üzem M1 Pump rpm Agomb üzem között megnyomásával lehet átkapcsolni Kézi üzem és Jelvezérelt ÚTMUTATÁS: Box 27 = K esetén a beállítást mindkét motornál külön lehet végezni. M1 (Fordulatszám szabályozás) A jelzőlámpa nem világít: Kézi üzem Jelzésvezérelt Jelzésvezérelt Jelzésvezérelt Jelzésvezérelt Világít a jelzőlámpa: Jelvezérelt üzem Kézi üzem (a jelzőlámpa nem világít). Jelzésvezérelt Jelzésvezérelt M1 Box 27 = K esetén Kézi üzem A kézi üzemben a motor a beállított fordulatszámmal ill. a beállított nyomás eléréséig forog. A beállításhoz nyomja meg a gombokat, vagy nyomja meg a kijelzést és adja be az előírt értéket. ÚTMUTATÁS: A motor/szivattyú fordulatszáma tartósan ne lépje túl alul az 5 min -1 és felül a 80 min -1 értéket, nehogy túl nagy legyen a kopás. Fordulatszám előírt értéke: 5 min -1 Nyomás előírt értéke: 5 bar (500 kpa / 73 psi) Jelvezérelt üzem A fordulatszám ill. nyomás a vezérlőjel értékétől és a hozzátartozó beállításoktól függ. Lásd az oldalt: Jelvezérelt üzem - Beállítások.

92 4 20 Kezelés Szabályozási mód választása: Fordulatszám szabályozás/nyomásszabályozás Box 18 = C (nyomásszabályozás lehetséges) M1 Pump M3 M4 M5 M5.1 Nyomásriasztás ellenőrzés KI Szabályozó üzem Nyomásérz ékelő A Szabályozó üzem M5.1 Nyomásérz ékelő B PID nyom.-szab. paraméter Fordulatszám szabályozás Nyomásszabályozás Csak kikapcsolt motornál lehet átkapcsolni. ÚTMUTATÁS: A Nyomásszabályozás szabályozási mód kiválasztásakor betartandó: oldal: Előzetes információ. Alternatív előyrt érték M1 Pump M3 M4 M5 Megnövelt sebesség Időkapcsoló automatikus töltéshez Automatikus töltési idő Nincs engedélyezett Ha mind az XS2, 5-ös tüske / XS18, 1-es tüske, mind az XS2, 6-os tüske / XS19, 1-es tüske 24 V= feszültségen van (amikor pl. két csatlakoztatott szerelőpisztolyt működtettek), a szivattyú fordulatszáma ill. a nyomása a Megnövelt sebesség értékre változik. M5

93 Kezelés 4 21 Automatikus töltési idő Ha már felélesztették ezt a műveletet, a beállított idő letelte után a motor leáll. Alkalmazási példák: Túltöltés elleni védelem Időfüggő anyagfelhordás Beállítási tartomány: 0-99 mp. Művelet felélesztése Funkcióegyüttes kiválasztás Elérhető funkciók Motorkikapcsolás késleltetés Automatikus töltési idő ÚTMUTATÁS: A művelet más műveletekkel együtt nem éleszthető fel. Ezért a kezelőmező M2.2 oldalán válasszon egy hozzáillő funkcióegyüttest (A, B,..). M1 M2 M2.1 M2.2 M2.2 Töltési idő beállítása Megnövelt sebesség M1 Pump M3 M4 M5 Időkapcsoló automatikus töltéshez Automatikus töltési idő Nincs engedélyezett 5 s M5

94 4 22 Kezelés Motorkikapcsolás késleltetés A motorkikapcsolás késleltetés termékfelismérésnél az utánfutást szolgálja, ha ott az érzékelőnek a felhordó fejtől mért távolságát figyelembe kell venni: Ha ez a funkció nincs felélesztve vagy a késleltetési idő = 0 s, akkor a motor azonnal leáll, miután azt kikapcsolták. Ha ez a funkció aktiválva van, akkor a motor még a beállított ideig forog, miután a Standard I/O interfészről ki lett kapcsolva. Funkcióegyüttes kiválasztás Elérhető funkciók Motorkikapcsolás késleltetés Automatikus töltési idő Művelet felélesztése ÚTMUTATÁS: A művelet más műveletekkel együtt nem éleszthető fel. Ezért a kezelőmező M2.2 oldalán válasszon egy hozzáillő funkcióegyüttest (A, B,..). M1 M2 M2.1 M2.2 M2.2 Késleltetési idő beállítása Motorkikapcsolás késleltetés M1 M3 M4 Pump Küszöbérték kapcsoló Start ennél Stop ennél M4 Nincs engedélyezett ÚTMUTATÁS: Ha a motor a Standard I/O interfészről még a kikapcsolás késleltetés ideje alatt forog, ismét bekapcsol, és akkor a Kikapcsolás késleltetés funkció azonnal befejeződik. 0 s

95 Kezelés 4 23 További beállítások (V14) V1 V7 V14 Funkció V14 Hőmérs.-/nyomásegy ség kiválasztása V15 Egységek Hőmérsékleti egységként választható C vagy F. C Nyomásegységként választható a bar, psi vagy kpa. bar V14 V14.2 Max. előírt hőmérséklet Ezzel a paraméterrel a berendezés hozzáigazítható az anyag megengedett legnagyobb feldolgozási hőmérsékletéhez. Ilyenkor egyetlen csatornánál sem lehet beállítani ennél nagyobb előírt értéket. Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H Max. előírt hőmérséklet C 150 C (300 F) 180 C (350 F) 230 C (450 F) A készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés V14.2 A készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés ÚTMUTATÁS: Csak a szoftver verziójától kezdve áll rendelkezésre. A hordós olvasztóberendezést úgy is be lehet kapcsolni, hogy a fűtések ne kapcsoljanak be önműködően. Ehhez kapcsoljon át a Készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés zárolva módra. A hordós olvasztóberendezés csak akkor kezd felfűteni, amikor kiadják az erre irányuló parancsot. A készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés.

96 4 24 Kezelés V14 A rendszer üzemkész konfigurálása V17 Az üzemkész állapot késleltetése A rendszer üzemkészség késleltetése az az időtartam, amely után minden komponens a saját előírt hőmérsékletét (A) elérte, és mielőtt a rendszer üzemkész (B) állapotot jelzett volna. Ez a kiegészítő idő az anyagnak lehetővé teszi, hogy elérje a termikusan homogén állapotot. Hőmérséklet Idő (A) (B) A rendszer üzemkészség késleltetés, ha be van kapcsolva, minden Felfűtő üzem után fut (státuskijelzés). 0 min V14 Jelszó konfiguráció V18 Jelszavak és biztonsági szint Lásd az oldalt: Jelszavak és biztonsági szint. Ha a jelszóval védett művelet megnyitása után 10 percig egyik gombot se nyomták meg, akkor a választott jelszavas védelem ismét feléled. Ezután a jelszóval védett funkcióknál a jelszóra irányuló kérdés megjelenik. V14 V14.1 Fényesség 50 % vagy 100 % választható V14 V16 Karbantartási intervallum A vevő által definiált Karbantartási intervallum idő elteltével a kezdőoldalon kigyullad a karbantartási szimbólum (villáskulcs). 500 h (fűtési üzemórák) V14 Képernyő tisztítása V20 Képernyő tisztítása A képernyőt a jelzett idő lejártáig lehet tisztítani anélkül, hogy azzal szándékolatlan funkció indulna el. Az idő letelte után útmutatás jelenik meg és további 10 mp múlva ismét az előző oldal látható.

97 Kezelés 4 25 További beállítások (V21) V1 V7 V14 V21 Funkció V21 Visszaállítás a gyári beállításra Valamennyi paraméter a Nordson gyári beállításra visszaáll. Kivételek a következők: Fényesség és kontraszt Dátum és óraidő Ország nyelve IPC IP-cím és Subnet mask Hozzárendelés Master-ként vagy Slave-ként az ACO rendszerben PROFIBUS cím Jelszavak A kiválasztott vezérlőjel és minden vezérlőjelre vonatkozó érték A vevő szövege és minden más szabad szöveg, mint pl. a hőmérséklet-csatornák neve stb. Riasztásnapló Fűtési üzemóra számláló Alkalmazáscsoportok az ACO rendszer esetében a berendezés állapota - Automatikus átkapcsolású rendszer (Automatic Changeover System) esetében az olvasztókészülék állapota (Aktivált/Deaktivált) Funkció az alkalmazáscsoportok kapcsolásához Beállítások az Olvasztókészülék konfiguráció (V26, V27) oldalakon. V21 Konfiguráció IPC IP V24 Az IPC beállításainak IP beállítása Lásd az oldalt: Az IPC beállításainak beállítása. V21 NORDSON konfiguráció Védett beállítások Csak Nordson azon munkatársainak, akik a Nordson jelszót ismerik. V21 Nyomásérzékel ő konfiguráció V23 Nyomásérzékelők Lásd az oldalt: Nyomásérzékelő beállítása.

98 4 26 Kezelés Konfigurációs kód bevitele Olvasztókészü V21 lék V26 V26.1 konfiguráció Konfigurációs kód bevitel Konfigurációs kód Konfigurációs kódot erősítse meg V26.1 Olvasztókészülék konfiguráció Olvasztókészülék Ha kicserélték a memóriakártyát vagy átépítés miatt módosult a berendezés konfigurációs kódja, közölni kell az IPC-vel a berendezés konfigurációs kódját: ÚTMUTATÁS: A konfigurációs kód a típustáblán található. Lásd az 2 2. oldalt: Típustábla. Ha a 6-os Box-ben E betű áll a - helyett, ez azt jelenti, hogy a felszereltség eltér a konfigurációs kódtól. Ebben az esetben a szoftver konfigurációs kódját kell beadni. Ez a kézikönyv (kék színű mappa) első olalán van megadva. 1. Először adja be a konfigurációs kódot a Konfigurációs kód alatt ÚTMUTATÁS: A ferde törtvonaltól kezdődnek a kódban az opciók. Ha nincs, vagy már nincs további opció bevíve, akkor a szoftver a fennmaradt helyet magától egy X jellel egészíti ki. 2. Újból adja be a konfigurációs kódot a Konfigurációs kódot erősítse meg alatt. Ha a két bevitel egymással megegyezik, a gomb a megerősítéshez engedélyezett. A jóváhagyás után ismét a kezelőmező V26 oldalán találjuk magunkat. V26 3. Nyomja meg a gombot, hogy eltárolja a konfigurációs kódot a memóriakártyán.

99 Kezelés 4 27 Master/Slave meghatározása 1. Mindkét berendezésen kapcsolja ki a fűtéseket: V1 Olvasztókészülék konfiguráció 2. Mindkét résztvevő berendezésen kapcsolja be az ACO-t: V21 Olvasztókészü lék konfiguráció V26 V27 BE Kihelyez.buszadat protokoll Standard Automatikus átkapcsolású rendszer KI 3. A gombbal térjen vissza a kezelőmező V26 oldalára. V27 4. Nyomja meg a gombot, hogy eltárolja a beállítást a memóriakártyán. 5. Az egyik berendezést Master szereppel, a másikat Slave szereppel állítsa be: V21 Konfiguráció automatikus átkapcsolású rendszer V28 Standalone Master Slave ÚTMUTATÁS: A beállításnak mindkét készüléken 60 mp-en belül meg kell történnie. V28 Standalone Master Slave A berendezés nem része az ACO rendszernek Az ACO rendszerben az egyik berendezést Master szereppel, a másikat Slave szereppel állítsa be

100 4 28 Kezelés Hőmérséklet paraméterek beállítása T1 T1 Előírt értékek Elemek T2 Határértékek T2 További Lásd az az oldalt: Hőmérsékletszabályozás és az oldalt: A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása. VIGYÁZAT: A hőmérséklet beállításánál az anyag gyártója által előírt feldolgozási hőmérséklet a mérvadó. Az ismertetett berendezés és a rendszer fűtött elemeinek legnagyobb üzemi hőmérsékletét nem szabad túllépni. A Nordson nem vállal felelősséget és szavatosságot az olyan károkra, amelyeket a hőmérséklet hibás beállítása okozott. Előírt értékek T1 ÚTMUTATÁS: A beállítható legnagyobb előírt értéket korlátozni lehet. Lásd az oldalt: Max. előírt hőmérséklet. Kijelzés Hőmérséklet előírt értékei ÖSSZES BÉLYEG SZIVATTYÚ T1 Szivatty ú Hose 1 Gun 1 Bélyeg Bal hőmérséklet-hasáb: Tényleges értékek Jobb hőmérséklet-hasáb: Előírt értékek Kijelzés Jelentés Csak tényleges értékek A csatorna aktivált és kijelző üzemben van Csak előírt értékek A csatorna deaktivált Előírt és tényleges értékek A csatorna aktivált és szabályozó üzemben van Lásd az az oldalt: Csatorna aktiválás, üzemmód, szabályozási szakasz típus ÚTMUTATÁS: Ha a tényleges érték sárga helyett fehér színnel van letéve, a csatorna a hőmérséklet süllyesztési módban található. Hőmérséklet előírt értékei gyári beállítása Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H Bélyeg és szivattyú 135 C (275 F) 150 C (302 F) 175 C (347 F) Minden más csatorna 40 C (104 F) 40 C (104 F) 40 C (104 F)

101 Kezelés 4 29 Ajánlott előírt értékek Bélyeg és szivattyú (A szivattyú csupán egyes kivitelek esetében van fűtve) Felhordó fej (tartozék) Tömlő (tartozék) Előírt feldolgozási hőmérséklet (< 50 g/min anyagelvételnél: max. 10 C / 18 F az előírt feldolgozási hőmérséklet alatt) Előírt feldolgozási hőmérséklet Előírt feldolgozási hőmérséklet Előírt érték beállítása A. 1. A gombokkal válassza ki az összetevőket 2. A gombokkal állítsa be az előírt értéket VAGY 1. A jobboldali hőmérséklet oszlopban (előírt értékek) a zöld mezőt nyomja meg 2. A beviteli ablakban vigye be az értéket és megnyomásával hagyja jóvá. B. Egyetlen összetevő helyett a következő csoportok is megválaszthatók: ÖSSZES: Minden hőmérsékletcsatorna ugyanazt az előírt értéket kapja. ÖSSZES TÖMLŐ/ ÖSSZES FEJ: A mindenkori csoport összes hőmérséklet csatornája ugyanazt az előírt értéket kapja. Ha nem minden hőmérséklet csatorna ill. egy csoport nem minden hőmérséklet csatornája kapja ugyanazt az értéket, akkor egy előírt érték helyett a billentyűzet jelképe látható. Nyomja meg a szimbólumot és a hőmérsékletet állítsa be a beviteli ablak segítségével. C. Ha már megtörtént az alkalmazáscsoportok létrehozása (lásd az oldalt: Munkavégzés alkalmazáscsoportokkal), az első hőmérséklet csatorna felé át lehet ugrani az alkalmazáscsoportot: 1. Nyomja meg a Csatornaszimbólum / -szám nyomógombot (példa: Hőmérséklet előírt értékei ÖSSZES Lépjen az alkalmazáscsoporthoz BÉLYEG SZIVATTYÚ Bélyeg ). Megnyílik egy ablak. 2. A csoportgombot nyomja meg, hogy elugorjon a kiválasztott alkalmazáscsoport első hőmérséklet csatornájára. Szivatty ú Hose 1 Gun 1

102 4 30 Kezelés Határértékek HOSE1 Túlmelegedési lekapcsolás Túlmelegedési hiba Túlmelegedési figyelm. Hőmérs. süll. érték T1 Elemek T2 ÚTMUTATÁS: E képernyő-oldal hőmérsékletei különbségértékek. Alacs. hőmérs. figyelmeztetés Alacsony hőmérs. hiba T2 Csökkentési érték Süllyesztési hőmérséklet= Előírt hőmérséklet - Süllyesztési érték 50 C (90 F) A minimalis süllyesztési hőmérséklet 40 C (100 F), akkor is, ha a választott beállítástól (számítási) az alatti lehetne. ÚTMUTATÁS: A hőmérséklet süllyesztésével kapcsolatos további beállításokat lásd az oldalon: Hőmérséklet süllyesztés. Riasztási értékek Lásd az az 6 7. oldalt: Riasztások kiváltása és visszaállítása és az oldalt: Felfűtés- és lehűtés figyelés. Figyelmeztetés és hiba Figyelmeztetés Alacsony hőmérséklet = Előírt hőmérséklet - Alacsony hőmérsékleti figyelmeztetés Hiba Alacsony hőmérséklet = Előírt hőmérséklet - Alacsony hőmérsékleti hiba Figyelmeztetés Túlmelegedés = Előírt hőmérséklet + Túlmelegedési figyelmeztetés Hiba Túlmelegedés = Előírt hőmérséklet + Túlmelegedési hiba 20 C (36 F) 25 C (45 F) 5 C (9 F) 10 C (18 F) ÚTMUTATÁS: Ha a már felfűtött bélyeg a még hideg anyagra száll le, erősebben / gyengébben lehűl (a feldolgozási hőmérséklettől és anyagtól függően). Így lehet, hogy Alacsony hőmérsékleti figyelmeztetés vagy hiba keletkezik. Ebben az esetben növelje meg a riasztási értéket. Ennél a következőket vegye figyelembe: A Figyelmeztetési érték nem lehet nagyobb, mint a megfelelő Hiba értéke. Ezért esetleg csak a Hiba értékét növelje meg.

103 Kezelés 4 31 Lekapcsolás Túlmelegedési lekapcsolás= A hőmérséklet előírt értéke + Túlmelegedési hiba + 10 C / 20 F, legkésőbb azonban a maximális érték esetén Maximális érték Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H 165 C (330 F) 195 C (385 F) 245 C (475 F) Példa (Box 12 = H): Előírt hőmérséklet = 170 C (338 F) Túlmelegedési hiba = 60 C (108 F) Ebből adódik Hiba Túlmelegedés 230 C (446 F)-nál Túlmelegedési lekapcsolás 240 C (464 F)-nál Üzem alatt a kezelő ekkor az előírt értéket megnöveli 190 C (374 F)-ra, míg a Túlmelegedési hibát változatlanul hagyja. Egy túlmelegedési hiba üzenet akkor számításilag 250 C (482 F)-nál következne be. A lekapcsolás azonban már a rögzített 245 C (475 F) értéknél bekövetkezik.

104 4 32 Kezelés Csatorna aktiválás, üzemmód, szabályozási szakasz típus T1 Elemek T2 T3 Hőmérsékletcsatorna: Üzemmód: Szabályozási szakasz-típus: T3 Aktivált Vevő adja meg Hőmérsékletcsatorna: Deaktivált / aktivált választása Deaktivált Egy deaktivált csatorna nincs felfűtve. Nincs hőmérsékletszabályozás és nincs zavarellenőrzés. Kivétel: Túlmelegedési lekapcsolás az állandó hőmérsékletértéknél. Aktivált Egy csatorna normál állapota üzem közben. Az aktivált hőmérséklet csatornák a kijelzésbe vagy a szabályozó üzembe kapcsolhatók. Deaktivált ÚTMUTATÁS: A bélyeg és szivattyú hőmérséklet csatornáit nem lehet kikapcsolni. Kivétel: Az ACO rendszerben a bélyeg és szivattyú önműködően az A jelű csoportban szerepelnek. Ez a csoport hatástalanítható. Üzemmód: Kijelző vagy szabályozó üzem választás Kijelző üzem Kijelző üzemben csak a mért hőmérséklet van kijelezve. Nincs hőmérsékletszabályozás és nincs zavarellenőrzés. Kivétel: Túlmelegedési lekapcsolás az állandó hőmérsékletértéknél. ÚTMUTATÁS: A szivattyú és bélyeg hőmérséklet csatornáit, valamint a csoportosított csatornákat nem lehet kijelző üzembe kapcsolni. Szabályozó üzem Szabályozó üzemben a PID szabályozási algoritmus a kiválasztott szabályozási szakas-ztípushoz, pl. Normál, van alkalmazva. Szabályozó üzem

105 Kezelés 4 33 Szabályozási szakasz-típus ÚTMUTATÁS: A Normál beállítást rend szerint nem kell megváltoztatni. A bélyegnél és szivattyúnál nem változtatható meg. Az első négy típusnál állandó paramétermondatok vannak beállítva. Típus Lomha* Normál Gyors** Igen gyors Vevő adja meg Alkalmasság Lassú hőmérséklet csatornák Tömlő, fej Gyors hőmérséklet csatornák Léghevítő Lásd az : Szabályozási szakasz-típus: Vevő adja meg * Beállítandó, ha az utolsó 5 C (9 F) felfűtése túl sokáig tart (előfordulhat egy nagyon magas előírt hőmérsékletnél) ** Beállítandó, ha felfűtésnél a hőmérséklet az előírt érték fölött ingadozik (előfordulhat egy nagyon alacsony előírt hőmérsékletnél) Normál PID szabályozó paraméter Xp (erősítés) A PID gyári paraméterek előfoglalása Ti (utánállítási idő) T4 HOSE1 Td (előfűtési idő) Szab. szalag Szabályozási szakasz-típus: Vevő adja meg A PID szabályozó paramétert ezen az oldalon szabadon lehet megválasztani. ÚTMUTATÁS: Csak olyan személyek legyenek alkalmazva, akik a mérésés szabályozástechnikában tapasztaltak. ÚTMUTATÁS: Az I-részt a 0 értékkel lehet deaktiválni. A szabályozási szalag a hőmérséklet előírt értékének +/- tartománya. A sáv felett a fűtés mindig ki van kapcsolva, a sáv alatt mindig bekapcsolt. Szabályozási szalaghoz ajánlás: 5 C (9 F) Szabályozá si szakasz-típ us Lomha Normál A PID gyári paraméterek előfoglalása Tájékoztatásul a négy szabályozási típus egyikének paraméterkészletét be lehet tölteni. Az egyes értékeket az után még illeszteni lehet. Gyors Igen gyors

106 4 34 Kezelés A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása Box 12 = H Box 12 = M Box 12 = L 260 C 500 F 245 C 475 F 235 C 455 F 230 C 450 F 210 C 410 F 195 C 385 F 185 C 365 F 180 C 350 F 180 C 350 F 165 C 330 F 155 C 310 F 150 C 300 F Túlmelegedési lekapcsolás termosztáttal Állandó max. hőmérsékleti érték a túlmelegedési lekapcsoláshoz és állandó max. hőmérsérleti érték a Túlmelegedési hibához Állandó max. hőmérsékleti érték a Túlmelegedési figyelmeztetéshez Max. hőmérséklet az előírt értékhez Előírt érték Túlmelegedési lekapcsolás szoftverrel 10 C 20 F } állandó érték Hiba Túlmelegedés Figyelmeztetés Túlmelegedés Süllyesztési hőmérséklet Figyelmeztetés Alacsony hőmérséklet Hiba Alacsony hőmérséklet 40 C 100 F 40 C 100 F 40 C 100 F Min. hőmérséklet az előírt értékhez 35 C 90 F 35 C 90 F 35 C 90 F Min. hőmérséklet az Alacsony hőmérséklet hibához

107 Kezelés 4 35 Felfűtési és lehűlési ellenőrzés Az egyes hőmérsékleti csatornák felfütési szakaszai alatt a hőmérsékletcsökkenés riasztási értékei nem vonatkoznak az előírt értékre. Azok egy elméleti tényleges értékre vonatkoznak. Így riasztást vált ki, ha a felfűtési szakasz váratlanul sokáig tart. Ennek megfelelő viselkedés tapasztalható a lehűlési szakaszok alatt a hőmérséklet növekedés riasztási értékeinél is. Hőmérséklet 5 4 Felfűtési szakasz Lehűlési szakasz A 3 B C Idő Előírt érték növelése Előírt érték süllyesztése 5 Túlmelegedési lekapcsolás Túlmelegedési hiba Túlmelegedési figyelm. Alacs. hőmérs. figyelmeztetés Tényleges érték Elméleti tényleges érték 1 Alacsony hőmérs. hiba A B C Előírt értékek

108 4 36 Kezelés Riasztási eset Lásd az 2. ábrát: Ha egy csatorna tényleges alacsony hőmérséklet Figyelmeztetés értéke alatta van annak az elméleti értéknek, amelyet egy X idő után legalább el kellene érnie, akkor alacsony hőmérséklet figyelmeztetés jelzése következik. Ha egy csatorna tényleges alacsony hőmérséklet Hiba értéke alatta van annak az elméleti értéknek, amelyet egy Y idő után legalább el kellene érnie, akkor alacsony hőmérséklet hiba jelzése következik. Ugyanez érvényes a lehűlési fázisra is. Ennek előnye az, hogy az: Előírt érték változás Hideg alkalmazáscsoportok bekapcsolása Hideg vagy felfűtött hőmérséklet csatornák csatlakoztatása a tömlőcsatlakozó aljzatokhoz az üzem alatt lehetséges anélkül, hogy az alacsony hőmérsékleti/túlmelegedési hiba/lekapcsolást okozna. Hőmérséklet Előírt érték X Y Idő Fűtés kimaradása Tényleges érték Ábra 4 2 Példa a felfűtési szakasz riasztás esetére

109 Kezelés 4 37 Nyomás - riasztások, szabályozási paraméterek, érzékelők Box 18 = C: Nyomásszabályozás lehetséges vagy Box 19 = A: Nyomásjelzés Előzetes információ Az itt ismertetett nyomásérzékelők a berendezés saját CAN buszára vannak csatlakoztatva A gyárban felszerelt nyomásérzékelő (Nyomásérzékelő A) a bélyegben van felszerelve. Csak annak mérési adatát használjuk fel a nyomásszabályozási üzemmódnál Egy további nyomásérzékelő (Nyomásérzékelő B) csak a következő kiviteleknél használatos: Box 10 = 1, 2, 3, 4, 5 Box 27 = D, K A nyomások a kezdő oldal Scan sorában jelennek meg. Lásd az 4 2. oldalt: Scan-sor Ábra 4 3 Nyomásérzékelő a CAN buszon 1 CAN buszkábel elosztó 2 A nyomásérzékelő mérőátalakítója 3 Nyomásérzékelő

110 4 38 Kezelés PID nyomásszabályozó paraméter M1 Pump M3 M4 M5 M5.1 PID nyom.-szab. paraméter M5.1M7 M7 Box 18 = C: Nyomásszabályozás lehetséges ÚTMUTATÁS: Csak olyan személyek legyenek alkalmazva, akik a mérésés szabályozástechnikában tapasztaltak. A beállítási fok a Hatás-al szorzódik. PID nyom.-szab. paraméter Kp (erősítés) Ti (utánállítási idő) Tényle ges M7 Kd (differenciál rész) Befolyás, PID szabályozó bar Kp: 0.80 Ti: 600 ms Kd: 0.0 Hatás: % Nyomásriasztás ellenőrzés M1 Pump M3 M4 M5 M5.1 Nyomásriasztás ellenőrzés Nyomásérz ékelő A Szabályozó üzem M5.1 KI Nyomásérz ékelő B PID nyom.-szab. paraméter Be / Ki Amikor a nyomásriasztás ellenőrzés bekapcsolódik, akkor az alacsony- és túlnyomások ellenőrzése folyik. A riasztások kiadása a beállított figyelmeztető- és hibaértékektől függ (lásd az oldalt). ÚTMUTATÁS: Fordulatszám szabályozásnál jelvezérelt üzemben az anyagép elindulása alatt megjelenik egy alacsony nyomás figyelmeztetés, mindaddaig fennállva, amíg a berendezés el nem érte az előírt fordulatszámot.

111 Kezelés 4 39 Nyomásérz ékelő A Nyomásérz M5.1 M6 Túlnyomás hiba ékelő B Túlnyomás figyelmeztetés Alacsony nyomás figyelmeztetés M6 bar bar bar Figyelmeztető- és hibaértékek beállítáas 1. Az A vagy B jelű nyomásérzékelőt válassza ki a kezelőmező M5.1 oldalán. 2. A kijelzőmezőket nyomja meg és az értékeket vigye be. Ennél a következőket vegye figyelembe (lásd az az 4 4. ábrát): A fordulatszám szabályozás üzemmódban az értékek abszolút értékek A nyomásszabályozás üzemmódban az értékek (az előírt értékhez képesti) különbségértékek. ÚTMUTATÁS: Az üzemmód átkapcsolásához lásd az oldalt: Szabályozási mód választása: Fordulatszám szabályozás / nyomásszabályozás. Túlnyomás hiba: 15 bar (1500 kpa / 218 psi) Túlnyomás figyelmeztetés: 10 bar (1000 kpa / 145 psi) Alacsony nyomás figyelmeztetés: 0 bar (0 kpa / 0 psi) Fordulatszám szabályozás (nyomáskijelzés) Max. érzékelő méréstartomány (méréstartomány végérték) Túlnyomás hiba Túlnyomás figyelmeztetés Tényleges érték Alacsony nyomás figyelmeztetés 0 bar 100%-ig a méréstartomány végértékére vonatkoztatva 0 bar Nyomásszabályozás 100 % 80 % Max. érzékelő méréstartomány (méréstartomány végérték) Max. előírt érték Túlnyomás hiba Túlnyomás figyelmeztetés 2 bar 100%-ig a méréstartomány végértékére vonatkoztatva Előírt érték 2 bar 100%-ig a méréstartomány végértékére vonatkoztatva 2 bar Min. alacsony nyomás figyelmeztetés Alacsony nyomás figyelmeztetés 1 bar Min. előírt érték Ábra 4 4

112 4 40 Kezelés Nyomásérzékelő beállítása Először lásd az oldalt: Előzetes információ. A nyomásérzékelő szereléséhez lásd az 7 6. oldalt: Nyomárérzékelő kicserélése. Új CAN busz érzékelő csatlakoztatása Az utolsó nyomásérzékelőt a buszon egy lezáró ellenállásal kell (120 ) ellátni. Lásd az oldalt: CAN busz lezáróellenállása. Új CAN busz érzékelő kiutalása Nyomásérzékelők Új érzékelő V1 V7 V14 V21 Nyomásérzékelő konfiguráció V23 A rendszer önműködően CAN-Bus érzékelőt keres és a találatot jelzőlámpával jelzi. 1. Az egyik gombbal társítsa hozzá a kívánt helyet. V23 Nyomásérzékelők 2. A kezelőmező V25 oldalán: A nyomásérzékelőt BE kapcsolja be. V25 Nyomásérzékelő A BE Tényleg es Kalibrálás bar ÚTMUTATÁS: A nyomásérzékelő be- és kikapcsolható. Ha egy nyomásérzékelőt kikapcsolnak, akkor azzal a nyomásérzékelő a hozzárendelt helyről el lesz távolítva és bizonyos idő múlva ismét mint Új érzékelő áll rendelkezésre. VIGYÁZAT: A társítás alatt addig ne kapcsolja ki a berendezést, ameddig a BE/KI gomb még áttetszőnek látszik. Máskülönben megszakadna a készüléken belül futó paraméterezés, és ezután a rendszer már nem ismerné fel a nyomásérzékelőt. 3. Várja meg, amíg a nyomógombok már nem látszódnak áttetszőnek. Nyomásérzékelők Új érzékelő V23 4. Vissza a kezelőmező V23 oldalára. 5. A kezelőmező V23 oldalán: Az jelzőlámpa színét vizsgálja meg: Zöld A nyomásérzékelő hozzá van rendelve Piros A nyomásérzékelő hibás CAN busz kapcsolata az érzékelővel megszakadt A CAN busz zavart Szürke Nincs nyomásérzékelő 6. Az újra telepített nyomásérzékelőt kalibrálja be. Lásd az oldalt: Nyomásérzékelők kalibrálása (nullpont kiegyenlítés).

113 Kezelés 4 41 Nyomásérzékelők kalibrálása (nullpont kiegyenlítés) ÚTMUTATÁS: Az érzékelő kalibrálásához a berendezésnek a feldolgozási hőmérsékleten- és nyomásmentesnek kell lennie (lásd az 5 1. oldalt: Nyomásmentesítés). V1 V7 V14 V21 Nyomásérzékelő konfiguráció V23 Nyomásérzékelők Új érzékelő 1. Az egyik gombbal válassza ki a kívánt nyomásérzékelőt. V23 Nyomásérzékelők Nyomásérzékelő A BE Kalibrálás 2. Nyomja meg a Kalibrálás nyomógombot. Tényleg es bar V25 ÚTMUTATÁS: A nullakiegyenlítést akkor is el kell vgezni, ha a tényleges értéknél már 0 bar van kijelezve, mert belsőleg a kalibrálás pontosabb.

114 4 42 Kezelés Jelvezérelt üzem - Beállítások A Jelvezérelt üzem kiválasztásához lásd az oldalt: Üzemmód választása: Kézi üzem / Jelvezérelt üzem között. Vezérlőjel bemenet választása ÚTMUTATÁS: Csak szoftver verzió feletti berendezéseknél M1 M2 Kezelőmező ÉS stand. I/O Az anyagép sebesség csatlakozó felülete Kihelyezett busz Ha a kihelyzett buszt opcionális vezérlőként választotta ki, a vezérlőjel forrásául a kihelyezett buszt vagy a jelvezérelt üzem (XS5) interfészét választhatja. A vezérlési opció kiválasztásához lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása. M2 Vezérlőjel XS5-nek M1 M2 M2.1 Fajta Box 27 = X, D Anyagépsebes ség jelzés Analóg Feszültség ÚTMUTATÁS: Box 27 = K esetén az XS5.1 és XS5.2 tüskén vezetőjelként csupán a (0-10V=) Feszültség alkalmazható. Max. a jelvezérelt üzemben Tén yleg es Anyagép-sebesség jelzés A ténylegesen csatlakoztatott vezérlőjelnek megfelelően állítsa be (lásd az oldalt: Vezérlőjel csatlakoztatása jelvezérelt üzemhez): M2.1 Analóg vagy Ŕrekvencia Feszültség vagy Áram ÚTMUTATÁS: Áram vezérlőjelnél: a rendszer a berendezés minden indítása után beolvassa és a kezelőmezőn kijelzi a DIP kapcsolóállást (0-20 ma vagy 4-20 ma) az I/O modulon. Kiegyenlítés Max. a jelvezérelt üzemben Példa: Az anyagép a maximális sebességgel fut. Bemenő jelként 9,8 V (Tényleges érték) jelenik meg. Ekkor a Max. a jelvezérelt üzemben 9,8-ra állítandó.

115 Kezelés 4 43 Vezérlőjel általában M1 Pump Anyagép sebessége a max. szivattyú fordulatszámhoz Min. szivattyú fordulatsz. rpm Tényleges rpm M3 (fordulatszám) M3 rpm Max. szivattyú fordulatsz ám Anyagép sebessége a min. szivattyú fordulatszámhoz Fordulatszámra / nyomásra gyakorolt hatás ÚTMUTATÁS: Az alábbi leírások a fordulatszám szabályozási üzemmódban lévő egyik berendezésre vonatkoznak. A Nyomásszabályozási üzemmódban lévő berendezéseknél a kezelőmező M3 oldalán nem fordulatszámok, hanem nyomások láthatók és ezeket is kell bevinni. Az üzemmód átkapcsolásához lásd az oldalt: Szabályozási mód választása: Fordulatszám szabályozás / nyomásszabályozás. ÚTMUTATÁS: A grafika nem illeszkedik a bevitt értékekhez. ÚTMUTATÁS: rpm = min -1 = körülfordulás percenként Min. szivattyú fordulatszám A szivattyú előírt fordulatszáma, ha a külső vezérlőjel a beadandó Anyagép sebessége a min. szivattyú fordulatszámhoz értéknél kisebb. 0.0 min -1 / 0 bar (0 kpa / 0 psi) Max. szivattyú fordulatszám A szivattyú előírt fordulatszáma, ha a külső vezérlőjel a beadandó Anyagép sebessége a max. szivattyú fordulatszámhoz értéknél nagyobb min -1 / 80 bar (8000 kpa / 1160 psi) Anyagép sebessége a min./max. szivattyú fordulatszámhoz Vezérlőjel érték %-ban, a szivattyúk beállított min./max.fordulatszáma alatt, illetve az amelytől a szivattyúk forognak. Max: % Min: 0.0 %

116 4 44 Kezelés M3 M4 Motorkikapcsolás késleltetés Küszöbérték kapcsoló Start ennél Stop ennél Fűtések ki M4 Nincs engedélyezett Küszöbérték kapcsoló Küszöbérték kapcsoló en gedélyezve: a motor a vezérlőjeltől függően elindul és leáll. Motor Be Ki 0 Stop ennél: Start ennél: 100 % (alsó küszöbérték) (felső küszöbérték) Vezérlőjel érték A felső küszöbérték túllpésénél a motor elindul, ha az érték az alsó alá csökken, akkor a motor leáll. Start ennél: 10.0 % Stop ennél: 5.0 %

117 Kezelés 4 45 Munka az alkalmazáscsoportokkal V1 V29 V29.1 Csoportlétesítés Funkcióválasztás V29.1 A hőmérséklet csatornákat A - H jelű alkalmazáscsoportokká lehet összefogni. Azok a csatornák, amelyek kis csoportokhoz vannak hozzárendelve, a Nincs csoport-hoz tartoznak. Az ilyen csoportokat (és velük a benne szereplő valamennyi hőmérséklet csatornát) a felélesztett és hatástalanított/hőmérséklet süllyesztés állapot között lehet kapcsolgatni. ÚTMUTATÁS: Az alábbi hőmérsékletcsatornák nem rendelhetők hozzá csoporthoz: Bélyeg Szivattyú (csak egyes kivitelek esetében áll rendelkezésre) Az ACO rendszerben a bélyeg és szivattyú önműködően az A jelű csoportban szerepelnek. Csoportlétesítés ÚTMUTATÁS: Csoportosításkor a logikai csatornaszámozás módosulhat. Lásd az oldalt: Csatornaszámozás. V30 Nincs csoport Csoport Reset 1. Az Egyik csoport sem gombot működtesse addig, amíg az a csoport nem jelenik meg, amelyhez csatornákat kell hozzáérendelni (A, B,...) 2. Nyomja meg valamelyik csatorna gombját, hogy hozzárendelje a csoporthoz. A csoporthoz tartozást a csoport színével egyező keretezés jelzi. 3. A gomb újabb megnyomásával egy másik jelkép is hozzárendelhető a csatornához. Ennek akkor van értelme, amikor tömlő és felhordófej helyett más elemek vannak csatlakoztatva: Tömlő Felhordó fej Léghevítő Tartály vagy egyéb Példa: B csoport ÚTMUTATÁS: Ha visszatérünk az eredeti jelképhez, a csatorna eltűnik a csoportból és esetleg újra hozzá kell rendelni valamelyikhez.

118 4 46 Kezelés Csoportok felbontása Nincs csoport Reset A csoportok felbontásához, és a csatorna jelképek visszaállításához nyomja meg a Reset gombot. A PID-paraméterek azonban változatlanok maradnak. Az ACO rendszerben az A csoport fennmarad. V30 Csoportok aktiválása/deaktiválása / Hőmérséklet süllyesztés V1 V29 ÚTMUTATÁS: A kezelőmező V1 oldalán található Fűtések Be/Ki és Hőmérséklet süllyesztés gombok az egyes csoportok gombjai fölé vannak rendelve és valamennyi csatlakoztatott elemet kapcsolni tudják. Nyomja meg a gombot, hogy az aktivált és deaktivált /hőmérséklet süllyesztés közötti átkapcsoláshoz. Az ellenőrző lámpa jelzi, hogy az alkalmazáscsoport aktiválva van-e (zöld), vagy hogy az alkalmazáscsoport deaktivált ill. hogy hőmérséklet süllyesztésben van-e (szürke). ÚTMUTATÁS: A Hőmérséklet süllyesztés vagy Deaktiválása a kiválasztott funkciótól függ: V29 Aktivált Deaktivált Funkcióválasztás: "Deaktiválása" vagy "Hőmérséklet süllyesztés" V29 V29.1 Funkcióválasztás V31 Kiválasztás a Funkcióválasztás Aktivált / Hőmérs. süllyesztés Deaktivált: Azok a hőmérsékletcsatornák, amelyek egy deaktivált alkalmazáscsoporthoz vannak hozzárendelve, nem kapnak fűtést. Nincs hőmérsékletszabályozás és nincs zavarellenőrzés. Kivétel: Túlmelegedési lekapcsolás rögzített maximális hőmérsékleti értéknél: Maximális érték Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H V C (330 F) 195 C (385 F) 245 C (475 F) Hőmérséklet süllyesztés: Ezeknek az alkalmazáscsoportoknak a hőmérsékletcsatornái azokra a hőmérséklet süllyesztési értékekre hülnek vissza, amelyek a hőmérsékletpereméter oldalon lettek meghatározva.

119 Kezelés 4 47 Hordós olvasztóberendezés kézi beélesítés / hatástalanítás Olvasztókészülék Aktivált Deaktivált Deaktivált ÚTMUTATÁS: Csak a szoftver verziójától kezdve áll rendelkezésre. ACO rendszerben az egyik berendezés mindig élesztve, a másik pedig hatástalanítva van és az átkapcsolás önműködően megy végbe. Azonban azt a berendezést, amelynek elsőként kell működésbe lépnie, kézzel kell feléleszteni: A. Átkapcsolás Deaktiváltról a Aktivált állapotra: Az A jelű csoport feléled A motor elindítható (ha a többi előfeltétel telejsült). B. Átkapcsolás Aktiváltról a Deaktivált állapotra: A motor nem indítható el Az A jelű csoport addig marad felélesztett állapotban, amíg a bélyeg ki nem kerül a hordóból. Így elkerülhető, hogy a kikeményedett anyag megrongálja a tömítőgyűrűket. Csatornaszámozás p 1 Csatornaszámozás: p: tényleges l: logikai B 5 l A tényleges számozás (p) a hozzátartozó tömlőcsatlakozó aljzatra utal és nem változik A logikai számozás (l) a csoportosításkor módosulhat. A számozást a vezérlő használja a saját rendszerében: ez határozza meg azt a sorrendet, amelyben a csatornák megjelennek a kezdő kép Scan sorában: Először az A csoport, majd a B csoport stb. csatornái, végül a csoportosítatlan csatornák (Nincs csoport) ez a riasztási üzenetekben fordul elő és előtte Cs áll (a Csatorna) jelölésére. Példa: Cs5: Érzékelő rövidre zárva Ezért a csoportosítás után jónak tűnik, ha feljegyezzük, milyen logikai számozás adódott eredményül: Csatlakozóaljzat XS10 XS11 XS12 XS13 XS14 XS15 XS16 XS17 Tényleges számozás (p) Csoport Logikai számozás (I) Csatornaszámok a kihelyezett buszon Bélyeg Szivattyú

120 4 48 Kezelés Heti időkapcsoló óra programozása V1 V7 V8 Hé Törlés Ke Sze Cs Pé Szo Va Fűtések be Program feldolgozása Süllyeszt. be Programok másolása Áttekintés Süllyeszt. ki Fűtések ki A fűtések és a hőmérséklet süllyesztés a heti időkapcsoló óráról vezérelhetőek. Ehhez a hét minden napjára akár négy program is eltárolható és ezek egyidejűleg futhatnak. Törlés: Mindegyik program a megjelölt napon törlődik (itt: Hé). V8 Hétfő Fűtések be Süllyeszt. be Süllyeszt. ki Program Program feldolgozása Az idők bevitele soronkénti. Egy idő beviteléhez aktívnak kell lennie a hozzá tartozó nyomógombnak. ÚTMUTATÁS: A 00:00 érvényes időpont és nem a müvelet kikapcsolását jelenti. Fűtések ki Törlés Törlés (egyes programok): A kijelzett program törlődik. Hé Ke Sze Cs Pé Szo Va Programok másolása (példa: Programok másolása hétfőtől keddig és péntekig) 1. Hé kiválasztás a főoldalon. 2. Programo k másolása : Egy ablak megnyílik, amelyben a keddi és pénteki nap van megjelölve. 3. Megerősítés a választásával. A programok átmásolódnak. Áttekintés Hé Ke Sze Cs Pé Szo Va Szürke: Fűtések ki / süllyesztés ki Sárga: Süllyesztés be Zöld: Fűtések be ÚTMUTATÁS: Kijelzésben megjelenek a programozott napok és nem a berendezés üzemi állapota.

121 Kezelés 4 49 Dátum és óraidő beállítás Az aktuális dátum / aktuális óraidő a +/- gombokkal beállítható. A dátum ÉÉÉÉ-HH-NN formátumban látható (É: év; H: hónap; N: nap) ÚTMUTATÁS: A téli-/nyári időszámításra nincs automatikus átállítás. A heti időkapcsoló óra használatánál figyelembe kell venni (program példa) Fűtések be 08:00 Süllyesztés be 12:00 Süllyesztés ki 13:00 Fűtések ki 17:00 Ha a heti időkapcsoló óra csak 08:00-óra után van bekapcsolva (V1, gomb), akkor a 08:00 kapcsolási időpont már elmúlt és a fűtés nem kapcsol át a heti időkapcsoló órával. A program hatástalan.

122 4 50 Kezelés Jelszavak és biztonsági szint V1 V7 V14 Jelszó konfiguráció V18 Lásd az A 1. oldalt: Melléklet Jelszó. Új jelszó kiadása V18 Szint 1 (normális kezelés minden kezelőhöz) Jelszó Szint 2 (paraméter, képzett személyek számára) Szint 3 (alapbeállítások) Erősítse meg az új jelszót ÚTMUTATÁS: A három kezelési szint mindegyikének (Szint 1 - Szint 3) saját jelszó adható ki A jelszavaknak egymástól eltérőeknek kell lenniük és legalább egy karakterből / legfeljebb 16 karakterből kell álllniuk Mindegyik szint ugyanakkor az alacsonyabbat is magában foglalja. Példa: A 2. jelszó-szintről elérhetőek az 1. jelszószint funkciói is. 1. Nyomja meg az illető szint gombját. A jóváhagyás után ismét a kezelőmező V18.1 oldalán találjuk magunkat. 2. Először adja be a jelszavát a Jelszó alatt. 3. Újból adja be a jelszavát az Erősítse meg az új jelszót alatt. Ha a két bevitel egymással megegyezik, a gomb a megerősítéshez engedélyezett. A jóváhagyás után ismét a kezelőmező V18 oldalán találjuk magunkat. V A jelszó eltárolásához nyomja meg a gombot. A három jelszó kiadása után biztonsági szintet kell választani: Biztonsági szintet válasszon V18 V19 Biztonsági szintet válasszon Magas szintű Közepes szintű Magas szintű Közepes szintű A jelszavas védelem mind a három szintre be van kapcsolva A jelszavas védelem a 2. és 3. szintre van bekapcsolva V19 Alacsony szintű Nincs jelszavas védelem Alacsony szintű Nincs jelszavas védelem A jelszavas védelem csak a 3. szinthez van bekapcsolva A jelszavas védelem mind a három szintre ki van kapcsolva Nincs jelszavas védelem

123 Kezelés 4 51 Gyártásól függő üres oldal.

124 4 52 Kezelés Receptek tárolása és betöltése V1 Ügyfél konfiguráció V7 V12 V12.1 Állomá ny: Receptek RECEPT SZÖVEG 1 RECEPT SZÖVEG 2 V12.1 Leírás: A folyamatparamétereket receptekben lehet tárolni a tárolókártyán. ÚTMUTATÁS: A recepteket ki is lehet menteni külső PC-re és onnan újból be is lehet hozni. Így például A recepteket cserélni is lehet a berendezések között Meglvő recepteket tovább lehet alkalmazni, amennyiben a tárolókártyat ki kellett cserélni. Lásd az oldalt: Receptcsere külső PC-vel. Jelenlegi paraméterek eltárolása receptként 1. Az Állomány alatt írjon be (max. 8 karakteres) nevet 2. Az egyes receptek jobb azonosíthatósága érdekében a Leírás alatt írja be pl. az alkalmazás nevét. A jelenleg beállítható összes paraméter bekerül a memóriába, kivéve a következőket: Fényesség és kontraszt Dátum / óraidő Ország nyelve IPC IP-cím és Subnet mask Hozzárendelés Master-ként vagy Slave-ként az ACO rendszerben Riasztásnapló Fűtési üzemóra számláló Beállítások az Olvasztókészülék konfiguráció (V26, V27) oldalakon. PROFIBUS cím Jelszavak A kiválasztott vezérlőjel és minden vezérlőjelre vonatkozó érték. ÚTMUTATÁS: Legfeljebb 500 recept tárolható.

125 Kezelés 4 53 Recept betöltése Az aktuális paraméterek a kiválasztott receptből vett értékekkel felülíródnak. ÚTMUTATÁS: Ha a recept betöltési ideje alatt (kb. 4 s) a berendezés kikapcsolódik (pl. áramkimaradástól), a vezérlés már nem működik kifogástalanul. A kívánt receptet akkor még egyszer be kell tölteni. Receptek VIGYÁZAT: Az átalakított recepteknél még a következőkre kell figyelnie: Állomá ny: Leírás: V12.1 Az átalakított recept neve és leírása Az átalakított receptet a nevén és leírásán lehet felismerni; lásd az az oldalt: Recept másolása PC-ből a memóriakártyára (Upload). Ha átalakított receptet töltött be, a betöltése után más néven el kell mentenie, hogy az együtt tudjon működni a készülékvezérlő szoftverrel. Lásd az oldalt: Jelenlegi paraméterek eltárolása receptként. Utána törölje ki a szoftverrel együttműködni képtelen receptet. Recept végleg törlődik. Receptek rendezése név, leírás vagy dátum szerint.

126 4 54 Kezelés Kezelés az IPC webszerverről Előfeltétel: az IPC külső PC-vel van összekötve. Lásd az oldalt: IPC összekötése külső PC-vel. FIGYELEM: A webszerverreől és a kezelőmezőről történő kezelés egymással nincs reteszelve. Berendezés behívása MultiVersaWeb, három berendezés behíva ÚTMUTATÁS: A CD-ROM-on, amelyet az olvasztókészülékkel együtt adunk át, rajta van a MultiVersaWeb.htm HTML állomány. Ezzel egyetlen böngésző ablakban egyszerre akár hat berendezést is be lehet hívni. 1. A böngészőben a berendezéset hívja fel a konfigurált címen, tehát például cím alatt. 2. Adja be a fehasználónevet és jelszót (lásd az A 1. oldalt: Melléklet Jelszó) bevitele és jóváhagyása. 3. A következő ablak Jelszó bevitelét az OK gomb megnyomásával lehet átvinni. Ezután megjelenik a kezelőmező aktuális ablaka. Receptcsere külső PC-vel Receptek RECEPT SZÖVEG 1 RECEPT SZÖVEG 2 1. Berendezés behívása. Lásd az. 2. Átváltás a kezelőmező V12.1 oldalára: V1 Ügyfél konfiguráció V7 V12 V12.1 Állomá ny: Leírás: V A böngésző ablakban kattintson rá az Fel-/letöltés gombra. Esetleg megjelenik a következő kép: Végigkeresés... Ábra 4 5 Folytatás...

127 Kezelés 4 55 A. Recept másolása a tárolókártyaból a PC-re (letöltés) A Download customer recipe alatt valamennyi elkészített recept fel van tüntetve. 1. Kattinton rá a kíánt recept nevére. 2. Töltse le a receptet a PC operációs rendszer utasításai szerint. Vezérlőrendszer Szoftver verz.: Recept verz.: I/O modul 1. sz.: Hőfokszabályozó 1. sz.: 2. sz.: 3. sz.: Profibus kártya: B. Recept másolása PC-ből a memóriakártyára (Feltöltés) ÚTMUTATÁS: Az olyan berendezéseknél, amelyek a verziótól kezdődő szoftvert használják, a 3-as verziójú recepttől kezdődően a receptek átalakítása önműködően történik. A régi recept verziók nem másolhatók át a memóriakártyára. A szoftver- és recept verziók a kezelőmező V6 oldalán jelennek meg: V1 V5 V5.1 V6 V6 1. Az Upload customer recipe alatt működtesse a Keresés gombot és válassza ki a kívánt receptet (4 5. ábra). 2. Utána működtesse az submit gombot. VIGYÁZAT: A feltöltés eltarthat néhány percig és a kezelőmezőben a következő üzenet kíséri: Kérem, várjon! Ne kapcsolja ki! Folyik a recept átalakítása. A folyamat eltarthat néhány percig. Receptek Ezalatt nem szabad kikapcsolni a berendezést. ÚTMUTATÁS: A szoftverrel együttműködni képes recept neve és leírása megfelel az eredetinek. Ezzel szemben az átalakított recept neve másoláskor számot kap és a leírásban a converted (átalakított) szó jelenik meg. Állomá ny: Leírás: Recept ahsználatához azt előbb be kell tölteni. Lásd az oldalt: Recept betöltése. V12.1 Az átalakított recept neve és leírása 4. A böngésző ablakban kattintson rá a VersaWeb gombra, ha újból a kezelőmező jelenlegi oldalát szeretné látni.

128 4 56 Kezelés Berendezés be-/kikapcsolása ÚTMUTATÁS: A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el az Első üzembe helyezés alatt lévő útmutatásokat és a berendezést csak az első üzembe helyezés szerint helyezze üzembe. Napi bekapcsolás ÚTMUTATÁS: A Nordson szivattyút anyagtovábbítás nélkül ne működtessék. A motor bekapcsolása előtt állapítsa meg, hogy valóban nincs üres hordó a berendezésben és hogy a bélyeg érintkezik az anyaggal. 1. A főkapcsolót állítsa az I/ON helyzetbe. 2. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a Leengedés állásba. 3. A Készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés zárolva művelet esetén (lásd a 4 23 oldalt): A fűtést kézzel kapcsolja be. 4. Várja meg, míg a berendezés üzemkész állapotba nem kerül. 5. A motort engedélyezze és indítsa el. Lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása. Napi kikapcsolás ÚTMUTATÁS: Heti időkapcsoló óra alkalmazása esetén a főkapcsolónak az I/ON (bekapcsolt) állásban kell lennie. 1. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0/Stop állásba. 2. A napi karbantartást végezze el. 3. A főkapcsolót kapcsolja 0/OFF állásba és szükség esetén biztosítsa jogosulatlan bekapcsolás ellen lakattal. Kikapcsolás vészhelyzetben FIGYELEM: Bármilyen vészhelyzetben azonnal kapcsolja ki a berendezéset. 1. A főkapcsolót állítsa a 0/OFF helyzetbe. 2. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0/Stop állásba. 3. Leállás után és a berendezés visszakapcsolása előtt a zavart szakembernek meg kell szüntetnie.

129 Kezelés 4 57 Kezelőmező - Áttekintés - T1 - T4 oldalak ÚTMUTATÁS: Az alkalmazott szoftver verziótól függően az egyes oldalak eltérhetnek az ábrázoltaktól. Státuskijelzés Kezdőoldal BÉLYEG HOSE1 Hőmérséklet előírt értékei ÖSSZES BÉLYEG SZIVATTYÚ Szivatty ú Hose 1 Gun 1 HOSE1 Túlmelegedési lekapcsolás Túlmelegedési hiba Túlmelegedési figyelm. Hőmérs. süll. érték Bélyeg T1 T2 Alacs. hőmérs. figyelmeztetés Alacsony hőmérs. hiba T3 T4 HOSE1 Hőmérsékletcsatorna: Üzemmód: Szabályozási szakasz-típus: Aktivált Vevő adja meg PID szabályozó paraméter A PID gyári paraméterek előfoglalása Xp (erősítés) Ti (utánállítási idő) Td (előfűtési idő) Szab. szalag

130 4 58 Kezelés V1 - V6 oldalak Státuskijelzés Kezdőoldal BÉLYEG V1 V7 V29 V2 V5 A levegőnyomás túl alacsony Szivattyú: Alacsony hőmérséklet figyelmeztetés Olvasztókészülék Fűtési üzemórák: 0 Riasztásna pló Riasztási részletek V3 V5.1 A levegőnyomás túl alacsony Riasztás száma: 18 Magatartás: Fehler Érkezés: :00:12 Konfigurációs kód: Elmenetel: Riasztásna pló V4 V6 A levegőnyomás túl alacsony Szivattyú: Alacsony hőmérséklet figyelmeztetés Riasztáso k rendezés e Vezérlőrendszer Aktív riasztások V6.1 Vezérlőrendszer Szoftver verz.: Recept verz.: I/O modul 1. sz.: Hőfokszabályozó 1. sz.: 2. sz.: 3. sz.: Profibus kártya: Bélyeghelyzet kapcsoló V5.2 Nyomásérzékelő Kapcsoló: Helyzet fenn Kapcsoló: Helyzet alacsony Kapcsoló: Helyzet üres Hordó-felismerő kapcsoló

131 Kezelés 4 59 V7 - V12 oldalak V1 V7 V14 Ügyfél konfiguráció Konfiguráció hordó üres V11 Konfiguráció hordó üres Hordó üres hiba késleltetési idő V7.1 Ügyfél konfiguráció V12 Vevő szövege V8 Hé Ke Sze Cs Pé Szo Va Törlés Fűtések be Program feldolgozása Süllyeszt. be Programok másolása Áttekintés Süllyeszt. ki Fűtések ki Receptek RECEPT SZÖVEG 1 RECEPT SZÖVEG 2 V12.1 V8.1 Állomá ny: Leírás: V9 Motorstop utáni hőmérséklet süllyesztés automatikus aktiválása min Nincs engedélyez ett Kézi hőmérséklet-süllyesztési időtartam min Engedélyez ett

132 4 60 Kezelés V13 - V20 oldalak V7 V21 V14 V14.1 Hőmérs.-/nyomásegys ég kiválasztása A rendszer üzemkész konfigurálása Jelszó konfiguráció Képernyő tisztítása Profibus konfiguráció V14.2 Jelszó konfiguráció V18 Max. előírt hőmérséklet C Szint 1 (normális kezelés minden kezelőhöz) A készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés Szint 2 (paraméter, képzett személyek számára) Szint 3 (alapbeállítások) Hőmérs.-/nyomásegy ség kiválasztása V15 V19 Hőmérsékleti egység: Nyomásegység: Biztonsági szintet válasszon Magas szintű Közepes szintű Alacsony szintű Nincs jelszavas védelem Reset V16 Képernyő tisztítása Most lehet a képernyőt tisztítani V20 Karbantartási intervallum Hátralevő idő: 59 s A rendszer üzemkész konfigurálása Rendszer üzemkészségkésleltetés V17 Profibus konfiguráció Profibus cím 10 V13 Kezelőmező Standard I/O Vezérlési üzemmód: : Standard Nincs kihelyezett busz V13.1 Kihelyez.buszadat protokoll: Standard Kaplózást bekapcsolva Napló kijelzés

133 Kezelés 4 61 V21 - V28 oldalak ÚTMUTATÁS: A V22 oldal nem használatos. V14 V21 NORDSON konfiguráció Konfiguráció IPC IP Olvasztókészü lék konfiguráció Nyomásérzékel ő konfiguráció Olvasztókészülék konfiguráció Olvasztókészülék konfiguráció Olvasztókészülék V26 Konfiguráció automatikus átkapcsolású rendszer Konfigurációs kód bevitel V26.1 Konfigurációs kód Konfigurációs kódot erősítse meg Nyomásérzékelő konfiguráció Nyomásérzékelők Új érzékelő V23 Olvasztókészülék konfiguráció V27 Kihelyez.buszadat protokoll Standard Konfiguráció IPC IP IPC IP-cím V24 Konfiguráció automatikus átkapcsolású rendszer Automatikus átkapcsolású rendszer KI Subnet mask Gateway cím V28 Az oldalon végzett módosítások oda vezetnek, hogy az IPC önállóan újraindítja a rendszert. Standalone Master Slave IP cím bekérés DHCP-vel Nincs engedélyez ett V24.1 Nyomásérzékelők Nyomásérzékelő A BE Kalibrálás V25 Tényleg es bar

134 4 62 Kezelés V29 - V31 oldalak V1 V29 Nincs alkalmazáscsoport létesítve. Csoportlétesítés V29.1 Funkcióválasztás Csoportlétesítés Aktivált Deaktivált Nincs csoport Reset V30 Funkcióválasztás V31 Funkcióválasztás Aktivált / Hőmérs. süllyesztés

135 Kezelés 4 63 M1 - M7 oldalak Kezdőoldal M1 M2.2 Funkcióegyüttes kiválasztás Pump rpm Jelzésvezérelt Elérhető funkciók Motorkikapcsolás késleltetés Automatikus töltési idő M2 M2.1 Kezelőmező ÉS stand. I/O Anyagépsebes ség jelzés Analóg Feszültség PUMP Az anyagép sebesség csatlakozó felülete Kihelyezett busz Max. a jelvezérelt üzemben Tén yleg es M3 Anyagép sebessége a max. szivattyú fordulatszámhoz M5.1 Min. szivattyú fordulatsz. rpm Tényleges rpm rp m Max. szivattyú fordulatsz ám Anyagép sebessége a min. szivattyú fordulatszámhoz Nyomásriasztás ellenőrzés Nyomásérz ékelő A Szabályozó üzem KI Nyomásér zékelő B PID nyom.-szab. paraméter M4 Nyomásérz ékelő A Motorkikapcsolás késleltetés M6 Küszöbérték kapcsoló Nincs engedélyezett Túlnyomás hiba bar Start ennél Túlnyomás figyelmeztetés bar Stop ennél Alacsony nyomás figyelmeztetés bar M5 Megnövelt sebesség Időkapcsoló automatikus töltéshez Nincs engedélyezett PID nyom.-szab. paraméter M7 Automatikus töltési idő PID nyom.-szab. paraméter Kp (erősítés) Kd (differenciál rész) Ti (utánállítási idő) Befolyás, PID szabályozó Tényle ges bar

136 4 64 Kezelés Anyagnyomás beállítása Kód Nyomás vezérlés Beállítószerv Gépi vezérlő kézzel állítható (1) nyomásszabályozó szeleppel X 1 Példa: VersaPail Bélyeg / Illesztő lemez Biztonsági szelep (100 bar) Szivattyú M Motor Kézzel állítható nyomásszabályozó szelep 1 Felhordó fej Vezérlő rész Fúvóka Tömlő

137 Kezelés 4 65 Kód Nyomás vezérlés Elektropneumatikus vezérlés arányos szeleppel (1) Beállítószerv Vezérlőjel XS4 interfésznek. Lásd az oldalt: A nyomásszabályozó jel csatlakoztatása (XS4) 1 Bélyeg / Illesztő lemez Proporcionális szelep XS V vagy 4-20 ma Sűrített levegő Szivattyú M Motor 18 P Biztonsági szelep (100 bar) Pneumatikus Felhordó fej nyomásszabályozó szelep 2 Vezérlő rész Fúvóka Tömlő 2 Példa: VersaPail

138 4 66 Kezelés Kód Nyomás vezérlés Pneumatikus vezérlő kézzel állítható (1) nyomásszabályozóval Beállítószerv 1 Bélyeg / Illesztő lemez 1 18 M Szivattyú M Nyomásszabályozó Motor Biztonsági szelep (100 bar) 2 Pneumatikus nyomásszabályozó szelep Vezérlő rész Felhordó fej Fúvóka LEV Tömlő 2 Példa: VersaPail

139 Kezelés 4 67 Kód Nyomás vezérlés Pneumatikus vezérlés kézi állítású nyomásszabályozóval (1) Beállítószerv 1 elektromosan átkapcsolható Vezérlőjel XS4 interfésznek. Lásd az oldalt: A nyomásszabályozó jel csatlakoztatása (XS4) XS4 0V= / 24V= 1 18 F Bélyeg / Illesztő lemez Nyomásjelzés Mágnesszelep Nyomásszabályozó Szivattyú M Motor Sűrített levegő max. 6 bar Biztonsági szelep (100 bar) Pneumatikus nyomásszabályozó szelep Felhordó fej 2 Vezérlő rész Fúvóka Tömlő 2 Példa: VersaPail

140 4 68 Kezelés Kód Nyomás vezérlés Nyomásszabályozás (zárt szabályozókörben) nyomásérzékelővel Beállítószerv Az (1) IPC kezelőmezője. Lásd az lakat 4 19, Üzemmód választása: Kézi üzem / Jelvezérelt üzem 4 20, Szabályozási mód választása: Fordulatszám szabályozás/nyomásszabályozás 4 37, Nyomás - riasztások, szabályozási paraméterek, érzékelők 1 IPC Bélyeg / Illesztő lemez 18 C Biztonsági szelep (100 bar) Szivattyú M Motor Felhordó fej Nyomásérzékelő Vezérlő rész Fúvóka Tömlő Dugó Példa: VersaDrum

141 Karbantartás 5 1 Fejezet 5 Karbantartás FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. ÚTMUTATÁS: Az üzembiztosság és hosszú élettartam megőrzésének fontos megelőző intézkedése a karbantartás. Azt semmi esetre sem szabad elhanyagolni. Megégési veszély Egyes karbantartási munkákat csak akkor lehet elvégezni, ha a berendezéset előbb felfűtötték. FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Védőszemüveget és hővédő kesztyűt viseljen. Nyomásmentesítés FIGYELEM: A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. Mielőtt lecsavarná a nyomás alatt álló elemeket (pl. fűtött tömlőket, nyomásérzékelőket), szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem figyel kellően, megégetheti magát. 1. Motort kapcsolja ki. 2. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0 állásba. 3. A felhordófej/szerelőpisztoly fúvókája (fúvókái) alá állítson felfogó tartályt. 4. Felhordó fejek: A mágnesszelep(ek)et elektromosan vezérelje, vagy kézzel működtesse, a szerelőpisztolynál használja a reteszt. Ezt a műveletet mindaddig folytassa, míg már anyag nem lép ki. 5. Az anyagot használja fel újra, vagy az érvényes szabályok szerint jutassa hulladékba.

142 5 2 Karbantartás Tisztítószert kellő figyelemmel használjon Csak a feldolgozott anyag gyártója által ajánlott tisztítószert szabad használni. Vegye figyelembe a tisztítószer biztonsági adatlapját. A tisztítószert a helyileg érvényes előírások szerint kell ártalmatlanítani. Üzemi-/segédanyagok Használat előtt olvassa el a szintén átadott EU biztonsági adatlapot. Megnevezés Rendelési szám Felhasználási cél Nagy hőmérsékletű kenőzsír Az O-gyűrűkre és menetekre való Doboz 10 g P/N felhordáshoz ÚTMUTATÁS: A kenőzsír más Tubus 250 g P/N kenőzsírral nem keverhető. Kartus 400 g P/N Használata előtt az olajos, zsíros alkatrészt meg kell tisztítani. Zsír Centoplex H0 A bélyeg tömítő gyűrű bezsírozása 1 kg P/N Tömítőpaszta Stucarit 203 A tömítendő felületre kell felhordani Tubus 100 ml P/N Hőálló ragasztó Loctite 640 Csavarkötések biztosítása 50 ml P/N Hővezető paszta A hőmérséklet érzékelőhöz történő 500 g P/N jobb hőátadás céljából

143 Karbantartás 5 3 Megelőző karbantartás Az intervallumok csak általános tapasztalati értékek. A környezeti feltételektől, termelési feltételektől és a berendezés futásidőitől függően lehet szükség esetén más karbantartási intervallumokat meghatározmni. Intervallum Berendezésrész Tevékenység Oldal Első üzembe helyezés után Különféle Első karbantartás 5 4 Minden hordócserénél Olvasztólemez Ellenőrizze, hogy nincs-e - elkokszosodott anyag az olvasztólemezen és esetleg tisztítsa meg. A művelethez ne használjon éles szélű eszközöket Tömítőgyűrű bezsírozás - Lásd az 5 2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok Alaplemez Ellenőrizze, hogy az alaplemezt - nem koszolják-e be anyagmaradványok vagy más anyagok, esetleg tisztítsa meg Naponként Komplett berendezés Külső tisztítás 5 5 Szemrevételezés külső sérülésre 5 5 Csatlakozó kábel Sérülések szemrevételezése - Levegővezetékek Erős porosodás esetén naponta Üzemórák számától, a szivattyú fordulatszámától és szivattyú hőmérsékletétől fügően Ajánlás: havonként Félévenként Évenként, kedvezőtlen körülmények esetében gyakrabban Minden üzemórában, ill. minden 2-3 évben Kapcsolószekrény szellőzés A szellőzőrácsot tisztítsa meg, a szárőt tisztítsa meg vagy cserélje ki Motor / hajtómű Ventilátor csappantyú tisztítása - Különféle Mint az első karbantartás 5 4 Nyomáshatároló szelep (pneumatika) Működés ellenőrzése 5 10 Nyomásérzékelő Kalibrálás 4 41 Elválasztó membrán ellenőrzése 5 11 sérülésre Ellenőrzés, hogy kikeményedett, vagy kokszosodott anyag nemtapadt-e rá a membránra; szükség esetén az elválasztó membránt tisztítani Motor / hajtómű Kenőanyag csere

144 5 4 Karbantartás Első karbantartás A napi kezelés keretében végzendő felfűtéstől és lehűtéstől függően a csavarral rögzített alkatrészek kilazulhatnak, ami szivárgáshoz vezethet. Az alábbi elemeket húzza utána nyomatékkulccsal: Forgatónyomaték Elemek Példa Poz. Megnevezés [Nm] [lbin] Útmutatás 1 Dugó A 2 Tömlőcsatlakozás A Nyomásérzékelő A 5 Biztonsági szelep A 4 Szivattyú: Rögzítő csavarok A, B ÚTMUTATÁS A: Ameddig az anyag még lágy (kb. 70 C/158 F, az anyagtól függően) húzza utána B: Az utánhúzást átlósan végezze

145 Karbantartás 5 5 Külső tisztítás A külső tisztítás megelőzi, hogy teremléstől eredő szennyeződésektől a berendezésben üzemzavarok támadjanak. VIGYÁZAT: Tisztításnál ügyelni kell a védettségi fokozatra, lásd az 9 1. oldalt: Műszaki adatok. VIGYÁZAT: A figyelmeztető táblák meg ne sérüljenek és azokat el ne távolítsák. A sérült, vagy hiányzó táblákat újakra ki kell cserélni. Az anyagmaradványokat csak az anyag gyártója által ajánlott tisztítószerrel szabad eltávolítani. Szükség esetén előbb hőlégfúvóval melegítsen elő. Port, pelyheket stb. le kell szívatni vagy puha törlőkendővel letörölni. Kezelőmező VIGYÁZAT: Lásd az oldalt: Képernyő tisztítása. Ez biztosítja, hogy a képernyő megérintésétől nem következik be szándékolatlan működés. A képernyő előoldalán a műanyag keret belső oldalát nedvesített, puha kendővel tisztítsa. Eközben ügyeljen rá, hogy a felületet meg ne karcolja, vagy fel ne dörzsölje, különösen az erősen rátapadt szennyeződés és súroló hatású por esetén. A képernyő panel előoldalát oldószer ne érje, mert az megtámadja a műanyag keretet. Szemrevételezés külső sérülésre FIGYELEM: Ha sérült alkatrész az üzembiztosságot, vagy balesetveszélyt okozhat, kapcsolja ki a berendezéset és a sérült alkatrészt szakértő szerelővel cseréltesse ki. Csak eredeti Nordson pótalkatrészt szabad felhasználni.

146 5 6 Karbantartás Anyagfajta cserélés ÚTMUTATÁS: Anyagcsere előtt tisztázza, hogy az új anyagfajta a régivel keverhető-e. Szabad keverni: A régi anyag maradékát az új anyag kiöblíti. Nem szabad keverni: Az anyag gyártója által ajánlott tisztítószerrel öblítse ki alaposan és az olvasztólemezt tisztítsa meg. Lásd az 5 6. oldalt: Olvasztólemez tisztítása. ÚTMUTATÁS: A régi anyagot az érvényes előírások szerint kell ártalmatlanítani. Tisztítószerrel végezzen átöblítést Az öblítéshez szerelje fel a berendezést tisztítószeres hordóval. Utána szállítson tisztítószert, amíg a kifolyó folyadékból el nem tűnnek az anyagmaradványok. VIGYÁZAT: Csak a feldolgozott anyag gyártója által ajánlott tisztítószert szabad használni. Vegye figyelembe a tisztítószer biztonsági adatlapját. A tisztítószer maradványait az új termelés megkezdése előtt az új anyaggal ki kell öblíteni. ÚTMUTATÁS: A tisztítószert a helyileg érvényes előírások szerint kell ártalmatlanítani. Olvasztólemez tisztítása Alapkivitelében az olvasztólemez tapadásgátló bevonattal van ellátva. Így könnyen megtisztítható. Normális körülmények között a kihűlt anyagot le lehet húzni az olvasztólemezről; előtte esetleg kb. 60 C-ra (140 F) fel kell fűteni. VIGYÁZAT: Kemény vagy fém eszközökkel nem szabad tisztítani. Drótkefét ne használjon! Attól a tapadásgátló bevonat magsérül. Csak puha segédeszközöket (fát ill. PTFE spaknit vagy puha kefét) szabad használni.

147 Karbantartás 5 7 Ventilátor és levegőszűrő A szellőzőben lévő levegőszűrőt és a levegőkilépés levegőszűrőjét az előforduló por mennyiségétől függően meg kell tisztítani (ki kell kopogtatni) vagy ki kell cserélni. A szűrők rendelési számát lásd a külön átadott Parts (Pótalkatrészek) anyagban Levegőszűrő, a légbeszívás felül 2 Ventilátor 3 Levegőszűrő, a légbeszívás alul 4 Levegőszűrő, légkifúvás

148 5 8 Karbantartás Fogaskerék szivattyú, Gerotor szivattyú Tömítettség ellenőrzése 3 Ha a tengelyen netán anyag lépne ki, a szivattyútengely tömítését ki kell cserélni. ÚTMUTATÁS: A kic seréléshez különleges szerelőszerszám szükséges. Lásd a különálló Parts List című anyagot. A Nordson mégis azt tanácsolja, hogy cseréljék ki a szivattyút és javítás végett küldjék el neki. Lásd az 7 8. oldalt: Fogaskerék szivattyú cserélése.

149 Karbantartás 5 9 Motor / hajtómű Kenőanyag csere A kenőanyag cseréjekor a következőt vegye figyelembe: A kenőanyagot meleg állapotban kell leengedni Csak a felsorolt vagy igazolhatóan azonos értékű más kenőzsírt szabad használni. Más kenőanyag használata esetén idő előtti kopás és/vagy hajtómű károsodás következhet be A régi kenőanyagot az érvényes előírások szerint kell ártalmatlanítani. Kenőanyag csere alkalmával a hajtóművet a motorról le kell csavarozni. A házat megfelelő tisztítószerrel mossa tisztára és a kenőanyag maradványokat távolítsa el. Kenőanyag cserélési intervallumok 100 C / 212 F alatti kenőanyag hőmérsékleteknél: üzemóra után, de legkésőbb 2-3 évente. Töltési mennyiség A kenőanyag mennyisége a tejesítménytáblán leolvasható. ÚTMUTATÁS: Különböző fajtájú kenőanyagokat semmiképpen nem szabad összekeverni. Kenőanyag kiválasztás Kenőanyag gyártó Ásványolaj CLP 220 AGIP Blasia 220 ARAL Degol BMB 220 vagy Degol BG 220 BP Energol GR-XP 220 DEA Falcon CLP 220 ESSO Spartan EP 220 vagy GP 90 KLÜBER Klüberoil GEM OPTIMOL Optigear 220 SHELL Omala Oil 220 TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W-90

150 5 10 Karbantartás Nyomáshatároló szelepek (pneumatika) A gyárilag beállított leplombált nyomáshatároló szelepek meggátolja az utána kapcsolt pneumatikus elemek tulzott nyomásterhelését. A gyárilag beállított érték túllépésénél a sűrített levegő hallhatóan távozik el. Box 1-5 = VersaDrum és Box 17 = A (Automatikus szellőzés) A Hordó szellőztetés (1) nyomáshatároló szelepének működését célszerű kb. félévenként ellenőrizni. Ahhoz a recés csavart addig kell forgatni, míg a sűrített levegő hallhatóan el nem kezd távozni. Ha nem kifogástalan a működés, akkor a nyomáshatároló szelepet ki kell tisztítani. Ha még utána sem megfelelő a működése, akkor a szelepet ki kell cserélni. A szelepülés felületeit és a tömítőkúpot az egész felsőrész lecsavarásával - a működtető nyomás megváltoztatása nélkül - meg kell tisztítani a behatolt szennyezéstől. A lecsavaráshoz egy horgas kulcsot használjon. Vizsgálat Tisztítás 1

151 Karbantartás 5 11 Nyomásérzékelő Box 18 = C vagy Box 19 = A Tisztítsa meg az elválasztó membránt FIGYELEM: A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. Mielőtt lecsavarná a nyomás alatt álló elemeket (pl. fűtött tömlőket, nyomásérzékelőket), szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem figyel kellően, megégetheti magát. Lásd az 5 1. oldalt: Nyomásmentesítés. FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Viseljen hőszigetelő kesztyűt. 1. Állapítsa meg, hogy előzőleg felfütötték-e a berendezést. Máskülönben a hideg anyag megrongálhatja az elválasztó membránt (2) A nyomásérzékelőt (1) csavarja ki. 3. Az elválasztó membrán (2) tisztítását különösen óvatosan végezze. Kemény eszközt a tisztításnál soha ne használjon. Az anyagmaradványokat lehetőleg egy anyag gyártója által ajánlott tisztítószerrel távolítsa el. A hőre lágyuló nayagokat, mint pl. a melegragszató is, előbb egy hőlégfúvóval fel kell melegíteni, és utána lehet egy poha kendővel óvatosan letörölni. Folytatás...

152 5 12 Karbantartás Sárgaréz alátét 4. Nyomásérzékelő becsavarása. Ennél a következőket vegye figyelembe: A készülék adatfelvevő része és a nyomásérzékelő lehetőleg szobahőmérsékletű, vagy ahhoz közeli legyen Amennyiben sárgaréz alátét szerepel tömítésként (kb. a 2011 októberi gyártási dátumtól kezdődően gyárilag beépítve), vegye figyelembe még az alábbiakat is: - A sárgaréz alátét a deformálódásával fejti ki tömítő hatását. Ezért a nyomásérzékelő becsavarásakor mindig használjon új sárgaréz alátétet. A szállítható 10 darabos csomag P/N A nyomásérzékelő becsavarása előtt ügyeljen arra, hogy előzőleg eltávolítsák a sárgaréz alátétet a furatból Magas hőmérsékletű kenőzsírt hordjon fel a menetre. Lásd az 5 2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok Csak teljesen tiszta furatba és mindig függőleges helyzetben csavarja be. Nyomatékkulcs használatával húzza meg 14 Nm-el (125 lbin). Nyomásérzékelő becsavarása VIGYÁZAT: Ha az anyagfuratot kemény eszközzel tisztítják, a nyomásérzékelőt előbb el kell távolítani, különben az elválasztó membrán megsérülhet. Anyagfurat (elvi ábrázolás)

153 Hibakeresés 6 1 Fejezet 6 Hibakeresés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. FIGYELEM: A hibakeresést adott esetben feszültség alatt álló készüléken kell elvégezni. A feszültség alatt álló alkatrészeken végzett munka alkalmával minden biztonsági előírást be kell tartani (aktív alkatrészek). Ennek figyelmen kívül hagyásától fennáll az áramütés veszélye. Néhány hasznos javaslat Mielőtt megkezdi a rendszeres hibakeresést, ellenőrizze a következőket: Jól van beállítva a heti időkapcsoló óra? Minden paraméter beállítása helyes? A csatoló interfész jól van bekötve? Jelvezérelt üzemben: Bemegy egy vezérlőjel? Kifogástalan a dugós csatlakozók érintkezése? Nem kapcsoltak le a biztosítékok? A hibát nem egy külső PLC idézte elő? A külső induktív terhelések (pl. mágnesszelep) el van látva helyreállító diódával?

154 6 2 Hibakeresés Riasztások A kezelőmező státussorában ekkor csak a Figyelmeztetés, Hiba, vagy Lekapcsolás felirat jelenik meg. A különleges riasztási szöveg a Státuskijelző sor megérintésekor jelenik meg. Figyelmeztetés Jelzőlámpa Zöld Sárga Piros A kezelőnek kell eldöntenie, hogy az adott helyzet az alkalmazáshoz már kritikus-e és, hogy fennáll-e a közbelépés szükségessége. Az Üzemkész állapot Igen/Nem szöveg nem változik Riasztás Státus Lehetséges hiba / hibakeresés sz. 6 Karbantartási intervallum letelt - 9 Bélyeg pozíció kapcsolók hibásak (nem megengedett jelet szolgáltatnak) Példa: alsó kapcsoló zárva, középső nyitva Kapcsoló hibás kapcsoló rosszul beszabályozva a kapcsoló mozgását ragasztó gátolja Lásd az oldalt: Bélyeg pozíció: Kapcsoló beszabályozás A riasztás megszüntetéséhez kapcsolja be-/ki a berendezést a hálózati kapcsolójával 14 I/O modul: Verziók ütközése A beépített I/O modul firmver verziója nem fér össze az IPC program verziójával I/O modult cserélje ki. Lásd az oldalt: Hőmérséklet szabályozó modul vagy I/O modul kicserélése 22 Csatorna: Túlmelegedési figyelmeztetés Lásd a 21. sz-ú riasztást Csatorna: Túlmelegedési hiba 24 Csatorna: Alacsony hőmérs. figyelmeztetés Lásd a 23. sz-ú riasztást Csatorna: Alacsony hőmérséklet hiba 37 Megtöltési idő letelt Lásd az oldalt: Automatikus töltési idő Eltűnik a figyelmeztetés, ha újból eltávolítjuk a motor valamelyik indítási feltételét. Lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása Túlnyomás figyelmeztetés: Motor#, Érzékelő# Alacsony nyomás: Motor#, Érzékelő# Lásd az oldalt: Túl nagy az anyagnyomás Lásd az oldalt: Az anyagnyomás túl alacsony

155 Hibakeresés 6 3 Hiba Jelzőlámpa Zöld Sárga Piros Egy keletkező hiba a motort kikapcsolja. Mihelyt már nem áll fenn a hiba, a motorokat az indításvédelem automatikusan beindítja. Riasztás Státus Lehetséges hiba / hibakeresés sz. 3 A Kihelyezett busz vezérlési opció esetén nem érkezik Command a kihelyezett busz Master tagjától ÚTMUTATÁS: Felül lehet vizsgálni a kihelyezett busz adatokat, amelyeket a kihelyezett busz Master tagja küld el a berendezésnek. Lásd az oldalt: A kihelyezett busz kiküldött adatainak vizsgálata. 5 Hőfokszabályozó kimeneti rövidzár Átkapcsolású rendszer kommunikációja kiesett (hosszabb 5 s-nál) A küldési adatblokk a nem használható 0-és Command-ot tartalmazza Szakadt, nem csatlakoztatott vagy hibás kihelyezett busz kábel Megszakítások a kommunikációban, ha pl. a master nincs bekapcsolva A busz lezáró ellenállása hiányzik vagy hibás. Lásd az oldalt: CAN busz lezáróellenállása A hálózat konfigurálása helytelen Hirtelen reset-ek vagy összeolmlások pl. elektromágneses zavar következtében Lásd az oldalt: Két berendezés összefogása ACO rendszerré A levegőnyomás túl alacsony A levegőnyomás túl alacsony. Lásd az oldalt: Sűrített levegő csatlakoztatása A sűrített levegő-figyelés rossz jelet ad. Lásd az oldalt: Nyomáskapcsoló Átkapcsolású rendszer verzió ütközés A két berendezés szoftverjének verziója nem fér össze egymással Az egyik berendezésben cserélje ki a memóriakártyát. Lásd az 7 3. oldalt: Tárolókártya cserélése ÚTMUTATÁS: A szoftver verziója a memóriakártyán van megadva Folytatás...

156 6 4 Hibakeresés Hiba Zöld Jelzőlámpa Sárga Piros Egy keletkező hiba a motort kikapcsolja. Mihelyt már nem áll fenn a hiba, a motorokat az indításvédelem automatikusan beindítja. Riasztás Státus Lehetséges hiba / hibakeresés sz. 21 Csatorna: Túlmelegedési hiba Egy másik fűtőzóna már nagyobb hőmérsékletre melegítette fel az anyagot. Példa: A bélyeg előírt hőmérséklete nagyobb, mint a tömlő előírt hőmérséklete Solid State relé hibás? 23 Csatorna: Alacsony hőmérséklet hiba Működik-e ill. szabályoz-e a hőmérsékletszabályozó? Lásd az oldalt: A hőmérséklet szabályozó modul LED-jei Működnek-e a Solid-State-relék? (Ég a LED?) Továbbkapcsolják-e a hálózati feszültséget a Solid-State-relék? Nem túl alacsony-e a hálózati feszültség? A fűtés hibás? A hőmérsékletérzékelők huzalozását vizsgálja meg (az érzékelőt a helyes csatornára csatlakoztatták?) Helyes hőmérsékletérzékelő típust alkalmaztak? Csatorna: Érzékelő nyitva (érzékelő = hőmérséklet érzékelő) Csatorna: Érzékelő rövidre zárva (érzékelő = hőmérséklet érzékelő) Motor vagy átalakító túlmelegszik Túlnyomás hiba: Motor#, Érzékelő# A tömlőt / felhordófejet nem csatlakoztatták A hőmérsékletérzékelők huzalozását vizsgálja meg (az érzékelőt a helyes csatornára csatlakoztatták?) Hőmérsékletérzékelő hibás A hőmérsékletérzékelők huzalozását vizsgálja meg Hőmérsékletérzékelő hibás A T1-T2 feliratú kártyahelyen a frekvencia átalakító bekötésének megvizsgálása A motor szellőzősapkája / frekvencia átalakító hűtőteste elszennyződött Túl meleg a környezeti hőmérséklet Lásd az oldalt: Túl nagy az anyagnyomás

157 Hibakeresés 6 5 Lekapcsolás Jelzőlámpa Zöld Sárga Piros Egy lekapcsolás a berendezéset kikapcsolja (a fő-védőkapcsoló elenged). Riasztás Státus Lehetséges hiba / hibakeresés sz. Fő védőkapcsoló / termosztát hiba Fő védőkapcsoló hibás. A fő védőkapcsolót cserélje ki 1 Hibás bekötés miatt a fő-védőkapcsoló helytelenül kacpsol. A fő-védőkapcsoló és a visszajelző érintkező huzalozását vizsgálja meg CAN busz nincs indítva A CAN busz kábelt vizsgálja meg (különösen a frekvenciaátalakítókon) A CAN busz csatlakozódugóját vizsgálja meg az összes elemen A CAN busz lezáró ellenállásainak vizsgálata (a busz ellenállás mérése kikapcsolt állapotban (CAN-H, CAN-L): 60 ). Lásd az oldalt: CAN busz lezáróellenállása I/O modul hibá Érintkezési hiba a feszültségellátásban Biztosító(k) a modulon kioldott(ak) Helytelen vagy ingadozó üzemi feszültség A modul CAN busz címét átállították Hőfokszabályozó hibá (forgatókapcsoló), mialatt a berendezés üzemben volt. Zárlatok vagy potenciálhibák az I/O modul X5, X10, X14, X15 dugaszoló csatlakozóin 2 Nyomásérzékelő hiba - Átalakító hiba Átalakító vagy az átalakító CAN modulja hibás Az áttalakító nem a CAN buszra van csatlakoztatva Túlterhelés helytelenül beállított paraméterek miatt. Többnyire segít: Kp-t csökkentse le, és Ti-t növelje meg. Lásd az oldalt: PID nyomásszabályozó paraméter Motor rövidzárlat Gateway hiba Érintkezési hiba a feszültségellátásban, vagy biztosító(k) kioldott(ak) Gateway hibás vagy nincs csatlakoztatva a soros Subnet-re Soros kábeles IPC a Gateway Subnet felé hibás Buszlezáró ellenállás hibás vagy hiányzik. Lásd az oldalt: CAN busz lezáróellenállása Folytatás...

158 6 6 Hibakeresés Lekapcsolás Zöld Jelzőlámpa Sárga Piros Egy lekapcsolás a berendezéset kikapcsolja (a fő-védőkapcsoló elenged). Riasztás Státus Lehetséges hiba / hibakeresés sz. 13 Hőfokszabályozó: Verziók ütközése A beépített szabályozó Firmware verziója nincs összhangban az IPC program verziójával. Modul kicserélése. Lásd az oldalt: Hőmérséklet szabályozó modul vagy I/O modul kicserélése 20 Csatorna: Túlmelegedési lekapcsolás - 30 Motor fázishiba - 32 Motor kuplung gátolva vagy fázishiba (motoráram a határérték felett) A szivattyút idegen test leblokkolta A szivattyú nehezen jár Az anyag túl hideg 33 Átalakító: Paraméterfájl hibás A hardver nem egyezik a szoftver konfigurációjával Konfigurációs kódot vizsgálja meg. Lásd az oldalt: Konfigurációs kód bevitele. 34 Átalakító: Paraméterfájl hiányzik -

159 Hibakeresés 6 7 Kioldás és reset a riasztásoktól A zavarokat különféle riasztások válthatják ki, amelyek következménye is különböző. Ha ugyanabban az időben egyszerre több riasztás keletkezik, akkor mindig a legsúlyosabb érvényesül: Lekapcsolás Hiba, Figyelmeztetés előtt. Alacsony hőmérséklet és túlmelegedés - Figyelmeztetés - Egy riasztás kiváltása Egy riasztás Reset Lásd még az oldalt: A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása és az oldalt: Felfűtési és lehűlési ellenőrzés. Előírt érték alacs. hőmérs. figyelmeztetés 2 C Alacsony hőmérs. figyelmeztetés Egy alacsony hőmérséklet figyelmeztetés kiváltása Az érték a () Alacsony hőmérséklet figyelmeztetés értéknél jobban elmaradt az előírt értéktől több mint 5 másodpercig. Automatikus Reset Eltűnik a figyelmeztetés, amint a tényleges érték maximum 2 C-al (3,6 F)-al az előírt érték alatti hőmérsékletre emelkedik. Túlmelegedési figyelmeztetés [1] túlmeleg. figyelmeztetés Előírt érték 2 C Egy túlmelegedési figyelmeztetés kiváltása [1] Az érték a () Túlmelegedési figyelmeztetés értéknél jobban túllépte az előírt értéket több mint 5 másodpercig. vagy [2] A hőmérséklet 5 másodpercnél hosszabb ideig felette volt az X 1 (a Túlmelegedési figyelmeztetésre rögzített max. hőmérsékletértékének) értéknek Túlmelegedési figyelmeztetés [2] X 1 Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H X C (310 F) 185 C (365 F) 235 C (455 F) Előírt érték 2 C Automatikus Reset Eltűnik a figyelmeztetés, amint a tényleges érték maximum 2 C-al (3,6 F)-al az előírt érték fölötti hőmérsékletre esik le.

160 6 8 Hibakeresés Alacsony hőmérséklet és túlmelegedés - Hiba - Egy riasztás kiváltása Egy riasztás Reset Lásd még az oldalt: A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása és az oldalt: Felfűtési és lehűlési ellenőrzés. Előírt érték alacsony hőmérs. hiba 2 C Alacsony hőmérséklet hiba Egy alacsony hőmérséklet hiba kiváltása Az érték a () Alacsony hőmérséklet hiba értéknél jobban elmaradt az előírt értéktől több mint 5 másodpercig. Automatikus Reset Eltűnik a hiba, amint a tényleges érték túllépi az előírt érték mínusz a () Alacsony hőmérséklet hibá különbségi érték által adott 2 C-al (3,6 F-al). Túlmelegedési hiba [1] túlmeleg. hiba Előírt érték Túlmelegedési hiba [2] Y 1 2 C 2 C Egy túlmelegedési hiba kiváltása [1] Az érték a () Túlmelegedési hiba értéknél jobban túllépte az előírt értéket több mint 5 másodpercig. vagy [2] A hőmérséklet 5 másodpercnél hosszabb ideig felette volt az Y 1 (a Túlmelegedési hibára rögzített max. hőmérsékletérték) értéknek Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H Y C (330 F) 195 C (385 F) 245 C (475 F) Előírt érték Automatikus Reset [1] Eltűnik a hiba, amint a tényleges érték az előírt érték plusz a () Túlmelegedési hiba különbségi érték által adott alá csökken 2 C-al (3,6 F-al) vagy [2] Eltűnik a hiba, amint a tényleges érték az Y 1 érték alá csökken 2 C-al (3,6 F-al).

161 Hibakeresés 6 9 Túlmelegedés - Lekapcsolás - Egy riasztás kiváltása Lásd meg az oldalt: A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása. Túlmelegedési lekapcsolás [1] 10 C túlmeleg. hiba Előírt érték Túlmelegedési lekapcsolás [2] Szoftvertől kezdeményezve [1] A hőmérséklet 5 másodpercnél hosszabb ideig túllépi a () Túlmelegedési hiba plusz 10 C (20 F) előírt értéket. vagy [2] A hőmérséklet 5 másodpercnél hosszabb ideig felette volt az Y 1 ' értéknek (a Túlmelegedési lekapcsolás rögzített max. hőmérsékletértékének) Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H Y 1 ' 165 C (330 F) 195 C (385 F) 245 C (475 F) Y 1 ' Előírt érték ÚTMUTATÁS: Kijelző üzemben a csatornák csak akkor váltanak ki lekapcsolást, ha elérték a Y 1 ' maximumot. Reset: A berendezéset a főkapcsoló ki-/bekapcsolja. Lekapcsolás termosztáttal ÚTMUTATÁS: A Fő védőkapcsoló / termosztát hiba hibaüzenet azt jelzi, hogy a túlmelegedési termosztát vagy a transzformátor termosztát lekapcsolta a berendezést. 1 Túlmelegedési termosztát A termosztát a bélyeg elektromos fedele (1) mögött található. A lekapcsolási érték a beépített termosztáttól függ: Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H Lekapcsolá si érték 180 C (350 F) 210 C (410 F) 260 C (500 F) Reset: A berendezéset a főkapcsoló ki-/bekapcsolja. Példa: VersaPail Transzformátor termosztát Lekapcsolási érték: 1555 C / 3119 F. Reset: A berendezéset a főkapcsoló ki-/bekapcsolja.

162 6 10 Hibakeresés Alacsony nyomás - Figyelmeztetés - Lásd meg az oldalt: Nyomás - riasztások, szabályozási paraméterek, érzékelők. ÚTMUTATÁS: A figyelmeztetés és a hiba megjelenéséhez tartozó nyomások a Fordulatszám szabályozás üzemmódban a Nyomáskijelzés opcióval abszolút értékek. A Nyomásszabályozási opciónál ez különbségi értékeket jelent. Előírt érték Max. érzékelő méréstartomány Alacsony nyomás figyelmeztetés Alacsony nyomás figyelmeztetés kiváltása Nyomásszabályozás Az érték () Alacsony nyomás figyelmeztetés értéknél jobban elmaradt az előírt értéktől több mint 20 másodpercig. A nyomásérzékelőhöz tartozó motor megkapja a járáshoz szükséges összes engedélyt. Előfeltétel, hogy a rendszer üzemkész legyen. Automatikus Reset Eltűnik a figyelmeztetés, amint a tényleges érték túllépi az előírt érték mínusz a () Alacsony nyomási figyelmeztetés különbségi érték által adott. Tényleges érték 0 bar Max. érzékelő méréstartomány Alacsony nyomás figyelmeztetés Fordulatszám szabályozás (nyomáskijelzés) A nyomás több mint 20 másodpercig alatta maradt az Alacsony nyomás figyelmeztetés abszolút értéknek. A figyelmeztetés akkor is megjelenik, ha a rendszer még nem üzemkész. Automatikus Reset Eltűnik a figyelmeztetés, amint a tényleges érték túllépi az Alacsony nyomási figyelmeztetés által adott abszolút értéket.

163 Hibakeresés 6 11 Túlnyomás - Figyelmeztetés - / Túlnyomás - Hiba - Lásd meg az oldalt: Nyomás - riasztások, szabályozási paraméterek, érzékelők. ÚTMUTATÁS: A figyelmeztetés és a hiba megjelenéséhez tartozó nyomások a Fordulatszám szabályozás üzemmódban a Nyomáskijelzés opcióval abszolút értékek. A Nyomásszabályozási opciónál ez különbségi értékeket jelent. Előírt érték Tényleges érték 0 bar Max. érzékelő méréstartomány Túlnyomás hiba Túlnyomás figyelmeztetés Max. érzékelő méréstartomány Túlnyomás hiba Túlnyomás figyelmeztetés Túlnyomás figyelmeztetés kiváltása Nyomásszabályozás Az érték a () Túlnyomás figyelmeztetés értéknél jobban túllépte az előírt értéket több mint 20 másodpercig. A figyelmeztetés akkor is megjelenik, ha a rendszer még nem üzemkész. Automatikus Reset Eltűnik a figyelmeztetés, amint a tényleges érték az előírt érték plusz a () Túlnyomási figyelmeztetés különbségi érték által adott alá csökken. Fordulatszám szabályozás (nyomáskijelzés) A nyomás több mint 20 másodpercig túllépte a Túlnyomás figyelmeztetés abszolút értéket. A figyelmeztetés akkor is megjelenik, ha a rendszer még nem üzemkész. Automatikus Reset Eltűnik a figyelmeztetés, amint a tényleges érték a Túlnyomási figyelmeztetés által adott abszolút érték alá csökken. Egy túlnyomás hiba kiváltása Nyomásszabályozás Az érték a () Túlnyomás hiba értéknél jobban túllépte az előírt értéket több mint 60 másodpercig. A hiba megjelenik akkor is, ha a rendszer még nem üzemkész. Automatikus Reset Eltűnik a hiba, amint a tényleges érték az előírt érték plusz a () Túlnyomási hiba különbségi érték által adott alá csökken. Fordulatszám szabályozás (nyomáskijelzés) A nyomás több mint 60 másodpercig túllépte a Túlnyomás hiba abszolút értéket. A hiba megjelenik akkor is, ha a rendszer még nem üzemkész. Automatikus Reset Eltűnik a hiba, amint a tényleges érték a Túlnyomási hiba által adott abszolút érték alá csökken.

164 6 12 Hibakeresés Hőmérséklet érzékelő - Hiba - Mindegyik hőmérséklet érzékelő ellenőrzés alatt áll. Kioldás rövidzárlattól Az érzékelő 5 másodpercnél hosszabb ideig 10 C (14 F) rögzített értéket adott. Kioldás érzékelő szakadástól vagy nyitott érzékelő bemenettől Az érzékelő 5 másodpercnél hosszabb ideig 305 C (581 F) rögzített értéket adott. Automatikus Reset Eltűnik a hiba, ha az érzékelő 5 másodpercnél hosszabb ideig - 10 C (14 F) és 305 C (581 F) közé eső értéket adott. ÚTMUTATÁS: Ha nem kerül sor az automatikus visszaállításra (Reset), vélhetőleg hibás a hőmérséklet érzékelő és esetleg ki kell cserélni.

165 Hibakeresés 6 13 Hibakeresési táblázatok Berendezés nem működik Lehetséges ok Lehetséges hiba / hibakeresés Segítség 1. Nincs hálózati feszültség 2. A főkapcsoló nincs bekapcsolva - A hálózati feszültség helyreállítása - Kapcsolja be a főkapcsolót 3. A főkapcsoló hibás - A főkapcsolót cserélje ki 4. A főbiztosíték kioldott - Kapcsolja be a főbiztosítékot 5. A főbiztosíték ismét Ellenőrizze, hogy nincs-e - kiold rövidzárlat a berendezésben vagy tartozékaiban V= tápegység hibás - Kicserélése 7. IP-cím kétszer van kiadva a hálózatban Vizsgálja meg az IP-címet és minden előfizetőnél állítson be egyértelmű IP-címet Lásd az oldalt: Az IPC beállításainak IP beállítása Egy csatorna nem fűt Lehetséges ok Lehetséges hiba / hibakeresés Segítség 1. A csatorna deaktivált - A hőmérséklet csatornát a kezelőmezőn (vagy az esetleges kihelyezett buszról (opció)) aktiválja 2. A csatorna egy csoporthoz van Csoportállapot vizsgálat A csoportot léptesse működésbe a kezelőmezőn át. hozzárendelve és az Lásd az oldalt: Csoportok deaktivált vagy aktiválása/deaktiválása / Hőmérséklet hőmérséklet süllyesztés süllyesztésben van 3. A csatorna kijelző üzemben dolgozik - Átkapcsolás szabályozó üzemre. Lásd az oldalt: Üzemmód: Kijelző vagy szabályozó üzem választás

166 6 14 Hibakeresés Nincs vezérlőjel (feszültség / áram / frekvencia) Lásd még az oldalt: Vezérlőjel csatlakoztatása jelvezérelt üzemhez. Lehetséges ok Lehetséges hiba / hibakeresés Segítség 1. Az anyagép nincs működésben 2. Vezérlőfeszültség pólushibás 3. Forgatóimpulzus-adó hibás - Az anyagépet indítsa be - Cserélje fel a pólusokat - Kicserélése Kezelőmező nem működik Probléma Lehetséges ok Segítség Tárolókártya (CompactFlash) nincs Bedugás bedugva 1. Nem indul. A kezelőmező sötét vagy hibaüzenet érkezik a felállásnál 2. A kezelőmező sötét vagy világos 3. Kezelőmező nem működik / nem válaszol 4. Webszerveren át nem működik a kezelés Lásd meg az oldalt: Kezelés az IPC webszerverről. Fényerő elállítódott Hardver hiba Piszkos a kezelőmező Helytelen / érvénytelen IPC IP-címet állítottak be Rossz Ethernet kábelt dugtak be Lásd az 7 3. oldalt: Tárolókártya cserélése Lásd az oldalt: Fényesség Lásd az 7 2. oldalt: Kezelőmező A pótalkatrész számokat lásd a külön átadott Parts (Pótalkatrészek) anyagban Tisztítás Lásd az 5 5. oldalt: Külső tisztítás Az IP cím helyesbítése a kezelőmezőn Lásd az oldalt: Az IPC beállításainak IP beállítása Ha jó a kapcsolat, világít a LINK LED Ha jó az adatátadás, világít az ACT LED Lásd az oldalt: Az IPC LED-jei

167 Hibakeresés 6 15 Nincs anyag (a motor forog) Lehetséges ok Lehetséges hiba / hibakeresés Segítség 1. Az anyag beömlési nyílása a szivattyú felé, vagy a szívófuratnál eldugult 2. A biztonsági szelepet a kikeményedett, ill. bekokszosodott anyag üzemen kívül helyezte 3. Fűtött tömlő vagy felhordófej hideg Szennyezések dugulást okoztak - Kicserélése Tömlőt / fejet elektromosan nem csatlakoztatták A tömlő / fej hőmérsékletcsatornáját nem léptették működésbe A tömlő/fej fűtése hibás A szivattyút csavarja le és a beömlő furatot ill. szívófuratot tisztítsa ki A csatlakozódugót dugja be az e célra előirányzott csatlakozóaljzatba (a hozzárendelést lásd a kapcsolási terven) A kezelőmezőn léptesse működésbe Tömlőt cserélje ki Fűtőpatron(ok)t a fejben cserélje ki Nincs anyag (a motor nem forog) Lehetséges ok Lehetséges hiba / hibakeresés Segítség 1. A rendszer nem üzemkész (felfűtő üzem) 2. Az ACO rendszer nem üzemkész 3. A motor nincs bekapcsolva 4. A motor indításvédelem aktíválódott 5. Fordulatszám nincs beállítva - Várja meg, amíg a berendezés felmelegszik és adott esetben a Rendszer üzemkészség késleltetés ideje letelt Lásd az oldalt: Az üzemkész állapot késleltetése Más hőmérsékletcsatornák nem készek státus üzenet Várja meg, amíg a hőmérsékletcsatornák felmelegednek - Kapcsolja be a motort Lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása Be volt kapcsolva a hőmérséklet Motort újból kapcsolja be süllyesztés Üzem alatti alacsony hőmérséklet A Max. szivattyú fordulatszám paraméter jelvezérelt üzemben a 1 min -1 Fordulatszámot állítsa be Lásd az oldalt: Üzemmód választása: Kézi üzem / Jelvezérelt üzem Folytatás...

168 6 16 Hibakeresés Lehetséges ok 6. Jelzésvezérelt mód lett választva, a berendezés azonban kézi üzemben működjön 7. Nincs külső motor engedélyezés a Standard I/O interfészről 8. Jelzésvezérelt van választva és nincs vezérlőjel 9. Küszöbérték kapcsoló beállítása helytelen 10. Hőmérséklet süllyesztés be van kapcsolva Lehetséges hiba / hibakeresés Segítség - Kapcsolja át kézi üzembe Lásd az oldalt: Üzemmód választása: Kézi üzem / Jelvezérelt üzem - Az interfész megfelelő érintkezőit kapcsolja be Lásd az oldalt: Vezérlési opciók választása - Vezérlőjelek előállítása Ellenőrizze, hog ya bemenő jel fajtája összhangban áll-e azzal ami a kezelőmezőn lett kiválasztva (Analóg/Frekvencia) Lásd az oldalt: Vezérlőjel csatlakoztatása jelvezérelt üzemhez - A kezelőmező értékeit ellenőrizze és állítsa be Lásd az oldalt: Küszöbérték kapcsoló - Kapcsolja ki vagy várjon, amíg letelik a süllyesztési idő 11. A motor hibás - Kicserélése 12. A motor nem kap - A hibát mérésekkel határolja be feszültséget 13. Hiba a frekvencia átalakítónál A berendezéset a főkapcsolóval kapcsolja ki és be Rövidzárlat Ellenőrizze a motorvezetéket 14. Frekvenciaátalakító - Kicserélése hibás 15. Berendezés deaktivált - Lásd az oldalt: Hordós olvasztóberendezés kézi beélesítés / hatástalanítás

169 Hibakeresés 6 17 Túl kevés az anyag vagy rendszertelen az adagolás Lehetséges ok Lehetséges hiba / hibakeresés Segítség 1. Az anyag beömlési furata a szivattyú vagy a szívófurat felé részben eldugult 2. A fogaskerék szivattyú szivattyúblokkja elkopott 3. A feldolgozási hőmérséklet túl alacsonyra van beállítva 4. A biztonsági szelepet a kikeményedett, ill. bekokszosodott anyag üzemen kívül helyezte - A szivattyút csavarja le és a beömlő furatot ill. szívófuratot tisztítsa ki - Szivattyú kicserélése - Korrigálja a hőmérséklet beállítását - Kicserélése Túl nagy az anyagnyomás Lehetséges ok Lehetséges hiba / hibakeresés Segítség 1. Biztonsági vagy nyomásszabályozó szelep elszennyeződött vagy ki kell cserélni 2. A biztonsági vagy nyomásszabályozó szelep hibás 3. A nyomásszabályozó szelep elállítódott - Kicserélése - Kicserélése - Beállítás

170 6 18 Hibakeresés Az anyagnyomás túl alacsony Lehetséges ok Lehetséges hiba / hibakeresés Segítség 1. A fogaskerék szivattyú kopott 2. A biztonsági szelep már nem záródik 3. Hibás a nyomásszabályozó szelep 4. A nyomásszabályozó szelep elállítódott - Szivattyú kicserélése. Lásd az 7 8. oldalt: Fogaskerék szivattyú cserélése - Cseréljen biztonsági szelepet. Lásd az 7 9. oldalt: Cseréljen biztonsági szelepet - Nyomásszabályozó szelepet kicserélni - Lásd az oldalt: Anyagnyomás beállítása Hibás a motor forgása a jelvezérelt üzemben Probléma Lehetséges ok Segítség 1. A vezérlőjel A kódoló hibás vagy rossz az Kódolót kicserélni ingadozik, a gép állandó sebessége ellenére érintkezés A meghajtóelem (pl. ékszíj) Szüntesse meg a megcsúszást megcsúszik EMV zavarok Árnyékolt kábelt használni

171 Hibakeresés 6 19 Különféle Probléma Lehetséges ok Segítség 1. Szivárgás a szivattyútengelyen tömítésnél 2. A fogaskerék szivattyú leblokkolt 3. Szivárgás a felhordó fejnél a felfűtési szakasz alatt 4. A berendezés mindig Lekapcsolásba megy 5. Az IPC nem talál CAN buszos nyomásérzékelőt 6. Bélyeg nem emelhető fel (hordó a berendezésben) 7. Bélyeg nem engedhető le (hordó a berendezésben) 8. Szivárgás a nyomásérzékelőn Elkopott a szivattyútengely tömítése Tömítését cserélje ki. Lásd az 5 8. oldalt: Fogaskerék szivattyú, Gerotor szivattyú - Szivattyú kicserélése. Lásd az 7 8. oldalt: Fogaskerék szivattyú cserélése Túl hideg a feldolgozott anyag Korrigálja a beállított hőmérsékletet (vegye figyelembe az anyag gyártójának adatlapját) Idegen anyag van a fogaskerék szivattyúban A biztonsági szelep nem nyit ki (hőtágulási nyomás) A CAN busz lezáró ellenállása nincs megfelelően csatlakoztatva Az illető nyomásérzékelőt már máshol alkalmazták és ott nem vették le a CAN buszról szabályszerűen. Bélyeg felemelési védelem működik Hordó nem szellőzik ki A hordóban nincs légtelenítés Nyomásérzékelő rosszul becsavarva Szivattyú kicserélése. Lásd az 7 8. oldalt: Fogaskerék szivattyú cserélése Cseréljen biztonsági szelepet. Lásd az 7 9. oldalt: Cseréljen biztonsági szelepet A CAN busz mindkét végén lezáró ellenállásnak kell lenni. Lásd az oldalt: CAN busz lezáróellenállása Érzékelőt kikapcsolni, hogy az új, helyes CAN címet társítani lehessen az IPC-vel Lásd az oldalt: Nyomásérzékelő beállítása Lásd az 4 8. oldalt: Bélyeg felemelés védelem Lásd az 4 8. oldalt: Hordó szellőztetés Lásd az oldalt: Bélyeg leengedése Tömítésként használjon sárgaréz alátétet. Lásd az 7 6. oldalt: Nyomásérzékelő cserélése

172 6 20 Hibakeresés LED-ek FIGYELEM: Veszélyes elektromos feszültség. Figyelmen kívül hagyásától súlyos, halálos baleset keletkezhet és/vagy a készülék megsérülhet. A 91A1 I/O modul LED-jei Bemenetek ÚTMUTATÁS: A LED csupán feszültség meglétét jelzi az I/O modul bemenetén, de semit nem mond arról, hogy bekapcsolták-e a funkciót E12 E1 Dugó LED Bemenetek (LED világít, ha van 24 V=) X9.3 E1 Fűtések be X9.4 E2 Minden motor BE (általános engedélyezés) X9.5 E3 Motor 1 engedélyezés X9.6 E4 Motor 2 engedélyezés X9.7 E5 Hőmérséklet süllyesztés Be X9.8 E6 LED világít: Kézi üzem Be LED nem világít: Jelvezérelt üzem Be X9.9 E7 Alkalmazáscsoport 1 X9.10 E8 Alkalmazáscsoport 2 X13.2 E9 Alkalmazáscsoport 3 X13.4 E10 Alkalmazáscsoport 4 X13.6 E11 Főkapcsoló (fő védőkapcsoló) X13.8 E12 Tartalék -91A1 X9 X13

173 Hibakeresés 6 21 Kimenetek Dugó LED Kimenetek (LED világít) X3.3 A1 Jelzőlámpa: zöld lámpa Rendszer üzemkész X3.4 A2 Jelzőlámpa: sárga lámpa Figyelmeztetés -91A1 X3.5 A3 Jelzőlámpa: piros lámpa Hiba A12 X6.1 A4 Fő védőkapcsoló X7.1 A5 Védőgáz vezérlés (mágnesszelep) X8.1 A6 Tartalék A1 X11.2 A7 A rendszer üzemkész X7 X8 X3 X6 X12 X11 X11.3 A8 Általános zavar -Figyelmeztetés- X11.4 A9 Általános zavar -Hiba- X11.5 A10 Tartalék X12.1 X12.2 A11 Tartály betöltés (Jelzés az XS2 interfészen) X12.3 A12 Tartály betöltés X12.4 (Jelzés az XS3 interfészen) A1 Különféle FIN-LED (1) RUN-LED (2) Világít, mihelyt > 1 Hz impulzus éri a frekvencia bemenetet Világít a Power ON-nál (berendezés bekapcsolva) Villog üzem közben CAN kommunikáció (3) Világít, mihelyt kommunikáció folyik a CAN buszon CAN Error (4) Világít kommunikációs hibánál Tiltó jel (5) Világít, ha 24 V= áramelltás OK a belső kimeneteken

174 6 22 Hibakeresés A frekvencia átalakító LED-jei Zöld LED kijelzés Piros Üzemi állapot Be Ki Frekvencia átalakító engedélyezve Be Be Hálózat bekapcsolása és az automatikus indítás lezárva Villog Ki A frekvencia átalakító lezárva Ki Ki Villog (1 s ütemben) Villog (0,4 s ütemben) Hibaüzenet vagy a frekvencia átalakító paraméterezése folyik Túl- vagy alacsony feszültség miatti lekapcsolás Ki Ki Hiányzó tápfeszültség A proporcionális szelep LED-jei Box 18 = P Piros Zöld LED Üzemi állapot Üzemi feszültség ráadva A nyomás elérte az értékét

175 Hibakeresés 6 23 A hőmérséklet szabályozó modul LED-jei D13 D14 D8 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D7 LED D1 D2 (... D6) D7 D8 D13 D14 Az 1 csatorna fűtési bemenete be van kapcsolva. ÚTMUTATÁS: Az S1 és S2 forgatókapcsoló állásától függően e hőmérséklet szabályozó-modul 1. csatornája az 1, 7 vagy 13. A 2. csatorna ( csatorna) fűtési kimenete be van kapcsolva. Üzemi feszültség ráadva CAN adatok vétele vagy adása Világít: Szabályozó szoftver reset Villog: CAN hibaszámláló túlcsordulás, Stackhiba, Power-Down nincs helyesen csatlakoztatva Nincs kapcsolat a vezérléshez (IPC)

176 6 24 Hibakeresés Az IPC LED-jei Ethernet ACTIV ERROR Profibus DP 1. CF ACT 2. CAN ACT 3. TOUCH ACT 4. TOUCH ERROR 5. SUPPLY OK 6. LINK (Ethernet) 7. ACT (Ethernet) 8. ERROR (Profibus DP) 9. ACTIV (Profibus DP) Poz. LED Jelentés 1 CF ACT (piros) rövid időre (belső) hozzáférés a tárolókártyahoz fegyullad 2 CAN ACT (zöld) rövid időre CAN aktív (adatforgalom) fegyullad 3 TOUCH ACT (zöld) világít Kezelőmező (Touchpanel) készen villog a kezelőmező érintésekor ki a rendszerindítás alatt 4 TOUCH ERROR (piros) világít a rendszerindítás alatt, különben hiba villog Kezelőmező elkoszolódott ki Kezelőmező (Touchpanel) készen 5 SUPPLY OK (zöld) világít Feszültség van 6 LINK (zöld) világít aktív hálózatot rákapcsolták és észlelték 7 ACT (sárga) villog Ethernet aktív (adatforgalom) 8 ERROR világít Hiányzik a Command a kihelyezett busz Master felől: Szakadt, nem csatlakoztatott vagy hibás kihelyezett busz kábel Megszakítások a kommunikációban, ha pl. a master nincs bekapcsolva A Profibus lezáró ellenállása hiányzik vagy hibás A hálózat konfigurálása helytelen Hirtelen reset-ek vagy összeolmlások pl. elektromágneses zavar következtében 9 ACTIV villog Profibus aktív (adatforgalom)

177 Hibakeresés 6 25 A kihelyezett busz kiküldött adatainak vizsgálata V1 Profibus V7 V14 V13 V13.1 konfiguráció A kezelőmező V13.1 oldala lehetővé teszi azoknak a kihelyezett busz-adatoknak a felügyelését, amelyeket a kihelyezett busz Master tagja küldött el a berendezésnek. A kihelyezett busszal használt adatprotokolltól függően (lásd az oldalt: Kihelyezett buszadat protokoll kiválasztása) megjelennek a kihelyezett busz meghatározott adatai: Kihelyez.buszadat protokoll: Kaplózást bekapcsolva Napló kijelzés Standard V13.1 Kihelyez.buszadat protokoll Standard Kihelyez.buszadat protokoll: Kaplózást bekapcsolva Bővített Napló kijelzés V13.1 Kihelyezett buszadat protokoll Bővített A. Ha a Standard verziót használjuk: Melter control bináris ábrázolásban Command decimális ábrázolásban Data index decimális ábrázolásban Channel number decimális ábrázolásban Write data value decimális ábrázolásban B. Ha a Bővített verziót használjuk: Melter control 1 bináris ábrázolásban Melter control 2 bináris ábrázolásban Command decimális ábrázolásban Data index decimális ábrázolásban Channel number decimális ábrázolásban Write data value decimális ábrázolásban. Ezek az adatok adatrekordot adnak. Az adatrekordban bekövetkező minden változás bekerül a naplóba, ha működésbe helyezték a naplózást (a Naplózás bekapcsolva gombbal). ÚTMUTATÁS: Ritkán előfordulhat, hogy a naplózás nem tud lépést tartani az adatok módosítási sebességével. A naplózás önműködően befejeződik, mihelyt adathiány jelenik meg a naplóban. Az adatrekordok naplózott utolsó módosításai kijelezhetők (Napló kijelzés gomb). ÚTMUTATÁS: No. = Adatrekord számláló 1 és 99 közötti decimális ábrázolásban A (Melter) Control itt hexadecimális ábrázolásban szerepel.

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Fûtött tömlõk Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek

Részletesebben

DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek

DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek P/N 7146346A 02 kézikönyv Hungarian 02/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel

Részletesebben

Nordson MicroMax fülke

Nordson MicroMax fülke Nordson MicroMax fülke Kézi szórófülke Üzemeltetési útmutató Hungarian Õrizze még, hogy késõbb is fellapozhassa NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez

WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Gépkönyv P/N 403 078 B Hungarian NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = Nordson cikkek rendelési száma Tájékoztatás Ez a Nordson szerzõdi

Részletesebben

Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs)

Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs) Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs) Üzemeltetési útmutató -Hungarian - Kiadás 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az anyag

Részletesebben

HQ-100 Toló /húzómû vezérlõ

HQ-100 Toló /húzómû vezérlõ Toló /húzómû vezérlõ Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/04 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT UK www.nordson.com Rendelési szám P/N = a Nordson termékek rendelési száma Tájékoztatás A Nordson Corporation

Részletesebben

LA 404-2 Mintázatvezérlo

LA 404-2 Mintázatvezérlo LA 404-2 Mintázatvezérlo kézikönyv Hungarian NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Részletesebben

VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus

VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az anyag a teljes sorozatához érvényes. Rendelési

Részletesebben

AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek

AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 12/09 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az

Részletesebben

DuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200

DuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200 DuraDrum hordó olvasztóberendezések Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

LA 300 dugattyús szivattyú

LA 300 dugattyús szivattyú LA 300 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele

Részletesebben

VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus

VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek

MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 09/2014 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az anyagban és a kapcsolódó

Részletesebben

RTD típusú melegragasztó tömlõ

RTD típusú melegragasztó tömlõ RTD típusú melegragasztó tömlõ Üzemeltetési útmutató P/N Hungarian NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly

Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly ure Coatr Automatikus porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhető NORDON CORPORATION AMHERT, OHIO UA Keressen

Részletesebben

DuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus

DuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus Üzemeltetési útmutató P/N 7105410J Hungarian Kiadás 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

MC 20 / MC 21 melegragasztó felhordó készülék mûanyag zacskókhoz Üzemeltetési útmutató P/N 7156911F Hungarian

MC 20 / MC 21 melegragasztó felhordó készülék mûanyag zacskókhoz Üzemeltetési útmutató P/N 7156911F Hungarian MC 20 / MC 21 melegragasztó felhordó készülék mûanyag zacskókhoz Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ÚTMUTATÁS Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek

Részletesebben

Unity PURJet 30 adagoló rendszer

Unity PURJet 30 adagoló rendszer Unity PURJet 30 adagoló rendszer Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 6/11 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az anyagban és a kapcsolódó egyéb

Részletesebben

Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer

Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/04 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO

Részletesebben

MC 405 melegragasztó-felhordó készülék mûanyag zacskókhoz

MC 405 melegragasztó-felhordó készülék mûanyag zacskókhoz melegragasztó-felhordó készülék mûanyag zacskókhoz Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY UTALÁS Az üzemeltetési útmutató az alábbi alk.sz. ú (P/N) termékeket érinti:

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

MC 7 melegragasztó-felhordó készülék Üzemeltetési útmutató P/N 7146612 C Hungarian

MC 7 melegragasztó-felhordó készülék Üzemeltetési útmutató P/N 7146612 C Hungarian melegragasztó-felhordó készülék Üzemeltetési útmutató P/N 7146612 C Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ÚTMUTATÁS Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési

Részletesebben

AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek

AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek kézikönyv Hungarian 07/07. kiadás NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre,

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

LogiCOMM vezérlõ rendszer

LogiCOMM vezérlõ rendszer LogiCOMM vezérlõ rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

MELTEXR. Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej EP 45. Üzemeltetési útmutató P/N 7105411B Hungarian

MELTEXR. Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej EP 45. Üzemeltetési útmutató P/N 7105411B Hungarian MELTEXR Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY UTALÁ Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési

Részletesebben

LogiComm Pisztolyhajtó

LogiComm Pisztolyhajtó LogiComm Pisztolyhajtó Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Prodigyt kézi porszóró pisztoly

Prodigyt kézi porszóró pisztoly Prodigyt kézi porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató P/N 7119318B Hungarian Kiadás 5/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Helyesbítés MOVIFIT -SC Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

Centronic VarioControl VC180

Centronic VarioControl VC180 Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

LA 310 dugattyús szivattyú

LA 310 dugattyús szivattyú LA 30 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató -Hungarian - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele Nordson

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Kocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E

Kocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E Biztonsági útmutatások Használati útmutatások Hungarian FIGYELEM: Valamennyi következõ mûveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Micro Motion 2400S modellszámú távadók

Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Centronic UnitControl EC611

Centronic UnitControl EC611 Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2 Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

Blue Series melegragasztó tömlő RediFlex II függesztő rendszerrel

Blue Series melegragasztó tömlő RediFlex II függesztő rendszerrel Útmutató lap - Hungarian - lue Series melegragasztó tömlő RediFlex II függesztő rendszerrel iztonsági útmutatások FIGYLM! sak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

EB... V EB... V-M melegragasztó felhordó fejek

EB... V EB... V-M melegragasztó felhordó fejek EB... V EB... V-M melegragasztó felhordó fejek Üzemeltetési útmutató -Hungarian - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ÚTMUTATÁS Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye HÍRLEVÉL I. A Borsod-Abaúj Zemplén Megyei Kormányhivatal Miskolci Mérésügyi és Műszaki Biztonsági Hatósága által előírt tájékoztató a társasházi tulajdonosok részére A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz H Beépítési és kezelési kézikönyv 1. Rajzjel-magyarázat 2. Tartalomjegyzék Útmutatások 1. Rajzjel-magyarázat...........2 2. Tartalomjegyzék.............2

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

AltaBlue TT olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek

AltaBlue TT olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek AltaBlue TT olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek kézikönyv Hungarian 08/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)

Részletesebben

Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz

Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz Útmutató lap - Hungarian - Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz Megismerés A fúvócsövek széles választéka kapható a Versa Spray és Versa Spray II porszóró pisztolyokhoz. A

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 hu Szerelési és kezelési útmutató Memóriagomb Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014 Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő O5D10x 80000261 / 00 08 / 2014 Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés3 1.1 Alkalmazott szimbólumok 3 1.2 Alkalmazott figyelmeztető elemek 3 2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH H 1010944 Tartalomjegyzék Üzemeltető címe... 1 Típustábla... 1 Általános tudnivalók... 2 Gépkönyv... 3 Üzemeltetési könyv... 5 Karbantartási kézi könyv... 8 Függelék... 15 Megjegyzés: A gépkönyvet, üzemeltetési

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben