MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek"

Átírás

1 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 09/2014 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az anyagban és a kapcsolódó egyéb dokumentációban található összes biztonsági útmutatást. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

2 A CE Nyilatkozathoz lásd a berendezés dokumentációját. A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel, megjegyzésekkel és kérdésekkel hozzá fordulnak. A Nordson céggel kapcsolatban az alábbi Internet címen olvashat általános tudnivalókat: Tájékoztatás A Nordson Corporation kiadványát szerzői jog védi. A szerzői jog keletkezésének eredeti dátuma: E dokumentumot a Nordson előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül - még kivonatosan sem szabad - fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. A kiadványban olvasható információ előzetes értesítés nélkül változhat. - Fordítás eredeti szövegből - Védjegy AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, CrystallCut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nxheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, SureWrap, TAH, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech a Nordson Corporation bejegyzett védjegyei. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, Contour, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) a Nordson Corporation védjegyei. E dokumentációban előfordulhatnak olyan márkajegyek, amelyek harmadik személy által történő használata sértheti a tulajdonos jogait. 09/2014 Nordson Corporation

3 Tartalom i Tartalom Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Biztonsági útmutatások... 1 Biztonsági figyelemkeltő jelképek... 1 Az üzemeltető felelősségi köre... 1 Biztonsági tudnivalók... 2 Útmutatások, követelmények és szabványok... 2 Felhasználók szakképzettsége... 2 Az ipari biztonság alkalmazható eljárásmódjai... 2 A berendezés rendeltetésszerű használata... 3 Útmutatások és biztonsági üzenetek... 3 Beépítési eljárásmódok... 3 Üzemi eljárásmódok... 3 Karbantartási és javítási eljárásmódok... 4 Biztonsági tudnivalók a berendezésről... 4 Berendezés leállítása... 4 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT... 5 Egyéb biztonsági óvórendszabályok... 8 Elsősegély... 9 Biztonsági feliratok és címkék... 9 Megismerés MiniBlue II bővítő felhordó fejek Freedom felhordó fejek Mágnesszelep Adagoló modul EasyOn funkció Tömlőcsatlakozó/szűrő Zsinórkészlet Hőmérséklet-vezérlés Rendeltetésszerű használat Segédkészülékek és pótalkatrészek /2014 Nordson Corporation

4 ii Tartalom Telepítés Szükséges elemek Beépítési útmutató Felszerelés Hidraulikus és pneumatikus csatlakozások Kicsomagolás és szemügyre vétel A felhordó fej felszerelése Felhordó fej felszerelése új, vagy meglévő rendszeren Meglévő rendszer felhordó fejének lecserélése A mágnesszelep csatlakozások létrehozása Csatlakoztatás a levegőellátásra Csatlakoztassa az indítókészüléket mágnesszelepre A tömlő bekötése A felhordó fej átöblítése Kezelés Karbantartás Fúvócsövek tisztítása Hibakeresés MiniBlue hibaelhárítási táblázat A felhordó fej huzalozásának megszemlélése Diagnosztikai eljárások (DP-k) DP1. Mágnesszelep ellenőrzése DP2. Eltömődött fúvócső vagy modul keresése DP3. Melegítő ellenőrzése DP4. RTD ellenőrzése Javítás A műanyag fedél lecserélése (csak SlimLine felhordó fejeknél) Csere modulok Melegítő vagy RTD lecserélése Az RDT lecserélése A melegítő lecserélése Mágnesszelep lecserélése /2014 Nordson Corporation

5 Tartalom iii Az illusztrált pótalkatrészek alkalmazása SlimLine egy modulos felhordó fej szerelvény Egy széles és több modulos felhordó fej szerelvény Csere modulok Zsinórkészletek Mágnes és tartozékok Mágnesek Mágnestekercs kábelezés Mágnestekercs vákuum csővezeték cserekészletek Rendelhető hajlékony mágnestekercs csővezeték csatlakoztató készletek Mágnestekercs tartozékok és pótalkatrészek Fedelek és tömítések Nem SlimLine felszerelés Tömlőcsatlakozók és szűrőszerelvények Szűrőkészletek Felhordó fej - tömlő csatlakozók Szigetelő karmantyúk Normál Saturn fúvócsövek MiniBlue II Sure Bead fúvócsövek Melegítők SlimLine felhordó fej Alapkivitelű MiniBlue II felhordó fej Utólag felszerelhető MiniBlue II felhordó fej Hőszigetelő felhordó fej fedelek Hosszabbító kábelek Karbantartási tartozékok Műszaki adatok Méretek MiniBlue II felhordó fej konfigurációs kód /2014 Nordson Corporation

6 iv Tartalom 09/2014 Nordson Corporation

7 Introduction O 1 Europe Nordson International Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Hot Melt Kingdom Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe Contact Nordson Phone Fax DED, Germany Nordson Corporation NI_Q-1112-ATL_MINI

8 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Africa / Middle East Contact Nordson Phone Fax DED, Germany Asia / Australia / Latin America Contact Nordson Phone Fax Pacific South Division, USA China Contact Nordson Phone Fax China Japan Contact Nordson Phone Fax Japan North America Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-ATL_MINI 2012 Nordson Corporation

9 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek 1 Biztonsági útmutatások MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Mielőtt használni kezdené a berendezést, olvassa el ezt a szakaszt. Ez a szakasz a jelen anyagban ismertetett termék (a továbbiakban: "berendezés") biztonságos beépítésével, üzemeltetésével és karbantartásával (a továbbiakban: "használatával") kapcsolatos ajánlásokat és eljárásmódokat tartalmazza. Az anyag minden olyan helyén, ahol helyénvaló, a biztonsággal kapcsolatos további tudnivalók találhatók, amelyek adott feladathoz kapcsolódó biztonsági figyelemkeltő üzenetek formájában jelennek meg. FIGYELEM! Ha nem követik az anyagban olvasható biztonsági üzeneteket, ajánlásokat és veszély elhárítási eljárásokat, ennek személyi sérülések, sőt akár halálos balesetek illetve a berendezésekben vagy vagyontárgyakban bekövetkező rongálódások lehetnek a következményei. Biztonsági figyelemkeltő jelképek Az anyagban végig az itt következő biztonsági figyelemkeltő jelképek és jelzőszavak hívják fel az olvasó figyelmét a személybiztonságot fenyegető veszélyekre, vagy azonosítják be azokat a körülményeket, amelyek a berendezések vagy vagyontárgyak megrongálódását eredményezhetik. A jelzőszó után következő biztonsági tudnivalókat figyelembe kell venni. FIGYELEM! Veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely - ha nem tesznek ellene - súlyos személyi sérüléseket, sőt halálos baleseteket eredményezhet. VIGYÁZAT! Veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely - ha nem tesznek ellene - könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérüléseket eredményezhet. VIGYÁZAT! (Ha biztonsági figyelemkeltő jelkép nélkül szerepel): veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely - ha nem tesznek ellene - a berendezés vagy a vagyontárgyak megrongálódását eredményezheti. Az üzemeltető felelősségi köre Az üzemeltető felel a biztonsági tudnivalók kezeléséért és biztosítja, hogy betartsák a berendezés használatára vonatkozó összes útmutatást és hatósági előírást, tov ábbá, hogy képessé tegye a lehetséges felhasználókat a berendezés üzemeltetésére. 09/2014 Nordson Corporation

10 2 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Biztonsági tudnivalók Kutassa fel és értékelje ki a vonatkozó összes forrásból, így például az üzemeltető saját biztonsági irányelveiből, az iparban követett eljárásmódokból, az irányadó előírásokból, az anyaggyártók termékismertetőiből és a jelen anyagból leszűrhető biztonsági tudnivalókat. Az irányadó előrásoknak megfelelően bocsássa a biztonsági tudnivalókat a berendezés felhasználóinak rendelkezésére. Kérjen további információt az adott területen illetékes hatóságtól. Tartsa olvasható állapotban a biztonsági tudnivalókat, bele értve a berendezésen kihelyezett biztonsági feliratokat is. Útmutatások, követelmények és szabványok Biztosítsa, hogy a berendezés használata során betartsák a jelen anyagban mondottakat, az irányadó szabályzatokat és előírásokat, valamint az iparban elfogadott eljárásmódokat. Ha helyénvaló, előbb szerezze be a létesítmény műszaki vagy biztonsági osztályának, vagy a saját szervezetén belül a velük egyenértékű feladattal biró részlegnek az engedélyét és csak utána építse be vagy kezdje üzemeltetni a berendezést. Gondoskodjon megfelelő vészelhárító és elsősegélynyújtó berendezésekről. Gyakori biztonsági ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy kövessék az előírt eljárásmódokat. Valahányszor változtatnak a követett technológiai folyamaton vagy a berendezésen, értékelje át újra a biztonsági eljárásmódokat és eljárásokat. Felhasználók szakképzettsége A berendezés üzemeltetője felel azért, hogy a felhasználók: részesüljenek a munkafeladatuk ellátásához szükséges biztonsági képzésben és így megfeleljenek az irányadó előírásoknak és az iparban elfogadott eljárásmódoknak megismerjék a berendezés üzemeltetője álal elfogadott biztonsági és baleset-megelőzési irányelveket és eljárásokat részesüljenek a berendezéssel és az adott feladattal kapcsolatos képzésben, amelyet szakképzett személy fog tartani MEGJEGYZÉS: A Nordson biztosítani tudja a konkrét berendezés beépítésével, üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatos képzést. Kérjen információt a Nordson területileg illetékes képviseletétől rendelkezzenek azokkal az iparban és kereskedelemben szerzett jártasságokkal és gyakorlati szinttel, amelyek a munkafeladatuk ellátásához szükségesek fizikailag képesek legyenek ellátni a munkafeladatukat és ne dolgozzanak olyan szerek hatása alatt, amelyek gyengítik a szellemi képességüket és fizikai adottságaikat Az ipari biztonság alkalmazható eljárásmódjai Az alábbi biztonsági eljárásmódok vonatkoznak arra az esetre, amikor a berendezést az anyagban ismertetett módon kell üzemeltetni. Az itt megadott tudnivalóknak nem az volt a céljuk, hogy minden lehetséges biztonsági eljárásmódot ismertessenek, hanem csupán az, hogy bemutassák a leginkább megfelelő biztonsági eljárásmódokat, amelyeket az ipar hasonló területein működő és potencálisan hasonló veszélyeket magukban hordozó berendezéseken is alkalmaznak. 09/2014 Nordson Corporation

11 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek 3 A berendezés rendeltetésszerű használata Csak az anyagban ismertetett célra és a megadott határok között használja a berendezést. Ne módosítsa a berendezést. Ne használjon a berendezéssel össze nem férő anyagokat vagy a Nordson által jóvá nem hagyott segédberendezéseket. Az anyag összeférhetőségével vagy a nem szabványos segédberendezések használatával kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Nordson területileg illetékes képviseletéhez. Útmutatások és biztonsági üzenetek Olvassa el és kövesse a jelen anyagban és a hivatkozott többi anyagban található útmutatásokat. Ismerje meg a berendezésen kihelyezett biztonsági figyelmeztető feliratok és címkék elhelyezkedését és jelentését. Lásd a Biztonsági feliratok és címkék című részt ennek a fejezetnek a végén. Ha nem biztos a berendezés használatában, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. Beépítési eljárásmódok A berendezés beépítésekor kövesse a jelen anyagban és a segédberendezésekhez adott dokumentációban szereplő útmutatásokat. Mivel a berendezésnek nincs tanúsítványa arról, hogy megfelel az ATEX irányelvnek, és hogy NEM gyúlékony, NEM szabad robbanásveszélyes környezetben beépíteni. Biztosítsa, hogy a berendezés rendelkezzen a használat helyén uralkodó környezeti alkalmassági minősítéssel, és hogy a használt anyag feldolgozási jellemzői ne teremtsenek veszélyes környezetet. Lásd a használt anyagok biztonsági adatlapjait (ABAL). Ha a kért beépítési elrendezés nincs összhangban a beépítési útmutatásokkal, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. Olyan helyre állítsa a berendezést, ahol biztonságosan tud üzemelni. Vegye figyelembe a követelményeket, amelyek a berendezés és egyéb tárgyak közti távolságra vonatkoznak. Szereljen be lezárható szakaszolókat, amelyekkel leválaszthatja a berendezést és az összes egymástól függetlenül táplált segédberendezést az áramforrásaikról. Megfelelő módon földeljen le minden berendezést. Tudakolja meg a helyi építésügyi hatóságnál, hogy milyen konkrét követelmények vannak érvényben. Biztosítsa, hogy a megfelelő típusú és névleges áramértékű biztosítók kerüljenek bele a biztosított berendezésbe. Tudakolja meg az illetékes hatóságnál, hogy milyen követelmények vonatkoznak az építési engedélyekre vagy ellenőzésekre. Üzemi eljárásmódok Tudja meg, hol vannak elhelyezve és miként működnek a biztonsági berendezések és kijelzők. Erősítse meg, hogy a berendezés és vele az összes biztonsági berendezés (védelmek, reteszelések stb.) is valóban kellően működőképes állapotban vannak és hogy a kívánt környezeti feltételek állnak fenn. Minden feladathoz a megfelelő egyéni védőfelszerelést (EVF) kell használni. Az EVF követelményei a Biztonsági tudnivalók a berendezésről című kiadványban illetve az anyaggyártók útmutatásaiban és biztonsái adatlapjain olvashatók. Ne használjon olyan berendezést, amely hibásan működik vagy lehetséges működési hibákra utaló jeleket mutat. 09/2014 Nordson Corporation

12 4 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Karbantartási és javítási eljárásmódok A jelen anyagban megadott időpontokban végezze el a tervezett karbantartási tennivalókat. A berendezés szervizelése előtt szüntesse meg a nyomást a berendezés hidraulikus és pneumatikus rendszerében. A berendezés szervizelése előtt szüntesse meg a berendezés és az összes segédberendezés áramellátását. Csak új ill. a Nordson által engedélyezett felújított vagy csere alkatrészeket használjon. Olvassa el és fogadja meg a gyártó által adott útmutatásokat és a berendezés tisztítószereihez adott biztonsági adatlapokat. MEGJEGYZÉS: A Nordson által árusított tisztítószerek biztonsági adatlapjai a honlapon vagy a Nordson területileg illetékes képviseletétől telefonon rendelhetők meg. Előbb erősítse meg, hogy az összes biztonsági berendezés valóban helyesen működik és csak utána helyezze üzembe újból a berendezést. A tisztítószer hulladékok és a technológiai anyagmaradványok ártalmatlanítását az irányadó előírásoknak megfelelően végezze. További információért lásd a vonatkozó biztonsági adatlapot, vagy forduljon az illetékes hatósághoz. Tartsa tisztán a berendezésen kihelyezett biztonsági figyelmeztető feliratokat. Cserélje le az elhasználódott vagy megrongálódott feliratokat. Biztonsági tudnivalók a berendezésről A berendezéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók a Nordson berendezések alábbi típusaira vonatkoznak: meleg- és hideg ragasztófelhordó berendezések és hozzájuk kapcsolódó tartozékok mintavezérlők, időkapcsolók, érzékelő és ellenőrző rendszerek és minden egyéb rendelhető folyamatirányító berendezés Berendezés leállítása Az anyagban ismertetett eljárások közül számosat csak akkor lehet biztonságosan elvégezni, ha elötte leállították a berendezést. A leállítás kívánt szintje a használatban lévő berendezés típusától és a végzett eljárástól függ. Az eljárás elején leállítási útmutatások olvashatók, amelyeket szükség esetén alkalmazni lehet. Leállítási szintek: A hidraulikus rendszer nyomásának megszüntetése Mielőtt megszakítana bármilyen hidraulikus csatlakozást vagy tömítést, teljesen szüntesse meg a nyomást a hidraulikus rendszerben. Lapozza fel az olvasztó készülékhez kapcsolódó termék útmutatóját, ahol megtalálja a hidraulikus nyomás megszüntetéséhez adott útmutatásokat. 09/2014 Nordson Corporation

13 A rendszer feszültségmentesítése MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek 5 Válassza le a rendszert (olvasztó készüléket, tömlőket, felhordó fejeket és rendelhető készülékeket) az áramforrásról és csak utána nyúljon hozzá a védetlen nagyfeszültségű vezetékekhez vagy bekötési pontokhoz. 1. Kapcsolja ki a berendezést és a berendezésre (rendszerre) csatlakoztatott minden segédberendezést. 2. Zárja le és táblázza ki a szakaszoló kapcsoló(ka)t vagy megszakító(ka)t, amely(ek) az elektromos energiát juttatják be a berendezésbe és a rendelhető készülékekbe, nehogy valaki véletlenül feszültség alá helyezze őket. MEGJEGYZÉS: A veszélyes energiaforrások leválasztására vonatkozó konkrét követelményeket kormányrendeletek és ipari szabványok írják elő. Lásd a megfelelő rendeletet vagy szabványt. A felhordó fejek hatástalanítása MEGJEGYZÉS: A ragasztó adagoló felhordó fejeket egyes korábbi kiadványokban "felhordó fej" névvel illetik. Csak akkor szabad munkát végezni a nyomás alatti rendszerre csatlakoztatott pisztolyon vagy felhordó fej körül, ha előtte hatástalanították az összes olyan elektromos vagy mechanikus berendezést, amelyek működtető jeleket szolgáltatnak a felhordó fejek, a felhordó fejek mágnesszelepjei vagy az olvasztó készülék szivattyúja részére. 1. Kapcsolja ki vagy kösse le a felhordó fej indítókészülékét (mintavezérlőt, időkapcsolót, PLC-t stb.). 2. Kösse le a bemenőjel bekötő vezetékeit a felhordó fej mágnesszelepjéről (szelepjeiről). 3. Csökkentse nullára a felhordó fej mágnesszelepjébe (szelepjeibe) vezetett levegőnyomást; majd szüntesse meg a szabályozó és felhordó fej között megmaradt levegőnyomást. Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT A 1 táblázat tartalmazza az általános biztonsági figyelmeztetéseket és óvintéseket, amelyek a Nordson meleg- és hidegragasztó felhordó berendezésekre vonatkoznak. Nézze át a táblázatot és olvassa el figyelmesen az összes olyan figyelmeztetést és óvintést, amelyek az útmutatóban ismertetett berendezéstípusra vonatkoznak. A berendezések típusa az alábbi módon van jelölve a 1 táblázatban: HM = Hot melt = forró ömledék (olvasztó készülékek, tömlők, felhordó fejek stb.) PC = Process control = folyamatirányítás CA = Cold adhesive = hidegragasztó (adagolószivattyúk, nyomás alatt álló tárolóedények és felhordó fejek) 09/2014 Nordson Corporation

14 6 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Táb. 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Berendezéstípus Figyelmeztetések és intések HM FIGYELEM! Veszélyes gőzök! Mielőtt nekifogna reakcióképes poliuretán (PUR) forró ömledék vagy oldószer alapú anyag feldolgozásához a fenti anyagokkal használható Nordson olvasztó készülék segítségével, előbb olvassa el és fogadja meg az anyag biztonsági adatlapján mondottakat. Gondoskodjon róla, hogy ne lépjék át az anyag feldolgozási hőmérsékletét és lobbanáspontjait és hogy teljesüljenek a biztonságos kezeléssel, szellőztetéssel, elsősegélynyújtással és egyéni védőeszközökkel szemben támasztott követelmények. Ha nem teljesülnek a biztonsági adatlapon szereplő követelmények, ennek személyi sérülés, sőt akár halálos baleset is lehet a következménye. HM FIGYELEM! Reakcióképes anyag! Sohase használja szénhidrogének halogén származékait az alumínium alkatrészek tisztításához vagy a Nordson berendezés átöblítéséhez. A Nordson gyártmányú olvasztó készülékek és felhordó fejek alumínium alkatrészeket tartalmaznak, amelyek hevesen reagálhatnak a szénhidrogének halogén származékaival. Amennyiben szénhidrogének halogén származékait használja a Nordson gyártmányú berendezésben, személyi sérülés, sőt halálos baleset következhet be. HM, CA FIGYELEM! Rendszer nyomás alá helyezve! Mielőtt megszakítana bármilyen hidraulikus csatlakozást vagy tömítést, szüntesse meg a nyomást a hidraulikus rendszerben. Ha nem szünteti meg a nyomást a hidraulikus rendszerben, ennek az lehet a következménye, hogy ellenőrizetlen módon forró ömledék vagy hideg ragasztó jut ki és személyi sérülés következik be. HM FIGYELEM! Megolvadt anyag! Mielőtt szervizelni kezdené a megolvadt forró ömledéket tartalmazó berendezést, vegyen fel szem- vagy arcvédőt, a szabad bőrfelületet takaró ruházatot és hőálló védőkesztyűt. Még ha a forró ömledék meg is keményedett, akkor is égési sérüléseket tud okozni. Ha nem visel megfelelő egyéni védőeszközt, ennek személyi sérülés lehet a következménye. 09/2014 Nordson Corporation

15 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek 7 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Berendezéstípus Figyelmeztetések és intések HM, PC FIGYELEM! A berendezés önműködően elindul! Az önműködő forró ömledékszóró felhordó fej vezérlésére távindító készülékek szolgálnak. Mielőtt dolgozni kezdene az üzemelő felhordó fejen vagy annak közelében, hatástalanítsa a felhordó fej indítókészülékét és távolítsa el a levegőellátást a felhordó fej mágnesszelepjéről (szelepjeiről). Ha nem hatástalanítja a felhordó fej indítókészülékét és nem távolítja el a mágnesszelep(ek) táplevegőjét, személyi sérülés következhet be. HM, CA, PC FIGYELEM! Áramütésveszély! A berendezés még akkor is csatlakoztatva lehet feszültség alatt álló segédberendezéskre, ha azt kikapcsolta és elektromos szempontból leválasztotta a szakaszolón vagy megszakítón. A berendezés szervizelése előtt feszültségmentesítsen és válasszon le minden segédberendezést az áramellátásról. Ha a berendezés szervizelése előtt nem megfelelően végzi a segédberendezések áramellátásának leválasztását, személyi sérülés, sőt halálos áramütés következhet be. HM, CA, PC FIGYELEM! Tűz vagy robbanás bekövetkezésének kockázata! A Nordson nem robbanásveszélyes környezetben történő használatra méretezte a ragasztóberendezését, és vizsgálatokkal nem is tanúsították, hogy megfelel az ATEX irányelvnek, és hogy nem gyúlékony. Azon felül, a berendezést nem célszerű oldószer alapú ragasztókkal használni, mivel ez a feldolgozás során robbanásveszélyes légkört hozhat létre. A ragasztó feldolgozási jellemzői és a feldolgozhatóságának korlátai a biztonsági adatlapján olvashatók. Ha a berendezéssel össze nem férő, oldószer alapú ragasztókat használ, vagy helytelen módon dolgozza fel az oldószer alapú ragasztókat, személyi sérülés, sőt halálos baleset következhet be. HM, CA, PC FIGYELEM! Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük és gyakorlatuk. Ha képzetlen vagy gyakorlatlan egyénekre bízza a berendezés üzemeltetését vagy szervizelését, saját magát és másokat is sérülés, sőt halálos baleset veszélyének, a berendezést pedig rongálódás veszélyének teszi ki. 09/2014 Nordson Corporation

16 8 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Táb. 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Berendezéstípus Figyelmeztetések és intések HM VIGYÁZAT! Forró felületek! Ha lehet, ne kerüljön érintkezésbe a felhordó fejek, tömlők és az olvasztó készülék bizonyos alkotóelemeinek forró fémfelületével. Ha nem lehet kivédeni az érintkezést, vegyen fel hőálló védőkesztyűt és védőruházatot és csak így tevékenykedjen a fűtött berendezések körül. Ha nem vigyáz és véletlenül megérinti a forró fémfelületeket, személyi sérülés következhet be. HM VIGYÁZAT! Egyes Nordson gyártmányú olvasztó készülékek reakcióképes poliuretán (PUR) forró ömledék feldolgozására is alkalmasak. Ha olyan berendezésben kísérel meg feldolgozni PUR anyagot, amely nem erre a célra készült, megrongálódhat a berendezés és a forró ömledék idő előtt reakcióra léphet. Ha nem biztos benne, hogy a berendezés képes a PUR feldolgozására, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. HM, CA VIGYÁZAT! Mielőtt használni kezdene valamilyen tisztító- vagy öblítőszert a berendezésen vagy berendezésben, olvassa el és fogadja meg a gyártó útmutatásait és az illető szer biztonsági adatlapján szereplő adatokat. Egyes tisztítószerek megjósolhatatlan kimenetelű reakcióra léphetnek a forró ömledékkel vagy hidegragasztóval és emiatt a berendezés megrongálódhat. HM VIGYÁZAT! A Nordson még a gyárban bevizsgálja a forró ömkledékszóró berendezését a saját gyártmányú R típusú közeg használatával, amely adipinsav-észter alapú ömlesztőszert tartalmaz. A forró ömledék bizonyos anyagai reakcióra léphetnek az R típusú közeggel és szilárd kötőanyagot képezhetnek, amely eltömheti a berendezést. Mielőtt használni kezdené a berendezést, erősítse meg, hogy a forró ömledék tényleg együtt tud működni az R típusú közeggel. Egyéb biztonsági óvórendszabályok A forró ömledéket továbbító rendszer alkotóelemeinek fűtéséhez ne használjon nyílt lángot. Naponta ellenőrizze, hogy nincsenek-e túlzott kopásra utaló jelek, rongálódási vagy szivárgási nyomok a nagynyomású tömlőkön. Soha ne tartsa maga vagy mások felé a kézi adagoló pisztolyokat. A megfelelő függesztési ponton függessze fel a kézi adagoló pisztolyokat. 09/2014 Nordson Corporation

17 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek 9 Elsősegély Ha megömlesztett forró ömledék érte a bőrét: 1. NE próbálja eltávolítani a forró ömledéket a bőréről. 2. Azonnal áztassa tiszta hidegvízzel az érintett területet, amíg a forró ömledék le nem hűlt. 3. NE próbálja eltávolítani a megkeményedett forró ömledéket a bőréről. 4. Súlyos égési sérülések esetén az illetőt ki kell hozni a sokkból. 5. Azonnal kérje orvos segítségét. Adja oda a forró ömledék biztonsági adatlapját a kezelést végző orvosi személyzetnek. Biztonsági feliratok és címkék A 1. ábra a készüléken lévő biztonsági feliratok és címkék helyét mutatja be. A 2. táblázat az egyes biztonsági feliratokon és címkéken szereplő veszélyességi jelzéseket, illetve a figyelmeztető üzenet pontos szövegét tartalmazza Ábra 1: Biztonsági feliratok és címkék 09/2014 Nordson Corporation

18 10 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Biztonsági feliratok és címkék (folyt.) Táb. 2 Biztonsági feliratok és címkék Tétel P/N Megismerés 1. NINCS FIGYELEM: Forró felületek! Csak akkor nyúljon a felhordó fej testéhez, ha a felhordó fej már lehűlt, vagy hőálló kesztyűt húzott a kezére. Ha nem hagyja lehűlni a felhordó fej testét, vagy nem húz hőálló kesztyűt a kezére, sérülést szenvedhet. 2. NINCS FIGYELEM: Kiszerelés vagy karbantartás előtt szakítsa meg az áramellátást, és szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem tartja be ezeket az útmutatásokat, ennek súlyos személyi sérülés lehet a következménye FIGYELEM: Kiszerelés vagy karbantartás előtt szakítsa meg az áramellátást, és szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem tartja be ezeket az útmutatásokat, ennek súlyos személyi sérülés lehet a következménye FIGYELEM: Tűz, sérülés vagy berendezéskár következhet be, ha olyan tisztítóanyagokat használ, amelyek nem tesznek eleget az alábbi követelményeknek: a. Minimum 550 F (288 C) nagyságú lobbanáspont. b. A használt folyadék és gőz a berendezés használati hőmérsékletén nem fejt ki mérgező hatást. c. Nem léphetnek fel a ragasztóval és a berendezés anyagaival erős hőtermelődéssel járó kémiai reakciók. d. A tisztítóanyag nem vezethet korrózióképződéshez, és más módon sem gyengítheti a berendezés anyagainak ellenálló képességét VIGYÁZAT: A felhordó fej RTD (ellenállás-hőmérő) vezérlése alatt áll. Működtetés és ragasztóváltás előtt nézzen utána az útmutatóban, hogyan módosíthatja az üzemi hőmérsékletet. Ha nem fogadja meg az útmutatásokat, ennek személyi sérülés vagy vagyoni kár lehet a következménye VIGYÁZAT: A Nordson még a gyárban bevizsgálja a berendezését a saját gyártmányú R típusú közeg használatával, amely adipinsav-észter alapú ömlesztőszert tartalmaz. Bizonyos ragasztók reakcióba léphetnek az R típusú közeg maradékával és szilárd kötőanyagot képezhetnek, amit nehéz eltávolítani. Hogy elkerülje a berendezés megrongálódását, tudja meg a ragasztó szállítójától, hogy az anyag összefér-e a saját rendszerével, és a használandó tisztító eljárással, és csak utána tegye bele a ragasztót a rendszerbe. 09/2014 Nordson Corporation

19 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek 11 Megismerés A Nordson MiniBlue II automatikus felhordó fejei hőre lágyuló, forrón megolvasztott ragasztót visznek fel a termékre, és ha agresszív, vagy nehezen adagolható ragasztókkal együtt használják őket, egyenletesen lerakott ragasztógyöngyökről és jobb elválasztásról gondoskodnak. A levegő-nyitású, levegő zárású adagoló modulok nagy ciklussebességek elérését teszik lehetővé, a kis helyet elfoglaló méretük pedig lehetővé teszi, hogy a legtöbb doboz kartonfülei közé beférjenek. A MiniBlue II felhordó fejeket keskeny, 18 mm-es (0,71-in.), egy modulos kivitelben, műanyag fedél nélkül (34 mm [1,34 in.] műanyag fedél esetén) lehet kapni, és a konfigurálható kivitelek széles köre, így pl. egy modulos, vagy több modulos konfiguráció, áll rendelkezésre. A MiniBlue II felhordó fejek a rendelés feladásakor rendelkezésre álló kiviteli választék alapján készülnek. A további részleteket lásd a Felhordó fej konfigurációs kód alatt, az útmutató végén található a Műszaki adatoknál. MiniBlue II bővítő felhordó fejek A MiniBlue II bővítő felhordó fejek úgy készültek, hogy közvetlenül bevethetők legyenek a létező Solid Blue alkalmazásokban anélkül, hogy ehhez módosítani kellene a tartókarokat. A fúvócsővég ugyanott helyezkedik el, mint a hagyományos felhordó fejeké, így a bővítő felhordó fejek egyaránt alkalmasak az olyan alkalmazások befogadására, ahol a felerősítés rúdon, valamint közvetlenül a csőelosztón történik. Freedom felhordó fejek A Freedom felhordó fejek a MiniBlue II platformon alapulnak, de csak a Freedom forrón megolvasztott ragasztó-adagoló rendszer részeként használhatók. Az említett rendszer részeként a Freedom felhordó fej az alábbi jellegzetes előnyöket kínálja: Alkotóelem felismerés Képernyőn megjelenő rendszerállomány az olvasztó készüléknél, az alkatrész- és sorszámok feltüntetésével. Hibaelhárítási útmutatás. A Freedom felhordó fejek csak Freedom tömlőkkel képesek dolgozni. A mágnestekercs működtető jel a Freedom tömlőn halad keresztül (csak az egy modulos felhordó fejnél). Az olvasztó készülékbe beépített OptiBond ragasztógyöngy-összefűzés vezérlés, amely csökkent ragasztó felhasználást biztosít (olvasztó készülékenként legfeljebb 4 csatornán). 09/2014 Nordson Corporation

20 12 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Megismerés (folyt.) A 2 ábra néhány jellegzetes MiniBlue II felhordó fejet mutat. A 3 és 4 ábra két jellegzetes MiniBlue II felhordó fej főbb alkatrészeit mutatja. MEGJEGYZÉS: Az útmutatóban szereplő szemléltető ábrákon jellegzetes MiniBlue II felhordóf ejek láthatók. Előfordulhat, hogy az Ön felhordó feje más kinézetet mutat Ábra 2: Jellegzetes MiniBlue II felhordó fejek 1. SlimLine egy modulos felhordó fej SP mágnesszeleppel és kemény műanyag fedéllel 2. Széles egy modulos felhordó fej SP mágnesszeleppel, puha hajlékony fedéllel és oldalt felszerelt zsinórkészlettel 3. Több modulos felhordó fej SP mágnesszeleppel 09/2014 Nordson Corporation

21 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Ábra 3: A SlimLine egy modulos MiniBlue II golyós/fészkes felhordó fej főbb alkatrészei 1. Zsinórkészlet 2. Mágnesszelep 3. Tartókar 4. Tömlőcsatlakozó 5. Szűrő (beépített, nem látszik) 6. Felhordó fej fedél 7. Modul (a fedél alatt) 8. Hangtompító 09/2014 Nordson Corporation

22 14 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Megismerés (folyt.) Ábra 4: A több modulos MiniBlue II golyós/fészkes felhordó fej főbb alkatrészei 1. Zsinórkészlet 2. Mágnesszelep 3. Tartókar 4. Tömlőcsatlakozó/soros szűrő 5. Test 6. Modul 7. Hangtompító 09/2014 Nordson Corporation

23 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek 15 Mágnesszelep Lásd a 5 ábrát. A MiniBlue II felhordó fejek SD vagy SP mágnesszelepeket használnak. VIGYÁZAT! Az SP és a P1 mágnesek maximum 24 V= feszültségről üzemelnek. Ha a feszültség meghaladja a 24 V= értéket, a mágnes idő előtt meghibásodik. SD mágnes SP mágnes P1 mágnes Ábra 5: MiniBlue II mágnesszelepek Működtetéstípus Független Közös Előre programozva Táb. 3 Modul légműködtetési típusok Megismerés Egy mágnesszelep közvetlenül egy modult működtet. (SP, SD, P1) MEGJEGYZÉS: Az utólag felszerelhető felhordó fejekhez nem kapható SD Egy mágnesszelep működtet minden modult. MEGJEGYZÉS: Több modulos CA felhordó fej konfigurációknál az SP több modulos szelepek számítanak egyetlen választási lehetőségnek. Két mágnesszelep működtet két (bal és jobb) modulcsoportot. MEGJEGYZÉS: Több modulos PA felhordó fejeknél az SP több modulos szelep számít egyetlen választási lehetőségnek. MEGJEGYZÉS: Minél több modult vezérel egyetlen mágnesszelep, annál több mindent kell feláldozni a modul viselkedéséből (közös vagy programozott működtetés). MEGJEGYZÉS: Egy modulos alkalmazásoknál az SP szelepek számítanak alapmegoldásnak. Az SD szelepeket olyan alkalmazásokban használják, ahol korlátozott szerelőtér áll rendelkezésre. MEGJEGYZÉS: Mágnestekercs válaszjel elvándorlás összehasonlítása: P1: <1,0 ms SP egytagú: <2,5 ms SD: <5,0 ms SP többtagú: <5,0 ms 09/2014 Nordson Corporation

24 16 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Adagoló modul A golyós/fészkes modulokat Saturn fúvókákkal használják, hogy könnyebben lehessen kicserélni a fúvócső méreteket, és többé ne kelljen raktáron tartani többféle, különböző fojtásméretű, szűkített üreges modult. A tűs/fészkes modulokat SureBead fúvókákkal együtt használják. A SureBead fúvókák a szűkített üreges és nulla üreges fúvókákhoz hasonlóan működnek. Mivel ennek a kivitelnek nagyobb a hatékonysága, a ragasztógyöngy térfogata kissé eltérhet a vele egyenértékű Blue sorozat RC és ZC moduljaitól. Állítsa a ragasztó nyomását kiegyenlítésre. A MiniBlue II felhordó fejnek 1-8 modulja lehet. A levegő mágnesszelepen keresztül áramlik be folyamatosan a modulba. Ha a felhordó fej nem kapott indító jelet, a levegő a modul levegő zárású nyílásán keresztül áramlik, hogy a modul tűjét a fészkében tartsa. Indítás után a mágnesszelep a levegő nyitású nyílás felé irányítja a levegőt, és felemeli a tűt a fészkéről, hogy beadja a ragasztót. EasyOn funkció Lásd a 6 ábrát. Valamennyi MiniBlue II felhordó fej használja az EasyOn funkciót. A modulon az EasyOn funkció összedolgozik a felhordó fej testén jelentkező EasyOn funkcióval. Az EasyOn funkció lehetővé teszi, hogy a modult a felhordó fej testére szereljük rá, tekintet nélkül a felhordó fej testének tájolási irányára. Ábra 6: EasyOn kivitel 09/2014 Nordson Corporation

25 Tömlőcsatlakozó/szűrő MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek 17 A 4 táblázat mutatja, hogy a rendelkezésre álló felhordó fej kiképzési módja alapján milyen szűrőválasztási lehetőség kínálkozik. Lásd a 7 ábrát. Minden MiniBlue II felhordó fejnek egyenes, 45 fokos vagy 90 fokos tömlőcsatlakozója, és beépített, vagy soros Saturn szűrője van. A Saturn szűrők 50, 100 vagy 200-as szembőségű szitával kaphatók, így megfelelnek az Ön követelményeinek. Felhordó fej típus SlimLine egy modulos Egyetlen széles testű modul Konfigurált több modulos elrendezés Táb. 4 Választható MiniBlue II lehetőségek MiniBlue II Standard Bővítő felhordó fejek Rugó zárva Levegő zárva Beépített szűrő Soros szűrő Beépített szűrő Beépített szűrő Soros szűrő Soros szűrő Soros szűrő Ábra 7: Tömlőcsatlakozók és Saturn szűrők elhelyezkedése a felhordó fejek különböző konfigurációin 1. Tömlőcsatlakozó (45 fokos ábrázolva) 2. Beépített szűrő (egy modulos SlimLine felhordó fej) 3. Tömlőcsatlakozó/soros szűrő (45 fokos ábrázolva) 09/2014 Nordson Corporation

26 18 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Zsinórkészlet A konfigurálható több modulos felhordó fejeknél a felhordó fej zsinórkészletét a jobb vagy baloldalon, vagy a hátoldal jobb vagy bal oldalán egyaránt el lehet helyezni. A SlimLine felhordó fejek csak felül szerelt zsinórkészletekkel kaphatók. Lásd a 8 ábrát. A zsinórkészletek vízálló és T kiképzésű változatokban kaphatók. T kiképzésű zsinórkészlet Freedom zsinórkészlet Vízálló zsinórkészlet Hőmérséklet-vezérlés Ábra 8: Zsinórkészlet típusok Valamennyi MiniBlue II felhordó fej 120 Ohmos nikkel ellenállás-hőmérővel (RTD) érzékeli a pontos hőmérsékletet és szabályozza a felhordó fej hőmérsékletét az előírt értékre +0,5 C (1,0 F) tűréssel. Rendeltetésszerű használat A MiniBlue II felhordó fejek kifejezetten ipari alkalmazásokhoz készülnek, ahol mozgó hordozófelületre kell felhelyezni pontosan szabályozott hőmérsékletű forró ragasztóanyag-gyöngyöket. A felhordó fejek úgy vannak kialakítva, hogy szilárdan fel lehessen szerelni, pneumatikusan lehessen működtetni és a Nordson által jóváhagyott, elektromosan vezérelt mágnesszeleppel lehessen indítani őket. A MiniBlue II felhordó fejek Nordson gyártmányú olvasztó készülékekkel és tömlőkkel történő használatra készülnek. 09/2014 Nordson Corporation

27 Segédkészülékek és pótalkatrészek MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek 19 A MiniBlue II felhordó fejeket lehetőleg csak jóváhagyott segédkészülékekre szabad csatlakoztatni. Csak új Nordson csere alkatrészeket vagy jóváhagyott, gyárilag felújított alkatrészeket használjon. Telepítés A felhordó fejeket az alábbi hat lépcsős eljárással lehet beszerelni: kicsomagolás és szemügyre vétel felszerelés csatlakoztatás a levegőellátásra a tömlő bekötése átmosás fúvókák beépítése A speciális opciókkal rendelt felhordó fejeknél esetleg további beszerelési lépésekre is szükség lehet. Ezeket itt most nem ismertetjük. MEGJEGYZÉS: A fúvókákat külön kell megrendelni. A fúvókák alkatrészeinek számát lásd az Alkatrészek alatt. Szükséges elemek Hogy a beszerelés simán mehessen végbe, készítse keze ügyébe az alábbi tételeket: forró ragasztóval végzendő munkánál használandó egyéni védőeszközök üzemeltetési útmutatók a kapcsolódó berendezésekhez (olvasztó készülékhez, tömlőhöz stb.) a felhordó fej felemelésére és elhelyezésére szolgáló készülék szerelőberendezés, mint például szerelőrúd, amely alkalmas az anyagépre huzalozás és 24 V= áramforrás a mágnesszelep részére levegőnyomás-szabályozó és levegő csővezeték (lásd a Levegőellátás csatlakoztatása című szakaszt a következő oldalakon). automata felhordó fej tömlő normál és metrikus hatszögkulcs készlet lapos pengéjű és csillagfejű csavarhúzók leeresztő teknő és a ragasztóanyag hulladékok felfogására alkalmas hulladéktárolók O-gyűrű kenőanyag berágódás gátló kenőanyag 09/2014 Nordson Corporation

28 20 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Beépítési útmutató Ha el szeretné érni, hogy a felhordó fej optimálisan működjön, kövesse az alábbi beépítési útmutatót. Felszerelés Szerelje fel úgy a felhordó fejet, hogy a fúvócső a lehető legközelebb kerüljön a hordozóanyaghoz, mégis elég messze legyen ahhoz, hogy az alkalmazásban optimálisan működjön. A legkisebb távolság jellemzően a fúvócsőnyílás átmérőjének kétszerese. Biztosítsa, hogy a felszerelés helyén elegendő hely maradjon a felhordó fej hátulja és oldala körül ahhoz, hogy a csőelosztó fedeleit el lehessen távolítani. A felhordó fejet olyan merev tartófelületre szerelje rá, amelytől távol vannak tartva a külső rezgések, és amely megakadályozza a felhordó fej elforgását. Szigetelje el a felhordó fejet a tartófelülettől a felhordó fej tartozékai közt található szigetelőelemmel. Addig ne vegye le a fúvókát a SureBead felhordó fejről, amíg el nem érkezik az idő, amikor el kell indítania a rendszert és át kell öblítenie a felhordó fejet. Hidraulikus és pneumatikus csatlakozások A tömlőt mindössze egyetlen szerelvény használatával csatlakoztassa a felhordó fejen lévő tömlőcsatlakozóra. Szigetelje el a tömlő-felhordó fej kötéseket. A szigetelőkarmantyúkat külön lehet megrendelni. Lásd az Alkatrészek című részt. Csak tiszta, száraz, kenésmentes levegőt használjon. Biztosítsa, hogy az üzem levegőellátó rendszere és szabályozója minimum 4 bar (58 psig) nyomást szolgáltasson a felhordó fej mágnesszelepének. Kicsomagolás és szemügyre vétel 1. Óvatosan csomagolja ki a felhordó fejet. 2. Vegye szemügyre a felhordó fejet és a szállítócsomag tartalmának készletét. A felhordó fejeket teljesen összeszerelt állapotban szállítjuk, és jellemzően az alábbi elemeket foglalják magukban: Tartóbilincs modul(ok) mágnesszelep(ek) A választható funkciókkal megrendelt felhordó fejek további elemekkel kiegészülve érkezhetnek. A felhordó fej felszerelése Ez a szakasz a felhordó fejek felszerelési módjának alábbi lehetőségeit ismerteti: felhordó fej felszerelése új, vagy meglévő rendszeren meglévő rendszer felhordó fejének lecserélése Az Ön berendezésének és gyártósorának konfigurációja esetleg szükségessé teheti az e szakaszban ismertetett felszerelési lehetőségek megváltoztatását. Tartsa magát a Beépítési útmutatóban szereplő útmutatásokhoz, függetlenül attól, hogy melyik felszerelési módszert használja. 09/2014 Nordson Corporation

29 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek 21 Felhordó fej felszerelése új, vagy meglévő rendszeren 1. Lásd a 9 ábrát. Csúsztassa rá a felhordó fej tartóbilincs(ei)t a 12-mm, 13-mm, vagy 0,5 in. méretű tartórúdra, vagy szerelje szét a bilincse(ke)t és a tartórúdra húzva szerelje össze őket (a felhordó fejjel és a szigetelőkkel együtt). Biztosítsa, hogy a szigetelők a csőelosztó és a bilincs(ek) közé kerüljenek. 1 (12 mm, 13 mm, vagy 0,5 in. átmérőjű) 3 2 Ábra 9: Felhordó fej felszerelése a tartóbilincs használatával (az ábra a SlimLine felhordó fejet mutatja) 1. Tartórúd 2. Leszorító 3. Szigetelő 2. Húzza meg erősen a tartóbilincse(ke)t. 3. Menjen a Mágnesszelep csatlakozások létrehozása című részre. 09/2014 Nordson Corporation

30 22 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Meglévő rendszer felhordó fejének lecserélése MEGJEGYZÉS: A MiniBlue II felhordó fejek előre össze vannak szerelve a Nordson által jóváhagyott, és az adott teljesítményre beállított mágnesszeleppel. MEGJEGYZÉS: A tartórúd közepe és a fúvócső vége közti távolság más lehet a keskeny, egy modulos és az egy modulos, konfigurálható felhordó fej esetében. Egy modulos felhordó fej lecserélésekor feltétlenül a helyes kiképzésű felhordó fejet alkalmazza. 1. Engedje le a rendszer hidraulikus nyomását és hatástalanítsa a lecserélendő felhordó fejet. Lásd a Biztonsági útmutatások című részt. 2. Kösse le a tömlő elektromos és hidraulikus körét a felhordó fejről. 3. Válassza le a meglévő felhordó fejet a tartójáról. Ha valamelyik tartóbilincset nem fogja újra felhasználni, vegye le a tartórúdról. 4. Szerelje fel az új felhordó fejet és szigetelőt a meglévő tartóbilincsre (vagy rúdra), vagy szerelje szét az új felhordó fej tartóbilincsét és utána szerelje össze a bilincset (a felhordó fejjel és szigetelővel együtt) a meglévő tartórúdon. Húzza meg erősen a bilincset. 5. Menjen a Mágnesszelep csatlakozások létrehozása című részre. A mágnesszelep csatlakozások létrehozása A mágnesszelepeket: levegőellátásra indítókészülékre, mint például mintavezérlőre vagy időkapcsolóra kell rácsatlakoztatni Feltétlenül lapozza fel az ismertetőt, amely az Ön felhordó fején alkalmazott mágnesszelep indítókészülékének helyes csatlakoztatási eljárását ismerteti. Csatlakoztatás a levegőellátásra Csatlakoztasson tiszta, száraz levegőt szolgáltató forrást a mágnesszelepek levegő-beömlő nyílására. VIGYÁZAT! A levegő csővezeték 6 mm KÁ x 4 mm BÁ-jű legyen a független működtetésű (IA) mágneseknél / felhordó fejeknél, 10 mm KÁ x 8 mm BÁ-jű (átalakító nélkül) vagy 8 mm KÁ x 6 mm BÁ-jű (átalakítóval) a folyamatos működtetésű (CA) vagy programozott működtetésű (PA) mágneseknél / felhordó fejeknél. Az előírtnál keskenyebb csővezeték használata hátrányosan érintheti a felhordó fej teljesítményét. MEGJEGYZÉS: Lásd még a Beépítési útmutatót is ennek a szakasznak egy korábbi részében, és - amennyiben alkalmazható - a mágnesszelephez adott útmutatásokat is. 09/2014 Nordson Corporation

31 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek 23 Csatlakoztassa az indítókészüléket mágnesszelepre Lásd a 10 és 11 ábrákat. Kösse rá a mágnesszelep kábelét a mágnesszelepre és az indítókészülékre. MEGJEGYZÉS: A kábelek alkatrész számait lásd a Mágnes, csővezeték és szerelvények fejcímű táblázatot az Alkatrészek című szakaszban. SP mágnes VIGYÁZAT! Ne használjon tüskés jelet. Ha így tesz, tönkre fogja tenni a belső tüskés szelepet. 1. A barna és kék huzalokat a 24 V= jelre kösse rá. Barna: 24V= Fekete: használjuk Nem Kék: Közös Ábra 10: A kábel csatlakoztatása SP mágnesszelepre 09/2014 Nordson Corporation

32 24 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek SD mágnes MEGJEGYZÉS: A kábel SD mágnesszelepekkel szerelt, tüske mentes Nordson mintavezérlőkre le jóváhagyva. Amennyiben külső gyártók időkapcsolóival együtt használja, győződjék meg róla, hogy induktív terheléseknél a kimenet feszültségvédelemmel van ellátva, nehogy megrongálja az időkapcsolót. 1. A barna és fekete huzalokat a 24 V= jelre kösse rá. Barna: 24 V= Fekete: Közös Kék: használjuk Nem Ábra 11: A kábel csatlakoztatása SD mágnesszelepre 09/2014 Nordson Corporation

33 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek 25 P1 mágnes VIGYÁZAT! Ne használjon tüskés jelet. Ha így tesz, tönkre fogja tenni a belső tüskés szelepet. 1. A barna és fekete huzalokat a 24 V= jelre kösse rá. Barna: 24V= Fekete: Nem használjuk Kék: Közös Ábra 12: A kábel csatlakoztatása P1 mágnesszelepre 09/2014 Nordson Corporation

34 26 MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek A tömlő bekötése MEGJEGYZÉS: Lapozza fel a tömlőhöz adott használati útmutatót, ahol részletes útmutatásokat talál a tömlő beszereléséhez. 1. Csatlakoztassa a tömlőt a ragasztó-felhordó fejhez. 2. Csatlakoztassa a felhordó fej zsinórkészletét a tömlőre. 3. Csatlakoztassa a tömlőt az olvasztó készülékre. Lapozza fel a tömlőhöz adott használati útmutatót és szükség szerint az olvasztó készülék üzemeltetési útmutatóját is. 4. Menjen a Felhordó fej átöblítése című részre. 09/2014 Nordson Corporation

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Fûtött tömlõk Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek

Részletesebben

Nordson MicroMax fülke

Nordson MicroMax fülke Nordson MicroMax fülke Kézi szórófülke Üzemeltetési útmutató Hungarian Õrizze még, hogy késõbb is fellapozhassa NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek

DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek P/N 7146346A 02 kézikönyv Hungarian 02/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel

Részletesebben

AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek

AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 12/09 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az

Részletesebben

LA 404-2 Mintázatvezérlo

LA 404-2 Mintázatvezérlo LA 404-2 Mintázatvezérlo kézikönyv Hungarian NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Részletesebben

HQ-100 Toló /húzómû vezérlõ

HQ-100 Toló /húzómû vezérlõ Toló /húzómû vezérlõ Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/04 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT UK www.nordson.com Rendelési szám P/N = a Nordson termékek rendelési száma Tájékoztatás A Nordson Corporation

Részletesebben

RTD típusú melegragasztó tömlõ

RTD típusú melegragasztó tömlõ RTD típusú melegragasztó tömlõ Üzemeltetési útmutató P/N Hungarian NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez

WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Gépkönyv P/N 403 078 B Hungarian NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = Nordson cikkek rendelési száma Tájékoztatás Ez a Nordson szerzõdi

Részletesebben

LA 300 dugattyús szivattyú

LA 300 dugattyús szivattyú LA 300 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele

Részletesebben

Unity PURJet 30 adagoló rendszer

Unity PURJet 30 adagoló rendszer Unity PURJet 30 adagoló rendszer Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 6/11 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az anyagban és a kapcsolódó egyéb

Részletesebben

Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs)

Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs) Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs) Üzemeltetési útmutató -Hungarian - Kiadás 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az anyag

Részletesebben

Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel

Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel Üzemeltetési útmutató -Hungarian - Kiadás 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési

Részletesebben

VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus

VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az anyag a teljes sorozatához érvényes. Rendelési

Részletesebben

Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz

Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz Útmutató lap - Hungarian - Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz Megismerés A fúvócsövek széles választéka kapható a Versa Spray és Versa Spray II porszóró pisztolyokhoz. A

Részletesebben

Freedom Forró ragasztószállító tömlő

Freedom Forró ragasztószállító tömlő Útmutató lap - Hungarian - Freedom Forró ragasztószállító tömlő Biztonsági útmutatások FIGYELEM! Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük

Részletesebben

Blue Series melegragasztó tömlő RediFlex II függesztő rendszerrel

Blue Series melegragasztó tömlő RediFlex II függesztő rendszerrel Útmutató lap - Hungarian - lue Series melegragasztó tömlő RediFlex II függesztő rendszerrel iztonsági útmutatások FIGYLM! sak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek

Részletesebben

Freedomt melegragasztó tömlő RediFlex II függesztő rendszerrel

Freedomt melegragasztó tömlő RediFlex II függesztő rendszerrel Útmutató lap -Hungarian- Freedomt melegragasztó tömlő RediFlex II függesztő rendszerrel Biztonsági útmutatások FIGYELEM! Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek

Részletesebben

Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly

Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly ure Coatr Automatikus porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhető NORDON CORPORATION AMHERT, OHIO UA Keressen

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Micro Motion 2400S modellszámú távadók

Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes

Részletesebben

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus

VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

DuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus

DuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus Üzemeltetési útmutató P/N 7105410J Hungarian Kiadás 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER 2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

LogiCOMM vezérlõ rendszer

LogiCOMM vezérlõ rendszer LogiCOMM vezérlõ rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek

AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek kézikönyv Hungarian 07/07. kiadás NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre,

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

DuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200

DuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200 DuraDrum hordó olvasztóberendezések Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer

Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/04 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

MELTEXR. Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej EP 45. Üzemeltetési útmutató P/N 7105411B Hungarian

MELTEXR. Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej EP 45. Üzemeltetési útmutató P/N 7105411B Hungarian MELTEXR Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY UTALÁ Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

LogiComm Pisztolyhajtó

LogiComm Pisztolyhajtó LogiComm Pisztolyhajtó Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál?

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál? Szerelési útmutató perma STAR Ez a szerelési útmutató segíti Önt a kenőanyag adagoló felszerelésében illetve abban, hogy ne történjenek alapvető szerelési hibák. A szóban forgó termék használati útmutatójával

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Nokia átalakító (CA-55) Telepítési útmutató kiadás

Nokia átalakító (CA-55) Telepítési útmutató kiadás Nokia átalakító (CA-55) Telepítési útmutató 9238694 1. kiadás Copyright 2005 Nokia. Minden jog fenntartva. A dokumentum vagy bármely része nem másolható, nem továbbítható, nem terjeszthetõ és nem tárolható

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150 4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési

Részletesebben

Külső akváriumszűrő

Külső akváriumszűrő 10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók { STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ProBlue ragasztógépek P4, P7 és P10 modellek

ProBlue ragasztógépek P4, P7 és P10 modellek ProBlue ragasztógépek P4, P7 és P10 modellek Használati utasítás P/N 7105608A -Hungarian- Kiadás 09/02 NORDSON CORPORATION - DULUTH, GEORGIA USA A Nordson Corporation szívesen fogad minden kérdést és megjegyzést

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

AltaBlue TT olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek

AltaBlue TT olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek AltaBlue TT olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek kézikönyv Hungarian 08/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor! Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor! 50 %-kal több gáz és könnyebb palackok. Vigyázzon, nehogy elrepüljön! Az Air Products, a hélium világviszonylatban

Részletesebben