Nordson MicroMax fülke

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Nordson MicroMax fülke"

Átírás

1 Nordson MicroMax fülke Kézi szórófülke Üzemeltetési útmutató Hungarian Õrizze még, hogy késõbb is fellapozhassa NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

2 Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Tájékoztatás A Nordson Corporation kiadványát szerzõi jog védi. Original copyright date E dokumentumot a Nordson elõzetes írásbeli hozzájárulása nélkül még kivonatosan sem szabad fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. A kiadványban olvasható információ elõzetes értesítés nélkül változhat. - Fordítás eredeti szövegből - Védjegy AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, Mini Blue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane a Nordson Corporation bejegyzett védjegyei. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Allegro, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Quantum, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) a Nordson Corporation védjegyei. E dokumentációban elõfordulhatnak olyan márkajegyek, amelyek harmadik személy által történõ használata sértheti a tulajdonos jogait. COV_HU_ _11

3 Szabvány-megfelelési nyilatkozat Szabvány-megfelelési nyilatkozat 98/37/EC 73/23/EEC Mi, Nordson (U.K.) Limited a Ashurst Drive, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0RY, United KingdomUnited Kingdom Egyesült Királyság mint az alábbi termék(ek) szállítója/gyártója, teljes felelõsségünk tudatában kijelentjük, hogy Termék neve MicroMax fülke 1-17 és X-1 X-17 Modellszám(ok) , , , , és és , továbbá Termék opciók mind amelyekre a jelen nyilatkozat vonatkozik, eleget tesznek az alábbi szabványoknak és egyéb normatív dokumentumoknak Biztonság BS EN :1993 Gépek biztonsága Gépek villamos szerkezetei a 98/37/EC és 73/23/EEC irányelvek rendelkezéseinek megfelelõen EN 60335: 1. rész:1988 Háztartási és hasonló jellegû villamos készülékek biztonsága BS EN 292:1991 Gépek biztonsága Alapfogalmak, általános tervezési elvek Nordson (U.K.) Ltd., 2002 október 2-án Jim Ainsworth vezérigazgató NB ref EN45014 (BS7514)

4 Szabvány-megfelelési nyilatkozat

5 Tartalom I Tartalom Gratulálunk a Nordson termék megvásárlásához Az Ön biztonsága számít a Nordson-nak... O 1 Berendezésgyártó... O 1 Nordson International Europe... O 3 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 3 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 4 Africa / Middle East... O 4 Asia / Australia / Latin America... O 4 China... O 4 Japan... O 4 North America... O 4 Fejezet 1 Biztonsági útmutatások 1. Bevezetés Szakképzett egyének Rendeltetésszerû használat Elõírások és jóváhagyások Személybiztonság Tûzbiztonság Tennivalók hibás mûködés esetén Ártalmatlanítás Fejezet 2 Megismerés 1. Rendeltetésszerû használat Jellemzõk Fejezet 3 Telepítés 1. Szállítás Kicsomagolás Eltávolítás Tárolás Ártalmatlanítás Az egység összeállítása Új patronok használata Elektromos Pneumatikus

6 II Tartalom Fejezet 4 Kezelés 1. Napi beindítás és leállítás Fejezet 5 Karbantartás 1. Napi karbantartás Rendes karbantartás Ventilátor szerelvény Patronok Fluid ágyak (ahol helyénvaló) Sûrített levegõ Fluid ágy cserélése Lefuvató szelep-szerelvény cserélése Patron cserélése Fejezet 6 Hibakeresés 1. Fontos útmutatások a hibakereséshez Fejezet 7 Pótalkatrészek 1. Bevezetés Az illusztrált pótalkatrészek alkalmazása Micromax 1 ábrák Micromax 2 ábrák Micromax 3/3A & 17 ábrák Micromax 4 ábrák Micromax 5 ábrák Alkatrész lista Micromax 1-5 és Micromax 6 modul ábrái (a Micromax 7-16-on használjuk) Alkatrész lista Micromax Micromax durvaszûrõs adagoló garat

7 Tartalom III Fejezet 8 Mûszaki adatok 1. Elektromos Súlyadatok Zaj Levegõellátás Micromax 1 & X-1 méretek Micromax 2 & X-2 méretek Micromax 3/3A & X-3/3A méretek Micromax 4 & X-4 méretek Micromax 5 & X-5 méretek Micromax 6 & X-6 modulméretek Micromax 7 & X-7 méretek Micromax 7A & X-7A méretek Micromax 8 & X-8 méretek Micromax 9 & X-9 méretek Micromax 10 & X-10 méretek Micromax 11 & X-11 méretek Micromax 12 & X-12 méretek Micromax 13 & X-13 méretek Micromax 14 & X-14 méretek Micromax 15 & X-15 méretek Micromax 16 & X-16 méretek Micromax 17 & X-17 méretek

8 IV Tartalom

9 Bevezetés O 1 Gratulálunk a Nordson termék megvásárlásához A Nordson szigorú elõírások betartásával, kiváló minõségû, hosszú idõn át megbízható mûködést nyújtó alkatrészek felhasználásával és modern technológiák alkalmazásával tervezi és gyártja berendezéseit. Mielõtt kiszállítottuk Önnek a megvásárolt terméket, a megfelelõ mûködését alaposan kipróbáltuk. Mielõtt kicsomagolná és beépítené az új berendezését, olvassa el a gépkönyvét. A gépkönyv bevezeti Önt a biztonságos beépítés, a gyártási mûködés és a hatékony karbantartás rejtelmeibe. A gépkönyvet ajánlatos kéznél tartani, hogy fel lehessen lapozni. Az Ön biztonsága számít a Nordson-nak Gondosan olvassa el a Biztonsági útmutatások fejezetet. A terméket úgy terveztük, hogy biztonságosan üzemeljen, ha a gépkönyvben adott útmutatások alapján használják. Ha nem követik az üzemeltetési útmutatásokat, veszélyek leselkednek a kezelõre. Berendezésgyártó Nordson (U.K.) Ltd. Ashurst Drive Cheadle Heath Stockport England SK3 0RY Telefon: 0044 (0) Fax: 0044 (0) A Nordson helyi szervezeteit lásd a Nordson International alatt. STOCKCONG_HU_A-1299

10 O 2 Bevezetés STOCKCONG_HU_A-1299

11 Introduction O 3 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany NI_Q-1112-MX

12 O 4 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-MX

13 Fejezet 1 Biztonsági útmutatások S1HU-03-[SF-Powder]-6

14 1 0 Biztonsági útmutatások S1HU-03-[SF-Powder]-6 Kiadás 10/98

15 Biztonsági útmutatások 1 1 Fejezet 1 Biztonsági útmutatások 1. Bevezetés Olvassa és és kövesse a biztonsággal kapcsolatos alábbi útmutatásokat. A feladatokkal és berendezésekkel kapcsolatos figyelmeztetések, óvintések és útmutatások a berendezések dokumentációjának vonatkozó helyén találhatók. Gondoskodjon róla, hogy a berendezések teljes dokumentációjához, így ehhez is, mindaz hozzáférhessen, aki a berendezéseket üzemelteti vagy szervizeli. 2. Szakképzett egyének A készülék üzemeltetõi maguk felelnek azért, hogy a Nordson készülékeket szakképzett egyének építsék be, kezeljék és tartsák karban. Szakképzett egyének azok a munkatársak vagy megbízottak, akiket betanítottak a reájuk bízott feladatok biztonságos végrehajtására. Ismerik az összes vonatkozó munkavédelmi és baleset-megelõzési elõírást, továbbá fizikailag képesek elvégezni a reájuk bízott feladatokat. 3. Rendeltetésszerû használat Ha a Nordson berendezéseket a hozzátartozó dokumentációban közöltektõl eltérõ módon használják, ennek személyi sérülés és anyagi kár lehet az eredménye. Íme néhány példa a berendezés nem rendeltetésnek megfelelõ használatára össze nem férõ anyagok használata jogosulatlan módosítások végzése biztonsági védelmek vagy reteszelések eltávolítása vagy áthidalása össze nem férõ ill. megrongálódott alkatrészek használata jóvá nem hagyott segédberendezések használata berendezések névleges maximális jellemzõket meghaladó üzemeltetése 4. Elõírások és jóváhagyások Állapítsa meg, hogy az összes berendezés arra a környezetre van-e méretezve és jóváhagyva, amelyben használni fogják. A Nordson berendezések jóváhagyása semmissé válik, ha nem követik a beépítéshez, üzemeltetéshez és szervizeléshez adott útmutatásokat. S1HU-03-[SF-Powder]-6

16 1 2 Biztonsági útmutatások 5. Személybiztonság Kövesse az alábbi útmutatásokat, nehogy sérülések történjenek. Ne mûködtessen vagy szervizeljen berendezéseket, ha nincs meg hozzá a szakképesítése. Ne mûködtessen olyan berendezéseket, amelyeknek biztonsági védelmei, ajtói vagy fedelei sérültek és automatikus reteszelései nem megfelelõen mûködnek. Ne hidaljon át vagy hatástalanítson biztonsági készülékeket. Ne álljon a mozgó berendezések mozgásterébe. Mozgó berendezések beszabályozása vagy szervizelése elõtt kapcsolja le az áramellátást és várja meg, amíg a berendezés teljesen megáll. Zárja ki az áram bekapcsolásának lehetõségét és biztosítsa a berendezést váratlan mozgások ellen. Nyomás alatt lévõ rendszerek vagy elemek beszabályozása vagy szervizelése elõtt mentesítse (engedje le) a hidraulikus és pneumatikus nyomást. Elektromos berendezések szervizelése elõtt kösse le, zárja ki és címkézze fel a kapcsolókat. Gondoskodjon róla, hogy le legyen földelve a kézi elektrosztatikus porszóró pisztolyok mûködtetésekor. Viseljen villamosan vezetõ kesztyût vagy a pisztoly fogantyújára vagy más anyaföldre csatlakoztatott földelõ szalagot. Fém tárgyakat, pl. ékszereket vagy szerszámokat ne hordjon ill. tartson a kezében. Ha akárcsak kis áramütést is érzett, azonnal kapcsoljon ki minden villamos vagy elektrosztatikus berendezést. Addig ne indítsa el újból a berendezést, amíg be nem határolta és ki nem javította a problémát. Kérje el és olvassa végig a használt anyagok biztonsági adatlapjait (MSDS). Kövesse a gyártó által az anyagok biztonságos kezeléséhez és használatához adott útmutatásokat és használja az ajánlott személyvédõ készülékeket. Sérülések megelõzése érdekében figyeljen a munkahelyen a kevésbé nyílvánvaló veszélyekre, amelyeket gyakran nem lehet teljesen kiküszöbölni, például a forró felületek, éles szélek, feszültség alatt álló elektromos áramkörök és mozgó részek, amelyeket gyakorlati okokból nem lehet elzárni vagy egyéb módon védeni. S1HU-03-[SF-Powder]-6 Kiadás 10/98

17 Biztonsági útmutatások Tûzbiztonság Tûz vagy robbanás megelõzéséhez kövesse az alábbi útmutatásokat. Földeljen le a szórási területen található minden áramvezetõ berendezést. Ellenõrizze rendszeresen a berendezés és a munkadarab földelõ eszközeit. A földellenállás nem lehet nagyobb 1 Mohm-nál. Ha sztatikus szikrázást vagy ívhúzást vesz észre, állítsa le azonnal a berendezést. Addig ne indítsa el újból a berendezést, amíg be nem határolta és ki nem javította a problémát. Ne dohányozzon, hegesszen, köszörüljön vagy használjon nyílt lángot, ahol gyúlékony anyagokat használnak vagy tárolnak. Gondoskodjon megfelelõ szellõzésrõl, nehogy az illékony anyagokból vagy gõzökbõl veszélyes koncentrációk képzõdjenek. Útmutatásért forduljon a helyi szabályzatokhoz vagy a használt anyag biztonsági adatlapjaihoz (MSDS). Feszültség alatt álló áramköröket addig ne kössön le, amíg gyúlékony anyagokkal dolgozik. A szikrázás megelõzéséhez elõször az egyik kikapcsoló áramát kapcsolja le. Tudja meg, hogy hol vannak elhelyezve a vész-leállító gombok, elzáró szelepek és tûzoltó készülékek. Ha valamelyik szórófülkében tûz keletkezik, azonnal állítsa le a szórórendszert és elszívó ventilátorokat. Mielõtt beszabályozná, tisztítaná vagy javítaná az elektrosztatikus áramellátást és földelje le a feltöltõ rendszert. A berendezést a berendezés dokumentációjában olvasható útmutatások szerint tisztítsa, tartsa karban, vizsgálja le és javítsa. Csak olyan csere alkatrészeket használjon, amelyeket az eredeti berendezéssel történõ használatra terveztek. Az alkatrészekkel kapcsolatban a Nordsontól kérhetõ információ és tanács. S1HU-03-[SF-Powder]-6

18 1 4 Biztonsági útmutatások 7. Tennivalók hibás mûködés esetén Ha valamelyik rendszer vagy a rendszerek valamelyik berendezése hibásan mûködik, állítsa le azonnal a berendezést és végezze el az alábbi lépéseket: Kösse le és zárja ki az elektromos áramot. Zárja el a pneumatikus elzáró szelepeket és szüntesse meg a nyomásukat. A berendezés újraindítása elõtt határolja be a helyét és javítsa ki a hibás mûködés okát. 8. Ártalmatlanítás Az üzemelés során és a karbantartások végzésekor alkalmazott készülékeket és anyagokat az érvényes rendelkezések szerint kell ártalmatlanítani. S1HU-03-[SF-Powder]-6 Kiadás 10/98

19 Fejezet 2 Megnevezés

20 2 0 Megnevezés

21 Megnevezés 2 1 Fejezet 2 Megnevezés 1. Rendeltetésszerû használat Szabadon álló, csöveket nem használó fülke be-épített patron-regeneráló rendszerrel kézi porfestéshez, amely több színû, nem renegerálható, vagy kifejezetten egy színû alkalmashoz használható, beépített durvaszûrõvel és újrahasznosító szerkezettel.

22 2 2 Megnevezés 2. Jellemzõk A Nordson patronos szûrõiben használt porvisszanyerõ rendszerek nem igényelnek drága csatornarendszert vagy robbanásvédelmi szellõzést. A rá szórt por visszatartásához és visszanyeréséhez használt levegõ a patronos szûrõkön áthaladva, tiszta levegõként tér vissza az üzembe. A patronok élettartamát fél-automata tisztítórendszer hosszabbítja meg. Rozsdamentes acélból készült fülketetõ, amely sokáig tart és könnyen letisztítható. Villamos kezelõmezõvel van kiegészítve. A fülke aljában egyetlen színnel használható durvaszûrõs poradagoló garat van beépítve. (csak MicroMax 1-5-ön) Fénycsõ világítás a fülketetõ mennyezetében (a MicroMax 5-ön nincs). A kézi szórópisztoly villamos üzemi csatlakozása be van építve. Egyszerûen beépíthetõ. Csupán egyetlen áram- és levegõcsatlakozóra van szükség. Mûködése halk. FIGYELEM: A MicroMax fülkéket úgy gyártottuk, hogy nem kell légcsatornán át szellõztetni. Ha szellõzésre mégis szükség van, ventilátorral kiegészített csatornarendszerre van szükség, amelyben negatív nyomásesés van. FIGYELEM: A MicroMax fülkéket úgy gyártottuk, hogy könnyû legyen használni, egy oldalas fülkéknél egyetlen és két oldalas fülkéknél két darab kézi pisztollyal. A MicroMax fülkék nem alkalmasak automata pisztolyokkal történõ használatra, ha teljesítik az EN elõírásait

23 Fejezet 3 Telepítés

24 3 0 Telepítés

25 Telepítés 3 1 Fejezet 3 Telepítés FIGYELEM: Valamennyi következõ mûveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. 1. Szállítás Szállítsa úgy az egységet, hogy ne tudjon megrongálódni. Dobálni nem szabad. Használjon megfelelõ csomagolóanyagokat és erõs kartondobozokat. A méreteket és tömegadatokat lásd a Mûszaki adatok fejezetben. Védje az egészséget légnedvesség, por és rezgések hatásától. 2. Kicsomagolás Az egységet csomagolja ki óvatosan, nehogy megrongálódjon. Ellenõrizze, hogy szállítás közben nem érte-e rongálódás. Tegye el a csomagolóanyagokat, hogy késõbb esetleg még felhasználhassa. Ha nem teszi el, hasznosítsa újra vagy ártalmatlanítsa a helyi elõírások alapján. 3. Eltávolítás Kapcsolja ki a hálózatot majd válasszon le minden villamos csatlakozást az egységrõl. 4. Tárolás Csomagolja be az egységet alkalmas csomagolóan yagokba és erõs kartondobozokba. Védje a légnedvességtõl, portól és nagy hõmérsékletingadozásoktól (pára lecsapódástól). 5. Ártalmatlanítás A helyi elõírásoknak megfelelõen ártalmatlanítsa.

26 3 2 Telepítés 6. Az egység összeállítása FIGYELEM: A beépítéssel csak szakembert bízzon meg. Kövesse a biztonsági útmutatásokat. 1. Ellenõrizzen minden elektromos és pneumatikus csatlakozást. 2. Ellenõrizze, hogy a motor túlterhelés beállítása a használt motorhoz illõ értékre van-e állítva. 3. Indítsa el a ventilátort és ellenõrizze a ventilátor kontaktorának mûködését. Ellenõrizze, hogy a ventilátor helyes irányban forog-e. 4. Állítsa 5-8 másodpercre a levegõ átömlés kapcsolókörén lévõ idõkapcsolót. 5. Ellenõrizze a levegõ átömlés kapcsolójának mûködését. Ezt a felvivõ berendezés ellátó rendszerének reteszelésére használjuk és célszerû csak akkor bekapcsolni, amikor a ventilátor jár. 6. Állítson minden szabályozót nullára, gondoskodjon róla, hogy a szerviz levegõvezetéket leengedjék, mielõtt nyitná a kezelõmezõ felé vezetõ szelepet. Ellenõrizze, ne szökik-e a levegõ, szükség esetén szüntesse meg. 7. Állítsa a lüktetõ levegõ nyomását 4,5 bar-ra. 8. Ellenõrizze a fülékevilágítás mûködését. 7. Új patronok használata FIGYELEM: Az alábbi lépések ismertetik az új patronos szûrõk beszoktatásakor követendõ eljárásokat. Ezeket a lépéseket mindig meg kell tenni, valahányszor 'új' patronokat heyeznek be. Ha nem szoktatják be megfelelõen a patronokat, ennek az lehet az eredménye, hogy a szûrõközeg idõ elõtt eltömõdik és használhatatlanná válik.

27 Telepítés Elektromos FIGYELEM: Villamos berendezéseket csak szakember csatlakoztathat. Kövesse a biztonsági útmutatáokat. A kezelõmezõ felé egyetlen áramellátó kábel szükséges. Az áramot célszerû alkalmas szakaszoló készülékrõl betáplálni. A kábelt IP6X védettségû tömszelence használatával vezesse be a táblába. Biztosítsa, hogy minden villamos vezeték a ventilátor motor terheléséhez megfelelõ nagyságú legyen és alkalmas biztosítós/áramkörös védelem legyen a tápforrásnál. ÚTMUTATÁS: A ventilátormotor kivitele direkt on line kapcsolású legyen (a beépítés elõtt kívánt teljesítményt lásd az egység elvi kapcsolási rajzán). Nyomban a ventilátormotor bekacsolása után ellenõrizze, hogy rendesen forog-e: ez általában az óra járásának irányát jelenti, ha a járókerék vége felõl a ventilátorra nézünk (a levegõ a ventilátorcsigán lévõ kiömlõ nyíláson nyomódik ki). Az ellenõrzéshez indítsa el és utána nyomban állítsa le a ventilátormotort. Rendkívül fontos, hogy a ventilátor megfelelõen forogjon. Ha a ventilátor rossz irányban forog, a névleges légtérfogatnak csupán mintegy 40 %-át fogja szállítani. A javításhoz cseréljen fel bármely két vezetõt a ventilátormotor indítójának terhelési oldalán. Ellenõrizze a mágnesszelepek mûködését. A szelepeknek az egyes impulzusok között sorban nyitniuk és zárniuk kell az elõre beállított késleltetéssel. 9. Pneumatikus Mielõtt rácsatlakozna a levegõellátásra, biztosítsa, hogy megfelelõ minõségû levegõ álljon rendelkezésre. (Lásd a Mûszaki szakaszt). A Nordson tanáccsal tud szolgálni abban a tekintetben, hogy mely légkondicionáló berendezések tudnak szolgáltatni alkalmas minõségû levegõt. A pneumatikus csatlakozás (BSP menet) a légtartály közelében vagy a Nordson vezérlõtáblán történik és golyósszelep gondoskodik a rendszer leválasztásáról. Biztosítsa, hogy amikor bedugja a levegõcsatlakozást, legyen egy leeresztõ vezetékág, amely még a vezérlõtáblán történõ csatlakozás elõtt eltávolítja a levegõvezetékekben esetleg összegyûlt anyagokat vagy olajat. A gyors, hatékony mûködéshez megközelítõleg 4,5 bar nagyságú levegõnyomás szükséges. Szabályozott levegõellátás használatát javasoljuk (a légtartály közelében vagy a vezérlõtáblában nyomásmérõ órával), mert így biztosítható, hogy az említett feltételek teljesüljenek. Ha nem így tesz, ennek eredménye a patron közegének elégtelen megtisztítása lesz.

28 3 4 Telepítés

29 Fejezet 4 Kezelés

30 4 0 Kezelés

31 Kezelés 4 1 Fejezet 4 Kezelés FIGYELEM: Valamennyi következõ mûveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. 1. Napi beindítás és leállítás 1. Kapcsolja be a vezéárlõtábla felé menõ ellátást. 2. Kapcsolja be a tábla elválasztószervét. 3. Indítsa el a ventilátort. 4. Ha felszerelték a por újra hasznosító rendszert, kapcsolja be a kezelõszerveket és biztosítsa a helyes mûködést, különösen azt, hogy be legyen kapcsolva a folyósító levegõ az adagoló garat felé és úgy legyen beszabályozva, hogy a por gyöngyözve buborékoljon. 5. Kapcsolja be a világításokat. 6. Mûködtesse a porszóró berendezést a gyártó útmutatásaival összhangban. FIGYELEM: A fülke vagy a felhordó berendezés tisztításakor mindig biztosítsa, hogy a ventilátor járjon és az ott dolgozók megfelelõ személyvédõ felszerelést viseljenek. 7. Állítsa le a fülkét a fentiek fordított sorrendjében. 8. Ürítse ki a fülke adagoló garatát hulladékgyûjtõ vödörbe, ehhez csatlakoztassa az adagoló garat alján elhelyezkedõ átszivattyúzó szivattyú kimenetét a hulladékgyûjtõ vödörre. Csatlakoztassa a garat szellõzõ nyílását a fülkébe az átadott csõvég használatával. Mûködtesse az ürítõ kapcsolót, amíg a vödör meg nem telik. Ártalmatlanítsa a hulladék anyagot a helyi elõírások alapján. FIGYELEM: A Micromax belsõ durvaszûrõjének tetejére legfeljebb 10 kg por rakódhat le. A vibrátor legnagyobb nyomása nem haladhatja meg a 3 bar-t, különben drámaian lecsökken a vibrátor élettartama

32 4 2 Kezelés

33 Fejezet 5 Karbantartás

34 5 0 Karbantartás

35 Karbantartás 5 1 Fejezet 5 Karbantartás FIGYELEM: Valamennyi következõ mûveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. FIGYELEM: A levegõben szálló porok (így fedõporok) belégzése veszélyes lehet az egészségre nézve. Tájékozódás végett kérje el a por gyártójától az anyag biztonsági adatlapját (MSDS). Használjon alkalmas légzésvédõ eszözt. 1. Napi karbantartás Szemrevételezéssel ellenõrizze, hogy a teljes rendszer nem szivárog-e, az esetleges szivárgást szüntesse meg. Ellenõrizze a porszivattyúzó rendszerek mûködését. Óránként legalább egyszer nyomja meg a fõ vezérlõtáblán elhelyezett szûrõtisztító gombot. Járó ventilátor mellett négy (4) óránként tisztítsa meg a fólke belsejét gumihengerrel vagy egyéb, nem szikrázó tisztítóeszközzel és húzza bele a port a fülke garatrészébe. Négy (4) óránként vagy korábban ellenõrizze a por szintjét az adagoló garatban. Az áram bekapcsolása elõtt porszívó használatával akadályozza meg, hogy a kilépõ por bejuthasson a térbe. Négy (4) óránként ellenõrizze a porszivattyút és szórópisztolyt, valamint tsztítsa meg a termék gépkönyve szerint. Négy (4) óránként tiosztítsa meg az UV-érzékelõ lencséket, ha ilyeneket használ. Négy (4) óránként futtassa le a patrontisztító sorrendvezérlõjét legalább tíz (10) percig ill. szükség esetén ennél hosszabb ideig, hogy fenntartsa a levegõ áramlását.

36 5 2 Karbantartás 2. Rendes karbantartás Ellenõrizze, hogy nincsenek-e oda nem való anyagok az adagoló garatban, ürítse ki és szükség esetén tisztítsa meg a garatot. Ventilátor szerelvény A megváltozott rezgés- és zajszintek alapján könnyû felismerni az esetleges problémákat. Patronok Jegyezze fel rendszeres idõközönként az átömlõ levegõ mennyiségét; az így összeállított táblázat alapján azonnal nyílvánvalóvá válik, hogy mennyire záródtak el a patronok, miattuk ugyanis romlik a rendszer teljesítménye. A por szivárgása annak lehet a jele, hogy a patron tömítése ereszt. Miután meggyõzõdött róla, hogy a tömítés ép, húzza meg erõsebben a patront A patronokat és utószûrõket nem lehet megtisztítani kézzel, hanem újakkal kell pótolni. Utószûrõvel ellátott egységeken a por kiszivárgását nem lehet észre venni, ha azonban megfelelõen feljegyezték az értékeket, a hiba nyílvánvalóvá válik. Fluid ágyak (ahol helyénvaló) A fluid ágyak megrongálódnak, ha ráállnak vagy hagyják átnedvesedni. Ilyenkor újakkal kell pótolni; a SÍMA OLDAL LEGYEN FELÜL. Sûrített levegõ Nyissa fel a szivárgó ágat. Tiszta, fehér ruha használatával ellenõrizze, hogy van-e rajta víz, olaj vagy egyéb szennyezés. Szükség szerint hozza helyre.

37 Karbantartás Fluid ágy cserélése FIGYELEM: Gondoskodjon róla, hogy az eljárás elvégzésekor a dolgozók viseljék a személyvédõ felszerelést. FIGYELEM: Gondoskodjon róla, hogy a fülke megtisztítása után minden közmû ki legyen kapcsolva és ne lehessen visszakapcsolni. 1. Tisztítsa meg a fülke alját és falait, nehogy szükségtelenül érintkezni lehesen a porral. 2. Szüntesse meg teljesen a rendszer nyomását. Ezt oly módon teheti meg, hogy kikapcsolja a levegõellátást és mûködteti a pulzálást. Vagy leereszti a levegõ-elosztó csõre csatlakoztatott túlnyomás szelepet. 3. Zárja ki és kösse le a fülkébe menõ közmûveket. 4. Járó elszívó ventilátor mellett tisztítsa meg alaposan a fülkét és távolítson el minden port az adagoló garatból. 5. Az összes rögzítés lecsavarozásával távolítsa el a nyomókamrát. A nyomókamra eltávolításához esetleg le kell feszíteni a kamrát az adagoló garatról nagyobb csavarhúzó használatával. 6. Dobja el a megrongálódott folyósító lemezt. 7. Ellenõrizze az új folyósító lemez illeszkedését. Ellenõrizze, hogy a rögzítõ furatok egy vonalban állnak-e, szükség esetén fúrjon furatokat, hogy ez létrejöjjön. ÚTMUTATÁS: A folyósító lemez síma oldalával felfelé van rászerelve. 8. A folyósító lemez akril tömítõanyaggal van tömítve. A nyomókamrán lévõ rögzítõ furatok belsõ része mentén képezzen egy kis tömítõcsíkot. Helyezze a folyósító lemezt a nyomókamrára sima oldalával felfelé. Megint képezzen egy kis csíkot a tömítõanyagból a rögzítõ furatok belsõ része mentén, ezúttal a folyósító lemez felsõ részén. Szilikon tömítõanyagot NE használjon. 9. Kínálja fel a nyomókamrát az adagoló garat aljának és erõsítse oda a rögzítõ csavarokkal. Húzza meg szorosan a csavarokat, de ne túl szorosan, mivel megrongálhatják a folyósító lemezt. Távolítson el minden felesleges tömítõanyagot.

38 5 4 Karbantartás 4. Lefuvató szelep-szerelvény cserélése VIGYÁZAT: Mielõtt eltávolítaná a lefuvató szelepeket, gyõzõdjön meg róla, hogy kikapcsolták a levegõellátást és áramellátást és nem lehet visszakapcsolni. 1. Zárja el a levegõellátást. 2. Mûködtesse a patron pulzálását egy percig illetve addig, amíg teljesen üres nem lesz a levegõ-elosztó csõ. 3. Ellenõrizze a lüktetõ levegõn, hogy minden levegõ eltávozott-e a lefuvató kamrából. 4. Kapcsolja ki az áramellátást. 5. Vegye le a takaró lemezt a fülke hátuljáról. 6. Távolítsa el a gyanús szelepet és szükség esetén ellenõrizze és pótolja újjal. 7. Kapcsolja be az ellátásokat és próbálja ki. 8. Helyezze vissza a takaró lemezt a fülkre hátuljára. 5. Patron cserélése FIGYELEM: Gondoskodjon róla, hogy az eljárás elvégzésekor a dolgozók viseljék a személyvédõ felszerelést. 1. Kapcsolja ki és szigetelje el a fülkét. 2. Gondoskodjon róla, hogy viseljék a teljes védõruházatot, fogja meg a patron tetejét és csavarja el az óra járásával egyezõ irányban. FIGYELEM: Ha teli van porral, a patronos szûrõ nehéz lehet. A patronos szûrõt esetleg csak két személy tudja eltávolítani. 3. Az eltávolításhoz csavarja el a patrontestet az óra járásával ellentétesen és dobja ki a régi patronokat a helyi elõírásoknak megfelelõen. 4. A patront fordított sorrendben helyezze vissza.

39 Fejezet 6 Hibakeresés

40 6 0 Hibakeresés

41 Hibakeresés 6 1 Fejezet 6 Hibakeresés FIGYELEM: Valamennyi következõ mûveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. 1. Fontos útmutatások a hibakereséshez Az alábbi táblázatok közlik az alapproblémák hibakeresésének általános tudnivalóit. A hibakereséshez néha részletesebb tudnivalók, kapcsolási rajzok vagy mérõkészülékek is szükségesek. Meg kell jegyezni, hogy a hibák több okból kifolyólag jelentkezhetnek. Adott hibánál tanácsos a hiba minden lehetséges okát leellenõrizni. A helytelen mûködés nyílvánvaló okait, pl. szakadt huzalok, hiányzó rögzítõk stb. célszerû feljegyezni a szemrevételezések során és azonnal kijavítani. Az egység nem tartalmaz a felhasználó által szervizelendõ alkatrészeket; a meghibásodott alkatrészeket a Nordson által jóváhagyott és nála beszerezhetõ alkatrészekkel kell pótolni. Probléma Lehetséges ok Segítség Ventilátor nem indul el Hálózat kikapcsolva Kapcsolja be a hálózatot Túlterhelésvédõ mûködött Megszakító kioldott Huzalozási hiba Motor meghibásodott A levegõ átömlés kapcsolóján lévõ idõkapcsolót helytelen értékre állították. A levegõ átömlés kapcsolóját helytelen értékre állították Kontaktor hiba Állítsa vissza a túlterhelésvédõt Vizsgálja meg az okát. Állítsa vissza a megszakítót Javítsa meg pótolja újjal Vizsgálja meg az okát. Pótolja újjal. Szabályozza be az idõkapcsolót 5-8 másodpercre A ventilátorházban keresse meg a levegõ átömlés kapcsolóját és szabályozza be kisebb érzékenységre. Javítsa meg pótolja újjal. Ellenõrizze a nyomógomb huzalozását.

42 6 2 Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Segítség Megszûnt az elszívási teljesítmény Patronok nem tiszták Kicsi a lüktetõ nyomás Tisztítószelep hiba Kézzel futtassa a tisztítási sorozatot harminc (30) percig Állítsa a nyomást 4,5 bar-ra Javítsa meg pótolja újjal Por szökik ki Patron ereszt Ellenõrizze a patron tömítését Húzza meg a patront Cserélje a patront Porszivattyú rosszul van rászerelve a csõvégre Portömlõ ereszt Szerelje újra, ellenõrizze az O gyûrû állapotát. Ha szükséges, pótolja újjal az O-gyûrût. Pótolja újjal a megrongálódott tömlõt és bilincseket

43 Fejezet 7 Pótalkatrészek

44 7 0 Pótalkatrészek

45 Pótalkatrészek 7 1 Fejezet 7 Pótalkatrészek 1. Bevezetés Alkatrészek megrendeléséhez hívja a Nordson Vevõszolgálati Központját vagy a Nordson területileg illetékes képviseletét. Az alkatrész lista és a listát kísérõ ábrák használatával nevezze meg pontosan és adja meg az alkatrészek pontos helyét. Az illusztrált pótalkatrészek alkalmazása A Tétel nevû oszlop számai azoknak a számoknak felelnek meg, amelyek az egyes alkatrész listákhoz adott ábrákon azonosítják az alkatrészeket. Az NS (Nincs ábrázolva) jelölés azt jelzi, hogy a lista alkatrésze nem látható az ábrákon. Kötõjelet ( ) akkor használunk, amikor az alkatrész szám az ábrán szereplõ minden alkatrészre vonatkozik. Az P/N nevû oszlop száma a Nordson Corporation által használt alkatrész szám. Az oszlopban elõforduló több kötõjel ( ) azt jelenti, hogy az illetõ alkatrészt nem lehet megrendelni önmagában. A Megnevezés nevû oszlop az alkatrész nevét, valamint a méreteit és (amennyiben helyénvaló), egyéb jellemzõit adja meg. A sor behúzások a szerelvények, alszerelvények és alkatrészek között fennálló viszonyt mutatják. Tétel P/N Megnevezés Darabszám Útmutatás Szerelvény Alszerelvény 2 A Alkatrész 1 A szerelvény megrendelése esetén a szállítmány az 1-es és 2-es tételeket is tartalmazni fogja. Az 1-es tétel megrendelése esetén a 2-es tétel is benne lesz a szállítmányban. A 2-es tétel megrendelése esetén csak a 2-es tételt fogja megkapni. A Darabszám nevû oszlop száma az egy egységben, szerelvényben vagy alszerelvényben kívánt darabszámmal egyezik. Az AR (szükség szerint) jelölést akkor használjuk, ha az alkatrész szám (P/N) nagyobb mennyiségben rendelt tömegcikk, vagy ha az egy szerelvényben található darabszám a termék változatától vagy modelljétõl függ. A Útmutatás nevû oszlop betûi az egyes alkatrész listák végén található megjegyzésekre utalnak. A megjegyzések fontos tudnivalót tartalmaznak a használattal és megrendeléssel kapcsolatban. A megjegyzéseknek célszerû különleges figyelmet szentelni.

46 7 2 Pótalkatrészek Micromax 1 ábrák db 5 Elõlnézet Oldalnézet Alapnézet Hátulnézet

47 Pótalkatrészek 7 3 Micromax 2 ábrák db Elõlnézet Oldalnézet 4 2 Alapnézet 6

48 7 4 Pótalkatrészek Micromax 3/3A & 17 ábrák db 5 Oldalnézet Vég felõli nézet 4 2 db 8 6 db db 7 Alapnézet

49 Pótalkatrészek 7 5 Micromax 4 ábrák Elõlnézet Oldalnézet Vég felõli nézet

50 7 6 Pótalkatrészek Micromax 5 ábrák Elõlnézet Oldalnézet Alapnézet

51 Pótalkatrészek Alkatrész lista Micromax 1-5 és 17 Tétel P/N Megnevezés Darabszám Micromax-1 Booth Assembly Micromax-X -1 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-2 Booth Assembly Micromax-X -2 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-3 Booth Assembly Micromax-X -3 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-3A Booth Assembly Micromax-X -3A Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-4 Booth Assembly Micromax-X -4 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-5 Booth Assembly Micromax-X -5 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-17 Booth Assembly Micromax-X -17 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing 1 1 Fan Assembly PRE FILTER, 2M WIDE * REQUIRED LENGTH /M AR Air Pressure Switch AR Hopper with sieve, MicroMax AR Cartridge Mounting AR 6 Light, fluorescent AR 7 Control panel Filter, Cartridge, Micromax ÚTMUTATÁS A ÚTMUTATÁS A: A Micromax 1 2 db szûrõpatront, a Micromax 2, 4 és 5 3 db szûrõpatront, a Micromax 3 és 3A 6 db szûrõpatront és a Micromax 17 8 db szûrõpatront tartalmaz B: A Micromax X családja azonos az alapkivitellel, kivéve azt, hogy alapból be van építve az egyéni Auto pulzálás AR: As Required (szükség szerint) Folytatás a következõ oldalon

52 7 8 Pótalkatrészek Micromax 6 modul ábrái (a Micromax 7-16-on használjuk) Elõlnézet Oldalnézet Alapnézet

53 Pótalkatrészek Alkatrész lista Micromax 7-16 Tétel P/N Megnevezés Darabszám Micromax-6 Module Assembly, c/w Control Panel Micromax-X-6 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing & Control Panel Micromax-7 Booth Assembly Micromax-X-7 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-7A Booth Assembly Micromax-X-7A Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-8 Booth Assembly Micromax-X-8 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-9 Booth Assembly Micromax-X-9 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-10 Booth Assembly Micromax-X-10 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-11 Booth Assembly Micromax-X-11 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-12 Booth Assembly Micromax-X-12 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-13 Booth Assembly Micromax-X-13 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-14 Booth Assembly Micromax-X-14 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-15 Booth Assembly Micromax-X-15 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing Micromax-16 Booth Assembly Micromax-X-16 Booth Assembly, c/w Auto Pulsing 1 1 Fan Assembly Filter, emergency MicroMax Air Pressure Switch Cartridge Mounting Filter, Micromax MEGJEGYZÉS A ÚTMUTATÁS A: A Micromax 6,7 és 7A 3 db szûrõpatront, a Micromax 8, 9 és 10 6 db szûrõpatront, a Micromax 11, 12 és 13 9 db szûrõpatront, a Micromax 14, 15 és 16 pedig 12 db szûrõpatront tartalmaz B: A Micromax X családja azonos az alapkivitellel, kivéve azt, hogy alapból be van építve az egyéni Auto pulzálás Folytatás a következõ oldalon 1

54 7 10 Pótalkatrészek 4. Micromax durvaszûrõs adagoló garat Csak Micromax 1-5 & 17-hez kapható Tétel P/N Megnevezés Darabszám Hopper with sieve, MicroMax MEGJEGYZÉS A Sieve frame, MicroMax Fluid bed, MicroMax Mount, pump (Not Included) Seal, Sieve, MicroMax 3m Vibrator, MicroMax 1 NS Kit, Vibrator Repair, MicroMax Clamp, hopper, MicroMax Mount, sieve MicroMax 4 ÚTMUTATÁS A: A durvaszûrõs adagoló garat csak a Micromax 1-5 plusz 17-hez kapható

55 Fejezet 8 Mûszaki adatok

56 8 0 Mûszaki adatok

57 Mûszaki adatok 8 1 Fejezet 8 Mûszaki adatok 1. Elektromos Micro 1 Micro 2 Micro 3/3A Micro 4 Micro 5 Teljesítmény (kw) x M3/hr Micro 6 Micro 7/7A Micro 8 Micro 9 Micro 10 Teljesítmény (kw) x x x 2.2 M3/hr Micro 11 Micro 12 Micro 13 Micro 14 Micro 15 Teljesítmény (kw) 3 x x x x x 2.2 M3/hr Micro 16 Micro 17 Teljesítmény (kw) 4 x x 7.5 M3/hr ÚTMUTATÁS: Valamennyi fülke 380/415 V 50 Hz árammal dolgozik. Az elvi kapcsolási rajzoknak a vezérlõtáblában kell lenniük. ÚTMUTATÁS: Minden fenti megadás a fülkék MicroMax-X családjára érvényes

58 8 2 Mûszaki adatok 2. Súlyadatok Micro 1 Micro 2 Micro 3/3A Micro 4 Micro 5 Közelítõ szállítási súly (kg) Micro 6 Micro 7/7A Micro 8 Micro 9 Micro 10 Közelítõ szállítási súly (kg) Micro 11 Micro 12 Micro 13 Micro 14 Micro 15 Közelítõ szállítási súly (kg) Micro 16 Micro 17 Közelítõ szállítási súly (kg) A fenti súlyadatok nem foglalják magukban a vezérlõtáblát. ÚTMUTATÁS: A fenti súlyadatok a fülkék MicroMax-X családjára azonosak 3. Zaj Az egység felületétõl 1 m távolságban, 1,6 m magasságban mérve <80 dba. 4. Levegõellátás A porszóró fülke levegõellátásának elõírt adatai 2 C harmatpont, olaj mentes levegõ Tiszta és szárazon szûrt 5-ig. Modulonként 1/2 BSP kb. 10 scfm-nél Legfeljebb 6,5 bar tápnyomásnál.

59 Mûszaki adatok Micromax 1 & X-1 méretek 1200 Befoglaló magasság: Befoglaló szélesség: 1500 Kezelõmezõvel együtt Befoglaló mélység: Micromax 2 & X-2 méretek Befoglaló magasság: 2800 Befoglaló szélesség: Befoglaló mélység: 2320

60 8 4 Mûszaki adatok 7. Micromax 3/3A & X-3/3A méretek Befoglaló magasság: Befoglaló hossz: Befoglaló szélesség: 2880 ÚTMUTATÁS: A Micromax 3A ugyanilyen nyílásméretekkel rendelkezik, csak a fülke teteje 260 mm-el magasabb. 8. Micromax 4 & X-4 méretek Befoglaló magasság: Befoglaló szélesség: 2400 Befoglaló mélység: 1730

61 Mûszaki adatok Micromax 5 & X-5 méretek Befoglaló magasság: Befoglaló mélység: Micromax 6 & X-6 modulméretek Befoglaló magasság: 2280 Befoglaló szélesség: 1680 a jobb oldali kezelõmezo nélkül Befoglaló mélység: 740

62 8 6 Mûszaki adatok 11.Micromax 7 & X-7 méretek Befoglaló magasság: Befoglaló szélesség: a jobb oldali kezelõmezovel együtt Befoglaló mélység: Micromax 7A & X-7A méretek Befoglaló szélesség: 2570 a jobb oldali kezelõmezovel együtt

63 Mûszaki adatok Micromax 8 & X-8 méretek 2050 Befoglaló magasság: 2270 Befoglaló szélesség: 4760 Jobb oldali kezelõmezõ Befoglaló mélység: Micromax 9 & X-9 méretek Befoglaló magasság: Befoglaló szélesség: 4360 Jobb oldali kezelõmezõ Befoglaló mélység: 4200

64 8 8 Mûszaki adatok 15.Micromax 10 & X-10 méretek Befoglaló magasság: Befoglaló szélesség: 3960 Jobb oldali kezelõmezõ Befoglaló mélység: Micromax 11 & X-11 méretek 2050 Befoglaló magasság: Befoglaló szélesség: 5420 a jobb oldali kezelõmezo nélkül 2700 Befoglaló mélység: 3440

65 Mûszaki adatok Micromax 12 & X-12 méretek 2350 Befoglaló magasság: Befoglaló szélesség: 5020 a jobb oldali kezelõmezo nélkül 2700 Befoglaló mélység: Micromax 13 & X-13 méretek 2350 Befoglaló magasság: 3070 Befoglaló szélesség: 4280 a jobb oldali kezelõmezo nélkül Befoglaló mélység: 3440

66 8 10 Mûszaki adatok 19.Micromax 14 & X-14 méretek 2200 Befoglaló magasság: Befoglaló szélesség: 8060 a jobb oldali kezelõmezovel együtt Befoglaló mélység: Micromax 15 & X-15 méretek 2500 Befoglaló magasság: Befoglaló szélesség: 7080 a jobb oldali kezelõmezovel együtt Befoglaló mélység: 4940

67 Mûszaki adatok Micromax 16 & X-16 méretek 2920 Befoglaló magasság: 3070 Befoglaló szélesség: a jobb oldali kezelõmezovel együtt Befoglaló mélység: Micromax 17 & X-17 méretek Befoglaló magasság: Befoglaló hossz: Befoglaló szélesség: 3600

68 8 12 Mûszaki adatok

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Fûtött tömlõk Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek

Részletesebben

DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek

DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek P/N 7146346A 02 kézikönyv Hungarian 02/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel

Részletesebben

WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez

WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Gépkönyv P/N 403 078 B Hungarian NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = Nordson cikkek rendelési száma Tájékoztatás Ez a Nordson szerzõdi

Részletesebben

HQ-100 Toló /húzómû vezérlõ

HQ-100 Toló /húzómû vezérlõ Toló /húzómû vezérlõ Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/04 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT UK www.nordson.com Rendelési szám P/N = a Nordson termékek rendelési száma Tájékoztatás A Nordson Corporation

Részletesebben

LA 404-2 Mintázatvezérlo

LA 404-2 Mintázatvezérlo LA 404-2 Mintázatvezérlo kézikönyv Hungarian NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Részletesebben

RTD típusú melegragasztó tömlõ

RTD típusú melegragasztó tömlõ RTD típusú melegragasztó tömlõ Üzemeltetési útmutató P/N Hungarian NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly

Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly ure Coatr Automatikus porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhető NORDON CORPORATION AMHERT, OHIO UA Keressen

Részletesebben

Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer

Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/04 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO

Részletesebben

Nordson MicroMax fülke

Nordson MicroMax fülke Nordson MicroMax fülke Kézi szórófülke Üzemeltetési útmutató Hungarian Õrizze még, hogy késõbb is fellapozhassa NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

Prodigyt kézi porszóró pisztoly

Prodigyt kézi porszóró pisztoly Prodigyt kézi porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató P/N 7119318B Hungarian Kiadás 5/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Részletesebben

MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek

MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 09/2014 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az anyagban és a kapcsolódó

Részletesebben

AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek

AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 12/09 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az

Részletesebben

Gyors áramlású és 100 PLUS FB porszivattyúk

Gyors áramlású és 100 PLUS FB porszivattyúk Útmutató lap P/N 79743C Hungarian Gyors áramlású és 00 PLUS FB porszivattyúk. Megnevezés A Nordson Gyors áramlású és 00 PLUS porszivattyúk nagy hatékonyságú venturi ítpusú szivattyúk, amelyek elsõdlegesen

Részletesebben

LA 300 dugattyús szivattyú

LA 300 dugattyús szivattyú LA 300 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele

Részletesebben

VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus

VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

MELTEXR. Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej EP 45. Üzemeltetési útmutató P/N 7105411B Hungarian

MELTEXR. Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej EP 45. Üzemeltetési útmutató P/N 7105411B Hungarian MELTEXR Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY UTALÁ Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus

VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az anyag a teljes sorozatához érvényes. Rendelési

Részletesebben

Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs)

Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs) Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs) Üzemeltetési útmutató -Hungarian - Kiadás 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az anyag

Részletesebben

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés Javítás Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés 311467H Fontos biztonsági elõírások. Kérjük, olvassa el a kézikönyvben szereplõ figyelmeztetéseket, illetve a festékszóró gép használatára vonatkozó

Részletesebben

AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek

AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek kézikönyv Hungarian 07/07. kiadás NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre,

Részletesebben

icontrol Rendszerû beépített vezérlõ rendszer Üzemeltetõ kártya (a 2.0 verziót öleli fel)

icontrol Rendszerû beépített vezérlõ rendszer Üzemeltetõ kártya (a 2.0 verziót öleli fel) icontrol Rendszerû beépített vezérlõ rendszer Üzemeltetõ kártya (a 2.0 verziót öleli fel) P/N 7119642E Hungarian Fõ ernyõkép Riasztások Globális státusz Százalékos szabályozás Elõre rögzített táblázat

Részletesebben

DuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus

DuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus Üzemeltetési útmutató P/N 7105410J Hungarian Kiadás 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel

Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel Üzemeltetési útmutató -Hungarian - Kiadás 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

DuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200

DuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200 DuraDrum hordó olvasztóberendezések Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200 Ütve csavarhúzó gép TW0200 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a Használati Utasítást.

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás

UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép Használati utasítás 1 Gratulálunk, hogy gondosan megtervezett termékünket választotta. Annak érdekében, hogy a leghasznosabban alkalmazhassa a készüléket, kérjük, figyelmesen

Részletesebben

LogiCOMM vezérlõ rendszer

LogiCOMM vezérlõ rendszer LogiCOMM vezérlõ rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V fúvóberendezés Használati utasítás Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa át a használati útmutatót! A járműtartó arra szolg ál, hogy a gép kezelését rendesen el lehessen végezni Javításokat csak szakember

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás Ütve csavarhúzó gép TW0350 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Szerelési és szervíz utasítás

Szerelési és szervíz utasítás Szerelési és szervíz utasítás Helyiség controller RC35 kezelőegység A szakember számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük, gondosan olvassa el 7 747 006 363 (06/2007) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás MAKITA SAROKCSISZOLÓ GÉP 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás

HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás HYUNDAI HYD-100 Levegõ kompresszor Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás Importálja: Devon Imp-Ex Kft. Budapest 1103 Noszlopy-u. 34 Garanciális szerviz és raktár: Budapest 1211 (Csepel gyártelep)

Részletesebben

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez SRC250 SRC450 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe szerelhető 1U Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez 250/450 VA 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe

Részletesebben

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás MAKITA LAPOSTIPLIMARÓ 3901 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Szerelési és szervizutasítás

Szerelési és szervizutasítás Szerelési és szervizutasítás Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Kezelőegység RC35 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt kérjük, figyelmesen olvassa el. 6 720 619

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA ÔÎĐ ďëđí ĘÎß Tartalom Használt szimbólumok...............133 Mûszaki adatok....................133 Az elsõ pillantásra..................134 Az Ön biztonsága érdekében..........135 Használati útmutató.................137

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ Kezelési útmutató A652-01-849 Eredeti V. kiadás RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ 2 = RV3 01 99 903 = 220 240 V, 50/60 Hz, egyfázisú

Részletesebben

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R Gépkönyv A373-10-849 Issue R E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk Ismertetés E2M28, 100/200 V, 50 Hz vagy 100 105/200 210 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 115/230 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 200 240

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

LogiComm Pisztolyhajtó

LogiComm Pisztolyhajtó LogiComm Pisztolyhajtó Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

Application Picture to follow

Application Picture to follow 1.0-1.5 t Elektromos hajtású targonca Application Picture to follow www.toyota-forklifts.hu 2 Toyota Traigo 24 Toyota Traigo 24 Az új Toyota Traigo 24 Biztonság Termelékenység Tartósság Kezelhetőség Az

Részletesebben

GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GHS 510 P #94001 8 Magyar HU Eredeti használati utasítás SÖVÉNYNYÍRÓ English GB Original Operating Instructions ELECTRIC VERTICUTTER Français FR 13 Mode d'emploi original SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE Ceština

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás

MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás MAKITA KIVÁGÓGÉP 3706 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Szerszám (bit) (2) Adapter (3) Befogópatron-anya (4) Csavarkulcs (5) Meglazítás iránya (6) Meghúzás iránya (7)

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7206 5300 2/2004 HU(HU) Szakipari célra Szerelési és karbantartási utasítás Logamax U24 / U24K átfolyós fûtõkészülék Kérjük õrizze meg Szerelés és karbantartás elõtt gondosan olvassa el Elõszó Fontos általános

Részletesebben

CSAPTELEPEK & ZUHANYOK. Wir Bäder. www.teka.com

CSAPTELEPEK & ZUHANYOK. Wir Bäder. www.teka.com CSAPTELEPEK & ZUHANYOK Wir Bäder www.teka.com ÚJ - EXTRA ÁRAMLÁS V Í Z KŐ M E N T E S ZUHANYRENDSZEREK 46 cm 100-117 cm 104 cm Universe Pro zuhanyrendszer 79.002.72.00 EGYSZERŰ SZERELÉS EASY INSTALLATION

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI

RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Trier INSTRUCTION MANUAL UA PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Einhandfräse BEDIENUNGSANLEITUNG HU Szélez gép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Orezáva NÁVOD

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

WARNING. Pro Pack hordozható szórócsomag 3A1804B. Használat. 24F893-as típus Maximális üzemi nyomás: 0,083 MPa (0,83 bar, 12 psi)

WARNING. Pro Pack hordozható szórócsomag 3A1804B. Használat. 24F893-as típus Maximális üzemi nyomás: 0,083 MPa (0,83 bar, 12 psi) Használat Pro Pack hordozható szórócsomag - A Graco kézi festékszóróihoz (a finombevonat-szórókat kivéve) - - Csak víz- és olajbázisú (lakkbenzines) építészeti festékek és bevonatok hordozható festékszóróval

Részletesebben

POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás MAKITA EXCENTERCSISZOLÓ BO6030 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS 1 SPECIFIKÁCIÓK Típus BO6030 Korongalátét / csiszolópárna átmérője 150 mm Csiszolókorong átmérője 150 mm Megtett körök száma percenként

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Javítás DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2480A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251 AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP Használati utasítás BTW250 BTW251 Normál csavarok Nagy szakítószilárdságú csavarok 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 2. Gomb 3. Blokkakkumulátor

Részletesebben

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5

Részletesebben

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul (MSZ ISO/IEC 20000-1:2013) LATERAL Consulting 1 Tartalom ISO/IEC 20000-1 alapú tanúsítások a nagyvilágban és itthon ISO/IEC 20000-1:2011 f jellemz

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-B43DBE8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4576848

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-B43DBE8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4576848 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Panasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5

Panasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5 Panasonic Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ Típusjelek Beltéri egység WH-ADC0309G3E5 Kültéri egység WH-UD03EE5 WH-UD05EE5 WH-UD07FE5 WH-UD09FE5 Mielôtt a készüléket üzembe

Részletesebben

A Knorr Bremse, mint a magyar közúti és vasúti közlekedés elkötelezett partnere. A jelen és a jövő kihívásai

A Knorr Bremse, mint a magyar közúti és vasúti közlekedés elkötelezett partnere. A jelen és a jövő kihívásai A Knorr Bremse, mint a magyar közúti és vasúti közlekedés elkötelezett partnere. A jelen és a jövő kihívásai Knorr-Bremse Történelem Georg Knorr, a neves német mérnök és feltaláló 1905-ben alapította meg

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 107 Mûszaki adatok.................... 107 Az elsõ pillantásra................... 108 Az Ön biztonsága érdekében.......... 109 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-PW12GKE http://hu.yourpdfguides.com/dref/4676486

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-PW12GKE http://hu.yourpdfguides.com/dref/4676486 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

APC leválasztó és feszültségcsökkentő transzformátor

APC leválasztó és feszültségcsökkentő transzformátor Felhasználói kézikönyv Magyar APC leválasztó és feszültségcsökkentő transzformátor 10/20 kva 990-2807 01/2006 Bevezetés Bevezetés Az APC 10 kva és 20 kva leválasztó transzformátort szűrőként használjuk

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

Esettanulmány egy hard természetföldrajz és soft közgazdaságtan tudományterület folyóiratainak országokra vonatkozó mintázatairól

Esettanulmány egy hard természetföldrajz és soft közgazdaságtan tudományterület folyóiratainak országokra vonatkozó mintázatairól Esettanulmány egy hard természetföldrajz és soft közgazdaságtan tudományterület folyóiratainak országokra vonatkozó mintázatairól Zsófia Viktória Vida MTA KIK Tudománypolitikai és Tudományelemzési Osztály

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. KEZELŐPANEL...6 5. PROGRAMTÁBLÁZAT...7 6. FOGYASZTÁSI

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez 1 Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez Gyártó: DECA SA San Marino Forgalmazó: Hód-Welding Kft 6800 Hódmezővásárhely Könyves u. 29 Tel: +36 62 534 830 Használati utasítás SW ponthegesztő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( ) Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: TEKA Azonosító jel: TKI 145 D TGI 120 D Hûtõszekrény kategória Alacsony hõmérsékletû tér nélkül Fagyasztó szekrény ( ) Energiahatékonysági osztály

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban L602VR Tartalom Használt szimbólumok........... 133 Mûszaki adatok................ 133 Az elsõ pillantásra.............. 134 Az Ön biztonsága érdekében...... 135 Zaj és vibráció................. 137 Használati

Részletesebben

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás

Részletesebben

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,

Részletesebben

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 921 / KF 911= 912 / KF 964 I /KF 964 IM Típusokhoz Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök

Részletesebben

Uponor Smatrix Move HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Move HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Move RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 QUIK GUI 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Uponor Smatrix Move rendszer alkatreszei Uponor Smatrix Move rendszer alkatreszei...2 Példa a rendszer üzembe

Részletesebben