RTD típusú melegragasztó tömlõ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "RTD típusú melegragasztó tömlõ"

Átírás

1 RTD típusú melegragasztó tömlõ Üzemeltetési útmutató P/N Hungarian NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

2 A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel, megjegyzésekkel és kérdésekkel hozzá fordulnak. A Nordson céggel kapcsolatban az alábbi Internet címen olvashat általános tudnivalókat: Tájékoztatás A Nordson Corporation kiadványát szerzõi jog védi. A szerzõi jog keletkezésének eredeti dátuma: E dokumentumot a Nordson elõzetes írásbeli hozzájárulása nélkül még kivonatosan sem szabad fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. A kiadványban olvasható információ elõzetes értesítés nélkül változhat. Védjegy Az AquaGuard, Blue Box, Control Coat, Equi=Bead, FoamMelt, FoamMix, Helix, Hot Shot, Hot Stitch, Meltex, MicroSet, MultiScan, Nordson, the Nordson logo, OmniScan, Package of Values, Porous Coat, Posi-Stop, ProLink, PRX, RBX, Shur-Lock, UniScan, UpTime, és a Versa-Spray a Nordson Corporation bejegyzett védjegye. BetterBook, CF, Controlled Fiberization, Eclipse, Saturn, Seal Sentry, Swirl Coat, és Vista a Nordson Corporation védjegyei. A Viton a DuPont Dow Elastomers. L.L.C. bejegyzett védjegye. Üzemeltetési útmutató Nordson Corporation

3 Tartalom I Tartalom 1. Biztonsági útmutatások Biztonságos üzemeltetés Biztonsági jelképek Szakképzett egyének Rendeltetésszerû használat Beépítés és elektromos csatlakozások Kezelés Nehezebben felismerhetõ veszélyek Tennivalók hibás mûködés esetén Égési sérülések veszélye Karbantartás/javítás Tisztítás Hõre lágyuló melegragasztó A berendezés és az anyag ártalmatlanítása Reaktív poliuretán ("PUR") melegragasztó Leírás Rendeltetésszerû használat RTD hõmérséklet érzékelés Egyenletes fûtés Párhuzamos föld áramutak a biztonságos üzemeléshez Jellemzõk Bemenõ feszültségek automatikus pisztolytömlõknél Mûszaki adatok Nordson Corporation

4 II Tartalom 3. Telepítés Kicsomagolás Biztonsági óvintézkedések Szükséges elemek Lecserélési eljárás Rendszer nyomásának megszüntetése A régi tömlõ lekötése Az új tömlõ bekötése A rendszer újraindítása Karbantartás Biztonsági óvintézkedések Napi karbantartás Idõszakos karbantartás A tömlõ hidraulikus csatlakozásainak ellenõrzése A tömlõk elektromos csatlakozásainak ellenõrzése Hibakeresés Biztonság a hibakeresés során Hibakeresési eljárások Alkatrészek és alapadatok Szerviz berendezések Nordson Corporation

5 RTD típusú melegragasztó tömlõ 1 RTD típusú melegragasztó tömlõ 1. Biztonsági útmutatások Biztonságos üzemeltetés Az itteni szakaszban és a nyomtatott anyag részeiben található biztonsági útmutatások azokra a feladatokra vonatkoznak, amelyeknek elvégzésére sorkerülhet az egységgel illetve egységen. Minden olyan helyen, ahol az helyénvaló, a szöveg figyelmeztet az olyan dolgokra amelyekkel kapcsolatban a biztonságot érintõ aggályok merülhetnek fel. Ezeknek a biztonsági útmutatásoknak mindenkori megfogadása igen fontos. Ha nem gy tesznek, személyi sérülés következhet be és/vagy megrongálódhat az egység vagy más berendezés. A biztonságos üzemelés szem elõtt tartásával alább ismertetünk néhányat azon ajánlások közül, amelyek a biztonságot érintik: Mielõtt az egységet beépítené, üzemeltetné, karbantartaná vagy javítaná, olvassa el a biztonsággal foglalkozó sakaszt és ismerkedjen meg annak tartalmával. Olvassa el és fogadja meg a szövegben elõforduló, meghatározott feladatokra vonatkozó figyelmeztetéseket. Tartsa ezt az anyagot olyan helyen, ahol az egység üzemeltetõ vagy karbantartó személyzete könnyen hozzáférhet. Viseljen védõberendezést és védõruházatot, például védõszemüveget és kesztyût. Ismerkedjen meg és kövesse is a vállalat által elõírt összes biztonsági útmutatást, általános balesest megelõzési elõírásokat és a rendeleti szintû biztonsági elõírásokat Nordson Corporation

6 2 RTD típusú melegragasztó tömlõ Biztonsági jelképek Az alábbi jelképek figyelmeztetnek a veszélyekre vagy a lehetséges veszélyforrásokra. Ismerkedjen meg vlük! A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása személyi sérülést és/vagy az egység vagy más készülékek károsodását okozhatja. FIGYELEM: E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést vagy halálos balesetet okozhat. FIGYELEM: Áramütésveszély. E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést vagy halálos balesetet okozhat. FIGYELEM: Húzza ki a berendezést a hálózatból. FIGYELEM: Forró! Égési sérülések kockázata. A mutatott jelképtõl függõen viseljen hõálló ruházatot, védõszemüveget és/vagy hõálló kesztyût. FIGYELEM: Robbanás vagy tûz bekövetkezésének kockázata. Tûzet gyújtani, nyílt lángot használni és dohányozni tilos. FIGYELEM: A rendszer vagy az anyag nyomás alatt van. Engedje ki a nyomást. Ennek elmulasztása súlyos égési sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT: Ennek elmulasztása a berendezés megrongálódását eredményezheti. VIGYÁZAT: Forró felületek. Ennek elmulasztása égési sérüléshez vezethet Nordson Corporation

7 RTD típusú melegragasztó tömlõ 3 Szakképzett egyének A gépkezelõk vagy karbantartó munkások "szakképzett egyének" tekinthetõk, ha a szakképzés és a szerzett gyakorlat következtében értik a módját, hogyan mûködtessék, szervizeljék és javítsák az egységet, továbbá ha ismerik a biztonságos munkavégzési gyakorlatot illetõ elõírásokat. Rendeltetésszerû használat Az egységet kizárólag a Leírás fejezetben ismertetett célra terveztük és szántuk. Az olyan használatot, amely nincs összhangban az említett szakaszban vagy ebben az anyagban mondottakkal, úgy kell tekinteni, hogy az ellentétes azzal, amelyre szántuk és a rendeleti elõírásokkal sem áll összhangban. FIGYELEM: Ha a berendezést ebben az anyagban közöltektõl eltérõ módon használják, ennek személyi sérülés, halálos baleset vagy berendezéskár lehet az eredménye. Az alábbiakban néhány, de messze nem teljes példát mutatunk be a rendellenes használatra, amelyek alapján a Nordson joggal jelentheti ki, hogy nem felel az elkövetett rendellenes használat következtében keletkezõ személyi sérülésekért vagy anyagi károk: Jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások végzése az egységen A biztonsági útmutatások figyelmen kívül hagyása A beépítést, használatot, üzemeltetést, karbantartást vagy javítást érintõ útmutatások meg nem fogadása, vagy az ilyen feladatok szakképzetlen személlyel való elvégeztetése Alkalmatlan vagy nem megfelelõ külsõs anyagok iletve segédberendezések használata A biztonságos munkavégzéssel kapcsolatban a kormányszervek vagy a biztonsági testületek által kibocsájtott elõírások be nem tartása 2000 Nordson Corporation

8 4 RTD típusú melegragasztó tömlõ Beépítés és elektromos csatlakozások FIGYELEM: A biztonsági eljárások be nem tartása súlyos sérülést vagy halálos balesetet okozhat. A melegragasztós berendezés elektromos, pneumatikus, gáz és hidraulikus csatlakozásait csak szakképzett személyek végezhetik. Az alkotórészek és tartozékok beépítési útmutatásait feltétlenül eg kell fogadni. A berendezést megfelelõen földelni kell és az áramfogyasztásának megfelelõ (lásd az azonosító táblát) biztosítékokkal kell ellátni. Rendszeresen ellenõrizni kell, hogy az egységen kívül vezetett kábelek nem használódtak e el illetve nem rongálódtak e meg. Az áramellátó vezetékek méretének és szigetelésének olyannak kell lenni, hogy elviseljék a névlegesen felvett áramot. Kábeleket sdohasem szabad összelapítani vagy térgyak közé becsípni. Kábeleket vagy tömlõket ne helyezzen el forgalmas helyeken. Kezelés Ha lehet, az egységet szakembernek kell üzemeltetnie az itteni anyagban szereplõ útmutatásoknak megfelelõen. FIGYELEM: A biztonsági eljárások be nem tartása súlyos sérülést vagy halálos balesetet okozhat. Soha ne hagyja, hogy olyan személy üzemeltesse az egységet, aki a reakcióidõt elnyújtó szerek hatása alatt áll, vagy aki testi okokból nem képes üzemeltetni a berendezést. Az egység minen beindítása elõtt ellenõrizze a védõ és figyelmeztetõ készülékeket és gyõzõdjék meg kifogástalan mûködõképességükrõl. Ne üzemeltesse az egységet, ha ezek a készülékek nem mûködnek megfelelõen. Ha a beépítés, karbantartás vagy javítás elvégzéséhez szükségessé válik a biztonsgi berendezés eltávolítása, közvetlenül a munka elvégzése után azt vissza kell kötni. Az egysg beindítása elõtt ellenõrzéssel gyõzõdjék meg, hogy valamennyi biztonsági védelem és biztonsági berendezés helyén van és megfelelõen mûküdik is Nordson Corporation

9 RTD típusú melegragasztó tömlõ 5 Kezelés (folyt.) Nedves környezetben csak olyan berendezést szabad mûködtetni, amely a megfelelõ védelmi osztály tulajdonságaival rendelkezik. Ne üzemeltesse az egységet robbanásveszélyes környezetben. Tartsa távol a tesrészeit vagy ruházatát forgo részektõl. Ne hordjon laza ruhadarabokat, amikor olyan egységeket mûködtet vagy szervizel, amelynek vannak forgó részei. Vegye le a karórát, gyûrût, nyakláncot vagy hasonló ékszer darabokat és tûzze fel vagy takarja le a hosszú haját, mielõtt dolgozni kezdene az egységgel/egységen. Munkadarabok mérési munkálatainak elvégzéséhez kapcsolja ki az egységet és várja meg, amiíg teljesen megáll. Soha ne tartsa maga vagy mások felé a kézi pisztolyokat vagy felhordó fúvókákat. Nehezebben felismerhetõ veszélyek FIGYELEM: Az egységgel dolgozó gépkezelõnek vagy szerviz szakembernek tudatában kell lennie annak, hogy vannak nehezebben felismerhetõ veszélyek, amelyeket nem lehet teljes mértékben minimálisra csökkenteni a gyártóhelyeken. Ilyenek: az egység szabadon álló felületei, amelyeket gyakorlatilag lehetetlen elkeríteni. Ezek átforrósodhatnak és idõbe telhet, amíg lehûlnek az egység mûködtetése után. Villamos potenciál, amely jelen van az egységben a feszültség lekapcsolása után is melegragasztó és gõzei az egység hidraulikus vagy pneumatikus energiával mûködtetett részei fedetlen alkatrészek, amelyek valamilyen alkatrész felhúznak vagy leeresztenek Tennivalók hibás mûködés esetén Ha az egység hibásan mûködik, kapcsolja ki azonnal. Kapcsolja KI a mehszakítót vagy a hálózati fõkapcsolót. Csak szakemberrel javíttassa meg az egységet Nordson Corporation

10 6 RTD típusú melegragasztó tömlõ Égési sérülések veszélye A melegragasztó vagy az egység forró részeinek megérintése súlyos égési sérülést okozhat a bõrön. FIGYELEM: Forró! Égési sérülések kockázata. Viseljen hõálló ruházatot, védõszemüveget és/vagy hõálló kesztyût. Legyen rendkívül elõvigyázatos, amikor melegragasztóval bánik. Még a megkeményedett anyag is igen forró lehet. Mindig hordjon a test fedetlen részeit biztonságosan eltakaró védõruházatot. Égési sérülések esetén: Azonnal hûtse le az érintett bõrfelületet tiszta hidegvízzel. Erõnek erejével ne távolítsa el a melegragasztót a bõrrõl. Azonnal kérje orvos segítségét Nordson Corporation

11 RTD típusú melegragasztó tömlõ 7 Karbantartás/javítás Csak szakembernek engedje meg az itteni anyagban leírt eljárások elvégzését. Ezeknek a feladatoknak a végzésekor hordjon védõruházatot és viseljen megfelelõ védõruházatot/ felszerelést. FIGYELEM: Az egység akkor is feszültség alatt lehet, ha már kikapcsolták a megszakítót vagy hálózati fõkapcsolót. Karbantartás vagy javítás elõtt tegye meg az alábbi lépéseket: Szakítsa meg, zárja ki és feliratozza a külsõ áramellátást. Próbálja mûködtetni az egységet, hogy megbizonyosodjon róla, megszakadt e a külsõ áramellátás. Ha az egység már nincs feszültségen, kezdjen neki a karbantartási vagy javítási munkának. Ha az egységen még mindig van feszültség, ismételje meg a megszakítási, kizárási és feliratozási eljárást. Preóbálja ki újra az egységet. Az egész egység rendszernyomásának kieresztéséhez kövesse az útmutató meghatározott útmutatásait. Biztosítsa a pneumatikus vagy hidraulikus energiával mûködtetett berendezést, nehogy ellenõrizetlen mozgást végezhessen. Csak olyan alkatrészeket használjon, amelyek nem veszélyeztetik az egység biztonságát. Csak eredeti Nordson alkatrészeket használjon. Alkotórészek eltávolításához vagy beszereléséhez mindig szigetelt nyelû szerszámokat használjon. Tisztítás ÚTMUTATÁS: Mielõtt dolgozni kezdene a melegragasztóval, lapozza fel az anyag gyártójának anyagbiztonsági adatlapját (MSDS) illetve az anyag tájékoztatóját. FIGYELEM: Sohase használja szénhidrogének halogén származékait az alumínium alkatrészek megtisztításához vagy a rendszer kiöblítéséhez. Példák szénhidrogének halogen származékaira: diklór metilén, 1,1,1 triklór etilén és perklór etilán. A szénhidrogének halogén származékai hevesen reagálhatnak az alumínium alkatrészekkel. FIGYELEM: Tisztító folyadékok használatakor tilos tüzet gyújtani, nyílt lángot használni és dohányozni. Tartsa meg a robbanás megelõzési elõírásokat. Tisztító folyadékokat csak szabályozott hõmérsékletû és robbanásbiztos melegítõkkel szabad melegíteni Nordson Corporation

12 8 RTD típusú melegragasztó tömlõ Tisztítás (folyt.) Az egységet vagy az egység alkotórészeit sohase tisztítsa nyílt láng használatával. Csak az egységben használt melegragasztóhoz tervezett vagy használni szánt tisztító folyadékokat alkalmazzon. Soha, semilyen körülmények között ne használjon higítót. Jegyezze fel a használt tisztító folyadék lobbanáspontját. Folyadékok fûtéséhez csak szabályozott fûtési módszert használjon. Biztosítson megfelelõ szellõzést a helyiségben a létrehozott gõzök elszívásához. Ha lehet, ne lélegezze be a gõzöket hosszabb ideig. Hõre lágyuló melegragasztó ÚTMUTATÁS: Mielõtt dolgozni kezdene a melegragasztóval, lapozza fel az anyag gyártójának anyagbiztonsági adatlapját (MSDS) illetve az anyag tájékoztatóját. Biztosítson megfelelõ szellõzést a munkaterületen. Az ajánlott feldolgozási hõmérsékleteket ne lépje túl. Ha így tesz, az anyag bomlása miatt veszélynek teszi ki a személyzetet. A berendezés és az anyag ártalmatlanítása A berendezést és az üzemeltetés és tisztítás során alkalmazott anyagokat a helyi elõírások szerint kell ártalmatlanítani. Reaktív poliuretán ("PUR") melegragasztó ÚTMUTATÁS: Mielõtt dolgozni kezdene a melegragasztóval, lapozza fel az anyag gyártójának anyagbiztonsági adatlapját (MSDS) illetve az anyag tájékoztatóját. FIGYELEM: Reaktív anyagok használatakor legyen rendkívül elõvigyázatos és mindig gondoskodjon megfelelõ szellõzésrõl. FIGYELEM: PUR anyagot csak olyan egységekben használjon, amelyek ilyen anyag feldolgozására készültek. Ha olyan egységekben használ PUR anyagot, amelyek azt nem tudják feldolgozni, megrongálódhatnak és a melegragasztó idõ elõtt reakcióba léphet. FIGYELEM: A PUR anyag izocianát összetevõket tartalmaz, amelyek irritálják a bõrt, a szem és a légutak nyálkahártyáját. FIGYELEM: Asztmás személyeknél nehéz légzés fordulhat elõ Nordson Corporation

13 RTD típusú melegragasztó tömlõ 9 Reaktív poliuretán ("PUR") melegragasztó (folyt.) Mivel az izocianát összetevõk töménysége eltérõ lehet a különbözõ gyártók reakcióképes anyagaiban, az anyag gyártójának MSDS lapját vagy a tájékoztató lapját kötelezõ elolvasni a reakcióképes anyag használata ELÕTT. Különösen az anyag mérgezõ hatásával, az egészségre gyakorolt hatásaival és a reakcióképességével foglalkozó részeknek szenteljen kiemelt figyelmet. Vannak bizonyos egyetemesen érvényes biztonsági irányelvek, amelyeket követni kell reakcióképes anyagok használatakor: Az ajáánlott feldolgozási hõmérsékleteket nem szabad túllépni. Reakcióképes anyagok kezelésekor és használatakor mindig viseljen hõálló kesztyût és hosszúujjú ruházatot. Küszöbölje ki a szemmel való érintkezés lehetõségét vegyipari védõszemüveg viselésével. Tartson készenlétben szemzuhanyt és gondokodjon hidegvíz forrásról, hogy kezelni tudja az esetleges égési sérülést. A bõr megvédéséhez ajánlatos rendszeresen védõkrémmel bekenni a kezet és arcot. Ha PUR anyagot dolgoz fel a munkahelyen, ott ne étkezzen, igyon, dohányozzon és tároljon élelmiszert. Reakciósképes anyaggal végzett munka után mosson kezet alaposan. Alkalmas elszívó szellõzõberendezés használatával távolítsa el a melegragasztó gõzeit. Ha fennáll az izocianát gõzök vagy egyéb olyan összetevõk belélegzésének veszélye, amelyeknek töménysége meghaladja a megengedett határértékeket, használjon megfelelõ légzõkészüléket. Igen nagy töménységben jelen lévõ káros anyagok esetén, vagy ha nem biztos a környezeti viszonyokat illetõen, (a környezõ levegõtõl függetlenül mûködõ) légzésvédõ berendezést kell használnia. Ne mûködtesse az egységet PUR anyagokkal, ha nem biztos benne, hogy MINDEN szükséges biztonsági intézkedést meghozott e Nordson Corporation

14 10 RTD típusú melegragasztó tömlõ 2. Leírás A Nordson RTD típusú tömlõi kiválóan kézben tartják a hõmérsékletet, megbízhatóak és nagyobb biztonságot nyújtanak. A pontszerû érzékelés helyett felületi érzékelés használata következtében pontosabban tarthatók a hõmérsékletek. A felületi érzékelés valósághûbben jelzi a tömlõk hõmérsékletét, mivel nagyobb felületen méri a hõmérsékletet. A pontszerû érzékeléstõl eltérõen, amely téves értékeket szolgáltathat, ha forró vagy hideg pontok hatása alá kerül, a felületi érzékelés átlagolja a hõmérsékleteket és így az üzemviszonyok széles tartományában szolgáltat megbízható kijelzést. Rendeltetésszerû használat A Nordson RTD (ellenállás hõmérõs érzékelõ) típusú automatikus pisztoly és kézi pisztoly tömlõket csak arra lehet használni, hogy rajtuk keresztül a megfelelõ adagolási pontra továbbítsuk a melegragasztókat és más hõre lágyuló anyagokat. RTD hõmérséklet érzékelés Az RTD típusú tömlõk összeszerelés elõtt igen pontosan vannak tekercselve és kalibrálva, ezért az ellenállási és szabályozási értékek megegyeznek és így nincs szükség a hõmérséklet szabályozás kalibrálására. Az RTD pontossága és vele együtt a hõmérséklet arányos szabályozása kiküszöböli a hõmérséklet csökkenési és növekedési viszonyokat. Ezek a jellemzõk következetesebb felhordási mennyiségeket és jobb mintaszabályozást kínálnak a nagy volumenû gyártás eseteiben. Egyenletes fûtés A kis teljesítmény sûrûségû fûtõelem lecsökkenti a forró pontok kialakulásának lehetõségét. Az elem csavarvonal mentén van tekercselve a mag körül, hogy hajlékonyabb legyen. Az egymáshoz közeli hurkok hatékony és egyenletes hõátadást biztosítanak a melegragasztó felé, így a berendezés gyorsan beindítható és következetes áramlási mennyiségek kaphatók. A három rétegû, hõálló nemez szigetelés megnöveli a hõtartás hatásfokát, lecsökkenti a hõveszteséget és az üzemeltetési költségeket Nordson Corporation

15 RTD típusú melegragasztó tömlõ 11 Párhuzamos föld áramutak a biztonságos üzemeléshez Két darab különálló föld áramút védi a személyzetet a sérüléstõl és a berendezést a rongálódástól. A feladatra orientált kis ellenállású föld csökkenti a nagy impedanciás meghibásodások kialakulásának lehetõségét és biztosítja, hogy a védõkészülékek megfelelõ módon mûködjenek. Az automatikus pisztoly és a kézi pisztoly tömlõin kívül a Nordson RTD típusú vizes mosótömlõket is kínál, amelyeknek pisztoly felõli végén IP 67 védettségû csatlakozódugók és tömített karmantyúk vannak. A robotkaros/csuklós alkalmazásokon használt automatikus pisztolyokhoz nagyon hajlékony tömlõk is kaphatók. De nagyon hajlékony vízes mosótömlõk is beszerezhetõk. VIGYÁZAT: A robotkaros/csklós alkalmazásokban nagyon hajlékony, automatikus Nordson tömlõke kell használni, nehogy a tömlõk idõ elõtt meghibásodjanak. A nagyon hajlékony automatikus tömlõket úgy szerkesztettük meg, hogy ellenálljanak a mozgó alkalmazásokban elõforduló hajlításnak. A Nordson rendes automatikus tömlõi nem az ilyen alkalmazásokhoz készültek és így nem vállalunk rájuk szavatosságot, ha robotkaros/csuklós alkalmazásokban használják. A kapható tartozékok közt említhetõk a tartókarok, soros szûrõk, szerelvények, tömlõvédõk, függesztõtámok, hullámosított és fonott borítások, dugaszjavító készletek és a tömlõ/pisztoly diagnosztikai készülék. A tudnivalókat lásd az Alkatrészek és alapadatok címû rész 6. fejezetben. Jellemzõk Erõs, gyors csatlakozású dugaszcsatakozók az egységhez és a pisztoly végére. Az automatikus tömlõk jellemzõi közt említhetõk a kopásálló fonott borítás és a maximális hajlékonyság, hogy szûk területeken is könnyebb legyen a beszerelés. A kézi pisztolyok tömlõi külön megrendelendõ hullámosított külsõ borítást foglalnak magukban, amely ellenáll a hajlításnak így tartósabb és az élettartama is hosszabb. A felületi érzékelõs RTD pontossága egy fok az alappontra vonatkoztatva. A sajtolt, erõsen ütésálló karmantyúk megnövelik az idõállóságot. Az erõsen hõálló szigetelés csökkenti a hõveszteséget. A nagy keresztmetszetû vezeték növeli az idállóságot. A párhuzamos kis ellenállású föld áramút biztonságossá teszi az üzemeltetést. A szerelvények a légügyi elõíársokat kielégító minõségben készülnek. Fonott borítású rozsdamentes acél erõsítés. A tekercsmag erõsen hõálló PTFE anyagból van Nordson Corporation

16 12 RTD típusú melegragasztó tömlõ Bemenõ feszültségek automatikus pisztolytömlõknél A Nordson tömlõ típusát és bemenõ feszültségét a tömlõ védõburkolatában elhelyezett jelzõcskok színe alapján lehet meghatározni. Lásd a 1. táblázatot. Táb. 1 Pisztolytömlõ típusának és bemenõ feszültségeinek meghatározása Jelzõcsík(ok) Nincsen (a tömlõ egyszínû fekete) Tömlõtípus és bemenõ feszültség Alapkivitelû, 230 V~ Piros Alapkivitelû, kisfeszültségû, 200 V~ Kék Alapkivitelû, nagyon hajlékony, 230 V~ Piros és kék Kisfeszültségû, nagyon hajlékony, 200 V~ Három piros H sorozatú kézi pisztoly csatlakozók, nagyon hajlékony, 115 V~ Mûszaki adatok Táb. 2 Mûszaki adatok Tömlõjellemzõk Üzemi hõmérséklet Üzemi nyomás, maximum Maximális repedési szilárdság Bemeneti feszültségek Áramforrás Kapható hosszak automatikus pisztolytömlõknél Kapható hosszak hullámosított borítású, kézi pisztoly tömlõknél (2) Kapható hosszak fonott borítású kézi pisztoly tömlõknél Az (1) A (2) Mûszaki adatok C ( F) 10,34 MPa (1500 psi) 44,8 MPa (6500 psi) 230C (450F) nál - 5 / 16 hüv. BÁ nél. Lásd a 1. táblázatot Melegragasztó felhordó eszközzel ellátva. Standard: 230 V~ Kisfeszültség: 200 V~ H sorozatú kézi pisztolyok: 115 V~ 2, 4, 6, 10, 12, 16 és 24láb (1) (0,6; 1,2; 1,8; 2,4; 3,0; 3,6; 5,0 és 7,4 m) 8, 10, 16, és 24 láb (2,4; 3,0; 5,0 és 7,4 m) 8, 12, és 16 láb (2,4; 3,6 és 5,0 m) 24 láb (7,3 m) hosszú automatikus pisztolytömlõ vízes mosótömlõként vagy 200 V~ típusban nem kapható. hullámosított borítás további védelmet nyújt a kopással szemben a félrideg sajtolt borításnak köszönhetõen. A 10 és 24 láb (3,0 és 7,4 m) hosszú hullámosított kézi pisztoly tömlõk csak 230 V~ kivitelben kaphatók Nordson Corporation

17 RTD típusú melegragasztó tömlõ Telepítés FIGYELEM: Csak szakembernek engedélyezze a karbantartási, javítási és hibakeresési feladatok elvégzését. Ha olyan mûveleteket végez el, amelyek nem szerepelnek ebben az útmutatóban, ez személyi sérülést, halálos balesetet vagy berendezés rongálódást eredményezhet. ÚTMUTATÁS: Új tömlõt csak a felhordó fej gépkönyvében adott beszerelési útmutatások követésével lehet rászerelni új felhordófejre (amelyben még nem olvasztottak meg melegragasztót). ÚTMUTATÁS: Mindegyik tömlõhöz tömlõcsatlakozót is adunk. Erre olyankor van szükség, amikor az új tömlõt új felhordófejre szereli rá vagy megrongálódott csatlakozót cserél másikra. Ez a szakasz ismerteti a Nordson RTD típusú tömlõk lecseréléséhez szükséges kicsomagolási, biztonsági és beszerelési tudnivalókat. Mindegyik tömlõhöz tömlõszerelési kártyát is adunk. A kártya másolata ebben a szakaszban látható (2 és 3 ábrák). Kérjen további példányokat a Nordson területi képviseletétõl. Az alkatrész számát olvassa le az Alkatrészek és alapadatok címû rész 6. fejezetben. Kicsomagolás VIGYÁZAT: A tömlõt okvetlenül úgy csomagolja ki és tekerje le, ahogyan a kartondobozon lévõ rajzok mutatják, nehogy meghajlítsa a tömlõ TFE magját. Ha a meg meghajlott, nem fog visszaállni az alakja és a tömlõ idõ elõtt tönkre fog menni. Biztonsági óvintézkedések FIGYELEM: Ha nem nézi át a biztonsági tudnivalókat a Biztonsági útmutatások címû rész 1. fejezetben, a berendezés megrongálódhat illetve személyi sérülés vagy halálos baleset következhet be. Mielõtt bármilyen karbantartást végezne valamelyik tömlõn, alaposan nézze át a biztonsággal foglalkozó szakaszt. Ezenfelül, hozza meg az e szakaszban jelölt meghatározott biztonsági óvintézkedéseket is. FIGYELEM: Biztosítsa a tömlõ és pisztoly helyes mûködését; ezért ne használjon nem áramvezetõ csõ összeállítást vagy szalagot a tömlõ és pisztoly hidraulikus csatlakozásain. Azonfelül, gyõzõdjék meg, hogy a tömlõ és pisztoly hidraulikus köre csatlakoztatva van és csak ezután csatlakoztassa a tömlõ elektromos áramköreit a felhordófejre. FIGYELEM: Égési sérülések származhatnak a melegragasztó megérintésébõl, amely a gyûjtõcsõ csatlakozóján vagy a tömlõn maradt vissza a levezetést követõen. Csupasz kézzel semmiképpen se nyúljon a csatlakozó vagy a tömlõcsatlakozó szerelvény alá Nordson Corporation

18 14 RTD típusú melegragasztó tömlõ Szükséges elemek Felhordófej és a hozzákapcsolódó berendezés gépkönyvei Két csavarkulcs; a kívánt kulcsméreteket lásd a 3 táblázatban Védõszemüveg Védõkesztyû Hõálló ruházat Leeresztõ tepsi Táb. 3 Kulcsméretek a tömlõcsatlakozó szerelvények meghúzásához Tömlõ BÁ méret Csatlakozó kulcsméret Tömlõcsatlakozó szerelvény kulcsméret 5 / 16 hüv. 5 / 8 hüv. 11 / 16 hüv. 5 / 8 hüv. 1 1 / 4 hüv. 1 1 / 4 hüv. Lecserélési eljárás Rendszer nyomásának megszüntetése FIGYELEM: Forró. Égési sérülések kockázata. A felhordó fej forró részei, a kifröccsent melegragasztó és a pisztoly forró felületei súlyos égési sérüléseket okozhatnak. A tömlõcsere alatt viseljen hõálló ruházatot, védõszemüveget és védõkesztyût. 1. Melegítse fel a rendszert az üzemi hõmérsékletre. FIGYELEM: A rendszer vagy az anyag nyomás alatt van. Engedje ki a nyomást. Ennek elmulasztása súlyos égési sérüléshez vezethet. 2. A rendszernyomás kiengedéséhez kövesse a felhordó fej gépkönyvében ismertetett eljárásokat. Általában a rendszernyomás kiengedése megköveteli, hogy az alább felsorolt összes beavatkozást elvégezze aszerint, hogy közülük melyik a helyénvaló: Rendszerek dugattyús szivattyúval: Csökkentse nullára a szivattyú levegõnyomását és szakítsa meg a (bejövõ) táplevegõ vezetéket. Vigye a levegõszivattú bekapcsolóját kikapcsolt (OFF) állásba. Rendszerek fogaskerék szivattyúval: Forgassa a motor fordulatállító skáláját 0% állásba. Vigye a motor bekapcsolóját (vagy START/STOP kapcsolóját) a kikapcsolt (vagy STOP) állásba Nordson Corporation

19 RTD típusú melegragasztó tömlõ 15 FIGYELEM: A tömlõkben és pisztolyokban beszorult levegõ melegragasztót köphet ki, amely súlyos égési sérüléseket okozhat. A pisztolyok mûködtetése elõtt védõernyõvel takarja el a területet és a gépkezelõt. 3. Mûködtesse az összes pisztolyt, hogy kiengedje az esetleg beszorult hidraulikus nyomást. 4. Szakítsa meg a mágnesek és/vagy fotocellák áramkörét, nehogy véletlenül mûködtethesse a pisztolyokat. 5. Csökkentse le a pisztolyokba jutó levegõnyomást: Rendszerek automatikus pisztolyokkal: A szabûályozón csökkentse nullára a pisztolyok levegõnyomását. FIGYELEM: Vigye a kézi pisztoly ravaszzárjait a reteszelt állásba és mindig a fogantyújában lévõ furatnál fogva akassza fel a kézi pisztolyt. Ha nem így tesz, véletlenül elsülhet a pisztoly és súlyos égési sérüléseket okozhat. Rendszerek kézi pisztolyokkal: Vigye a pisztoly ravaszának biztosító elemét a reteszelt állásba. Akassza fel a kézi pisztolyt a fogantyújában lévõ furatnál fogva. 6. Tegyen teknõt a leeresztõ szelep alá és engedje le az egység csõelosztóját a felhordó fej gépkömyvében ismertetett eljárás követésével. 7. Bontsa meg a tömlõt a csõelosztón. VIGYÁZAT: A berendezés megrongálódhat, ha nem csavarhúzóval forgatja el a felhordó fej leeresztõ szelepét. A leeresztõ szelepet csak csavarhúzóval forgassa el. 8. A leeresztõ szelepet csak csavarhúzóval nyissa ki. 9. Hagyja kiürülni a csõelosztót, amennyire csak lehet. 10. A leeresztõ szelepet csak csavarhúzóval zárja le Nordson Corporation

20 16 RTD típusú melegragasztó tömlõ A régi tömlõ lekötése FIGYELEM: Még ha ki is vannak kapcsolva, a Nordson felhordó fejek és tömlõk akkor is elektromos potenciálon vannak, ami halálos balesetet okozhat. Ha ilyen értelmû útmutatást kap, kösse le és zárja ki a hálózati feszültséget a felhordó fejen. 1. Kösse le és zárja ki a hálózati áramot a felhordó fej bemenõ hálózati vezetékének fõ megszakítóján. 2. Vigye a felhordó fej megszakítóját kikapcsolt (OFF) állásba. 3. Húzza ki a tömlõ elektromos csatlakozásait a felhordó fejbõl és a pisztolyból. 4. Két csavarkulcs segítségével távolítsa el a tömlõk forgó szerelvényeit. Lásd 1. ábrát. Az egyik csavarkulcsot a felhordó fej csõelosztójára vagy a pisztoly szerelvényére, a másik csõkulcsot a tömlõcsatlakozó szerelvényre helyezze rá. Ábr A tömlõcsatlakozó szerelvény megfelelõ eltávolítása vagy cseréje 5. Megfelelõ módon ártalmatlanítsa a régi tömlõt és a leeresztett ragasztót. Az új tömlõ bekötése 1. Gyõzõdjék meg, hogy a vezetett tömlõ nem állt be kötegekbe, helyenként nm csípõdött e be és nem érintkezik e éles vagy dörzsölõ felületekkel. Lásd 2. ábrát. 2. A két csavarkulcs használatával csatlakoztassa az új tömlõ forgo csatakozó szerelvényeit a felhordó fej csõelosztójára és a pisztoly csatlakozó szerelvényére. Ne húzza túl. Lásd 1. ábrát. FIGYELEM: A 6. fejezetben felsorolt megfelelõ tömlõk beszereléséhez csak az útmutatóban olvasható bekötési tudnivalókat használja. Ha más tömlõket is ennek a tudnivalónak az alapján szerel be, ez személyi sérüléseket, halálos balesetet vagy a berendezés megrongálódását idézheti elõ. 3. Dugja be a tömlõ elektromos csatlakozásait a felhordó fejbe és a pisztolyba. Lásd a bekötési tudnivalót az Alkatrészek és alapadatok címû rész 6. fejezetben. 4. Vigye a felhordó fej megszakítóját a bekapcsolt (ON) állásba Nordson Corporation

21 RTD típusú melegragasztó tömlõ 17 P/N X X=0,50 HÜVELYK (13 mm) R=8,00 HÜV. (203 mm) P/N /16 HÜV. P/N /8 HÜV Ábr. 2 Tömlõszerelési kártya (1/2) 2000 Nordson Corporation

22 18 RTD típusú melegragasztó tömlõ P/N P/N O GYÛRÛ P/N NPT P/N P/N P/N P/N P/N P/N O GYÛRÛ P/N NPT P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N 50 as szitasûrûségû 100 as szitasûrûségû 200 as szitasûrûségû P/N P/N P/N 50 es szitasûrûségû as szitasûrûségû as szitasûrûségû P/N P/N Ábr. 3 Tömlõszerelési kártya (2/2) 2000 Nordson Corporation

23 RTD típusú melegragasztó tömlõ 19 Az új tömlõ bekötése (folyt.) 5. Ellenõrizze, hogy nem szökik e az alacsony nyomás. 6. Állítsa helyre a felhordó fej elektromos áramát. 7. Engedje üzemi hõmérsékletre melegedni az egységet és tömlõt. 8. Lassan állítsa helyre a levegõnyomást a felhordó fejen és pisztolyokon és közben ellenõrizze, nincs e szivárgás. Ha szükséges, húzza meg újra a szerelvényeket. Ha nem jelentkezik szivárgás, menjen A rendszer újraindítása címû szakaszra. ÚTMUTATÁS: A tömlõcsatlakozó szerelvény és a pisztolycsatakozó szerelvény illetve az egység csõelosztója között tapasztalható intenzív szivárgás annak lehet a jele, hogy hiányoznak vagy megrongálódtak az O gyûrû(k). 9. Ha szivárgás jelentkezik a tömlõcsatlakozó szerelvény és a psiztolycsatlakozó szerelvény illetve az egység csõelosztója között, a fehordó fej gépkönyve segítségével határozza meg a megfelelõ szerelvényt és/vagy O gyûrût. Majd végezze el a következõket: a. Ismételje meg az 1 4. lépéseket A régi tömlõ lekötése címû szakaszban. b. Szükség esetén cserélje le a szerelvényt és/vagy O gyûrût. c. Ismételje meg a 2 9. lépéseket Az új tömlõ bekötése címû szakaszban. A rendszer újraindítása 1. Kövesse a felhordó fej gépkönyvében olvasható beindítási eljárásokat. 2. Folytassa a rendes üzemelést Nordson Corporation

24 20 RTD típusú melegragasztó tömlõ 4. Karbantartás A nordson tömlõk megelõzõ karbantartási eljárásai az idõszakos ellenõrzésekbõl, megtisztításból és anyagváltásból állnak. Csak az egység és a pisztoly vége felõli csatlakozódugókat lehet szervizelni a helyszínen. A készletek a 6. fejezetben vannak felsorolva. Bármilyen más javítási eljárás megkísérlése a tömlõ megrongálódását, a rendszer helytelen mûködését vagy személyi sérüléseket eredményezhet. Biztonsági óvintézkedések FIGYELEM: Miekõtt bármilyen karbantartást végezne valamelyik tömlõn, nézze át alaposan a biztonsági tudnivalókat a Biztonsági útmutatások címû rész 1. fejezetben. Ha nem nézi át a biztonsággal foglalkozó szakaszt, ez a berendezés megrongálódását, személyi sérülést vagy halálos balesetet eredményezhet. Ezenfelül, hozza meg az e szakaszban jelölt meghatározott biztonsági óvintézkedéseket is. FIGYELEM: Csak szakembernek engedélyezze a karbantartási, javítási és hibakeresési feladatok elvégzését. Ha olyan mûveleteket végez el, amelyek nem szerepelnek ebben az útmutatóban, ez személyi sérülést, halálos balesetet vagy berendezés rongálódást eredményezhet. FIGYELEM: Biztosítsa a tömlõ és pisztoly helyes mûködését; ezért ne használjon nem áramvezetõ csõ összeállítást vagy szalagot a tömlõ és pisztoly hidraulikus csatlakozásain. Azonfelül, gyõzõdjék meg, hogy a tömlõ és pisztoly hidraulikus köre csatlakoztatva van és csak ezután csatlakoztassa a tömlõ elektromos áramköreit a felhordófejre. Napi karbantartás ÚTMUTATÁS: Tartsa távol a melegragasztót a tömlõ fonatolt betétjétõl. A lerakódott anyag a tömlõ meghajlását okozhatja, amikor a tömlõt egyik helyrõl a másikra helyezzük. FIGYELEM: Forró. Égési sérülések kockázata. A felhordó fej forró részei, a kifröccsent melegragasztó és a pisztoly forró felületei súlyos égési sérüléseket okozhatnak. A tömlõcsere alatt viseljen hõálló ruházatot, védõszemüveget és védõkesztyût. 1. Védõkesztyû használatával törölje le a melegragasztót a tömlõcsatlakozó szerelvényekrõl vagy a tömlõ fonatolt betétjérõl. FIGYELEM: Naponta tisztítsa le a port és törmeléket a tömlõ külsejérõl. A felhalmozódott por forró pontok kialakulását segítheti a tömlõben és ezek tûzveszélyessé válhatnak. 2. Tisztítson le minden port és törmeléket a tömlõ külsejérõl Nordson Corporation

25 RTD típusú melegragasztó tömlõ 21 Idõszakos karbantartás Végezzen idõszakos karbantartást, valahányszor az üzemviszonyok és a környezet szükségessé teszi. Idõnként az egész melegragasztó felhodó rendszert, tehát a tömlõket is át kell öblíteni. Az öblítés eltávolítja a felesleges koszt és az elszenesedett anyagot. Azonfelül, tisztítsa meg akkor is a rendszert, ha megváltozott a ragasztó a rendszerben és a régi és új ragasztó nem fér meg egymás mellett. A rendszertisztítási eljárás a felhordó fej gépkönyvének Karbantartás fejezetben olvasható. A tömlõ hidraulikus csatlakozásainak ellenõrzése FIGYELEM: Forró. Égési sérülések kockázata. A felhordó fej forró részei, a kifröccsent melegragasztó és a pisztoly forró felületei súlyos égési sérüléseket okozhatnak. A tömlõcsere alatt viseljen hõálló ruházatot, védõszemüveget és védõkesztyût. 1. Melegítse fel a rendszert az üzemi hõmérsékletre. FIGYELEM: A rendszer vagy az anyag nyomás alatt van. Engedje ki a nyomást. Ennek elmulasztása súlyos égési sérüléshez vezethet. 2. A rendszernyomás kiengedéséhez kövesse a felhordófej útmutatójában ismertetett eljárásokat. Általában a rendszernyomás kiengedése megköveteli, hogy az alább felsorolt összes beavatkozást elvégezze aszerint, hogy közülük melyik a helyénvaló: Rendszerek dugattyús szivattyúval: Csökkentse nullára a szivattyú levegõnyomását és szakítsa meg a (bejövõ) táplevegõ vezetéket. Vigye a levegõszivattú bekapcsolóját kikapcsolt (OFF) állásba. Rendszerek fogaskerék szivattyúval: Forgassa a motor fordulatállító skáláját 0% állásba. Vigye a motor bekapcsolóját (vagy START/STOP kapcsolóját) a kikapcsolt (vagy STOP) állásba Nordson Corporation

26 22 RTD típusú melegragasztó tömlõ A tömlõ hidraulikus csatlakozásainak ellenõrzése (folyt.) FIGYELEM: A tömlõkben és pisztolyokban beszorult levegõ melegragasztót köphet ki, amely súlyos égési sérüléseket okozhat. Védõernyõvel takarja el a területet és a gépkezelõt és csak utána engedje ki a hidraulikus nyomást a pisztolyok mûködetésével. 3. Mûködtesse az összes pisztolyt, hogy kiengedje az esetleg beszorult hidraulikus nyomást. 4. Szakítsa meg a mágnesek és/vagy fotocellák áramkörét, nehogy véletlenül mûködtethesse a pisztolyokat. 5. Csökkentse le a pisztolyokba jutó levegõnyomást: Rendszerek automatikus pisztolyokkal: A szabûályozón csökkentse nullára a pisztolyok levegõnyomását. FIGYELEM: Vigye a kézi pisztoly ravaszzárjait a reteszelt állásba és mindig a fogantyújában lévõ furatnál fogva akassza fel a kézi pisztolyt. Ha nem így tesz, véletlenül elsülhet a pisztoly és súlyos égési sérüléseket okozhat. Rendszerek kézi pisztolyokkal: Vigye a pisztoly ravaszának biztosító elemét a reteszelt állásba. Akassza fel a kézi pisztolyt a fogantyújában lévõ furatnál fogva. FIGYELEM: Még ha ki is vannak kapcsolva, a Nordson felhordó fejek és tömlõk akkor is elektromos potenciálon vannak, ami halálos balesetet okozhat. Ha ilyen értelmû útmutatást kap, kösse le és zárja ki a hálózati feszültséget a felhordó fejen. 6. Lásd 4. ábrát. Kösse le és zárja ki a hálózati áramot a felhordó fej bemenõ hálózati vezetékének fõ megszakítóján. 7. Ellenõrizze, hogy meg van e húzva a felhordó fejre és a pisztolycsatlakozó szerelvényekre menõ tömlõ ÚTMUTATÁS: A tömlõcsatlakozó szerelvényeket mindig két csavarkulcs használatával húzza meg. A használandó csavarkulcsot méretét lásd a 4 táblázatban. Ábr. 4 A hálózati áram megszakítása és reteszelése 2000 Nordson Corporation

27 RTD típusú melegragasztó tömlõ 23 Táb. 4 Kulcsméretek a tömlõcsatlakozó szerelvények meghúzásához Tömlõ BÁ méret Csatlakozó kulcsméret Tömlõcsatlakozó szerelvény kulcsméret 5 / 16 hüv. 5 / 8 hüv. 11 / 16 hüv. 5 / 8 hüv. 1 1 / 4 hüv. 1 1 / 4 hüv Lásd 5. ábrát. Húzzon meg minden meglazult csatlakozást két csavarkulcs használatával. Az egyik csavarkulcsot a felhordó fej csõelosztójára vagy a pisztoly szerelvényére, a másik csõkulcsot a tömlõcsatlakozó szerelvényre helyezze rá. Ábr. 5 A tömlõcsatlakozó szerelvény megfelelõ eltávolítása vagy cseréje A tömlõk elektromos csatlakozásainak ellenõrzése FIGYELEM: Még ha ki is vannak kapcsolva, a Nordson felhordó fejek és tömlõk akkor is elektromos potenciálon vannak, ami halálos balesetet okozhat. Ha ilyen értelmû útmutatást kap, kösse le és zárja ki a hálózati feszültséget a felhordó fejen. 1. Kösse le és zárja ki a hálózati áramot a felhordó fej bemenõ hálózati vezetékének fõ megszakítóján. Lásd 4. ábrát. 2. Ellenõrizze, hogy a tömlõk elektromos csatlakozódugóinak minden tüskéje jó állapotban van e. Javítsa meg az esetleg megrongálódott csatlakozótüskéket. A szükséges tömlõvég javító készletet lásd az Alkatrészek és alapadatok címû rész 6. fejezetben. FIGYELEM: Rezgés és rendszerfûtési és hûtési ciklusok kilazíthatják a csatlakozásokat és a berendezéskárt vagy áramütést okozhatnak. 3. Ellenõrizze, hogy a tömlõk elektromos csatakozódugóinak minden csatlakozása meg van e húzva. Húzza meg az esetleg kilazult csatlakozódugókat Nordson Corporation

28 24 RTD típusú melegragasztó tömlõ 5. Hibakeresés Ebben a szakaszban lehet megtalálni a hibakeresési és javaítási eljárásokat. A helytelen mûködés nyílvánvaló okait, pl. törött vagy hiányzó csatlakozótüskéket illetve huzalokat, huzalokat, megrongálódott tömlõcsatlakozó dugókat stb. célszerû feljegyezni és azonnal kijavítani a napi szemrevételezések alkalmával. A hibakeresés során esetleg szükséges melegítõ adatok és az elvi tömlõ bekötési rajzok az Alkatrészek és alapadatok címû rész 6. fejezetben találhatók. Biztonság a hibakeresés során FIGYELEM: Ha nem nézi át a biztonsági tudnivalókat a Biztonsági útmutatások címû rész 1. fejezetben, a berendezés megrongálódhat illetve személyi sérülés vagy halálos baleset következhet be. Mielõtt bármilyen karbantartást végezne valamelyik tömlõn, alaposan nézze át a biztonsággal foglalkozó szakaszt. Ezenfelül, hozza meg az e szakaszban jelölt meghatározott biztonsági óvintézkedéseket is. FIGYELEM: Csak szakembernek engedélyezze a karbantartási, javítási és hibakeresési feladatok elvégzését. Ha olyan mûveleteket végez el, amelyek nem szerepelnek ebben az útmutatóban, ez személyi sérülést, halálos balesetet vagy berendezés rongálódást eredményezhet. FIGYELEM: Még ha ki is vannak kapcsolva, a Nordson felhordó fejek és tömlõk akkor is elektromos potenciálon vannak, ami halálos balesetet okozhat. Villamos csatlakozódugók kihúzása illete bedugása elõtt szakítsa meg és zárja ki a felhordó fej hálózati feszültségét. FIGYELEM: A felhordó fejek és tömlõk veszélyes villamos potenciáljai miatt minden feszültség és ellenállás mérést csak a Nordson tömlõ /pisztoly diagnosztikai készülékének használatával szabad végezni Nordson Corporation

29 RTD típusú melegragasztó tömlõ 25 Hibakeresési eljárások Táb. 5 Tömlõk hibakeresési ellenõrzõ listája Probléma Lehetséges ok Segítség Lásd Tömlõ nem vagy elégtelen módon melegszik Áram kikapcsolva Tömlõk vagy felhordó fejek csatlakozódugói kihúzva Nem jut áram a tömlõre a felhordó fejbõl Törött vagy hiányzó csatlakozótüskék vagy megrongálódott tömlõcsatlakozó dugó Ellenõrizze, hogy az egység be van e kapcsolva. Állapítsa meg, hogy valamennyi csatlakozódugó be van e dugva. Tanulmányozza át a felhodó fej gépkönyvét. Csak a Nordson tömlõjavító készletek használatával javítsa meg. Az alkatrész számokat lásd az Alkatrészek és alapadatok címû rész 6. fejezetben. Hibakeresés fejezet a felhordó fej útmutatójában FIGYELEM: Ha a tömlõvégeken kívül bármit is megpróbál javítani a Nordson javítókészletek használatával, ez a tömlõ megrongálódását, a rendszer helytelen mûködését vagy személyi sérülés bekövetkezését eredményezheti. Semmilyen más módon ne próbálja szervizelni vagy megjavítani a tömlõket. ÚTMUTATÁS: A Nordson tömlõ /pisztoly diagnosztikai készüléke pontos és mindenre kiterjedõ hibakeresést tesz lehetõvé a melegragasztó tömlõkön. Azonfelül, gyorsan el lehet végezni a tömlõk hibakeresését és ehhez szükségtelen lekötni a tömlõket a felhordó fejrõl vagy pisztolyokról. További információért lásd az Alkatrészek és alapadatok címû rész 6. fejezetet, vagy forduljon a Nordson területi képviseletéhez Nordson Corporation

30 26 RTD típusú melegragasztó tömlõ 6. Alkatrészek és alapadatok Alkatrészek megrendeléséhez hívja a Nordson Vevõszolgálati Központját vagy a Nordson területileg illetékes képviseletét. Ez a szakasz tartalmazza a szerviz alkatrészek listáját. Tartalmazza továbbá: a Nordson RTD típusú tömlõk melegítõinek elektromos adatait is (12 és 13 táblázatok), a Nordson RTD típusú pisztolyok melegítõinek elektromos adatait is (15 táblázat), az RTD típusú automatikus tömlõk elvi vázlatát is (6 és 7 ábrák), az RTD típusú kézi tömlõk elvi vázlatát is (8 és 9 ábrák), és a H sorozatú RTD típusú kézi tömlõk elvi vázlatát is (10 és 11 ábrák). FIGYELEM: Az e szakaszban felsorolt megfelelõ tömlõk beszereléséhez csak az útmutatóban olvasható bekötési tudnivalókat használja. Ha más tömlõket is ennek a tudnivalónak az alapján szerel be, ez személyi sérüléseket, halálos balesetet vagy a berendezés megrongálódását idézheti elõ. Szerviz berendezések A melegragasztó tömlõk és a hozzájuk tartozó berendezések alkatrész számainak teljes listája a Nordson ragasztó és tömítõszer kiszolgáló berendezések katalógusa címû anyagában található. Ha nincs meg Önnek ez a katalógus, lépjen érintkezésbe a Nordson képviselettel. A 6. táblázat sorolja fel a tömlõkhöz tartozó berendezéseket. A Nordson javítókészletek használatával végzett tömlõvég javításokon és a Nordson tömlõ /pisztoly diagnosztikai készülék használatával végzett diagnosztikai próbákon kívül egyéb javítást vagy kipróbálást nem szabad végezni Nordson Corporation

31 RTD típusú melegragasztó tömlõ 27 Táb. 6 RTD típusú melegragasztó kiszolgáló berendezések P/N Leírás Útmutatás Tömlõszerelési kártya Tömlõ /pisztoly diagnosztikai készülék (benne egy próbazsinór) Lehetõvé teszi a hozzáférést a tömlõ/pisztoly elektromos áramához és érzékelõjéhez, mialatt telepítve van a vonalra. A kulcsfontosságú alkotóelemek áramát és ellenállását rendes mérõmûszer használatával lehet megmérni Egység felõli vég tömlõcsatlakozó dugó javító készlet (Tartalma: öt darab dugaszház, öt darab tüskés dugaszolóaljzat, öt darab O gyûrû, öt darab húzásmentesített csatlakozó, egy darab krimpelõ fogó, 10 daab önmetszõ csavar, két darab hüvely/tüske eltávolító szerszám, 125 csatlakozótüske és 45 darab átkötõ huzal) Pisztoly felõli vég tömlõcsatlakozó dugó javító készlet (Tartalma: öt darab tömlõkarmantyú dugókkal, öt darab tömlõkarmanytú takaró gallérral, öt darab karmantyúgallér, 10 darab csavar, öt darab O gyûrû, egy darab crimpelõ szerszám, két darab hüvely/tüske eltávolító szerszám és 125 darab csatlakozó hüvely) Csatlakozó, tüsketartó, 10 csomag O gyûrû Táb. 7 Felerõsítõ tartozékok 5 / 16 hüv. es tömlõkhöz P/N Leírás Útmutatás RTD típusú melegragasztó tömlõ cserélési útmutató Szerviz készlet, sajtolt gégecsõ és bilincsek a tömlõk vezetéséhez és rögzítéséhez ,2 m (17 láb) hosszú hullámosított tömlõborítás Spirálhuzal tartó a tömlõk megfelelõ felakasztásához. ( 5 / 8 hüv. és 1 1 / 8 hüv. tömlõkhöz, P/N ) Tömlõvédõ, spirálborítós kopásvédõ a pontszerû érintkezésbõl adódó kopás kivédéséhez Egység felõli vég tömlõcsatlakozójának fémlemez védõje (csak 2000, 2300 jelû egységeknél). Táb. 8 Tartókonzol készletek kézi pisztoly beépítésekhez P/N Leírás Útmutatás sorozatjelû felhordó fejek, tartály felõli végen sorozatjelû felhordó fejek, egység felõli végen 2000 Nordson Corporation

32 28 RTD típusú melegragasztó tömlõ Szerviz berendezések (folyt.) Táb. 9 Felhordó fej felõli vég tömlõcsatlakozó szerelvényei P/N Leírás Útmutatás Egyenes csatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) os könyökcsatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) os könyökcsatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) Egyenes csatlakozó, O gyûrûs szerelvény os könyökcsatlakozó, O gyûrûs szerelvény os könyökcsatlakozó, O gyûrûs szerelvény Táb. 10 Pisztoly felõli vég tömlõcsatlakozó szerelvényei P/N Leírás Útmutatás os könyökcsatlakozó, O gyûrûs szerelvény os könyökcsatlakozó, O gyûrûs szerelvény Egyenes csatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) os könyökcsatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) os könyökcsatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) Egyenes csatlakozó, O gyûrûs szerelvény 2000 Nordson Corporation

33 RTD típusú melegragasztó tömlõ 29 Táb. 11 Soros szûrõk P/N Leírás Útmutatás as szitasûrûségû, egyenes csatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) es szitasûrûségû, egyenes csatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) as szitasûrûségû, egyenes csatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) as szitasûrûségû, 90 os könyökcsatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) as szitasûrûségû, 90 os könyökcsatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) as szitasûrûségû, 90 os könyökcsatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) as szitasûrûségû, 45 os könyökcsatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) es szitasûrûségû, 45 os könyökcsatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) as szitasûrûségû, 45 os könyökcsatlakozó, csõmenetes szerelvény (NPT) es szitasûrûségû, 90 os könyökcsatlakozó, O gyûrûs szerelvény as szitasûrûségû, 90 os könyökcsatlakozó, O gyûrûs szerelvény as szitasûrûségû, 90 os könyökcsatlakozó, O gyûrûs szerelvény es szitasûrûségû, egyenes csatlakozó, O gyûrûs szerelvény as szitasûrûségû, egyenes csatlakozó, O gyûrûs szerelvény as szitasûrûségû, egyenes csatlakozó, O gyûrûs szerelvény es szitasûrûségû, 45 os könyökcsatlakozó, O gyûrûs szerelvény as szitasûrûségû, 45 os könyökcsatlakozó, O gyûrûs szerelvény as szitasûrûségû, 45 os könyökcsatlakozó, O gyûrûs szerelvény 2000 Nordson Corporation

34 30 RTD típusú melegragasztó tömlõ Szerviz berendezések (folyt.) Táb. 12 Melegítõ elektromos adatai RTD típusú automatikus pisztolytömlõkhöz P/N Leírás Feszültség Ellenállás (A) láb (7,4 m) hosszú automatikus pisztoly, nagyon hajlékony konstrukció 230 V~ láb (5,0 m) hosszú automatikus pisztoly, nagyon hajlékony konstrukció 230 V~ láb (1,8 m) hosszú automatikus pisztoly, nagyon hajlékony konstrukció 230 V~ láb (2,4 m) hosszú automatikus pisztoly, nagyon hajlékony konstrukció 230 V~ láb (1,2 m) hosszú automatikus pisztoly, nagyon hajlékony konstrukció 230 V~ láb (3,0 m) hosszú automatikus pisztoly, nagyon hajlékony konstrukció 230 V~ láb (3,6 m) hosszú automatikus pisztoly, nagyon hajlékony konstrukció 230 V~ láb (3,6 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz 230 V~ láb (1,2 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz, nagyon 230 V~ hajlékony konstrukció láb (1,8 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz, nagyon 230 V~ hajlékony konstrukció láb (2,4 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz, nagyon 230 V~ hajlékony konstrukció láb (3,0 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz, nagyon 230 V~ hajlékony konstrukció láb (3,6 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz, nagyon 230 V~ hajlékony konstrukció láb (5,0 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz, nagyon 230 V~ hajlékony konstrukció láb (7,4 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz, nagyon 230 V~ hajlékony konstrukció láb (0,6 m) hosszú automatikus pisztoly 230 V~ láb (1,2 m) hosszú automatikus pisztoly 230 V~ láb (1,8 m) hosszú automatikus pisztoly 230 V~ láb (2,4 m) hosszú automatikus pisztoly 230 V~ láb (3,0 m) hosszú automatikus pisztoly 230 V~ láb (3,6 m) hosszú automatikus pisztoly 230 V~ láb (5,0 m) hosszú automatikus pisztoly 230 V~ láb (7,4 m) hosszú automatikus pisztoly 230 V~ láb (0,6 m) hosszú automatikus pisztoly 200 V~ láb (1,2 m) hosszú automatikus pisztoly 200 V~ láb (1,8 m) hosszú automatikus pisztoly 200 V~ láb (2,4 m) hosszú automatikus pisztoly 200 V~ láb (3,0 m) hosszú automatikus pisztoly 200 V~ láb (3,6 m) hosszú automatikus pisztoly 200 V~ láb (5,0 m) hosszú automatikus pisztoly 200 V~ láb (0,6 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz 230 V~ láb (1,2 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz 230 V~ láb (1,8 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz 230 V~ láb (2,4 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz 230 V~ láb (3,0 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz 230 V~ láb (5,0 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz 230 V~ láb (7,4 m) hosszú automatikus pisztoly, vízes mosáshoz 230 V~ ÚTMUTATÁS A: Ohm egyégben, 24 C (75 F) on 2000 Nordson Corporation

Freedom Forró ragasztószállító tömlő

Freedom Forró ragasztószállító tömlő Útmutató lap - Hungarian - Freedom Forró ragasztószállító tömlő Biztonsági útmutatások FIGYELEM! Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük

Részletesebben

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Fûtött tömlõk Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

Ultra Platinum szórófejek

Ultra Platinum szórófejek Javítás Ultra Platinum szórófejek 313742D HU - Építésnél használt fedõanyagok és festékek felhordására szolgáló hordozható levegõnélküli szórógép. Történő alkalmazása nem engedélyezett az Európai robbanásveszélyes

Részletesebben

MELTEXR. Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej EP 45. Üzemeltetési útmutató P/N 7105411B Hungarian

MELTEXR. Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej EP 45. Üzemeltetési útmutató P/N 7105411B Hungarian MELTEXR Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY UTALÁ Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Javítás DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2480A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés Javítás Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés 311467H Fontos biztonsági elõírások. Kérjük, olvassa el a kézikönyvben szereplõ figyelmeztetéseket, illetve a festékszóró gép használatára vonatkozó

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 126 Mûszaki adatok..................... 126 Az elsõ pillantásra................... 127 Az Ön biztonsága érdekében.......... 128 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T Orrfűrész Használati utasítás JR3050T 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen a

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA ÔÎĐ ďëđí ĘÎß Tartalom Használt szimbólumok...............133 Mûszaki adatok....................133 Az elsõ pillantásra..................134 Az Ön biztonsága érdekében..........135 Használati útmutató.................137

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-PW12GKE http://hu.yourpdfguides.com/dref/4676486

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-PW12GKE http://hu.yourpdfguides.com/dref/4676486 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 107 Mûszaki adatok.................... 107 Az elsõ pillantásra................... 108 Az Ön biztonsága érdekében.......... 109 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.

Részletesebben

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell Tartalom Biztonsági óvintézkedések...2 Telepítési kézkönyv...5 1. Az alkatrészek megnevezései...5 2. Alapvető

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

CSÕ VENTILÁTOROK Használati utasítás. modell Quiet

CSÕ VENTILÁTOROK Használati utasítás. modell Quiet HU CÕ VETIÁTOROK Használati utasítás modell Quiet 0 ! FIGYEEM! A termék csatlakozásával, beállításával, karbantartásával és javításával kapcsolatos minden mûvelet csak feszültségmentes állapotb végezhetõ.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

FDB 2001-E FDB 2002-E

FDB 2001-E FDB 2002-E FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu Termék: AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A Típus: 446500 Gyártás dátuma: Eladás dátuma, pecsét, aláírás: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Vésőkalapács HK1820L KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

User'sManual code for BSSV-2400BH 12.9.2008 10:45 Page 1

User'sManual code for BSSV-2400BH 12.9.2008 10:45 Page 1 User'sManual code for BSSV-2400BH 12.9.2008 10:45 Page 1 3 1 18 9 10 13 2 8 4 12 11 19 5 17 14 16 6 7 15 14 3 User'sManual code for BSSV-2400BH 12.9.2008 10:45 Page 2 Copyright The dyras wwe.factory LLC

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Tartalom 53 HU Csavarhúzó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432 FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt

Részletesebben

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera Típus KX-HNC200FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a beltéri kamerát hogyan kell megfelelően

Részletesebben

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG

Részletesebben

Panasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5

Panasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5 Panasonic Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ Típusjelek Beltéri egység WH-ADC0309G3E5 Kültéri egység WH-UD03EE5 WH-UD05EE5 WH-UD07FE5 WH-UD09FE5 Mielôtt a készüléket üzembe

Részletesebben

Panasonic. Telepítési útmutató Szobai légkondicionáló. Beltéri egység CS-UE9PKE CS-UE12PKE. Kültéri egység CU-UE9PKE CU-UE12PKE

Panasonic. Telepítési útmutató Szobai légkondicionáló. Beltéri egység CS-UE9PKE CS-UE12PKE. Kültéri egység CU-UE9PKE CU-UE12PKE Panasonic elepítési útmutató zobai légkondicionáló Beltéri egység C-U9PK C-U12PK Kültéri egység CU-U9PK CU-U12PK Mielôtt a légkondicionálót üzembe helyezi, kérjük, gondosan olvassa el ezt a telepítési

Részletesebben

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ARCSZAUNA S-81

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ARCSZAUNA S-81 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ARCSZAUNA S-81 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú készüléket vásárolt. A készülék a legújabb mûszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó esztétikus,

Részletesebben

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101 GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca

Részletesebben

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

L 3206 CD/CDT L 3208 CD Tartalom Használt szimbólumok.......... 155 Mûszaki adatok............... 155 Az elsõ pillantásra.............. 156 Az Ön biztonsága érdekében..... 157 Zaj és vibráció................. 160 Használati útmutató............

Részletesebben

Használati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás

Részletesebben

Model 231 Shaper/Router Table

Model 231 Shaper/Router Table Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a

Részletesebben

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez 1 Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez Gyártó: DECA SA San Marino Forgalmazó: Hód-Welding Kft 6800 Hódmezővásárhely Könyves u. 29 Tel: +36 62 534 830 Használati utasítás SW ponthegesztő

Részletesebben

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Jelen használati utasítás nem teljes. Kérjük, az ábrák értelmezéséhez használják a készülékhez mellékelt angol nyelvű használati utasítást

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251 AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP Használati utasítás BTW250 BTW251 Normál csavarok Nagy szakítószilárdságú csavarok 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 2. Gomb 3. Blokkakkumulátor

Részletesebben

BTL-WH 250 és BTL-WH 315

BTL-WH 250 és BTL-WH 315 LÉGKEZELŐ EGYSÉGEK BTL-WH 250 és BTL-WH 315 Telepítési utasítás Általános információk Az egység telepítése előtt olvasson el a jelen dokumentációban szereplő minden információt. Az egység telepítését csak

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szúrófurészgép 4326 4327 4328 4329 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben