WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez
|
|
- Artúr Fülöp
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Gépkönyv P/N B Hungarian NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS
2 Rendelési szám P/N = Nordson cikkek rendelési száma Tájékoztatás Ez a Nordson szerzõdi jogával védett kiadvány. Copyright Ezt az okmányt a Nordson elõzetes írásbeli hozzájárulása nélkül nem szabad kivonatolva sem fénymásolással vagy más eljárással sokszorosítani vagy más nyelvekre lefordítani. Nordson fenntartja magának a jogot a módosításokat hajtson végre külön bejelentés nélkül. Márkanevek AquaGuard, Blue Box, Control Coat, Equi=Bead, FloMelt, FoamMelt, FoamMix, Helix, Hot Shot, Hot Stitch, Meltex, MicroSet, MultiScan, Nordson, a Nordson embléma, OmniScan, Porous Coat, Posi Stop, RBX, Sure Bond, UniScan, Up Time és a Versa Spray a Nordson Corporation bejegyzett márkanevei. BetterBookSM, CF, Controlled Fiberization, Easy Screen, Fibermelt, Flo Tracker, PrintGuard és egy sor érték a Nordson Corporation márkanevei. COV_HU_403078B 1997 Nordson Corporation
3 Tartalomjegyzék I Tartalomjegyzék Igen tisztelt vevö! Az Ön biztonsága fontos nekünk O-1 Az Ön bosszúságai fontosak számunkra O-1 Nordson International Europe O-3 Distributors in Eastern & Southern Europe O-3 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa O-4 Africa / Middle East / Afrique / Moyen-Orient O-4 Asia / Australia / New Zealand O-4 Central / South America / América Latina O-4 Japan O-4 North America / América del Norte O-4 Fejezet 1 Biztonsági elöírások 1. Biztonságosan dolgozni Biztonsági piktogramok Szakképzett személyzet Rendeltetésszerû használat és felelõsség Felszerelés és elektromos csatlakoztatás Kezelés Egyéb veszélyek Magatartás veszélyhelyzetekben Karbantartás / Javítás Tisztítás Hidegenyvek Nordson Corporation
4 II Tartalomjegyzék Fejezet 2 Megismerés 1. Rendeltetésszerû használat Nem rendeltetésszerû használat Példák Biztonsági utasítások Általános Munkamódszer Oldalnézet Enyvtovábbítás Pneumatikus egység Fejezet 3 Felszerelés 1. Kicsomagolás Felállítás Két franciakulcs használata Fejezet 4 Kezelés 1. Általános feldolgozási utasítások hidegenyvekhez A különféle hidegenyvek összeegyeztethetõsége Kikapcsolás vészhelyzetben Elsõ üzembehelyezés Napi üzembehelyezés Napi üzemen kívül helyezés Fejezet 5 Karbantartás 1. Megelõzõ karbantartás Napi karbantartás Belsõ tisztítás Rendszeres karbantartás A rendszer öblítése A szûrõ ellenõrzése Fejezet 6 Hibakeresés 1. A pneumatikus egység A hidraulikus egység Hibatáblázat Nordson Corporation
5 Tartalomjegyzék III Fejezet 7 Javítás 1. Az enyvszûrõ cseréje Az 5/2 es útszelep cseréje A hidraulikus egység tömítéseinek cseréje Dugattyúk Dugattyúrúdtömítés A pneumatikus egység tömítéseinek a cseréje Fejezet 8 Pótalkatrészek 1. Pótalkatrészek/készletek /2 es átjárószelep Hidraulikai egység Enyvtömlõ Pneumatikus egység 12: Fejezet 9 Müszaki adatok Nordson Corporation
6 IV Tartalomjegyzék 1997 Nordson Corporation
7 Bevezetés O-1 Igen tisztelt Vevõ! A Nordson termékeket szigorú mércék alapján és a technika legújabb állása szerint tervezik és gyártják. Nagy értékû alkatrészeket építenek be és modern gyártási eljárásokat alkalmaznak, amelyek garantálják a megbízhatóságot és a hosszú élettartamot. Az Ön által vásárolt Nordson terméket kiszállítás elõtt gondosan megvizsgáltuk, hogy kifogástalanul mûködik e. Ennek a kézikönyvnek a tartalma a kiadáskori aktuális állapotnak felel meg. A Nordson fenntartja magának a jogot arra, hogy külön bejelentés nélkül változtatásokat hajtson végre. Elõször olvassa el ezt a kézikönyvet. Segít Önnek abban, hogy Nordson termékét biztos kézzel kezelje és mindig kéznél kellene lennie. Az Ön biztonsága fontos nekünk Gondosan olvassa el a Biztonsági elõírásokat! Rendeltetésszerû használat esetén az Ön Nordson terméke biztonságosan mûködtethetõ. Mégis veszélyhelyzetek keletkezhetnek, ha nem követik a kézikönyvben és az adott esetben ehhez tartozó további dokumentációban különösen a biztonsági elõírásokban leírtakat. Az Ön bosszúságai fontosak számunkra Bosszúságai vagy kérdései vannak a vásárolt Nordson termékkel, pótalkatrészekkel vagy ezzel a kézikönyvvel kapcsolatban? Kérjük, forduljon a Nordson képviselethez vagy képviselõhöz! Lásd a Nordson képviseleteket a Nordson International címszó alatt! 1994 Nordson Corporation CONG_HU_B 1294
8 O-2 Bevezetés CONG_HU_B Nordson Corporation
9 Introduction O-3 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Italy Netherlands Norway Hot Melt Finishing Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Hot Melt Finishing Switzerland United Hot Melt Kingdom Finishing UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_J 0301
10 O-4 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtenir la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan Japan North America Canada USA Hot Melt Finishing NI_EN_J Nordson Corporation All rights reserved
11 Fejezet 1 Biztonsági elöírások 1995 Nordson Corporation SICG04_HU_G 0895
12 1-0 Biztonsági elöírások SICG04_HU_G Nordson Corporation
13 Biztonsági elöírások 1-1 Fejezet 1 Biztonsági elöírások 1. Biztonságosan dolgozni Az ebben a fejezetben és az egész kézikönyvben leírt biztonsági elõírások minden olyan tevékenységre vonatkoznak, amelyet a hidegenyv felhordórendszerrel és az alkalmazott hidegenyvvel végeznek. Nagyon fontos, hogy a biztonsági elõírásokat mindig betartsák. Ezek benemtartása sérüléshoz, halálhoz és/vagy a készülék vagy alkatrészének károsodásához vezethet. A következõ elõírásokat is be kell tartani: Olvassa el a Biztonsági elõírások fejezetet, mielõtt a rendszert felszereli, üzembe helyezi, karbantartja vagy javítja! Olvassa el és kövesse a szövegben az egyes munkafázisokra vonatkozó biztonsági elõírásokat! Ezt az útmutatót a kezelõ és karbantartó személyzet számára jól hozzáférhetõ helyen õrizze! Ahol ezt a felhordórendszer és/vagy az alkalmazott hidegenyv sajátosságai megkövetelik, viselje a szükséges védõfelszerelést, például a védõszemüveget és gázálarcot, valamint védõkesztyût. Sajátítsa el saját védelme érdekében ezenkívül a belsõ üzemi biztonsági elõírásokat, a vonatkozó balesettel kapcsolatos elõírásokat és a törvényben leírt biztonsági elõírásokat! 1995 Nordson Corporation SICG04_HU_G 0895
14 1-2 Biztonsági elöírások 2. Biztonsági piktogramok A következõ biztonsági piktogramok óvnak a veszélyektõl és veszélyforrásoktól. Sajátítsa el ezeket a szimbólumokat! Ezek figyelmen kívül hagyása sérüléshez, halálhoz és/vagy a rendszer és tartozékai károsodásához vezethet. FIGYELEM: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérüléshez, halálhoz és/vagy a készülék és tartozékai károsodásához vezethet. FIGYELEM: Veszélyes elektromos feszültség. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérüléshez, halálhoz és/vagy a készülék és tartozékai károsodásához vezethet. FIGYELEM: Válassza le a készüléket a hálózatról! FIGYELEM: Magas nyomás miatti balesetveszély. A hidegenyv felhordórendszerrel végzett munkáknál viseljen védõszemüveget! FIGYELEM: Robbanás és tûzveszély. Tilos a tûzgyújtás, nyílt láng használata és a dohányzás! FIGYELEM: A rendszer és a ragasztóanyag nyomás alatt van. A rendszert mentesítse a nyomás alól. Ennek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet. VIGYÁZAT: Az elõírás be nem tartása a készülék és tartozékai károsodásáhez vezethet. SICG04_HU_G Nordson Corporation
15 Biztonsági elöírások Szakképzett személyzet Szakképzett személyzet alatt itt azokat a munkatársakat értjük, akik testi alkatuk, képzettségük és tapasztalatuk révén abban a helyzetben vannak, hogy a készülék felszerelését, kezelését, karbantartását és javítását biztonságosan elvégezzék. A szakképzett személyzetnek tisztában kell lennie a vonatkozó munkavédelmi és balesetvédelmi elõírásokkal. A készülék üzemeltetõje saját maga felel a szakképzésért és ezeknek a követelményeknek a teljesítéséért. 4. Rendeltetésszerû használat és felelõsség A rendszer kizárólag arra a célra használható, amely a Megismerés címû fejezetben le van írva. Minden másfajta felhasználás nem rendeltetésszerû használatnak minõsül. FIGYELEM: Ha a készüléket a jelen utasítástól eltérõen használják, az sérüléshez, halálhoz és/vagy a készülék és tartozékai károsodásához vezethet. A következõkben felsorolunk néhány példát a nem rendeltetésszerû használatra, amelyek esetében a Nordson nem vállal felelõsséget a személyi és anyagi károkért: a rendszeren végzett önhatalmú változtatások vagy átépítések a biztonsági elõírások figyelmen kívül hagyása a rendszernek a leírottól eltérõ használata, felszerelése, üzemeltetése, karbantartása vagy javítása vagy a munkálatoknak nem szakképzett személyzet általi elvégzése alkalmatlan vagy megbízhatatlan anyagok, üzemi vagy segédanyagok, ill. tartozékok használata a biztonsági és használati utasítások, munkavédelmi, ill. balesetvédelmi vagy vonatkozó törvényi elõírások figyelmen kívül hagyása Nordson Corporation SICG04_HU_G 0895
16 1-4 Biztonsági elöírások 5. Felszerelés és elektromos csatlakoztatás Felszerelés elõtt ellenõrizzük a helyszínt és a környezetet abból a szempontból, hogy a használó számára üzemeltetés közben nem léphetnek e fel veszélyhelyzetetk. A rendszer minden egyes részének minden elektromos, pneumatikus, gáz és hidraulikus csatlakoztatását, valamint szerelését csak szakképzett személyzettel szabad végeztetni. Vegyük figyelembe az egyes alkatrészek Felszerelési utasításait. A rendszer elektromos részeit elõírás szerint lássuk el védõföldeléssel és a teljes áramfelvétel alapján biztosítsuk le (lásd a típustáblákat). A rendszeren kívül fektetett kábeleket rendszeresen vizsgáljuk, hogy nem sérültek e meg. A hálózati csatlakozó kábelnek a teljes áramfelvételnek megfelelõ átmérõjûnek kell lennie. A kábeleket nem szabad beszorítani, ill. összenyomni, és úgy kell lefektetni, hogy ne legyenek útban, ill. ne sérülhessenek meg. Rendszeresen vizsgáljuk meg a hidegenyv továbbítására használt nyomó és magasnyomású tömlõket, a csavaros összekötõelemeket, valamint a préslégvezetékeket, hogy nem szivárognak e. A repedés, merevvé válás, stb. legkisebb jele esetén ki kell ezeket cserélni. E célból elõtte az egész rendszert teljesen mentesíteni kell a nyomás alól. FIGYELEM: A nem elõírás szerinti felszerelés, különösen a nem elõírás szerint végzett elektromos csatlakoztatás, valamint a nem szakszerûen végzett nyomás és magasnyomás összeköttetések esetén fennáll a súlyos sérülések és az életveszély lehetõsége. 6. Kezelés A rendszert csak kifogástalan állapotban. és csak szakképzett személyek kezelhetik az idevágó elõírások alapján. Ne mûködtessük a rendszert olyan személyekkel, akik a reakcióidõt befolyásoló szerek hatása alatt állnak vagy egészségi okokból nem alkalmasak a rendszer kezelésére. Minden egyes üzembehelyezés elõtt ellenõrizzünk minden védõ és vészjelzõberendezést, hogy kifogástalanul mûködik e. Ha ezek nem mûködnek kifogástalanul, a rendszert nem szabad használni. Ha a felszereléshez, üzembehelyezéshez, karbantartáshoz vagy javításhoz a biztonsági berendezések leszerelése szükséges, ezeknek a munkálatoknak a befejezése után közvetlenül és a rendszer újbóli üzembehelyezése elõtt kell ezeket a biztonsági berendezéseket újra felszerelni. SICG04_HU_G Nordson Corporation
17 Biztonsági elöírások Kezelés (folyt.) Nedves környezetben csak olyan rendszereket szabad mûködtetni, amelyek kifejezetten a megfelelõ védelmi osztály révén erre alkalmasak. Robbanásveszélyes környezetben nem szabad a rendszert használni. Tartsuk távol a veszélyeztetett testrészeket és a ruházatot a mozgó és forgó alkatrészektõl. Az ilyen részeken végzett munkálatoknál különleges gépkezelõi ruhát, valamint hosszú haj esetében hajvédõt kell viselni. Nem szabad karórát, gyûrûket, láncokat vagy hasonló ékszereket viselni. A forgó részeknél a védõkesztyû viselése bizonyos körülmények között növelheti a balesetveszélyt, és ezért ezek viselése itt tilos. A szubsztrátumon vagy a rendszer részein végzett ellenõrzõ méréseknél az anyagépet és/vagy a rendszert kapcsoljuk ki és várjuk meg, amíg leáll. A szerelõpisztolyokat vagy a felhordófejek fúvókáit sohase irányítsuk magunkra vagy más személyekre. Egyéb veszélyek FIGYELEM: Figyeljünk az egyéb veszélyekre, amelyek nem mindig kerülhetõk el, és gyakran láthatatlanok. Ilyen egyéb veszélyforrások például: A rendszer nyomás alatt álló részei Az építési részek esetleges elektromos feltöltõdése a rendszer kikapcsolása után is Hidegenyvgõzök Hidraulikusan vagy pneumatikusan meghajtott rendszerelemek Lefedetlen fel és letekercselés. Magatartás veszélyhelyzetekben Veszélyhelyzetekben a rendszert azonnal ki kell kapcsolni. Vagy a fõkapcsolónál kapcsoljuk ki, vagy amennyiben van ilyen, a vészkapcsológombot vagy a rendszert kikapcsoló más biztonsági berendezést mûködtessünk. A rendszer leállása után és újrabekapcsolása elõtt a zavart háríttassuk el szakképzett személyzettel Nordson Corporation SICG04_HU_G 0895
18 1-6 Biztonsági elöírások 7. Karbantartás / Javítás A rendszert csak szakképzett személyzettel tartassuk karban és ilyennek javíttassuk. Csak a megfelelõ óvintézkedésekkel és csak kikapcsolt, teljesen nyomásmentesített rendszeren szabad ilyen munkákat végezni. MEGJEGYZÉS: A hidegenyv felhordórendszer elrendezésétõl függõen a fõkapcsolóval vagy vészkapcsolóval történõ kikapcsolás után a felhordófej(ek) és a nyomásszabályozó egység(ek), ill. a szivattyú(k) között magas nyomás halmozódhat fel. Ez különösen a szivattyú(k) és a felhordófej(ek) közötti hosszú, ill. többszörös tömlõcsatlakozások esetére vonatkozik. A karbantartási és javítási munkák elõtt ezért feltétlenül szükséges a hidegenyv felhordórendszer minden részegységének tökéletes nyomásmentesítése, ehhez: 1. Szüntessük meg a szivattyú elõtti bemeneti nyomást a vevõoldali préslégellátástól való elzárásával. 2. A felhordófejek manuális mûködtetésével szüntessük meg a további rendszerbeli nyomást a szivattyú mögött. Biztosítsuk a pneumatikusan és hidraulikusan meghajtott berendezéseket az ellenõrizetlen mozgás ellen. Elektromos úton kapcsoljuk ki a rendszert. FIGYELEM: A fõkapcsolóval való kikapcsolás után is van a kapcsolószekrényben hálózati feszültség. Ezért a karbantartási és javítási munkák elvégzése elõtt: 1. Válasszuk le a feszültségellátást minden fázisban 2. Biztosítsuk visszakapcsolás ellen. 3. Ellenõrizzük a feszültségmentességet. 4. Földeljük le és zárjuk rövidre. 5. A szomszédos feszültség alatt álló részeket fedjük le vagy különítsük el. A hidegenyv felhordórendszer állásakor, éjszaka vagy hosszabb munkaszünetekkor a Nordson azt ajánlja, hogy a felhordófejekre tegyünk egy kis vazelint, hogy megakadályozzuk a fúvókák esetleges beszáradását és az ennek következtében bekövetkezõ eldugulását. Csak eredeti Nordson pótalkatrészeket használjon. SICG04_HU_G Nordson Corporation
19 Biztonsági elöírások Tisztítás MEGJEGYZÉS: Tisztítószerek használata elõtt feltétlenül olvassuk el az éppen használt hidegenyv elõállítójának biztonsági utasításait és terméktájékoztatóját. FIGYELEM: Sohase tisztítsunk vagy mossunk alumíniumalkatrészeket vagy rendszereket halogénezett szénhidrogénes oldószerekkel. Halogénezett szénhidrogénes oldószerek például a diklórmetán (metilénklorid), az 1,1,1 triklóretán (metilkloroform), a perklóretilén (per, tetraklóretilén). A halogénezett szénhidrogének alumíniumalkatrészekkel ellenõrizhetetlenül reagálhatnak. Sohase használjunk nyílt lángot a rendszer vagy a részeinek a tisztításához. Bizonyosodjon meg arról, hogy a hidegenyvrendszer részeinek tisztításához (meleg) vizet esetleg háztartási mosogatószert hozzáadva lehet e használni. Ha nem ez a helyzet, akkor csak a használt hidegenyv gyártója által meghatározott tisztítószert szabad használni. Ha ennek a tisztítószernek a felmelegítését ajánlják, akkor ügyeljünk ennek forráspontjára. Gondoskodjunk a helyiségek jó szellõzésérõl, ill. a gõzök elszívásáról. FIGYELEM: A tisztítószerek használata közben tilos a tûz, a nyílt láng használata és a dohányzás. Tartsuk be a robbanásvédelmi elõírásokat! A tisztítószereket csak hõszabályozós, robbanásvédett hõforrással melegítsük. A hidegenyv kidobását a hidegenyv elõállítójának DIN BIZTONSÁGI ADATLAP jában megnevezett hulladékkulcs szerint kell elvégezni. A hidegenyveket vagy az azok feldolgozásakor keletkezõ maradékot, az oldó vagy elválasztószereket nem szabad nyílt vízfolyásokba vezetni. Kifutáskor vagy kiömléskor mechanikus úton fel kell szedni és esetleg szívóanyagot, pld. fûrészport használni; azután az érvényes, adott esetben országonként különbözõ hulladékmegsemmisítési elõírások szerint kell eljárni. A hidegenyv felhordórendszer hosszabb üzemen kívül tartása esetén az egész rendszert ki kell öblíteni és a kijárati nyílásokat vazelinnel le kell zárni. Az olyan felhordórendszerek öblítéséhez, amelyekben vízalapú hidegenyveket dolgoznak fel, (meleg) vizet szoktak használni. Ha a hidegenyv elõállítója kifejezetten mosogatószert ajánl, akkor e mosogatószer elõállítójának a vonatkozó biztonsági és hulladékeltávolítási adatait kell figyelembe venni Nordson Corporation SICG04_HU_G 0895
20 1-8 Biztonsági elöírások 9. Hidegenyvek Tekintve a kapható különféle összetételû és tulajdonságú hidegenyvek nagy számát, ebben a keretben kizárt, hogy olyan biztonsági utasításokat tudjunk adni, amelyek a hidegenyvekre jellemzõ tulajdonságokat figyelembe tudnák venni. Ezért a Nordson hidegenyv felhordórendszerekhez a hidegenyvek használata szükségképpen a hidegenyv elõállítók adatai alapján való elõbbi tájékozódáshoz van kötve. A biztonságra vonatkozó információkat, például az oldószerek eltarthatóságát, a veszélyeket és az ellenintézkedéseket a bõrnek vagy a nyálkahártyának a hidegenyvvel való érintkezése esetén, tartalmazzák a ragasztógyártók mûszaki figyelmeztetõ lapjai és a DIN BIZTONSÁGI ADATLAPOK. UTASÍTÁSOK: Bármiféle fajta hidegenyv alkalmazása elõtt feltétlenül olvassuk el a gyártó mindenkori biztonsági adatlapjait és termékinformációit. Adott esetben olyan harmadik cég termékeinek alkalmazásával kapcsolatos utasításokat is be kell tartani, amelyek a hidegenyv feldolgozáshoz szükségesek, anélkül, hogy az azokból eredõ veszélyekre a hidegenyv elõállítók felhívnák a figyelmet. A hidegenyvek az elõírt feldolgozási körülmények betartása mellett is bocsáthatnak ki gõzöket. Ezek esetében felléphet szagterhelés. Ezért különösen az oldószertartalmú hidegenyveknél a gyártó adatai alapján légzésvédelmi intézkedéseket kell tenni, például légzésvédõ szûrõre lehet szükség. Ha nem tartják be az elõírt feldolgozási feltételeket, akkor fennáll a veszélye annak, hogy káros bomlástermékek keletkeznek. Ezért meg kell tenni a gõzõk eltávolításához, például a megfelelõ elszíváshoz szükséges intézkedéseket. Munkaközi szünet elõtt és munka után minden esetben alaposan mossunk kezet. Ha a szerek a bõrrel vagy a nyálkahártyával különösen a szemmel érintkeznek, alaposan öblítsük le vízzel. Az átnedvesedett ruhát cseréljük le, ha nyeltünk belõle, forduljunk orvoshoz. A hidegenyv kidobását a hidegenyv elõállítójának DIN BIZTONSÁGI ADATLAP jában megnevezett hulladékkulcs szerint kell elvégezni. A hidegenyveket vagy az azok feldolgozásakor keletkezõ maradékot, az oldó vagy elválasztósze reket nem szabad nyílt vízfolyásokba vezetni. Kifutáskor vagy kiömléskor mechanikus úton fel kell szedni és esetleg szívóanyagot, pld. fûrészport használni; azután az érvényes, adott esetben országonként különbözõ hulladékmegsemmisítési elõírások szerint kell eljárni. A hidegenyvek feldolgozásához használt oldó és/vagy elválasztószerek használatakor a mindenkori gyártó biztonsági és megsemmisítési tájékoztatóját kell figyelembe venni. SICG04_HU_G Nordson Corporation
21 Fejezet 2 Megismerés 1997 Nordson Corporation
22 2-0 Megismerés 1997 Nordson Corporation
23 Megismerés 2-1 Fejezet 2 Megismerés 1. Rendeltetésszerû használat A as sorozatú pneumatikus tartályszivattyúkat kifejezetten a hidegenyveknek a szabvány enyvtartályokból történõ kitárolására fejlesztették ki. Ezek pneumatikus meghajtásúak. Minden ettõl eltérõ használat nem rendeltetés szerinti használat. Az ebbõl eredõ károkért nem felel a gyártó; az ilyen károkért egyedül a használó felel. A rendeltetés szerinti használathoz hozzá tartozik a gyártó által elõírt üzemeltetési, gondozási és karbantartási feltételek betartása is. Az itt leírt terméket csak olyan személyek használhatják és tarthatják karban, akik azt megismerték és akiket a veszélyekrõl kioktattak. Be kell tartani a vonatkozó balesetvédelmi elõírásokat, valamint az egyéb általánosan elismert biztonságtechnikai és munkaegészségügyi szabályokat. Nem rendeltetésszerû használat Példák A pneumatikus tartályszivattyúkat a következõ körülmények között nem szabad használni: hibás rendszerkörnyezetben robbanásveszélyes levegõben a préslégadagolás megbízhatatlan szabályozása mellett olyan körülmények között, amelyek a szükséges védelmi elõírásoknak nem felelnek meg engedély nélkül elvégzett változtatások után Nordson Corporation
24 2-2 Megismerés Nem rendeltetésszerû használat Példák (folyt.) A pneumatikus tartályszivattyúkat nem szabad a következõk feldolgozására használni: robbanásveszélyes és gyúlékony anyagok nyomásra érzékeny anyagok Latex anyagok élelmiszerek Biztonsági utasítások A pneumatikus tartályszivattyú felszerelése és üzembehelyezése elõtt feltétlenül olvassuk el a biztonsági utasításokat és tartsuk be azokat! Az általános biztonsági utasításokat a dokumentációs mappa tartalmazza, ill. azokat ehhez a használati utasításhoz csatoltuk! A különleges biztonsági utasításokat ez a használati utasítás tartalmazza! Ha valami nem világos az Ön számára, kérjük, lépjen kapcsolatba a Nordson nal. 2. Általános A as sorozatú pneumatikus tartályszivattyúból 3 különbözõ típus szállítható: a 30 literes (európai szabvány), a 20 literes vagy a 200 literes (5.28 gallon = amerikai szabványméret az ANSI MH2 szerint). A szivattyúarány szabvány szerint 6:1 vagy 12:1. Megfelelõ szabályzókészlettel ez az arány 6:1 re csökkenthetõ. (Nordson WALCOM redukáló készlet: 6:1: P/N ). A korrózió csökkentése érdekében minden olyan rész, amely nedvességgel érintkezik, saválló acélból vagy különleges mûanyagból készül. Ezek könnyen kezelhetõk és a legnagyobb tartósságra és leghosszabb élettartamra készültek. Igény esetén kaphatók telítettségjelzõvel és automatikus utántöltéssel felszerelt saválló acéltartályok is. A különbözõ felhasználásokhoz össze lehet kapcsolni a pneumatikus tartályszivattyúkat különféle enyvnyomás szabályozókkal. MEGJEGYZÉS: Az ebben a bekezdésben leírt tartályok amennyiben másként nem utalunk rá szabvány tartályok. Az egyedi felhasználás egyedi megoldásokat kíván. Ilyen esetben, kérjük, forduljon a Nordson hoz. MEGJEGYZÉS: A következõkben a pneumatikus tartályszivattyút tartályszivattyúnak nevezzük. Ezt a kifejezést gyûjtõfogalomként használjuk a pneumatikus, hidraulikus és szûrõegységet magábafoglaló egységekre Nordson Corporation
25 Megismerés Munkamódszer A as tartályszivattyúk 3 részbõl állnak: a pneumatikus egységbõl (5), a hidraulikus egységbõl (8) és a szûrõegységbõl (14). Oldalnézet WM360/3/2 B Ábra. 2-1 Elvi kapcsolási rajz 1. préslégszabályozó 2. préslégcsatlakozás 3. 5/2 es útszelep 4. légelosztó 5. pneumatikus egység 6. tartályfedél 7. enyvtartály 8. hidraulikus egység 9. tápcsõ 10. tömlõcsatlakozás (enyvkimenet) 11. visszacsapószelep 12. tömlõcsatlakozás (enyvkimenet) 13. tömlõcsatlakozás (enyvkimenet) 14. szûrõegység Enyvtovábbítás Az enyvtartályban levõ enyvet a hidraulikus egységgel (8) továbbítjuk a tápcsõn (9) keresztül a szûrõegységbe (14). Itt szûrjük ki az enyvben esetleg található idegen részecskéket. Az enyvet a szûrõ kimenetein keresztül vezetjük az enyvnyomás szabályozóhoz (WM 35X vagy WM 370 es sorozat). Ezek a kimenetek közvetlenül kapcsolódnak az enyvfelhordó fejekhez. A préslég szándékos kikapcsolása vagy a karbantartási, ill. tisztítási munkák céljából az enyvtovábbítást a visszacsapó szeleppel (11) lehet irányítani Nordson Corporation
26 2-4 Megismerés Pneumatikus egység Luftzufuhr für Kolbensteuerung WM34409.A4 C Ábra. 2-2 pneumatikus egység 1. préslégbevezetés 2. 5/2 es útszelep 3. légelosztó 4. levegõbevezetõ furat 5. felsõ henger 6. alsó henger 7. levegõbevezetõ furat A préslégbevezetés a préslégszabályozónál található gyorscsatlakozón keresztül történik. Itt egy az alkalmazásnak megfelelõ nyomást állítunk be 40 és 400 kpa (0,4 4 bar / 6 58 psi) között. A préselt levegõ eléri az 5/2 es útszelepet és ott a légelosztón át és a keskeny furatokon ( ) keresztül a felsõ és az alsó hengerhez jut el. A légvezeték átkapcsolása a hengerekhez akkor következik be, ha a dugattyúk a légellátó furatokat már elhagyták. Az állandó préslégbevitel mozgatja a dugattyút fel és le, vagyis a dugattyú váltakozóan fel és lefelé való mozgását idézi elõ. Ennek hatására a dugattyúrúd is ennek megfelelõen fel és lefelé mozog a hidraulikus egységben (lásd a 7. fejezet ábráját). Így továbbítódik az enyv. VIGYÁZAT: Biztosítsuk, hogy a pneumatikus egység kis levegõnyomással induljon. VIGYÁZAT: Csak olajmentes, száraz és szûrt préslevegõt szabad a pneumatikus egységbe vezetni Nordson Corporation
27 Fejezet 3 Felszerelés 1997 Nordson Corporation
28 3-0 Felszerelés 1997 Nordson Corporation
29 Felszerelés 3-1 Fejezet 3 Felszerelés FIGYELEM: A következõ tevékenységek mindegyikét csak szakképzett személyzettel végeztessük. Az itt és a teljes dokumentációban megadott biztonsági utasításokat tartsuk be. 1. Kicsomagolás A tartályszivattyú kicsomagolása után ellenõrizze, hogy a szállítás során nem keletkezett e valamilyen kár. A as tartályszivattyúkat az üzemben teljes mértékben elõszerelik. 2. Felállítás MEGJEGYZÉS: Az enyvvezetékekben keletkezõ nyomásveszteségnek a minimálisra való csökkentése érdekében a lehetõ legrövidebbre kell fogni a csatlakozó vezetékeket. A 8. Fejezetben felsoroljuk a szállítható enyvtömlõk szabványméreteit. MEGJEGYZÉS: A tartályszivattyúval ellátott enyvtartályt könnyen hozzáférhetõ helyen kell felállítani, hogy a csere vagy az utántöltés egyszerû legyen. A felállításhoz a következõ lépések szükségesek: 1. A szivattyút a tartályfedélre szereljük. 2. Létrehozzuk az enyv becsatlakozását Nordson Corporation
30 3-2 Felszerelés 2. Felállítás (folyt.) Két franciakulcs használata Két franciakulcs használatánál megakadályozzuk, hogy a tömlõcsatlakozó is forogjon. 3. A pneumatikus egységet összekötjük a préslégvezetékkel. MEGJEGYZÉS: A préslég nyomása legfeljebb 15 l/perc lehet 4,5 bar mellett (4 gal/perc 62 psi nél). VIGYÁZAT: Csak olajmentes, száraz és szûrt préselt levegõt vezessünk a pneumatikus egységbe Nordson Corporation
31 Fejezet 4 Kezelés 1997 Nordson Corporation
32 4-0 Kezelés 1997 Nordson Corporation
33 Kezelés 4-1 Fejezet 4 Kezelés FIGYELEM: A következõ tevékenységek mindegyikét csak szakképzett személyzettel végeztessük. Az itt és a teljes dokumentációban megadott biztonsági utasításokat tartsuk be. 1. Általános feldolgozási utasítások hidegenyvekhez MEGJEGYZÉS: A következõ utasítások különösen a hidegenyvek feldolgozására vonatkoznak, de általában is értelemszerûen alkalmazhatóak más anyagokra is. Kérjük, minden esetben végezzenek elõzetes kísérleteket, mielõtt a készüléket alkalmazzák. A bevonandó felületeknek szobahõmérsékletûeknek, por, zsír és nedvességmenteseknek kell lenniük. Kísérletekkel határozza meg az alkalmas anyagot, az optimális munkafeltételeket és a munkadarabokhoz esetleg szükséges elõkezelést. Egyes festékalapanyagok lágyítókat és más az idõ folyamán elillanó alkotórészeket tartalmaznak. Esetenként a felületek viasszal, olajjal, stb. vannak bevonva. Elõkezelés/próbálkozások nélkül például a ragasztás rögtön vagy késõbb elengedhet. 2. A különféle hidegenyvek összeegyeztethetõsége MEGJEGYZÉS: Nem minden hidegenyv használható együtt. A szakszerûtlen alkalmazás az enyv bomlásához és ezzel funkciózavarokhoz és a készülék kieséséhez vezethet. Mint az Ön tartályszivattyújának szállítói nem vállalunk felelõsséget olyan, a készülékekben, tömlõkben és fejeken keletkezõ károkért, amelyek a rossz kezelés miatt a hidegenyv megkeményedése miatt keletkeznek. Kétséges esetekben és/vagy másik ragasztóanyagra való áttérés szándékánál lépjen kapcsolatba a ragasztóanyag szállítójával, velünk vagy egyik képviseletünkkel Nordson Corporation
34 4-2 Kezelés 3. Kikapcsolás vészhelyzetben Tájékozódjon részletesen a vészhelyzetben követendõ magatartásról és a VÉSZKAPCSOLÓ elemek helyérõl és mûködtetésérõl, amelyek a termelõtérben vannak felszerelve. FIGYELEM: Vészhelyzetben rögtön mûködtesse a VÉSZKAPCSOLÓT. 1. A legközelebb esõ VÉSZKAPCSOLÓ elemet mûködtessük (például a VÉSZKAPCSOLÓ gombot vagy a VÉSZKAPCSOLÓ val ellátott fõkapcsolót). 2. Újra bekapcsolás elõtt nyomozzuk ki a vészhelyzet okát és szüntessük meg azt. 4. Elsõ üzembehelyezés Ellenõrizzük, hogy minden csatlakozás, azok is, amelyek a tartályszivattyúval nincsenek közvetlen kapcsolatban, megfelelõen vannak e elkészítve. 1. Teljesen zárjuk le a préslégvezetéket a pneumatikus egység préslégszabályozójánál. 2. Kapcsoljuk a préselt levegõt pillanatzárral a pneumatikus egységhez. 3. A tartályt a visszacsapó szelep alatt tartsuk és nyissuk a visszacsapó szelepet (2 1. ábra, 11). 4. Lassan nyissuk a préslégszabályozót, hogy a tartályszivattyút elláthassuk préselt levegõvel. 5. Úgy irányítjuk a pneumatikus egységet, hogy az enyv folyamatosan, de levegõbuborékok nélkül folyjon a visszacsapó szelepbõl. 6. Aktivizáljuk az enyvfelhordó fejeket és úgy állítjuk be az irányító készüléket, hogy az enyv egyenletesen folyjék a fejekbõl és a visszacsapó szelepbõl. 7. Zárjuk a visszacsapó szelepet. 8. Összekapcsoljuk a felhordólemezeket vagy fúvókákat az enyvfelhordó fejekkel. 9. Ellenõrzünk minden csatlakozást, hogy nem ereszt e, és adott esetben meghúzzuk ezeket Nordson Corporation
35 Kezelés Elsõ üzembehelyezés (folyt.) 10. Beállítjuk az enyv mennyiségét. ellenõrizzük az enyvnyomásmérõt (ha van). beadagoljuk az alkalmazáshoz szükséges enyvmennyiséget. Az enyv mennyisége függ: az enyv viszkozitásától a nyílások átmérõjétõl (amelyen keresztül az enyv folyik) a pneumatikus egységbe való préslégtovábbítástól MEGJEGYZÉS: A préslégszabályozónál a préslégtovábbítás lefojtása csökkenti az enyvmennyiséget. A préslégszabályozó balra csavarása növeli a préslégbevezetést és az enyvmennyiséget. VIGYÁZAT: Ne lépjük túl a maximálisan megengedett nyomást a pneumatikus egység esetében. A túl magas nyomás megváltoztathatja az enyv tulajdonságait. VIGYÁZAT: Az alkalmazott (golyószelepes) szûrõtõl függõen az enyvnyomás nem csökken le teljesen a préslégbevitel elzárásával. Gyõzõdjünk meg róla, hogy a visszacsapó szelep teljesen nyitva van, hogy levezesse az enyv nyomását. Különben váratlanul kifut a nyomás alatt álló enyv. 5. Napi üzembehelyezés 1. Ellenõrizzük az enyvtartályban lévõ enyv mennyiségét. 2. Cseréljük ki az enyvtartályt vagy töltsük fel (ha szükséges). 3. Nyissuk meg a pneumatikus egységen a préslégszabályozót és állítsuk be a szükséges értékre. Tartsuk be a fenti utasításokat. 6. Napi üzemen kívül helyezés 1. Zárjuk el a pneumatikus egységen a préslégellátást. 2. Nyissuk meg a visszacsapó szelepet, hogy az egész rendszerben megszûnjön az enyvnyomás Nordson Corporation
36 4-4 Kezelés 1997 Nordson Corporation
37 Fejezet 5 Karbantartás 1997 Nordson Corporation
38 5-0 Karbantartás 1997 Nordson Corporation
39 Karbantartás 5-1 Fejezet 5 Karbantartás FIGYELEM: A következõ tevékenységek mindegyikét csak szakképzett személyzettel végeztessük. Az itt és a teljes dokumentációban megadott biztonsági utasításokat tartsuk be. Az Ön as tartályszivattyúját jól karbantarthatónak és tartós használatra, hosszú élettartamra terveztük. Alapvetõen a következõ pontokat tartsa be: Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a felviendõ anyagot tiszta, szûrt állapotban dolgozza fel. Az egyedi üzemi körülmények és az eltérõ felviendõ anyagok megfelelõ minimális gondosságot kívánnak. Kérjük, hogy például a fúvókavégek külsõ tisztításához ne használjon fémes, éles szélû szerszámokat, hanem puha keféket. Minden javítási és karbantartási munka közben tartsa mind a munkahelyet, mind a javítandó pneumatikus szivattyút tiszta állapotban. A szervízmunkák megkezdése elõtt mentesítsék a nyomás alól a nyomó és anyagvezetéket, és szorítsák el azokat. FIGYELEM: Szakítsunk meg minden rendszerellátást! FIGYELEM: Szakítsuk meg a préslég és enyvtovábbítást! ACHTUNG: Viseljünk védõszemüveget és hõvédõ kesztyût! FIGYELEM: A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. Szakítsuk meg a préslégtovábbítást! 1997 Nordson Corporation
40 5-2 Karbantartás 1. Megelõzõ karbantartás Napi karbantartás A szennyezõdéseket és enyvmaradványokat naponta távolítsuk el. Rendszeres karbantartás Belsõ tisztítás A rendszeres karbantartások (a tartályszivattyú kiöblítése) gyakorisága az egyedi alkalmazási adottságoktól függ és azt a tapasztalatok alapján kell megállapítani; az alkalmazott enyv is szerepet játszik ebben. 1. Csökkentsük a préslégbevitelt 0 bar ra. 2. Szereljünk egy vízzel töltött tartályt a tartályszivattyúra. VIGYÁZAT: Az alkalmazott (golyósszelepes) szûrõtõl függõen az enyvnyomás nem szûnik meg teljesen a préslégbevitel elzárásával. Biztosítani kell, hogy a visszacsapó szelep teljesen nyitva legyen, hogy az enyv nyomása teljesen megszûnjön. Különben a nyomás alatt álló enyv váratlanul kifut. 3. Csatlakoztassuk a préslégvezetéket a pneumatikus egységhez. 4. Zárjuk a visszacsapó szelepet. 5. Szabályozzuk be 40 kpa ra (0,5 bar / 7,25 psi) a préslégbevitelt. 6. Aktivizáljuk az enyvfelhordó fejeket. 7. A préslégbevitelt csökkentsük ismét 0 bar ra. 8. Nyissuk meg a visszacsapó szelepet. 9. Szabályozzuk be 40 kpa ra (0,5 bar / 7,25 psi) a préslégbe vitelt. A vizet most a szûrõn keresztül visszafelé pumpáljuk a tartályba. 10. Ismét csökkentsük a préslégnyomást 0 bar ra. 11. Mielõtt a tartályszivattyút leszereljük a víztartályról, bizonyosodjunk meg arról, hogy az anyagnyomás megszünt. VIGYÁZAT: Bizonyosodjunk meg arról, hogy az öblítés után nem maradt víz a tartályszivattyúban. Az enyvbe víz keveredése rontja a ragasztandó anyagok ragasztási minõségét Nordson Corporation
41 Karbantartás 5-3 Rendszeres karbantartás (folyt.) A rendszer öblítése Havonta vízzel öblítsük át az egész rendszert. A szûrõ ellenõrzése Havonta egyszer ellenõrizzük a szûrõt. 1. Mentesítsük az egész rendszert a nyomás alól. VIGYÁZAT: Az alkalmazott (golyószelepes) szûrõtõl függõen az enyvnyomás nem csökken le teljesen a préslégbevitel elzárásával. Gyõzõdjünk meg róla, hogy a visszacsapó szelep teljesen nyitva van, hogy levezesse az enyv nyomását. Különben váratlanul kifut a nyomás alatt álló enyv. 2. Távolítsuk el a szûrõház fedelét. 3. A nyomórugókat, nyomórugóadaptert és szûrõt kivesszük. Cseréljük ki a szûrõlapot, ha bepiszkolódott vagy megsérült. 4. Helyezzük be a szûrõt, a nyomórugóadaptert és a nyomórugót a szûrõházba. 5. Tisztítsuk meg a PTFE O gyûrûket és finoman kenjük be szilikonpasztával. 6. Tisztítsuk meg a ház és a fedél csavarmeneteit és átmenõ furatait és finoman kenjük be szilikonpasztával (Nordson WALCOM P/N ). 7. Rácsavarozzuk a fedelet a házra. Helyes rácsavarozás után egy kb. 0,5 1 mm es légrésnek kell látszania. VIGYÁZAT: Az alkalmazott (golyószelepes) szûrõtõl függõen az enyvnyomás nem csökken le teljesen a préslégbevitel elzárásával. Gyõzõdjünk meg róla, hogy a visszacsapó szelep teljesen nyitva van, hogy levezesse az enyv nyomását. Különben váratlanul kifut a nyomás alatt álló enyv Nordson Corporation
42 5-4 Karbantartás 1997 Nordson Corporation
43 Fejezet 6 Hibakeresés 1997 Nordson Corporation
44 6-0 Hibakeresés 1997 Nordson Corporation
45 Hibakeresés 6-1 Fejezet 6 Hibakeresés FIGYELEM: A következõ tevékenységek mindegyikét csak szakképzett személyzettel végeztessük. Az itt és a teljes dokumentációban megadott biztonsági utasításokat tartsuk be. 1. A pneumatikus egység Maga a pneumatikus egység egy hengerbõl, egy dugattyúból és egy 5/2 es útszelepbõl áll. A következõ hibák oka lehet a hibás pneumatikus egység: Az egységnél vagy az 5/2 es útszelepnél kiszökõ préselt levegõ hibás tömítésre utal. Minden tömítést ki kell cserélni. Az egység teljesítményének csökkenése az alsó vagy a felsõ tartományban hibás 5/2 es útszelepre utal. Ki kell cserélni az 5/2 es útszelepet és az ahhoz tartozó tömítéseket. 2. A hidraulikus egység A hidraulikus egység egy hengerbõl, egy dugattyúból, egy továbbító és egy szívószelepbõl áll. A hidraulikus rendszerben problémákat okozhat a szûrõ, a tömlõcsatlakozások vagy a továbbító vagy a szívószelepek. A hidraulikai hibát a pneumatikus egység hibás viselkedésérõl lehet felismerni, amely akkor vagy túl gyorsan, túl vontatottan vagy egyáltalán nem mûködik Nordson Corporation
46 6-2 Hibakeresés 3. Hibatáblázat A hibatáblázat tájékozódásul szolgálhat a szakképzett szervíz személyzet számára. Nem pótolhatja a mérõkészülékekkel és a különbözõ felhasználások alapján mindig egyéni kapcsolási rajzokkal való célzott hibakeresést. Nem is tart igényt a tökéletességre, csak a leggyakoribb hibákat sorolja fel. A következõ hibákat nem vettük fel a hibatáblázatba: felszerelési hiba kezelési hiba hibás kábel és hibás csatlakozások laza dugasz és csavarösszeköttetések Probléma Lehetséges ok Teendõ A tartályszivattyú nem továbbít. A tartályszivattyú túl gyorsan jár. A tartályszivattyú csak egy ütem hosszúságig mûködik. Mûködik a tartályszivattyú, de nincs nyomásnövekedés. Nincs préslégellátás. Hibás az 5/2 es útszelep. A pneumatikus egység dugattyútömítése rossz vagy elhasználódott. Túl nagy a préslégbevitel a pneumatikus egységbe. Sérült a tömlõcsatlakozás (csöpög az enyv). Üres az enyvtartály. Rossz vagy elhasználódott a dugattyútömítés vagy a dugattyú a hidraulikus egységben (a tartályban). Nem zár a hidraulikus egység továbbító szelepe (elpiszkolódott). Üres az enyvtartály. Túl nagy az enyv viszkozitása. Rossz vagy elhasználódott a dugattyútömítés vagy a dugattyú a hidraulikus egységben. Ellenõrizzük a préslégbevitelt a pneumatikus nyomásmérõn és a központi ellátóhelyen. Cseréljük ki a szelepet. Cseréljük ki a tömítést. Csökkentsük a préslégbevitelt. Újítsuk fel a csatlakozást. Cseréljük ki az enyvtartályt vagy töltsük fel. Cseréljük ki a dugattyútömítést vagy a dugattyút. Különbözõ sebességeken mûködtessük a tartályszivattyút, hogy oldja le a szennyezõdést és tisztítsa meg a golyószelepeket. Cseréljük ki vagy töltsük fel az enyvtartályt. Kisebb viszkozitású enyvet használjunk; kétséges esetben érdeklõdjünk a Nordson WALCOM nál vagy az enyv gyártójánál. Cseréljük ki a dugattyútömítést vagy a dugattyút Nordson Corporation
47 Hibakeresés 6-3 Eldugultak az enyvfelhordó fejek. A tartályszivattyú csak rövid ütemben szállít. A szûrõ kicsit elszennyezõdött vagy rossz. Eldugult a pneumatikus egység hangtompítója. Ellenõrizzük a szûrõt és adott esetben cseréljük ki. Tisztítsuk meg a hangtompítót Nordson Corporation
48 Fejezet 7 Javítás 1997 Nordson Corporation
49 7-0 Javítás 1997 Nordson Corporation
50 Javítás 7-1 Fejezet 7 Javítás FIGYELEM: A következõ tevékenységek mindegyikét csak szakképzett személyzettel végeztessük. Az itt és a teljes dokumentációban megadott biztonsági utasításokat tartsuk be. Javítás és/vagy szétszerelési munkák elõtt feltétlenül teljes mértékben mentesíteni kell a berendezést a nyomás alól. VIGYÁZAT: Az alkalmazott (golyószelepes) szûrõtõl függõen az enyvnyomás nem csökken le teljesen a préslégbevitel elzárásával. Gyõzõdjünk meg róla, hogy a visszacsapó szelep teljesen nyitva van, hogy levezesse az enyv nyomását. Különben váratlanul kifut a nyomás alatt álló enyv. 1. Az enyvszûrõ cseréje Lásd a 8 1. ábrát a Pótalkatrészek fejezetben. 1. Távolítsuk el a szûrõház fedelét; vegyük ki a nyomórugõt, nyomórugóadaptert és a szûrõlapot a szûrõházból. 2. Vegyük ki a szûrõbetétbõl a golyót és tisztítsuk meg. 3. Építsük be az új szûrõlapot a golyóval, nyomórugóadapterrel és nyomórugóval a szûrõházba. 4. Tisztítsuk meg a PTFE O gyûrûket és enyhén kenjük be szilikonpasztával. 5. Tisztítsuk meg a szûrõház és a fedél csavarmeneteit és furatait és kenjük be enyhén szilikonpasztával. 6. Csavarozzuk rá a fedelet a szûrõházra. Helyes rácsavarás után egy kb. 0,5 1 mm es légrésnek kell látszania Nordson Corporation
51 7-2 Javítás 2. Az 5/2 es útszelep cseréje Lásd a 8 2. ábrát az Pótalkatrészek fejezetben. 1. Távolítsuk el a csavarokat (3) és vegyük ki az 5/2 es útszelepet (2), valamint a tömítést (1). 2. Gondosan tisztítsuk meg a szerelési felületet a pneumatikus egységen. MEGJEGYZÉS: Ne használjunk fémes vagy éles szélû eszközt, mert károsítja a felületet. 3. A hidraulikus egység tömítéseinek cseréje MEGJEGYZÉS: Mindig mind a kettõt cseréljük ki: mind az 5/2 es útszelepet, mind a tömítést. 3. A hidraulikus egység tömítéseinek cseréje Lásd a 8 3. ábrát a Pótalkatrészek fejezetben. Tökéletesen válasszuk le a hidraulikus egységet a pneumatikus egységrõl (a tartályban). Dugattyúk 1. Oldjuk ki a csavarokat (7) és vegyük ki az elemeket (3 5). 2. Távolítsuk el a dugattyúrudat a hidraulikus egységbõl. 3. Távolítsuk el a perselyt (8)? vegyük ki a golyót (9) és a nyomórugót (10). 4. Vegyük le a dugattyút a dugattyúrúdról. 5. Gondonsan tisztítsunk meg minden részt. 6. Szereljünk be új dugattyút. Az összeszerelés fordított sorrendben történik. Dugattyúrúdtömítés 1. Oldjuk meg a csavarokat (13) és távolítsuk el a vezetõlemezt (11). 2. Távolítsuk el a dugattyúrúdtömítést a hidraulikus egységbõl. 3. Gondosan tisztítsunk meg minden részt. 4. Szereljünk be új dugattyúrúdtömítést. Az összeszerelés fordított sorrendben történik Nordson Corporation
52 Javítás A pneumatikus egység tömítéseinek a cseréje Lásd a 8 5. ábrát a Pótalkatrészek fejezetben. A Nordson WALCOM azt ajánlja, hogy a pneumatikus egység szétszerelése után minden tömítést cseréljen ki. Az elhasznált, ill. deformálódott tömítések nagyon valószínûen áteresztéshez vezetnek. Teljesen szereljük ki a pneumatikus egységet a többi építési egységbõl. 1. Távolítsuk el a pneumatikus egység fedelét. 2. Távolítsuk el a biztosítótárcsát (1) és a felsõ dugattyút. Távolítsuk el a felsõ dugattyú alatti biztosítótárcsát. 3. Húzzuk ki a dugattyúrudat a hengerbõl. 4. Húzzuk le a biztosítótárcsát (7) és az alsó dugattyút a dugattyúrúdról. 5. Távolítsuk el a vezetõlemezt és cseréljük ki a dugattyúrúd csúszó és O gyûrûjét (4,5). 6. Cseréljük ki a dugattyúrúdon levõ O gyûrûket (3,6). 7. Cseréljük ki a dugattyúnál levõ dugattyúgyûrûket (2). 8. Cseréljük ki a lábrészben levõ törlõt (8) és csúszócsapágyat (9). Az összeszerelés fordított sorrendben történik Nordson Corporation
53 7-4 Javítás 1997 Nordson Corporation
54 Fejezet 8 Pótalkatrészek 1997 Nordson Corporation
55 8-0 Pótalkatrészek 1997 Nordson Corporation
56 Pótalkatrészek 8-1 Fejezet 8 Pótalkatrészek MEGJEGYZÉS: Fehlerhafte und abgenutzte Teile müssen durch Original Nordson-WALCOM Ersatzteile ausgetauscht werden. Im Zweifelsfalle nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Alle lieferbaren Ersatzteile oder Ersatzteil-Kits sind auf den folgenden Seiten aufgelistet Nordson Corporation
57 8-2 Pótalkatrészek 1. Pótalkatrészek/készletek Filtereinheit WM34349.A4 B Ábra. 8-1 Filtereinheit Filter Kit Item Part Description Quantity Note Filter Kit AR A, B Filtereinsatz O-Ring O-Ring O-Ring 1 5 Rücklaufventil 1 NOTE A: /30 B: /20 AR: As Required 1997 Nordson Corporation
58 Pótalkatrészek 8-3 5/2 es átjárószelep WM34409.A4 B Ábra /2 es átjárószelep Note: Teile der gesamten Pumpe: siehe Seite 8-6 Ventil Kit Item Part Description Quantity Note Ventil Kit AR A, B 1 Dichtung /2 Wegeventil Befestigungsschraube 3 NOTE A: /30 B: /20 C: AR: As Required 1997 Nordson Corporation
59 8-4 Pótalkatrészek Hidraulikai egység WM34447.A4 B Ábra. 8-3 Hidraulikai egység Hydraulik Kits Item Part Description Quantity Note Hydraulik Kit AR A, B Kolbenstangendichtung Kolben Erweitertes Hydraulik Kit AR A, B Kolbenstange Kolbenstangendichtung Kolben 1 NOTE A: /30 B: /20 AR: As Required 1997 Nordson Corporation
60 Pótalkatrészek 8-5 Enyvtömlõ Ábra. 8-4 WM 88X Serie Längen (m) P/N 0, , , , Nordson Corporation
61 8-6 Pótalkatrészek Pneumatikus egység 12: WM34500.A4 C Ábra. 8-5 Pneumatikus egység 12: Nordson Corporation
62 Pótalkatrészek 8-7 Pneumatikeinheit 12:1 Kit Item Part Description Quantity Note Pneumatik-Kit 12:1 AR A, B Sicherungsring Kolbenring O-Ring Gleitring O-Ring O-Ring Sicherungsring Abstreifer Gleitlager 1 NOTE A: /30 B: /20 AR: As Required 1997 Nordson Corporation
63 8-8 Pótalkatrészek 1997 Nordson Corporation
64 Fejezet 9 Müszaki adatok 1997 Nordson Corporation
65 9-0 Müszaki adatok 1997 Nordson Corporation
66 Müszaki adatok 9-1 Fejezet 9 Müszaki adatok Pumpen Typ /30 WM360/20 Behältervolumen 30 Liter 20 Liter (für die 200 Liter Version bitte Nordson kontaktieren) Förderleistung 0,3 l/min ft 3 /min 1 Pumpenverhältnis 12:1 / 6:1 (6 :1 mit Reduzier-Kit P/N ) Pumpendruckluftzufuhr max. 4,8 MPa = 48 bar (700 psi)* 1 Betriebsdruck kpa = 0,4-4 bar = 6-58 psi * 1 Erforderliche Druckluftbedingungen Luftmengenverbrauch Schlauchanschlüsse Zulässige Umgebungstemperatur trocken, ungeölt, gefiltert < 40 µ, innerhalb einer zuverlässigen Bandbreite von 450 bis 700 kpa = bar = psi 6 l/min = 2 ft 3 /min 1/2-20 UNF 1 C C = 33 F F Relative Luftfeuchtigkeit max. 95% Geräuschemission Gewicht Maße 70 db(a) 13 kg = 28 lbs 400 x 680 mm = x in MEGJEGYZÉS: * 1 1 bar = 14.5 psi = 10 5 Pa 1997 Nordson Corporation
67 9-2 Müszaki adatok 1997 Nordson Corporation
Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly
ure Coatr Automatikus porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhető NORDON CORPORATION AMHERT, OHIO UA Keressen
RészletesebbenVantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer
Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/04 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO
RészletesebbenRTD típusú melegragasztó tömlõ
RTD típusú melegragasztó tömlõ Üzemeltetési útmutató P/N Hungarian NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,
RészletesebbenProdigyt kézi porszóró pisztoly
Prodigyt kézi porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató P/N 7119318B Hungarian Kiadás 5/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
RészletesebbenFûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Fûtött tömlõk Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési szám P/N = rendelési
RészletesebbenMELTEXR. Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej EP 45. Üzemeltetési útmutató P/N 7105411B Hungarian
MELTEXR Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY UTALÁ Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.
Részletesebben200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381
HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének
RészletesebbenXHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
Részletesebbenatmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid
Részletesebbenatmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.
Részletesebben1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3
1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5
Részletesebben0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
RészletesebbenLA 404-2 Mintázatvezérlo
LA 404-2 Mintázatvezérlo kézikönyv Hungarian NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com
RészletesebbenL 3206 CD/CDT L 3208 CD
Tartalom Használt szimbólumok.......... 155 Mûszaki adatok............... 155 Az elsõ pillantásra.............. 156 Az Ön biztonsága érdekében..... 157 Zaj és vibráció................. 160 Használati útmutató............
Részletesebben0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás
0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű
RészletesebbenHQ-100 Toló /húzómû vezérlõ
Toló /húzómû vezérlõ Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/04 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT UK www.nordson.com Rendelési szám P/N = a Nordson termékek rendelési száma Tájékoztatás A Nordson Corporation
Részletesebbenecocompact/2 VSC CZ, HU
ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.
RészletesebbenTartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!
Tartalom Használt szimbólumok................ 163 Mûszaki adatok..................... 163 Az elsõ pillantásra................... 164 Az Ön biztonsága érdekében........... 165 Zaj és vibráció......................
RészletesebbenFordulatszám 1/perc 11000 11000 290011000 21007500 Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W 1010 1400 (1300) W 610 880 (800)
Tartalom Használt szimbólumok............... 159 Mûszaki adatok.................... 159 Az elsõ pillantásra................... 160 Az Ön biztonsága érdekében.......... 161 Zaj és vibráció.....................
RészletesebbenCUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
RészletesebbenSzerelési és karbantartási
Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...
RészletesebbenApplication Picture to follow
1.0-1.5 t Elektromos hajtású targonca Application Picture to follow www.toyota-forklifts.hu 2 Toyota Traigo 24 Toyota Traigo 24 Az új Toyota Traigo 24 Biztonság Termelékenység Tartósság Kezelhetőség Az
RészletesebbenTartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû
L3906 C sarokköszörû Tartalom Használt szimbólumok............... 152 Mûszaki adatok..................... 152 Az elsõ pillantásra................... 153 Az Ön biztonsága érdekében.......... 154 Zaj és
RészletesebbenP 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
RészletesebbenAz Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv
RészletesebbenTartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!
Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 107 Mûszaki adatok.................... 107 Az elsõ pillantásra................... 108 Az Ön biztonsága érdekében.......... 109 Zaj és vibráció.....................
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt
RészletesebbenHM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
Részletesebben200-0190, 200-0154, 200-0152
HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása
RészletesebbenRövid útmutató. Címkenyomtató MACH4
Rövid útmutató Címkenyomtató MACH4 A kiadás időpontja: 8/2011 Szerzői jog Ez a dokumentáció, valamint annak fordításai a cab Produkttechnik GmbH & Co KG tulajdonát képezik. A dokumentáció eredeti rendeltetés
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenSzerelési és karbantartási
Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Melegvíztároló WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű
RészletesebbenKezelési utasítás SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Eredeti használati utasítás
Kezelési utasítás Eredeti használati utasítás SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Kezelési utasítás MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS...
RészletesebbenSzerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470
Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 470 VRC 470 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok
RészletesebbenDuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek
DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek P/N 7146346A 02 kézikönyv Hungarian 02/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel
RészletesebbenXC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE
XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû
RészletesebbenSvájci adószeminárium
Zürich Zug www.taxexpert.ch Svájci adószeminárium Sebestyén Péter,, Zürich Budapest, 2015. június 24. 2015. All rights reserved. Tartalom 2 I. Fontos tudnivalók a svájci adórendszerröl II. III. IV. Az
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
Részletesebbenecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax
RészletesebbenElektromos keverőgép. Használati utasítás
PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal
RészletesebbenSzerelési és üzemelési útmutató
condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3
RészletesebbenSzerelési és karbantartási
Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...
RészletesebbenAz eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenTermék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL
GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján
RészletesebbenKezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A
RészletesebbenHasználati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX
Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,
RészletesebbenSzerelési és üzemeltetési kézikönyv
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: TEKA Azonosító jel: TKI 145 D TGI 120 D Hûtõszekrény kategória Alacsony hõmérsékletû tér nélkül Fagyasztó szekrény ( ) Energiahatékonysági osztály
Részletesebben20 35 34 43 36 34 18 39 42 37 38 43 42 B C 25 44 A B C D 46 23 45 26 26A 48 47 D E 28 20 7 50 51 49 27 53 F G 4
522101-39 H DE2000 2 3 20 43 35 34 36 34 18 37 38 42 39 43 42 B C 44 23 A B C D 25 46 45 26 26A 48 47 D E 20 7 50 51 49 28 27 53 F G 4 5 6 7 NAGYFELSŐMARÓ ASZTAL DE2000 Szívből gratulálunk Önnek, hogy
RészletesebbenTartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban
L602VR Tartalom Használt szimbólumok........... 133 Mûszaki adatok................ 133 Az elsõ pillantásra.............. 134 Az Ön biztonsága érdekében...... 135 Zaj és vibráció................. 137 Használati
RészletesebbenKezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás
Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!
RészletesebbenED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K
Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további
Részletesebben6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi
Részletesebbenhu Használati utmutató
hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenAdatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI
Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI- 2013. 04. 17. 1: A GDP és a felsőfokú végzettségűek arányának összefüggése Forrásév
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenEsettanulmány egy hard természetföldrajz és soft közgazdaságtan tudományterület folyóiratainak országokra vonatkozó mintázatairól
Esettanulmány egy hard természetföldrajz és soft közgazdaságtan tudományterület folyóiratainak országokra vonatkozó mintázatairól Zsófia Viktória Vida MTA KIK Tudománypolitikai és Tudományelemzési Osztály
RészletesebbenTartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!
Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 126 Mûszaki adatok..................... 126 Az elsõ pillantásra................... 127 Az Ön biztonsága érdekében.......... 128 Zaj és vibráció.....................
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643
RészletesebbenKezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor
Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!
RészletesebbenFelülvizsgálat napja : - Verzió : 01. BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása
Biztonsági adatlap A kiállítás kelte : 31-Aug-2015 SDS # : IRW 0002 N - 01 EU EN Verzió : 01 BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása 1.1. Termékazonosító Terméknév A termék kódja(i)
RészletesebbenKezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200 Vontatott permetezőgép MG 2328 BAG0054.0 11.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A
Részletesebbenles=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 18 25 32 39 45 52 59 66 73 80 88 97 104 111 118 125 132 139 146 Magyar Tartalomjegyzék A kezelési utasítás
RészletesebbenTartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.
Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente
RészletesebbenKerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
RészletesebbenHasználati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke
RészletesebbenAXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek
RészletesebbenPanasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5
Panasonic Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ Típusjelek Beltéri egység WH-ADC0309G3E5 Kültéri egység WH-UD03EE5 WH-UD05EE5 WH-UD07FE5 WH-UD09FE5 Mielôtt a készüléket üzembe
RészletesebbenARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6
FLENDER ARPEX acél tengelykapcsolók Gyártási sorozat ARS-6, ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 Használati utasítás FLENDER couplings FLENDER ARPEX acél tengelykapcsolók Gyártási sorozat ARS-6, ARP-6,
Részletesebbengyümölcsbetakarító rázógép
LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:
Részletesebben6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6
1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi
RészletesebbenMTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Motor
RészletesebbenQYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenA nő mint főbevásárló
A nő mint főbevásárló Csillag-Vella Rita, GfK Médiapiac 2016 1 Glamour napok a budapesti Aréna plázában akkora a tömeg, hogy ma (szombat) délután a 2800 férőhelyes parkolóban elfogytak a helyek. (Pénzcentrum.hu)
Részletesebben6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenPOW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...
Részletesebbenwww.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...
microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de
RészletesebbenDutyMax hidraulikus festékszórók
Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055
RészletesebbenEredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47.
Kiadás: 12.2009 610.44440.77.000 Kezelési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. L-Serie L-Series Flüssigkeitsring
RészletesebbenCF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató
CF 250 Eszpresszó kávéautomata Használati útmutató 2 3 4 5 6 7 Kialakitás (1. kép) Felülnézet (2. kép) A B C D E F G H I J K L M N O Felülnézet (lásd 2. kép) Szemes kávé tartály - fedövel Szerviz fedél
RészletesebbenTartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA
ÔÎĐ ďëđí ĘÎß Tartalom Használt szimbólumok...............133 Mûszaki adatok....................133 Az elsõ pillantásra..................134 Az Ön biztonsága érdekében..........135 Használati útmutató.................137
RészletesebbenKezelési utasítás. Special Super Special
Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com
RészletesebbenBiztonsági kézikönyv
Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön
RészletesebbenÜzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz
Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz 2 P 2 4 2 4 2 4 P2 2 4 2 P 2 4 P4 2 2 2 24 25 P5 2 i 4 5 P6 2 4 5 6 P7 4 HU DEKORATÍV KONYHAI ELSZÍVÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük,
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
7206 5300 2/2004 HU(HU) Szakipari célra Szerelési és karbantartási utasítás Logamax U24 / U24K átfolyós fûtõkészülék Kérjük õrizze meg Szerelés és karbantartás elõtt gondosan olvassa el Elõszó Fontos általános
Részletesebbenjqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága
RészletesebbenHasználati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz
Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági
Részletesebbendr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász
dr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász Rólunk Piacvezetők Romániában Kórházfinanszírozás Kórházkontrolling, gazdálkodásjavítás Egészséggazdaságtani felmérések 2 Az egészségügyről
RészletesebbenSzerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f
Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 370f VRT 370f HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok
RészletesebbenSzervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.
105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.
RészletesebbenMerkur melegítés nélküli szórófejcsomagok
Útmutató/alkatrészek Merkur melegítés nélküli szórófejcsomagok 3A455T HU Veszélyes és nem veszélyes munkakörnyezetben végzett nagy teljesítményû bevonatképzési és felületkezelési alkalmazásokhoz. Kizárólag
RészletesebbenKezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési
RészletesebbenMTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenKezelési utasítás, szervizfüzet
Kezelési utasítás, szervizfüzet az PROFIHOPPER PH SMARTCUT Fűnyíró és gyepszellőztető minden felhasználási célra MG5344 BAF0012.1 02.14 Nyomtatták Franciaországban hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt
RészletesebbenMPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató
MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenTervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)
Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116
Részletesebben