LogiComm Pisztolyhajtó
|
|
- Sára Vörös
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 LogiComm Pisztolyhajtó Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA
2 A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel, megjegyzésekkel és kérdésekkel hozzá fordulnak. A Nordson céggel kapcsolatban az alábbi Internet címen olvashat általános tudnivalókat: Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Utalás Ennek közzététele Nordson szerzõi jogvédelme alatt áll. Copyright E dokumentumot a Nordson elõzetes írásbeli hozzájárulása nélkül még kivonatosan sem szabad fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. Nordson cég minden elõzetes tájékoztatás nélkül fenntartja magának a megváltoztatás jogát Minden jog fenntartva. Védjegy AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, CleanCoat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Color-on-Demand, ControlCoat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, ESP, e stylized, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, iflow, isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, Kinetix, Lean Cell, LittleSquirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Plasmod, PorousCoat, PowderGrid, Powderware, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, TrackingPlus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UpTime, u TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark When you expect more. a Nordson Corporation bejegyzett védjegyei. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, Blue Series, Bowtie, Bravura, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, ControlWeave, CountourCoat, CPX, CScan, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, Emerald, Encore, E-Nordson, Equi=Bead, FillEasy, FillSentry, Fluxplus, Get Green With Blue, GreenUV, G-Net, G-Site, idry, ion, Iso-Flex, itrend, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, Myritex, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, PowderPilot, Powercure, Precise Coat, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, RediCoat, Ready Coat, Royal Blue, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Signature, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, SureWrap, SwirlCoat, Tempus, TinyCure, TradePlus, ThruWave, UltraMax, Ultrasmart, Universal, ValveMate, VersaDrum, VersaPail, Vista, Web Cure 2Rings (Design) a Nordson Corporation védjegyei. E dokumentációban elõfordulhatnak olyan márkajegyek, amelyek harmadik személy által történõ használata sértheti a tulajdonos jogait. Windows a Microsoft Corporation ejegyzett védjegye Nordson Corporation
3 Introduction O-1 Nordson International Country Phone Fax Europe Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Finishing Nordson UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_M-0307
4 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan Japan North America Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_M Nordson Corporation All rights reserved
5 Tartalom I Tartalom Biztonsági útmutatások Biztonsági szimbólumok A készülék tulajdonosainak felelõssége Biztonsági információk Utalások, követelmények és mûszaki irányelvek A felhasználó minõsítése Az iparban alkalmazandó biztonsági intézkedések A készülékek rendeltetésnek megfelelõ használata Utalások és biztonsági tájékoztatások Telepítés Üzem Karbantartás és javítás Információk a készülék biztonságáról A készülék kikapcsolása Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT. 7 Egyéb biztonsági intézkedések Elsõsegély Biztonsági figyelmeztetõ táblák Áttekintés Kulcs funkciók Pisztolyha jtó verziók Üzemmódok Csík mód Pont mód Öblítés mód Riasztó kimenetek Jelszavak USB csatlakozás A kezelõ panel elemei A kezelõ panel LED jei Kezelõ panel billentyûzet gombjai Telepítés A pisztolyhajtó kicsomagolása Tartozék készlet Felszerelési útmutatók A pisztolyhajtó méretei Kábel távolság Külsõ csatlakozós verzió Csatlakozó blokk verzió A pisztolyhajtó felszerelése A pisztolyhajtó csatlakoztatása Indító összekapcsolás Külsõ csatlakozós pisztolyhajtó Csatlakozó blokkos pisztolyhajtó Nordson Corporation
6 II Tartalom Kezelés Az elindításra vonatkozó általános információk A programozás áttekintése Képernyõ navigáció Billentyûzettel történõ navigáció Pisztoly programozása Pisztoly aktiválása vagy inaktiválása A pisztoly típus kiválasztása Indító kijelölés Csík vagy Pont mód kiválasztása A pisztolyhajtó tesztelése programozás után Pisztoly kimenet teszt Indító bemenet tesztelése Normál üzemeltetési feltételek A rendszer funkciók használata Információs képernyõ Rendszer állapotjelzõ képernyõ Rendszer beállítások képernyõ Pisztolyha jtó kimenet hullámforma Kimeneti módok Általános alkalmazási útmutató Áram mód kimeneti hullámforma HD mód kimeneti hullámforma Kimeneti mód programozása és a kimeneti hullámforma beállításai Alapértelmezett beállítások módosítása Az alapértelmezett beállítások behívása Hibakeresés LED státusz Hibák és Riasztások Riasztások Hibák Hiba LED/ek Egyéb jelek A tápegység hibakeresése Tápegység kapcsolási rajz Tápegység panel Árammal összefüggõ jelzõk Pisztollyal kapcsolatos jelzõk Egyéb jelzõk Fõ tápegység alrendszerek A tápegység jelzõk hibakeresése A pisztoly kimenetek hibakeresése A meghajtó panelek hibakeresése Általános hibakeresési ellenõrzõlista Kábelezés és csatlakozások Idegen anyag Rögzítõk Segítségkérés a Nordsontól Nordson Corporation
7 Tartalom III Pótalkatrészek Pisztolyha jtók Külsõ csatlakozós verzió Csatlakozó blokk verzió Fõ pisztolyhajtó alkatrészek Kábelek Külsõ csatlakozó verzió pisztoly kábelek Külsõ csatlakozó verzió más kábelek Csatlakozó blokk verzió pisztoly kábelek Szerviz készletek Közös mindkét verziónál Külsõ csatlakozós verzió Csatlakozó blokk verzió Pótalkatrészek Közös mindkét verziónál Külsõ csatlakozós verzió Csatlakozó blokk verzió Függelék A Mûszaki adatok A-1 Mûszaki adatok A-1 Függelék B Területi szoftver frissítési eljárás B-1 Áttekintés B-1 Bõvítési mûveletsor B-1 Rendszer követelmények B-2 Az NCM letöltése B-2 USB meghajtó telepítése B-3 Indítsa el az NCM programot B-7 Az NCM program elindítása elõtt B-7 A firmware frissítéséhez B-7 A meghajtó beállítások visszaállítása vagy mentése B-7 Az NCM program elindításához B-7 NCM párbeszédablak B-8 NCM Párbeszédablak jellemzõi B-8 Az NCM funkcióinak használata B-9 A beállítások mentése B-9 A beállítások behívása B-10 A háttértároló frissítése B Nordson Corporation
8 IV Tartalom Függelék C Kiegészítõ indítókar és pisztoly csatlakozások C-1 Indító összekapcsolás más mintavezérlõkkel, PLC kkel és PLS ekkel C-1 Rendeltetésszerû használat C-1 Az indító I/O panel használata EPC sorozatú mintavezérlõkkel C-2 Kapcsolási rajzok és táblázat C-3 Az EPC sorozatú mintavezérlõ meghajtása a LogiComm 24V ellátásról.. C-5 Az LA404-2 mintavezérlõ csatlakoztatása C-5 Az LA404 mintavezérlõ csatlakoztatása C-6 Digitális kimeneti modulokat használó berendezések C-7 Speciális alkalmazás: Csatlakoztatás az MPC vezérlõre C-8 Speciális alkalmazás: Folyamatos csík rés ugrással C-9 Véletlen pisztolyaktiválás megelõzése C-10 Véletlen pisztolyaktiválás megelõzésének módszerei C Nordson Corporation
9 LogiComm Pisztolyhajtó 1 LogiComm Pisztolyhajtó Biztonsági útmutatások A készülék üzembe helyezése elõtt olvassa el ezt a fejezetet. E fejezetben ajánlásokat talál a termék biztonságos telepítésének szokásos megoldásairól, a kezelésrõl és karbantartásról ( a következõkben használatként nevezve) ahhoz a termékhez, amelyre ez a leírás vonatkozik (a következõkben készüléknek nevezve). Az egész leírásban alkalmazáshoz kapcsolódóan kiegészítõ biztonsági utalások szerepelnek az útmutató valamennyi megfelelõ helyén. FIGYELEM: Ha nem veszi figyelembe a veszélyek megelõzése érdekében az e dokumentumban olvasható bitonsági útalásokat, ajánlásokat és útmutatásokat, sérülést és halásos balestet szenvedhet és/vagy a készülék is károsodhat. Biztonsági szimbólumok E dokumentációban a következõ biztonsági szimbólumokat és figyelemfelhívó szavakat találja, amelyek veszélyes helyekre hívják fel a figyelmet, illetve olyan körülményekre utalnak, amelyek a készülékekben vagy más anyagi értékben kárt tehetnek. Minden FIGYELEM és VIGYÁZAT biztonsági utalás után következõ biztonsági figyelmeztetést komolyan kell venni. FIGYELEM: Veszélyhelyzet lehetõségére figyelmeztetõ utalás, és figyelmen kívül hagyása balesetet és életveszélyt idézhet elõ. VIGYÁZAT: Olyan utalás, amely veszélyhelyzet lehetõségére utal, és figyelmen kívül hagyása kisebb nagyobb balesetet okozhat. VIGYÁZAT: (Biztonsági szimbólum nélkül) Veszélyhelyzet lehetõségeire utal, melynek figyelmen kívül hagyása a készülékben vagy más anyagi értékben kárt tehet Nordson Corporation
10 2 LogiComm Pisztolyhajtó A készülék tulajdonosainak felelõssége A készülék tulajdonosai felelõsek a biztonsági tájékoztatások megismertetéséért és biztosítaniuk kell, hogy a készüléknél minden útmutatást, utalást és végrehajtási utasítást megismerjenek ill. végrehajtsanak és minden lehetséges felhasználó kellõ minõsítéssel rendelkezzék. Biztonsági információk Minden felhasznált anyag gyártójától és a rendelkezésre álló dokumentumból és minden lehetséges forrásból olvasható biztonsági információkat beleértve a tulajdonos specifikus biztonsági koncepcióit és az iparban szokásos gyakorlatot, az érvényes elõírásokat, termékinformációt és jelen dokumentációban foglaltakat érvényesíteni kell. A készülékek felhasználói az érvényes elõírásokkal egyezõen tegyék hozzáférhetõvé a biztonsági információkat. Forduljon az illetékes hatóságokhoz. A biztonsági utalásokat, a készülékekre ráhelyezett biztonsági figyelmeztetõ táblákat is beleértve olvasható állapotban kell tartani. Utalások, követelmények és mûszaki irányelvek Biztosítani kell, hogy a készülékeket az ebben a dokumentációban olvasható információknak megfelelõen, az érvényes szabályokkal és elõírásokkal összhangban, valamint az ipari gyakorlatnak megfelelõen használják. A készülékek elsõ telepítése, vagy elsõ üzembe helyezése elõtt a hozzájárulást adott esetben a mûszaki illetve biztonságtechnikai osztálytól vagy hasonló funkciót betöltõ helyrõl szerezzék be. A balesetelhárító és elsõ segélynyujtó felszerelést készenlétben kell tartani. Végrehajtandók a biztonsági ellenõrzések annak érdekében, hogy mindenkor a megfelelõ eljárásokat követve dolgozzanak. A biztonságtechnikai módszereket és intézkedéseket ismételten kell ellenõrizni, ha bizonyos eljárás vagy készülék idõközben megváltozott Nordson Corporation
11 LogiComm Pisztolyhajtó 3 A felhasználó minõsítése A készülék tulajdonosának kell arról gondoskodnia, hogy a felhasználók... a munkaterületükhöz mérten megkapják a biztonságtechnikai oktatásukat úgy, ahogy azokat az érvényes elõírások és az ipari gyakorlat megszabják az elõírásokkal és a balesetmegelõzési tennivalókkal a készülék tulajdonosának elõírásaival tisztában kell legyenek a minõsített személyzetnek a készülékre és a feladatához szabott oktatást kell kapnia MEGJEGYZÉS: Nordson felkínálja a készülékre szabott telepítési, kezelési és karbantartási oktatás szolgáltatását. A felvilágosítást megadja az Ön Nordson képviselete. ipari és specifikus szakmai ismeretek és a mûködéssel kapcsolatban tapasztalatokkal rendelkeznek testileg alkalmasak arra, hogy megfeleljenek a feladatoknak és nincsenek élvezeti szerek hatása alatt, amelyek õket szellemileg vagy testileg korlátoznák. Az iparban alkalmazandó biztonsági intézkedések A következõ biztonsági intézkedések vonatkoznak a rendeltetésnek megfelelõ, és a készülékek e dokumentumban lírt használatához. Az itt található információk nem lehetnek minden lehetséges biztonsági intézkedésre kiterjedõek, de azok a készülékekhez és más hasonló ipari eszközhöz és az egyébb összehasonlítható veszélyeztetések lényegére érvényesek. A készülékek rendeltetésnek megfelelõ használata A készülékeket csak az itt leírt célra és az e dokumentumban körülírt munkaterületre szabad használni. A készülékeket nem szabad átépíteni illetve megváltoztatni. Alkalmatlan, illetve egymással nem összeférhetõ anyagokat alkalmazni nem szabad. Az anyagok összeférhetõségével vagy nem szabványos kiegészítõ készülék használatával kapcsolatos kérdéseivel forduljon Nordson képviseletéhez Nordson Corporation
12 4 LogiComm Pisztolyhajtó Utalások és biztonsági tájékoztatások Az ebben vagy a referencia dokumentumban található utalásokat figyelmesen olvassa el és kövesse azokat. A készülékre ráhelyezett biztonsági figyelmeztetõ tábla elhelyezésével és jelentésével legyen tisztában. Lásd Biztonsági figyelmeztetõ táblák és ragasztócímkék (ha ilyen van) e fejezet végén. Forduljon a Nordson képviselethez, ha a készülék használatával kapcsolatosan nem biztos valamiben. Telepítés A készüléket az e dokumentumban található útmutatások szerint kell telepíteni, ill. a kiegészítõ berendezések tekintetében az azokhoz kapott leírásokat kell figyelembe venni. Biztosítandó, hogy a készülék védettségi módja a felállítás helyéhez alkalmas legyen és hogy az anyag feldolgozásánál a környezetre nézve veszélyeztetés ne jöjjön létre. Az anyag tekintetében lásd annak biztonsági adatlapját (MSDS). Forduljon a Nordson képviselethez, ha a berendezés szükséges konfigurációja nem áll összhangban a telepítési útmutatásokkal. A készülékeket úgy kell felállítani, hogy azok jól kezelhetõek legyenek. A készülékek és más objektumok között szükséges szabad helyet fenn kell tartani. Lezárható leválasztó kapcsolót kell felszerelni, hogy a készüléket és minden önállóan csatlakoztatott tartozékot az áramellátásról le lehessen választani. Minden készüléket szabályszerûen földelni kell. Lásd az illetékes felügyeleti hatóság különleges elõírásait. Az elektromos biztosítékoknak meg kell egyezniük a készülékekhez tartozó névleges értékekkel. Ha a felállításhoz vagy átvételekhez engedélyre van szükség, forduljon az arra illetékes hatósághoz Nordson Corporation
13 LogiComm Pisztolyhajtó 5 Üzem A kezelõnek tisztában kell lennie valamennyi biztonsági berendezés helyével és kezelésének módjával. Meg kell gyõzõdnie arról, hogy a biztonsági berendezések (védõberendezések, biztonsági kapcsoló stb.) jó és mûködõképes állapotban van és, hogy megfelel a felállítás helyén érvényesülõ követelményeknek. Viselni kell a feladathoz szabott védõruhát (PPE = personal protective equipment). Lásd Információk a készülék biztonságáról illetve az anyag gyártójának útmutatásait és a biztonsági adatlapjának (MSDS) feladatra szabott védõruhára vonatkozó (PPE) követelményeit. A mûködési zavart tanúsító készüléket illetve a lehetséges hibás mûködés jeleit mutató készülékeket használni nem szabad. Karbantartás és javítás Végre kell hajtani az e dokumentumban magadott, elõírt idõszakonkénti tervszerû karbantartásokat. A rendszert a karbantartások elõtt a ragasztó illetve anyagnyomástól és a pneumatikus nyomástól mentesíteni kell. A készüléket és tartozékait a karbantartás elõtt le kell választani az energiaellátásáról. Kizárólag új, vagy gyárilag engedélyezett módon megmunkált pótalkatrészeket szabad felhasználni. A gyár mellékelt útmutatásait valamint a készülék tisztításához használt tisztítószer biztonsági adatlapját (MSDS) figyelmesen olvassa el és kövesse az abban leírtakat. MEGJEGYZÉS: A Nordson cég által árusított tisztítószerek biztonsági adatlapja (MSDS) megtalálható a Internet cím alatt, vagy telefonon lehet kérni a Nordson képviseletektõl. Minden biztonsági berendezés mûködõképességét, még a készülék üzembe helyezése elõtt ellenõrizni kell. A tisztítószerek, segéd és üzemi anyagok maradékait az érvényben levõ elõírások szerint kell az arra elõírt helyre eljuttatni, illetve ártalmatlanítani. Lásd a megfelelõ biztonsági adatlapot (MSDS), vagy szükség esetén szerezze be az információt az illetékes hatóságoknál. A készüléken elhelyezett biztonsági figyelmeztetõ táblákat tisztán kell tartani. A megkopott, vagy sérült táblákat újakra kell kicserélni Nordson Corporation
14 6 LogiComm Pisztolyhajtó Információk a készülék biztonságáról Ezek a készülékre vonatkozó információk a következõ Nordson készülékekhez érvényesek: Melegragasztót felhordó készülékek és készülékek hidegenyvet felhordására, valamint minden e mûvelettel kapcsolatos tartozékok Szakaszvezérelt, idõvezérelt adatrögzítõ és ellenõrzõ rendszerek, valamint egyéb választható további folyamatvezérlõ készülék. A készülék kikapcsolása Ahhoz, hogy e dokumentumban leírt bizonyos nagy számú munkafolyamat biztonságosan végrehajtható legyen, elõbb a készüléket ki kell kapcsolni. A kikapcsolás szükséges szintje függ az alkalmazott készüléktõl és az adott munkafolyamattól. Szükség esetén, a munkafolyamat kezdetén a kikapcsolási utasítások újra részletezhetõek. A kikapcsolási szintek: Rendszer tehermentesítése a ragasztónyomástól A hidraulikus kapcsolat vagy tömítés teljes mentesítése a rendszernyomás alól. A rendszer hidraulikus nyomás alóli mentesítésére vonatkozó utasítások a megfelelõ olvasztókészülék üzemeltetési útmutatóban találhatók. Rendszer leválasztása az energia ellátásról A nem védett huzalozásához való hozzáférés elõtt (olvasztókészülék, tömlõk, felhordó fejek és a választható egyéb tartozékok) a rendszert minden feszültségforrásról le kell választani. 1. Készülék és a csatlakoztatott tartozék lekapcsolása. 2. Annak a leválasztó illetve teljesítménykapcsolónak a lezárása (reteszelése) és megjelölése, amelyik a készülékeket és tartozékokat a hálózatra rákapcsolja, nehogy azt valaki véletlenül bekapcsolhassa. MEGJEGYZÉS: Állami elõírások és ipari szabványok bizonyos követelményeket megszabnak a veszélyes energiaforrások leválasztásához. Lásd a megfelelõ elõírásokat ill. szabványokat Nordson Corporation
15 LogiComm Pisztolyhajtó 7 Felhordó fejek deaktiválása Minden olyan mechanikus készüléket deaktiválni kell, amely aktiváló jelet ad rá azokra a felhordó fejekre, amelyek mágnesszelepei vagy olvasztókészülék szivattyúi leállnak, mielõtt a leállás egy olyan nyomás alatt álló felhordó fejen, melynek hatásterületében dolgoznak, végrehajtódik. 1. A felhordó fej vezérlõszerkezetét az elektromos hálózatról le kell választani (szakaszvezérelt készülék, idõvezérelt készülék, SPS stb.). 2. A bemenõjelek vezetékeit le kell kapcsolni a mágnesszelep(ek)rõl. 3. A mágnesszelepe(ek)hez menõ sûrített levegõ maradék nyomását a nyomásszabályozó és felhordó fej között meg kell szüntetni. Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Az 1 táblázat általános biztonsági útmutatásokat tartalmaz (FIGYELEM és VIGYÁZAT jelleggel) a Nordson melegragasztó és hidegenyev felhordó készülékek használatához. Tanulmányozza a táblázatokat, és gondosan olvasson el minden olyan elõvigyázati intézkedést, amely az útmutatóban leírt készülékekre vonatkozik. Az egyes készüléktípusokat az 1 táblázat a következõképpen jelöli: HM = Hot melt = melegragasztó (olvasztókészülékek, tömlõk, felhordó fejek stb.) PC = Process control = folyamat irányítás CA = Cold adhesive = hidegenyv (elosztó szivattyúk, nyomástartályok és felhordó fejek) Készülék típus HM HM Táb. 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Figyelem vagy vigyázat FIGYELEM: Veszélyes gõzök! A reaktív poliuretán melegragasztó (PUR) vagy oldószert tartalmazó anyagnak egy megfelelõ Nordson olvasztókészülékben történõ feldolgozása elõtt figyelmesen olvassa el az anyag biztonsági adatlapját (MSDS) és kövesse az abban foglaltakat. Biztosítsa, hogy az anyag feldolgozási hõmérséklete és lobbanáspontja ne legyen meghaladva, és hogy a biztonságos kezeléssel, szellõztetéssel, elsõsegéllyel és védõruhával szembeni követelmények teljesítve legyenek. Ha nem tartják be a biztonsági adatlap (MSDS) útmutatásait, fennáll a baleset illetve életveszély lehetõsége. FIGYELEM: Reaktív anyag! Halogénezett szénhidrogén oldatot alumínium géprészek tisztításához, illetve a Nordson készülékek öblítéséhez soha ne használjon. Nordson olvasztókészülékek és felhordó fejek alumínium alkatrészt is tartalmaznak, amelyek bizonyos körülmények között a halogénezett szénhidrogénekkel heves reakcióba lépnek. Halogénezett szénhidrogén vegyületeknél a Nordson készülékek esetében baleset illetve életveszéllyel kell számolni. Folytatás Nordson Corporation
16 8 LogiComm Pisztolyhajtó Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Táblázat 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Készülék típus HM, CA Figyelem vagy vigyázat FIGYELEM: A rendszer állandó nyomás alatt áll! Egy hidraulikus kapcsolat vagy tömítõ rendszer megbontása elõtt azt a túlnyomástól mentesíteni kell. Ennek figyelmen kívül hagyásakor a forró, nyomás alatti melegragasztó illetve a hidegenyv ellenõrizetlenül kiszabadul, és súlyos balesetet okozhat. HM FIGYELEM: Megolvadt anyag! Olvadt ragasztó anyaggal dolgozó készülékek karbantartásánál szem vagy arcvédõt kell használni, valamint hõszigetelõ kesztyûvel és védõruhával kell a bõrfelületet védeni. Az olvadt melegragasztó önmaga még megdermedt állapotban is égési sérülést is okozhat. Megfelelõ védõruha nélkül baleset keletkezhet. HM, PC FIGYELEM: A készülék magától indul! Az automata melegragasztó felhordó fejeket külsõ vezérlõszerkezetek vezérlik. Egy felhordó fejen történõ munkavégzés elõtt üzemben vagy annak közelében a felhordó fej kioldószerkezetét deaktiválni kell és a mágnesszelep(ek)hez irányuló sûrített levegõ hozzávezetés(eke)t le kell zárni. Ennek figyelmen kívül hagyása balesetet okozhat. HM, CA, PC FIGYELEM: Elektromos áramütés veszélye! Maga a készülék az elektromos hálózatról a leválasztó illetve teljesítménykapcsolóval való lekapcsolása és leválasztása után még feszültség alatt álló tartozékokkal áll kapcsolatban. A karbantartás megkezdése elõtt még az összes kiegészítõ készüléket is le kell választani az elektromos hálózatról. Ha a hálózatot nem kapcsolják le megfelelõen, az a karbantartáskor súlyos balesetet okozhat. HM, CA, PC FIGYELEM: Robbanás vagy tûzveszély! A robbanásveszélyes környezetben történõ alkalmazásra nem engedélyezett Nordson enyv feldolgozó készülékeket nem szabad olyan oldószerekkel használni, amelyek feldolgozásakor robbanásveszélyes gõzök szabadulhatnak fel. Lásd a ragasztó biztonsági adatlapjában (MSDS) a feldolgozási sajátosságokat és korlátozásokat. Nem kompatibilis oldószert tartalmazó ragasztók használata, vagy oldószert tartalmazó ragasztók nem rendeltetésnek megfelelõ feldolgozása súlyos, esetleg halálos baleset okozója lehet. Folytatás Nordson Corporation
17 LogiComm Pisztolyhajtó 9 Készülék típus HM, CA, PC Figyelem vagy vigyázat FIGYELEM: A készüléket csak kellõ képesítéssel rendelkezõ és tapasztalt személy kezelheti és tarthatja karban. A nem kiképzett vagy tapasztalatlan személyek alkalmazása esetén a gép kezelése, vagy karbantartása súlyos, esetleg halálos balesetet okozhat de maga a készülék is megsérülhet. HM VIGYÁZAT: Forró felületek! A felhordó fejek, tömlõk és az olvasztókészülék némelyik alkatrészének felülete forró és megérintése kerülendõ. Ha nem kerülhetõ el megérintésük, az ilyen alkatrészekkel végzett munkánál hõszigetelõ kesztyût és -ruhát kell viselni. A forró felületek érintési tilalmának figyelmen kívül hagyása balesetet okozhat. HM VIGYÁZAT: Némely Nordson olvasztókészülék különlegesen reaktív tulajdonságú poliuretán melegragasztó (PUR) feldolgozásához van kialakítva. Ha megkísérlik a PUR anyagnak olyan készüléken való feldolgozását, amelyik nem kimondottan erre az anyagra készült, attól a készülék megsérülhet és a melegragasztó idõ elõtti reakciója állhat elõ. Forduljon a Nordson képviselethez, ha a készülékének PUR anyaghoz való alkalmasságában bizonytalan. HM, CA VIGYÁZAT: A tisztító vagy öblítõszerek készülékben történõ használata elõtt feltétlenül olvassa el a gyári útmutatásokat, valamint az adott szerhez csatolt biztonsági adatlapot (MSDS), és kövesse az abban található feltételeket. Némelyik tisztítószer elõre nem láthatóan reagálhat, ha melegragasztóval, vagy hidegenyvvel érintkezik, és a készülék ilyenkor károsodhat. HM VIGYÁZAT: A Nordson olvasztókészülékeket gyárilag olyan R típusú tisztítószerrel tesztelik, amilyet a poliészter lágyítószere tartalmaz. Bizonyos melegragasztók az R-típusú tisztítószerrel reakcióba lépnek és szilárd gumit képeznek, amitõl a készülék eldugul. Használata elõtt meg kell gyõzõdni arról, hogy a melegragasztó anyag az R-típusú tisztítószerrel szemben hogyan viselkedik Nordson Corporation
18 10 LogiComm Pisztolyhajtó Egyéb biztonsági intézkedések Nyilt lánggal a melegragasztó rendszer alkotórészeit melegíteni nem szabad. A nagynyomású tömlõket az esetleges túlzott kopásra, sérülésre és esetleges szivárgásra naponként kell ellenõrizni. A szerelõpisztolyt saját magára, vagy más személyre ne irányítsa. A szerelõpisztolyt mindig az arra szolgáló tartóra függessze fel. Elsõsegély Ha olvadt melegragasztó került a bõrre: 1. Az olvadt melegragasztót SEMMI ESETRE ne próbálja meg a bõrérõl eltávolítani. 2. A ragasztóval érintkezett bõrfelületet mindaddig merítse hideg vízbe, míg az le nem hûlt. 3. A megmerevedett melegragasztót SEMMI ESETRE ne próbálja meg a bõrérõl eltávolítani. 4. Súlyos égési sérülés esetén sokkhatás elleni kezelést kell alkalmazni. 5. Azonnal orvoshoz kell fordulni. A sérült bõrt kezelõ személynek be kell mutatni a melegragasztó anyag biztonsági adatlapját (MSDS) Nordson Corporation
19 LogiComm Pisztolyhajtó 11 Biztonsági figyelmeztetõ táblák A 1. ábra a készüléken lévõ biztonsági feliratok helyét mutatja be. A 2. táblázat az egyes biztonsági feliratokon és címkéken szereplõ veszélyességi jelzéseket, illetve a figyelmeztetõ üzenet pontos szövegét tartalmazza. Ábra 1 A biztonsági figyelmeztetõ táblák helye 1. Biztonsági felirat a hálózati 2. Biztonsági felirat a hálózati bemeneti panelen (külsõ bemeneti panelen (csatlakozó csatlakozós verzió) blokk verzió) 3. Biztonsági felirat a pisztolyhajtó kimeneti panelen (csatlakozós verzió) 4. Biztonsági felirat a pisztolyhajtó kimeneti panelen (csatlakozó blokk verzió) Táb. 2 Biztonsági figyelmeztetõ tábla Tétel Alkatrész Megnevezés 1. NINCS FIGYELEM: Áramütésveszély. A biztonsági szabályok betartásának elmulasztása személyi sérüléshez, halálhoz vagy a berendezés károsodásához vezethet Nordson Corporation
20 12 LogiComm Pisztolyhajtó Áttekintés A LogiComm pisztolyhajtó egy nagy teljesítményû pisztolyhajtó forró olvasztott és folyékony ragasztószóró alkalmazásokhoz. Minden Nordson elektromos ragasztószóró pisztollyal használható, így nincs szükség különbözõ pisztolyhajtókra az egyes pisztolyokhoz. Négy indító bemenettel rendelkezik, amellyel csatlakozik a mintázat vezérlõhöz, PLC hez vagy más eszközökhöz. Ez a pisztolyhajtó négy vagy nyolccsatornás változatban kapható. Minden modellhez jár külsõ csatlakozó vagy hagyományos két-darabos csatlakozó blokkok. Mindegyik kimenet egymástól függetlenül programozható bármilyen indító bemenethez és mindegyik csatornán képes különbözõ típusú pisztolyokat kezelni. A pisztolyhajtó beállítása egyszerû, a felhasználónak csak ki kell választania a pisztoly típusát a menübõl, majd az elõre megadott pisztoly beállítások automatikusan betöltõdnek. A pisztolyhajtó programozható integrált LCD grafikus felhasználói felülettel (GUI) van ellátva, amely a pisztoly beállítására és hibakeresésre használható. Ábra 2 LogiComm pisztolyhajtó 2008 Nordson Corporation
21 LogiComm Pisztolyhajtó 13 Kulcs funkciók A pisztolyhajtó az alábbi kulcs üzemi funkciókkal rendelkezik: Négy és nyolccsatornás modellek kaphatóak Két ki/bemenetes pisztolyhajtó verziók kaphatóak: - Külsõ csatlakozók, amelyek lehetõvé teszik a gyors telepítést és karbanntartást - Belsõ két-darabos csatlakozó blokkok, amelyek védenek a beázás ellen, illetve védik a vezetékeket a pisztolyhajtó cseréje esetén Minden kimenet az alábbi tulajdonságokkal rendelkezik: - Kiválasztható, hogy melyik indító bemenetre reagáljon - Aktiválható vagy inaktiválható termékváltás esetén - Különbözõ típusú pisztolyokat hajt - Az öblítés menü segítségével tesztszórás végezhetõ Teljesen programozható ezzel támogatja a jövõben forgalomba kerülõ Nordson pisztolyokat és egyéb konkurens pisztolyokat is Két indító mód áll rendelkezésre: - Normál/csík - Pontozás (rögzített idõtartam) A kezelõ panel az alábbi tulajdonságokkal rendelkezik: - Kijelzi a pisztolyhajtó állapotát - Az öndiagnosztika és LCD grafikus felhasználói felület (GUI) leegyszerûsíti a pisztoly beállítását és a hibakeresést Az operációs rendszer szoftver lehetõvé teszi a szoftver frissítését és segítségével elmenthetõk, illetve behívhatók a beállítások az USB csatlakozáson keresztül. A bemeneti szûrõ segítségével kezelhetõek a nagy zajok, lehetõvé teszi a megbízható mûködést az ipari és gyári környezetben Az elforgatható ház megkönnyíti a hozzáférést Az AC áramkapcsoló segítségével a mûvelet gyorsan be vagy kikapcsolható A pisztoly beállításait háromjegyû numerikus jelszó védi A távöblítési funkció engedélyezhetõ vagy letiltható Eltávolítható alsó csatlakozópanel. Ez különösen a csatlakozó blokk verzó helyi vezetékezésének megõrzéséhez fontos Az EPC sorozatú mintavezérlõ áramellátásának lehetõsége, kiküszöbölve az olyan külsõ ellátást, mint a PS Nordson Corporation
22 14 LogiComm Pisztolyhajtó Pisztolyhajtó verziók A pisztolyhajtónak négy verziója van, a csatornák számától és a csatlakozás típusától függõen: Csatornák száma 4 csatornás 8 csatornás 4 csatornás 8 csatornás Bemeneti/Kimeneti csatlakozás típusa Külsõ csatlakozó Csatlakozó blokk Ábra 3 Pisztolyhajtó verziók 1. Külsõ csatlakozók (nyolc csatornaverzió látható) 2. Csatlakozó blokk 2008 Nordson Corporation
23 LogiComm Pisztolyhajtó 15 Üzemmódok A pisztolyhajtónak két normál üzemmódja van: csík mód és pont mód. Emellett van egy öblítés mód is, amellyel a pisztolyok manuálisan aktiválhatók. Csík mód Amikor a csík módot választjuk, a pisztoly kimenet közvetlenül követi annak a pisztolynak az indító bemenetét, amelyhez ki van jelölve. A pisztoly akkor üzemel, amikor az indító bemenet aktív, és akkor kapcsol le, amikor az indító bemenet inaktív. Ábra 4 Pisztoly kimenet, amikor a pisztolyhajtó csík módra van állítva 2008 Nordson Corporation
24 16 LogiComm Pisztolyhajtó Pont mód Ha a pont módot választjuk, a pisztoly kimenet akkor kapcsol be, amikor az indító kimenet aktív, és egy elõre beprogramozott idõtartamig bekapcsolva marad (0,05 12,75ms 0,05 ms onként emelkedve), amely független az indító jel idõtartamától. Ábra 5 Pisztoly kimenet, amikor a pisztolyhajtó pont módra van állítva MEGJEGYZÉS: A távöblítõ funkció azzal támogatja az öblítést, hogy még pont üzemmódban is használja az indító bemenetet. Lásd a fejezet késõbbi részében a Távöblítés indító bemenetek használatával részt Nordson Corporation
25 LogiComm Pisztolyhajtó 17 Öblítés mód Az öblítés móddal manuálisan aktiválható a pisztoly kimenet. A kezelõ panelen lévõ öblítés gomb használható annak ellenõrzésére, hogy a pisztoly megfelelõen csatlakozik és konfigurálva van. Emellett ezzel ellenõrizhetõ a ragasztó kiáramlása a fúvócsõbõl, illetve használható a rendszer átöblítésére is. Az öblítés gomb csak a pisztoly képernyõkrõl aktiválható. A rendszer azt a pisztolyt öblíti át, amely aktuálisan az LCD képernyõn látható az öblítés gomb megnyomásának pillanatában. Az öblítés gombnak nincs semmilyen hatása, ha a képernyõn nem látható pisztoly. MEGJEGYZÉS: A pisztolyok felváltva öblíthetõek az indító bemenetek segítségével. Öblítési vagy átmosási mûvelet A pisztoly beprogramozható, így kétféleképpen tud reagálni az öblítés gomb megnyomásakor. Ez a beállítás a System Settings (Rendszer beállítás) képernyõrõl programozható. Öblítés Ha öblítési mûveletre van programozva, akkor az adott pisztoly kimenet csak addig marad bekapcsolva, amíg az öblítés gomb le van nyomva. A gomb elengedésekor a pisztoly kimenet kikapcsol. Átmosás Ha átmosási mûveletre van programozva, akkor az adott pisztoly kimenet akkor kapcsol be, amikor az átmosás gombot megnyomják, és egészen addig bekapcsolva marad, míg a gombot újra meg nem nyomják Nordson Corporation
26 18 LogiComm Pisztolyhajtó Kalapálási mûvelet A kalapálási mûvelet segítségével kitisztítható a részben vagy telkesen eldugult fúvócsõ, különösen folyékony ragasztót szóró pisztolyoknál. A pisztolyhajtón a kalapálási mûvelet a System Setting (Rendszer beállítás) képernyõ segítségével programozható. Amikor az öblítés vagy átmosás funkció aktív és bekapcsolják a kalapálást, a pisztoly kimenet nagy sebességgel ki és bekapcsol, ki/bekapcsolva a pisztolyt egészen addig, amíg az öblítési vagy átmosási funkció aktív. VIGYÁZAT: Gépsérülés veszély. A kalapálási funkció hosszantartó használata miatt a pisztoly túlmelegedhet. Öblítés az indító bemenetek segítségével Csík módban a pisztoly átöblíthetõ úgy, hogy aktívan tartjuk a megfelelõ indító bemenetet addig, amíg az öblítés kívánság szerint tart. MEGJEGYZÉS: Egy adott indítóhoz kijelölt valamennyi pisztoly párhuzamosan öblítésre kerül, kivéve, ha a menüben inaktiválva vannak. A távöblítõ funkcónak köszönhetõen a pisztoly akkor öblíthetõ, amikor mintavezérlõhöz csatlakozik, akár a pont üzemmódban is. Ha az indítójel egy másodpercnél hosszabb ideig tart, minden olyan kimenet aktiválódik, amely úgy van programozva, hogy válaszoljon az indítóra, és bekapcsolva marad, amíg az indító aktív. Ez fontos funkcionális követelmény bizonyos alkalmazások esetén. A távöblítés szükség szerint engedélyezhetõ vagy letiltható, és alapértelmezésként állítható be a letiltott állapot. MEGJEGYZÉS: Az öblítési vagy átmosási, illetve a kalapálási beállítások nincsenek hatással, akkor, ha az indító bemeneteket használó pisztolyokat az indító bemenet segítségével öblítik át Nordson Corporation
27 LogiComm Pisztolyhajtó 19 Riasztó kimenetek A riasztás jelzés az általános állapotot továbbítja egy távoli eszköz, például egy PLC, egy világító torony vagy egy hallható eszköz felé. A pisztolyhajtó C formájú feszültség mentes csatlakozással rendelkezik (1 N.O. és 1 N.C. csatlakozás közös terminállal). Ez azt jelenti, hogy a csatlakozás áram alá tudja helyezni az eszközt, de önmagában nem biztosít áramellátást. Az áramforrást külön kell biztosítani. A csatlakozók az alábbiak szerint mûködnek ezzel üzembiztos kivitelezést biztosítva: A csatlakozó (normál állapotában) probléma esetén inaktív. Például a pisztolyhajtó ki van kapcsolva, a riasztó kábel le van kötve, illetve a diagnosztikai ellenõrzés hibát talált. A csatlakozó akkor aktiválódik, ha a rendszer rendben van. Jelszavak Három számjegyû numerikus jelszó állítható be annak érdekében, hogy illetéktelen személyek a pisztolyhajtó bizonyos beállításait ne módosíthassák. Minden pisztolyhajtó folyamatosan figyelhetõ akkor is, ha jelszóval védett, de a védett beállítások nem módosíthatóak. USB csatlakozás A pisztolyhajtóban van egy belsõ USB port, amelyen keresztül csatlakozni lehet Windows alapú számítógéphez az alábbi céllal: Területi szoftver frissítési eljárás. A frissítéssel kapcsolatos részletekért lásd B. melléklet, Területi szoftver frissítési eljárás. A pisztolyhajtó beállításainak mentése és behívása A mentés és behívás funkció az alábbi esetekben használható: - A munka beállítások megõrzése vagy archiválása - Beállítások mentése a frissítés elõtt, majd behívásuk késõbb - A beállítások továbbítása vagy másolása egy másik pisztolyhajtóra Az USB port galván szigeteléssel el van választva a pisztolyhajtó áramkör többi részétõl, ezzel leválasztva a csatlakozó számítógépet (és felhasználót) Nordson Corporation
28 20 LogiComm Pisztolyhajtó A kezelõ panel elemei A kezelõ panel segítségével adhat meg a felhasználó adatokat és jeleníthetõek meg a bevitt adatok. Az egyes elemek szerepével kapcsolatos részletekért lásd a Kezelõ panel LED és a Kezelõi billentyûzet gombjai részeket. Ábra 6 A kezelõ panel LED jei és a billentyûzet gombjai 2008 Nordson Corporation
29 LogiComm Pisztolyhajtó 21 A kezelõ panel LED jei A LED neve A LED színe Funkció (1) INDÍTÓ Zöld Mindig világít, amikor az indító aktiválódik. (3) ÁRAM Zöld Akkor világít, ha a pisztolyhajtó áram alatt van. (4) HIBA Piros (5) RIASZTÁS Sárga (12) PISZTOLY KIMENET Zöld Világítása hibát jelent. MEGJEGYZÉS: Hiba esetén a pisztolyhajtó nem mûködik. Lásd Hibakeresés. Világítása a következõ állapotokat jelzi: pisztoly rövidzárlat, pisztoly nyitva, pisztoly túlmelegedés. MEGJEGYZÉS: Riasztás esetén a pisztolyhajtó továbbra is üzemel. A Nordson Corporation azonban azt ajánlja, hogy a lehetõ legrövidebb idõn belül derítsék ki és korrigálják a hiba okát. Lásd Hibakeresés. Mindig világít, amikor a pisztoly aktiválódik. Akkor világít, amikor megnyomják az ÖBLÍTÉS gombot Nordson Corporation
30 22 LogiComm Pisztolyhajtó Kezelõ panel billentyûzet gombjai A kezelõ panel gombjainak elhelyezkedését lásd a 6 ábrán. Gomb típusa Gomb megnevezése Funkció (2) Kijelzõ LCD kijelzõ Az egyes beállítási menü képernyõk tartalmának megtekintése. (6) Következõ gomb Ezzel a gombbal léphet tovább a következõ képernyõre. (7) Elõzõ gomb Ezzel a gombbal léphet vissza az elõzõ képernyõre. (8) Fül gomb (9) Lefelé gomb (11) Felfelé gomb (10) Beadás gomb Ezzel a gombbal navigálhat a következõ mezõbe a menü képernyõn. Ezt a gombot lenyomva változtathat meg egy értéket vagy választhat ki valamit: pisztoly kalapálás Be/Ki pisztoly aktiválás/inaktiválás pisztoly öblítés/átmosás indító polaritás pisztoly típus kiválasztása numerikus érték kijelölése a következõhöz: - Pont Csík beállítások - Pisztoly paraméter beállítások Ennek a gombnak a megnyomásával léphet be a menübe a paraméterek megtekintéséhez és programozásához. A menübõl való kilépéshez nyomja meg újra a gombot. (13) Öblítõ gomb Ennek a gombnak a megnyomásával öblíthet ki egy adott pisztolyt Nordson Corporation
31 LogiComm Pisztolyhajtó 23 Telepítés A berendezés és a gyártósor konfigurációja miatt az ebben a részben ismertetett felszerelési lehetõségek változhatnak. Az alkalmazott felszerelési módszert lásd a Felszerelési útmutatóban. A pisztolyhajtó kicsomagolása 1. Óvatosan csomagolja ki a pisztolyhajtót. Legyen nagyon elõvigyázatos, hogy a berendezés ne sérüljön a kicsomagoláskor. 2. Vizsgálja át, hogy a szállítás során történt e bármilyen sérülés. Minden károsodást jelezzen a Nordson képviselõjének. 3. Gyõzõdjön meg arról, hogy a tartozék készlet benne található a dobozban. Tartozék készlet Gyõzõdjön meg arról, hogy az alább felsorolt tételek szerepelnek a tartozék készletben. LogiComm pisztolyhajtó felhasználói kézikönyv LogiComm pisztolyhajtó kézikönyv (CD formájában) Felszerelõ hardver Tartalék biztosítékok Érintkezõ terminál és védõcsõ szerelvények (csatlakozó blokk verzió) Hálózati kábelek (külsõ csatlakozós verzió) Felszerelési útmutatók A pisztolyhajtót az alapgéphez vagy a gyártósorhoz lehetõ legközelebb helyezze el. Válasszon olyan helyet, ahol a kezelõ jól hozzá tud férni a kezelõ panelhez a programozáskor. A pisztolyhajtót függõlegesen szerelje fel a falra vagy oszlopra, hogy a hûtõbordákon keresztül maximális konvekciós hûtést tegyen lehetõvé. Ügyeljen arra, hogy a pisztolyhajtó úgy legyen felszerelve, hogy elegendõ hely legyen az oldalai, az alja és a hátsó része körül, hogy a csatlakozókhoz és a csatlakozó kábelekhez könnyen hozzá lehessen férni. MEGJEGYZÉS: Az akadálytalan légáramlás biztosítása érdekébe a javasolt minimális távolság a pisztolyhajtó tetejénél és aljánál 50 mm. A pisztolyhajtót merev támasztékra szerelje fel (pl. falra vagy oszlopra) a külsõ vibráció megelõzése érdekében Nordson Corporation
32 24 LogiComm Pisztolyhajtó A pisztolyhajtó méretei A pisztolyhajtó felszerelésekor a következõ méretekkel dolgozzon. MEGJEGYZÉS: Mindkét pisztolyhajtó verzió ugyanolyan méretû. Ábra 7 Felszerelési méretek (itt a külsõ csatlakozós pisztolyhajtót mutatjuk be) 2008 Nordson Corporation
33 LogiComm Pisztolyhajtó 25 Kábel távolság Az alábbi ábrák azokat a minimális távolságokat mutatják, amelyeket a pisztolyhajtón lévõ külsõ csatlakozók és I/O kábelek elhelyezésénél be kell tartani. Külsõ csatlakozós verzió Ábra 8 Kábel távolság a külsõ csatlakozós verzióhoz Csatlakozó blokk verzió Ábra 9 Kábel távolság a csatlakozó blokkos verzióhoz 2008 Nordson Corporation
34 26 LogiComm Pisztolyhajtó A pisztolyhajtó felszerelése A pisztolyhajtó felszerelését lásd a 10. ábrán. 1. Helyezzen be két csavart a felszerelési hely alsó furataiba. Szorítsa meg a csavarokat annyira, hogy elbírják a pisztolyhajtó súlyát. 2. Úgy helyezze el a pisztolyhajtót, hogy rögzítõ rések biztonsággal üljenek a két alsó csavaron. Ábra 10 A pisztolyhajtó felszerelése 1. Hatlapfejû csavarok 2. Rögzítõ furatok 3. Rögzítõ rések 3. Csavarja keresztül a felsõ csavarokat a pisztolyhajtón lévõ rögzítõ lyukakon bele a felsõ furatokba. 4. Szorítsa meg erõsen a csavarokat Nordson Corporation
35 LogiComm Pisztolyhajtó 27 A pisztolyhajtó csatlakoztatása FIGYELEM: Súlyos vagy halálos balesetveszély. A tekercs kimeneti csatlakozó blokkja magas feszültségû. Villamos berendezéseket csak szakember csatlakoztathat. Kövesse a villamos biztonsági eljárásokat és figyelje a magas feszültség jeleit. Két csatlakozási módszert mutatunk be, mivel a csatlakozó pozíciók eltérnek a két verzió esetén: Külsõ csatlakozós pisztolyhajtó Pisztolyhajtó belsõ csatlakozó blokkal Az ajánlott kábelek felsorolását lásd az Alkatrészek c. fejezetben. Indító összekapcsolás Az indító panel több feszültségtartományt fogad, és nem érzékeny a vezetékezés polaritására. A indító bemenet/kimenet (I/O) panelre menõ bemenetek teljesen földeletlenek, és nem csatlakoznak a pisztolyhajtó áramköri közös vezetékére vagy vázára. Minden indító bemenet külön van a másik három indító bemenettõl. Ez azt jelenti, hogy különbözõ indító bemenetek hajthatók meg eltérõ forrásokról. Mivel minden bemenet egymástól független, bármelyik bemenet csatlakoztatható áram leadó vagy áramnyelõ kimenetekre. MEGJEGYZÉS: Az indító I/O panel az elõzõ verziókhoz (PN és ) képest javítva lettek. Ennek a továbbfejlesztett panelnek a tûkiosztása nem kompatibilis az elõzõ tûkiosztással. Csak kisebb bekötési változtatások szükségesek, ha egy régebbbi verziójú pisztolyhajtót vagy indító I/O panelt erre a továbbfejlesztett verzióra cserél. Részletes információk az Indító összekapcsolás más mintavezérlõkkel, PLC kkel és PLS ekkel részben, a C függelék alatt olvashatók Nordson Corporation
36 28 LogiComm Pisztolyhajtó Bemeneti információ VIGYÁZAT: A meghatározott mûködés V egyenáramú bemeneti feszültségtartomány fölött van. Károsodás fordulhat elõ 35V fölött; akár már 4 V egyenáramon is mûködhet. A két jelbemeneti tüske nem érzékeny a feszültségpolaritásra. A bemenet kb. 8,3 ma (max) áramfolyást és áramerõsséget igényel. Ugyanakkor már akár 2 ma áramerõsségen is mûködhet. A szivárgó vagy kóboráramok problémákat okozhatnak. Ilyen áramok keletkezhetnek a védõ komponensekbõl vagy rossz kapcsolókból. Ennek a problémának a jellemzõ tünete az, amikor a bemenetek mindig aktívak. Ilyen probléma gyanúja esetén végezze el a következõk közül valamelyik lépést: Mérje meg az áramerõsséget úgy, hogy digitális univerzális mérõmûszert köt be sorosan a bemenettel. vagy Mérje meg a feszültséget a bemenettel sorosan kötött 100 ohm ellenálláson; akkor a mért áramerõsség (ma ban) 10 x V. Kerülje az indító bemenetek és más áramkörök párhuzamos kötését VIGYÁZAT: Ne próbálja egyetlen kimenetrõl meghajtani a párhuzamosan kötött pisztolyhajtó indító bemenetet és más bemeneteket. A különbözõ berendezések bemenõ áramköre inkompatibilis lehet. Ha egy kimenetet használ a párhuzamosan kötött bemenetek meghajtására, azzal megakadályozhatja a mûködést vagy nem megbízható mûködést válthat ki. Kerülje a mechanikus relék használatát A mechanikus relék NEM javasoltak a következõ okok miatt: A mechanikus reléknél visszaverõdés származik az érintkezésbõl. A pisztolyhajtó elég gyors ahhoz, hogy reagáljon a visszaverõdõ bemenetekre, és többszörös kapcsolást válthat ki a relé nyitásakor és zárásakor. Ez hibás mintát eredményezhet. A mechanikus relék kapcsolási élettartama korlátozott, és elkopnak. MEGJEGYZÉS: Az egyetlen lehetõség, ami növeli a mechanikus relék élettartamát, a nagyon lassú és nem kritikus alkalmazás. Még ebben az esetben is gondolni kell a relé korlátozott élettartamára. Ha más relére vagy indító kapcsolási funkcióra van szükség, használjon szilárdtest reléket helyettük Nordson Corporation
DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek
DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek P/N 7146346A 02 kézikönyv Hungarian 02/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel
RészletesebbenLA 404-2 Mintázatvezérlo
LA 404-2 Mintázatvezérlo kézikönyv Hungarian NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com
RészletesebbenIndító I/O panel a LogiComm pisztolyhajtóhoz
Útmutató lap Hungarian Indító I/O panel a LogiComm pisztolyhajtóhoz FIGYELEM: Ez az indító I/O panel nem közvetlenül kompatibilis az elõzõ verziókkal (P/N 1069804 és 1069805). A dokumentumban megadott
RészletesebbenWM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez
Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Gépkönyv P/N 403 078 B Hungarian NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = Nordson cikkek rendelési száma Tájékoztatás Ez a Nordson szerzõdi
RészletesebbenFûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Fûtött tömlõk Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési szám P/N = rendelési
RészletesebbenMelegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV
Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek
RészletesebbenHQ-100 Toló /húzómû vezérlõ
Toló /húzómû vezérlõ Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/04 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT UK www.nordson.com Rendelési szám P/N = a Nordson termékek rendelési száma Tájékoztatás A Nordson Corporation
RészletesebbenLogiCOMM vezérlõ rendszer
LogiCOMM vezérlõ rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,
RészletesebbenNordson MicroMax fülke
Nordson MicroMax fülke Kézi szórófülke Üzemeltetési útmutató Hungarian Õrizze még, hogy késõbb is fellapozhassa NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez
RészletesebbenAltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek
AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek kézikönyv Hungarian 07/07. kiadás NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre,
RészletesebbenSure Coatr Automatikus porszóró pisztoly
ure Coatr Automatikus porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhető NORDON CORPORATION AMHERT, OHIO UA Keressen
RészletesebbenVantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer
Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/04 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO
RészletesebbenVersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus
VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési
RészletesebbenDuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200
DuraDrum hordó olvasztóberendezések Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.
RészletesebbenKeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
RészletesebbenDuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus
ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus Üzemeltetési útmutató P/N 7105410J Hungarian Kiadás 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez
RészletesebbenTM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
RészletesebbenKeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel
KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás
RészletesebbenUJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
RészletesebbenAltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek
AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 12/09 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenAltaBlue TT olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek
AltaBlue TT olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek kézikönyv Hungarian 08/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
RészletesebbenVARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
RészletesebbenFL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)
FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Részletesebbenmicron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
RészletesebbenÚtmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenSIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
RészletesebbenKülső eszközök. Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenA SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230
RészletesebbenCS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Részletesebben2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-607C/S1 VDT-607C/S1 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Felszerelés...4 3. Beállítások...4 3.1. Kaputábla címének beállítása...5
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenJELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA
PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész
RészletesebbenWally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
RészletesebbenHasználati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenRTD típusú melegragasztó tömlõ
RTD típusú melegragasztó tömlõ Üzemeltetési útmutató P/N Hungarian NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenAC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenGyors Indítási Útmutató
NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM
RészletesebbenLA 310 dugattyús szivattyú
LA 30 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató -Hungarian - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele Nordson
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenBDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Részletesebben1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró
DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5
RészletesebbenMicro Motion 2400S modellszámú távadók
CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
RészletesebbenKezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
RészletesebbenELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
RészletesebbenN150 Wi-Fi útválasztó (N150R)
Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenOS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenPowerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)
Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok
RészletesebbenMicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató
MicroScanner 2 kábelteszter Üzembe helyezési útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenDigitális fényképezőgép Szoftver útmutató
EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem
RészletesebbenTM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
RészletesebbenTM-76875 Hanglejátszó
TM-76875 Hanglejátszó Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenTelepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenKülső eszközök. Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt szereplő
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenKülső eszközök. Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
RészletesebbenRoger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0
ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenDiva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com
Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenTartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5
Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA
RészletesebbenSTD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU
és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a
RészletesebbenTxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
RészletesebbenSU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv
Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001
RészletesebbenAKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
RészletesebbenÁltalános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ
Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használható: USB porttal rendelkező PC Microsoft Windows 98,
RészletesebbenPÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
RészletesebbenProdigyt kézi porszóró pisztoly
Prodigyt kézi porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató P/N 7119318B Hungarian Kiadás 5/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenLED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató
LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER
RészletesebbenEM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz
EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz H Beépítési és kezelési kézikönyv 1. Rajzjel-magyarázat 2. Tartalomjegyzék Útmutatások 1. Rajzjel-magyarázat...........2 2. Tartalomjegyzék.............2
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
RészletesebbenGyors üzembe helyezési kézikönyv
Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot
RészletesebbenKüls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti
Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 396847-211 2006. március Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................
RészletesebbenKimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
RészletesebbenTM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
RészletesebbenAC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye
RészletesebbenNégysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár
RészletesebbenKüls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti
Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 409917-211 2006. május Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................
Részletesebben