LA 310 dugattyús szivattyú
|
|
- Marcell Mezei
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 LA 30 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató -Hungarian - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS
2 Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele Nordson szerzői jogvédelme alatt áll. Copyright E dokumentumot a Nordson előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül - még kivonatosan sem szabad - fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. Nordson cég minden előzetes tájékoztatás nélkül fenntartja magának a megváltoztatás jogát. 203 Minden jog fenntartva. - Az eredeti dokumentum fordítása - Védjegy AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EFD, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Heli-flow, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, Microcoat, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, Patternview, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark und When you expect more. a Nordson Corporation bejegyzett védjegyei. AeroDeck, AeroWash, Apogee, ATS, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, CoolWave, CPX, DuraBlue, Dura-Coat, Dura-Screen, Dry Cure, E-Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, icontrol, iflow, Ink-Dot, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, ProBlue, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Speed-Coat, Speedking, Spray Works, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, VersaBlue, Vista, Web Cure und 2 Rings (Design) a Nordson Corporation védjegyei. A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. LA Nordson Corporation
3 Megfelelőségi nyilatkozat Irányelvek: 2006/42/EG 97/23/EG Termékcsoport: Dugattyús szivattyú Modellszám: LA 30 Alkatrész szám(ok): (falra szerelésnél) (fedélre szerelt) Teljesített nemzetközi szabványok: NEN-EN-ISO 200-:2003 NEN-EN-ISO 200-2:2003 Teljes felelősségem tudatában kijelentem, hogy a fenn megadott termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, teljesíti a fenn megadott szabványokat és irányelveket. Nyilatkozat kibocsátója: Paul Spronck Ügyvezető Maastricht, 200. július 22 - Hungarian - Nordson Benelux B.V. Bergerstraat BD Maastricht The Netherlands
4
5 Tartalom I Tartalom Nordson International... O O Europe... O Distributors in Eastern & Southern Europe... O Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez Fogalmak meghatározása Gyári információk Felelősség Megégési veszély Gőzök és gázok Alap Feldolgozási hőmérséklet Biztonsági útmutatások... Biztonsági szimbólumok... A készülék tulajdonosainak felelőssége... 2 Biztonsági információk... 2 Utalások, követelmények és műszaki irányelvek... 2 A felhasználó minősítése... 3 Az iparban alkalmazandó biztonsági intézkedések... 4 A készülékek rendeltetésnek megfelelő használata... 4 Utalások és biztonsági tájékoztatások... 4 Telepítés... 5 Üzem... 5 Karbantartás és javítás... 6 Információk a készülék biztonságáról... 7 A készülék kikapcsolása... 7 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT... 8 Egyéb biztonsági intézkedések... Elsősegély Nordson Corporation LA 30
6 II Tartalom Megismerés... 2 Rendeltetésszerű használat... 2 A nem rendeltetésnek megfelelő használat - példák Biztonsági útmutatások... 3 Érvényes pótalkatrész listák... 3 Maradék veszélylehetőségek... 3 Ártalmatlanítás... 3 Működésmód... 4 Az elemek leírása... 6 Konfigurációk... 7 Falra szerelt szivattyú... 7 Fedélre szerelt szivattyú... 8 Pultba szerelt szivattyú... 9 Telepítés Kicsomagolás Szállítás Tárolás Ártalmatlanítás Beszerelése Ragasztó gőzök elszívása Csatlakoztassa... 2 Fedélre szerelt szivattyú... 2 Falra szerelt szivattyú Kezelés Első üzembe helyezés Üzembe helyezés a nap elején Üzemen kívül helyezés a nap végén A fedélre szerelt szivattyú levétele a ragasztótartályról Karbantartás A szivattyú megtisztítása A szivattyú rendszeres karbantartása Hibakeresés Hibakeresési táblázatok LA Nordson Corporation
7 Tartalom III Javítás A szivattyú le- ill. kiszerelése Szivattyú szétszedése... 3 Szivattyú szétszedése, ha a ragasztó megkeményedett... 3 Fedél és szelepülék eltávolítása... 3 Pneumatika egység leszerelése Levegőszelepet lecsavarozni Ragasztószűrő egység lecsavarozása Hidraulika egység kiszerelése Dugattyúrúd kiszerelése Szivattyú összeszerelése Hidraulika henger felszerelése A hidraulika dugattyúrúdjának betevése A pneumatika dugattyútömítéseinek betevése Pneumatika egység szerelése Fedél és szelepülék rászerelése Szűrő és szívó egység rászerelése Szűrőbetét cserélése ill. tisztítása Pótalkatrészek Bevezetés Érvényes pótalkatrész listák Assembly overview, wall mount Assembly overview, lid mount... 4 Assembly overview, console mount Assembly overview, pump Assembly, filter Assembly, pneumatic Assembly, hydraulic Assembly, suction hose Assembly, non return valve... 5 Kit, lid mount Kit, handles, lid Kit, wall mount Kit, hydraulic Kit, spare part, hydraulic assembly Kit, spare part, pneumatic assembly Kit, filter Kit, fasteners Kit, fasteners, pneumatic assembly Kit, fasteners, filter assembly Kit, stabilizers, lid mount Lubricants and adhesives Adhesive hose Műszaki adatok... 6 Általános adatok... 6 Szivattyú méretek, falra szerelt kivitelnél Szivattyú méretek, fedélre szerelt kivitelnél Megengedett tömlőhossz falra szerelt szivattyúnál Nordson Corporation LA 30
8 IV Tartalom LA Nordson Corporation
9 Introduction O Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-2-MX
10 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-2-MX 202Nordson Corporation All rights reserved
11 Bevezetés 0 3 Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez Fogalmak meghatározása A felhordott anyagok itt hőre lágyuló, pl. u.n termoplasztikus ragasztók (melegragasztók), ragasztók, tömítőanyagok, hidegenyvek és más hasonló kiinduló anyagok, amelyeket a leírás a következőkben anyagokként fog megnevezni. ÚTMUTATÁS: Hogy az Ön által használt Nordson termékkel melyik anyagot szabad feldolgozni, azt az üzemeltetési útmutató a rendeltetésnek megfelelő és a rendeltetésnek meg nem felelő alkalmazás alatt írja le. Ha kétségei támadnak, forduljon a Nordson képviseleti cégéhez. Gyári információk Az anyagokat csak a termékek leírásának és a gyártó biztonsági adatalpjának megfelelő módon szabad felhasználni. Tájékozódjék többek között a termék szállítási, tárolási és ártalmatlanítási kérdéseinek tekintetében. A reaktivitásról és az esetleges bomlástermékekről, mérgező tulajdonságokról lobbanáspontról stb, ott kaphat tájékoztatást. Felelősség Nordson az anyagok által előidézett veszélyekre és károkra nem vállal szavatosságot. Megégési veszély A felhevített anyag kezelése égési balesetveszéllyel jár. A feldolgozást óvatosan és megfelelő védőfelszerelést használva végezzék Nordson Corporation HMI02_HU_C-008
12 0 4 Bevezetés Gőzök és gázok Győződjék meg róla, hogy a keletkező gőzök és gázok nem lépik túl az előírt határértékeket. A gőzöket és gázokat szükség esetén arra alkalmas készülékekkel el kell szívatni, és gondoskodni kell a munkahely megfelelő szellőztetéséról. Alap Az alapnak portól, zsírtól és nedvességtől mentesnek kell lennie. A megfelelő anyagot kísérletekkel válassza ki, állapítsa meg a legjobb munkafeltételeket és döntse el az esetleg szükséges előkezelést. Feldolgozási hőmérséklet Temperált anyagoknál a felhordás minőségére döntően hat az előírt feldolgozási hőmérséklet betartása. Az túllépni nem szabad! A túlhevítéstől az anyagban kokszosodás, feltapadás keletkezhet, amitől üzemzavar vagy készülék üzemkiesés is bekövetkezhet. Az anyagot mindig kímélően kell megolvasztani. Kerülni kell a túl hosszú ideig tartó melegen tartást. A munka megszakítása alatt az anyagot alacsonyabb hőfokra kell visszahűteni. A készülék tartályában uralkodó hőmérsékletnek összhangban kell lennie az anyagfelhasználásal. Ezért nagy menyiségű anyagfelhasználás mellett a hőfokot az előírt feldolgozási hőmérséklet közelébe kell beállítani, kisebb felhasználás esetén azt megfelelően alacsonyabbra kell beállítani. Anyagok hideg felhasználása esetén figyelemmel kell lenni a a nyírási hőre és a környezeti hőmérsékletre. HMI02_HU_C Nordson Corporation
13 LA 30 dugattyús szivattyú Biztonsági útmutatások A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el ezt a fejezetet. E fejezetben ajánlásokat talál a termék biztonságos telepítésének szokásos megoldásairól, a kezelésről és karbantartásról (a következőkben használatként nevezve) ahhoz a termékhez, amelyre ez a leírás vonatkozik (a következőkben készüléknek nevezve). Az egész leírásban alkalmazáshoz kapcsolódóan kiegészítő biztonsági utalások szerepelnek az útmutató valamennyi megfelelő helyén. FIGYELEM: Ha nem veszi figyelembe a veszélyek megelőzése érdekében az e dokumentumban olvasható bitonsági útalásokat, ajánlásokat és útmutatásokat, sérülést és halásos balestet szenvedhet és/vagy a készülék is károsodhat. Biztonsági szimbólumok E dokumentációban a következő biztonsági szimbólumokat és figyelemfelhívó szavakat találja, amelyek veszélyes helyekre hívják fel a figyelmet, illetve olyan körülményekre utalnak, amelyek a készülékekben vagy más anyagi értékben kárt tehetnek. Minden FIGYELEM és VIGYÁZAT biztonsági utalás után következő biztonsági figyelmeztetést komolyan kell venni. FIGYELEM: Veszélyhelyzet lehetőségére figyelmeztető utalás, és figyelmen kívül hagyása balesetet és életveszélyt idézhet elő. VIGYÁZAT: Olyan utalás, amely veszélyhelyzet lehetőségére utal, és figyelmen kívül hagyása kisebb nagyobb balesetet okozhat. VIGYÁZAT: (Biztonsági szimbólum nélkül) Veszélyhelyzet lehetőségeire utal, melynek figyelmen kívül hagyása a készülékben vagy más anyagi értékben kárt tehet. 203 Nordson Corporation LA 30
14 2 LA 30 dugattyús szivattyú A készülék tulajdonosainak felelőssége A készülék tulajdonosai felelősek a biztonsági tájékoztatások megismertetéséért és biztosítaniuk kell, hogy a készüléknél minden útmutatást, utalást és végrehajtási utasítást megismerjenek ill. végrehajtsanak és minden lehetséges felhasználó kellő minősítéssel rendelkezzék. Biztonsági információk Minden felhasznált anyag gyártójától és a rendelkezésre álló dokumentumból és minden lehetséges forrásból olvasható biztonsági információkat beleértve a tulajdonos specifikus biztonsági koncepcióit és az iparban szokásos gyakorlatot, az érvényes előírásokat, termékinformációt és jelen dokumentációban foglaltakat érvényesíteni kell. A készülékek felhasználói az érvényes előírásokkal egyezően tegyék hozzáférhetővé a biztonsági információkat. Forduljon az illetékes hatóságokhoz. A biztonsági utalásokat, a készülékekre ráhelyezett biztonsági figyelmeztető táblákat is beleértve olvasható állapotban kell tartani. Utalások, követelmények és műszaki irányelvek Biztosítani kell, hogy a készülékeket az ebben a dokumentációban olvasható információknak megfelelően, az érvényes szabályokkal és előírásokkal összhangban, valamint az ipari gyakorlatnak megfelelően használják. A készülékek első telepítése, vagy első üzembe helyezése előtt a hozzájárulást adott esetben a műszaki- illetve biztonságtechnikai osztálytól vagy hasonló funkciót betöltő helyről szerezzék be. A balesetelhárító és első segélynyujtó felszerelést készenlétben kell tartani. Végrehajtandók a biztonsági ellenőrzések annak érdekében, hogy mindenkor a megfelelő eljárásokat követve dolgozzanak. A biztonságtechnikai módszereket és intézkedéseket ismételten kell ellenőrizni, ha bizonyos eljárás vagy készülék időközben megváltozott. LA Nordson Corporation
15 LA 30 dugattyús szivattyú 3 A felhasználó minősítése A készülék tulajdonosának kell arról gondoskodnia, hogy a felhasználók... a munkaterületükhöz mérten megkapják a biztonságtechnikai oktatásukat úgy, ahogy azokat az érvényes előírások és az ipari gyakorlat megszabják az előírásokkal és a balesetmegelőzési tennivalókkal a készülék tulajdonosának előírásaival tisztában kell legyenek a minősített személyzetnek a készülékre és a feladatához szabott oktatást kell kapnia ÚTMUTATÁS: Nordson felkínálja a készülékre szabott telepítési, kezelési és karbantartási oktatás szolgáltatását. A felvilágosítást megadja az Ön Nordson képviselete. ipari és specifikus szakmai ismeretek és a működéssel kapcsolatban tapasztalatokkal rendelkeznek testileg alkalmasak arra, hogy megfeleljenek a feladatoknak és nincsenek élvezeti szerek hatása alatt, amelyek őket szellemileg vagy testileg korlátoznák. 203 Nordson Corporation LA 30
16 4 LA 30 dugattyús szivattyú Az iparban alkalmazandó biztonsági intézkedések A következő biztonsági intézkedések vonatkoznak a rendeltetésnek megfelelő, és a készülékek e dokumentumban lírt használatához. Az itt található információk nem lehetnek minden lehetséges biztonsági intézkedésre kiterjedőek, de azok a készülékekhez és más hasonló ipari eszközhöz és az egyébb összehasonlítható veszélyeztetések lényegére érvényesek. A készülékek rendeltetésnek megfelelő használata A készülékeket csak az itt leírt célra és az e dokumentumban körülírt munkaterületre szabad használni. A készülékeket nem szabad átépíteni illetve megváltoztatni. Alkalmatlan, illetve egymással nem összeférhető anyagokat alkalmazni nem szabad. Az anyagok összeférhetőségével vagy nem szabványos kiegészítő készülék használatával kapcsolatos kérdéseivel forduljon Nordson képviseletéhez. Utalások és biztonsági tájékoztatások Az ebben- vagy a referencia dokumentumban található utalásokat figyelmesen olvassa el és kövesse azokat. A készülékre ráhelyezett biztonsági figyelmeztető tábla elhelyezésével és jelentésével legyen tisztában. Lásd Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék (ha ilyen van) e fejezet végén. Forduljon a Nordson képviselethez, ha a készülék használatával kapcsolatosan nem biztos valamiben. LA Nordson Corporation
17 LA 30 dugattyús szivattyú 5 Telepítés A készüléket az e dokumentumban található útmutatások szerint kell telepíteni, ill. a kiegészítő berendezések tekintetében az azokhoz kapott leírásokat kell figyelembe venni. Biztosítandó, hogy a készülék védettségi módja a felállítás helyéhez alkalmas legyen és hogy az anyag feldolgozásánál a környezetre nézve veszélyeztetés ne jöjjön létre. Az anyag tekintetében lásd annak biztonsági adatlapját (MSDS). Forduljon a Nordson képviselethez, ha a berendezés szükséges konfigurációja nem áll összhangban a telepítési útmutatásokkal. A készülékeket úgy kell felállítani, hogy azok jól kezelhetőek legyenek. A készülékek és más objektumok között szükséges szabad helyet fenn kell tartani. Lezárható leválasztó kapcsolót kell felszerelni, hogy a készüléket és minden önállóan csatlakoztatott tartozékot az áramellátásról le lehessen választani. Minden készüléket szabályszerűen földelni kell. Lásd az illetékes felügyeleti hatóság különleges előírásait. Az elektromos biztosítékoknak meg kell egyezniük a készülékekhez tartozó névleges értékekkel. Ha a felállításhoz vagy átvételekhez engedélyre van szükség, forduljon az arra illetékes hatósághoz. Üzem A kezelőnek tisztában kell lennie valamennyi biztonsági berendezés helyével és kezelésének módjával. Meg kell győződnie arról, hogy a biztonsági berendezések (védőberendezések, biztonsági kapcsoló stb.) jó és működőképes állapotban van és, hogy megfelel a felállítás helyén érvényesülő követelményeknek. Viselni kell a feladathoz szabott védőruhát (PPE = personal protective equipment). Lásd Információk a készülék biztonságáról illetve az anyag gyártójának útmutatásait és a biztonsági adatlapjának (MSDS) feladatra szabott védőruhára vonatkozó (PPE) követelményeit. A működési zavart tanúsító készüléket illetve a lehetséges hibás működés jeleit mutató készülékeket használni nem szabad. 203 Nordson Corporation LA 30
18 6 LA 30 dugattyús szivattyú Karbantartás és javítás Végre kell hajtani az e dokumentumban magadott, előírt időszakonkénti tervszerű karbantartásokat. A rendszert a karbantartások előtt a ragasztó- illetve anyagnyomástól és a pneumatikus nyomástól mentesíteni kell. A készüléket és tartozékait a karbantartás előtt le kell választani az energiaellátásáról. Kizárólag új, vagy gyárilag engedélyezett módon megmunkált pótalkatrészeket szabad felhasználni. A gyár mellékelt útmutatásait valamint a készülék tisztításához használt tisztítószer biztonsági adatlapját (MSDS) figyelmesen olvassa el és kövesse az abban leírtakat. ÚTMUTATÁS: A Nordson cég által árusított tisztítószerek biztonsági adatlapja (MSDS) megtalálható a Internet cím alatt, vagy telefonon lehet kérni a Nordson képviseletektől. Minden biztonsági berendezés működőképességét, még a készülék üzembe helyezése előtt ellenőrizni kell. A tisztítószerek, segéd és üzemi anyagok maradékait az érvényben levő előírások szerint kell az arra előírt helyre eljuttatni, illetve ártalmatlanítani. Lásd a megfelelő biztonsági adatlapot (MSDS), vagy szükség esetén szerezze be az információt az illetékes hatóságoknál. A készüléken elhelyezett biztonsági figyelmeztető táblákat tisztán kell tartani. A megkopott, vagy sérült táblákat újakra kell kicserélni. LA Nordson Corporation
19 LA 30 dugattyús szivattyú 7 Információk a készülék biztonságáról Ezek a készülékre vonatkozó információk a következő Nordson készülékekhez érvényesek: Melegragasztót felhordó készülékek és készülékek hidegenyvet felhordására, valamint minden e művelettel kapcsolatos tartozékok Szakaszvezérelt, idővezérelt adatrögzítő és ellenőrző rendszerek, valamint egyéb választható további folyamatvezérlő készülék. A készülék kikapcsolása Ahhoz, hogy e dokumentumban leírt bizonyos nagy számú munkafolyamat biztonságosan végrehajtható legyen, előbb a készüléket ki kell kapcsolni. A kikapcsolás szükséges szintje függ az alkalmazott készüléktől és az adott munkafolyamattól. Szükség esetén, a munkafolyamat kezdetén a kikapcsolási utasítások újra részletezhetőek. A kikapcsolási szintek: Rendszer tehermentesítése a ragasztónyomástól A hidraulikus kapcsolat vagy tömítés teljes mentesítése a rendszernyomás alól. A rendszer hidraulikus nyomás alóli mentesítésére vonatkozó utasítások a megfelelő olvasztókészülék üzemeltetési útmutatóban találhatók. Rendszer leválasztása az energia ellátásról A nem védett huzalozásához való hozzáférés előtt (olvasztókészülék, tömlők, felrakó fejek és a választható egyéb tartozékok) a rendszert minden feszültségforrásról le kell választani.. Készülék és a csatlakoztatott tartozék lekapcsolása. 2. Annak a leválasztó- illetve teljesítménykapcsolónak a lezárása (reteszelése) és megjelölése, amelyik a készülékeket és tartozékokat a hálózatra rákapcsolja, nehogy azt valaki véletlenül bekapcsolhassa. ÚTMUTATÁS: Állami előírások és ipari szabványok bizonyos követelményeket megszabnak a veszélyes energiaforrások leválasztásához. Lásd a megfelelő előírásokat ill. szabványokat. Felrakó fejek deaktiválása Minden olyan mechanikus készüléket deaktiválni kell, amely aktiváló jelet ad rá azokra a felrakó fejekre, amelyek mágnesszelepei vagy olvasztókészülék szivattyúi leállnak, mielőtt a leállás egy olyan nyomás alatt álló felrakó fejen, melynek hatásterületében dolgoznak, végrehajtódik.. A felrakó fej vezérlőszerkezetét az elektromos hálózatról le kell választani (szakaszvezérelt készülék, idővezérelt készülék, PLC stb.). 2. A bemenőjelek vezetékeit le kell kapcsolni a mágnesszelep(ek)ről. 3. A mágnesszelepe(ek)hez menő sűrített levegő maradék nyomását a nyomásszabályozó és felrakó fej között meg kell szüntetni. 203 Nordson Corporation LA 30
20 8 LA 30 dugattyús szivattyú Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Az - táblázat általános biztonsági útmutatásokat tartalmaz (FIGYELEM és VIGYÁZAT jelleggel) a Nordson melegragasztó és hidegenyev felhordó készülékek használatához. Tanulmányozza a táblázatokat, és gondosan olvasson el minden olyan elővigyázati intézkedést, amely az útmutatóban leírt készülékekre vonatkozik. Az egyes készüléktípusokat az - táblázat a következőképpen jelöli: HM = Hot melt = melegragasztó (olvasztókészülékek, tömlők, felrakó fejek stb.) PC = Process control = folyamat irányítás CA = Cold adhesive = hidegenyv (elosztó szivattyúk, nyomástartályok és felrakó fejek) Készülék típus HM Táblázat Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Figyelem vagy vigyázat FIGYELEM: Veszélyes gőzök! A reaktív poliuretán melegragasztó (PUR) vagy oldószert tartalmazó anyagnak egy megfelelő Nordson olvasztókészülékben történő feldolgozása előtt figyelmesen olvassa el az anyag biztonsági adatlapját (MSDS) és kövesse az abban foglaltakat. Biztosítsa, hogy az anyag feldolgozási hőmérséklete és lobbanáspontja ne legyen meghaladva, és hogy a biztonságos kezeléssel, szellőztetéssel, elsősegéllyel és védőruhával szembeni követelmények teljesítve legyenek. Ha nem tartják be a biztonsági adatlap (MSDS) útmutatásait, fennáll a baleset illetve életveszély lehetősége. HM FIGYELEM: Reaktív anyag! Halogénezett szénhidrogén oldatot alumínium géprészek tisztításához, illetve a Nordson készülékek öblítéséhez soha ne használjon. Nordson olvasztókészülékek és felrakó fejek alumínium alkatrészt is tartalmaznak, amelyek bizonyos körülmények között a halogénezett szénhidrogénekkel heves reakcióba lépnek. Halogénezett szénhidrogén vegyületeknél a Nordson készülékek esetében baleset illetve életveszéllyel kell számolni. HM, CA FIGYELEM: A rendszer állandó nyomás alatt áll! Egy hidraulikus kapcsolat vagy tömítő rendszer megbontása előtt azt a túlnyomástól mentesíteni kell. Ennek figyelmen kívül hagyásakor a forró, nyomás alatti melegragasztó illetve a hidegenyv ellenőrizetlenül kiszabadul, és súlyos balesetet okozhat. HM FIGYELEM: Megolvadt anyag! Olvadt ragasztó anyaggal dolgozó készülékek karbantartásánál szem vagy arcvédőt kell használni, valamint hőszigetelő kesztyűvel és védőruhával kell a bőrfelületet védeni. Az olvadt melegragasztó önmaga még megdermedt állapotban is égési sérülést is okozhat. Megfelelő védőruha nélkül baleset keletkezhet. Folytatás... LA Nordson Corporation
21 LA 30 dugattyús szivattyú 9 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Táblázat - Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Készülék típus HM, PC Figyelem vagy vigyázat FIGYELEM: A készülék magától indul! Az automata melegragasztó felrakó fejeket külső vezérlőszerkezetek vezérlik. Egy felrakó fejen történő munkavégzés előtt üzemben vagy annak közelében a felhordó fej kioldószerkezetét deaktiválni kell és a mágnesszelep(ek)hez irányuló sűrített levegő hozzávezetés(eke)t le kell zárni. Ennek figyelmen kívül hagyása balesetet okozhat. HM, CA, PC FIGYELEM: Elektromos áramütés veszélye! Maga a készülék az elektromos hálózatról a leválasztó- illetve teljesítménykapcsolóval való lekapcsolása és leválasztása után még feszültség alatt álló tartozékokkal áll kapcsolatban. A karbantartás megkezdése előtt még az összes kiegészítő készüléket is le kell választani az elektromos hálózatról. Ha a hálózatot nem kapcsolják le megfelelően, az a karbantartáskor súlyos balesetet okozhat. HM, CA, PC FIGYELEM: Robbanás- vagy tűzveszély! A Nordson ragasztókészülékek nem használhatók robbanásveszélyes környezetben és olyan, oldószert tartalmazó ragasztókkal sem szabad használni, amelyek feldolgozásakor robbanásveszélyes gőzök szabadulhatnak fel. Lásd a ragasztó biztonsági adatlapjában (MSDS) a feldolgozási sajátosságokat és korlátozásokat. Nem kompatibilis oldószert tartalmazó ragasztók használata, vagy oldószert tartalmazó ragasztók nem rendeltetésnek megfelelő feldolgozása súlyos, esetleg halálos baleset okozója lehet. HM, CA, PC FIGYELEM: A készüléket csak kellő képesítéssel rendelkező és tapasztalt személy kezelheti és tarthatja karban. A nem kiképzett vagy tapasztalatlan személyek alkalmazása esetén a gép kezelése, vagy karbantartása súlyos, esetleg halálos balesetet okozhat de maga a készülék is megsérülhet. Folytatás Nordson Corporation LA 30
22 0 LA 30 dugattyús szivattyú Készülék típus HM Figyelem vagy vigyázat VIGYÁZAT: Forró felületek! A felrakó fejek, tömlők és az olvasztókészülék némelyik alkatrészének felülete forró és megérintése kerülendő. Ha nem kerülhető el megérintésük, az ilyen alkatrészekkel végzett munkánál hőszigetelő kesztyűt és ruhát kell viselni. A forró felületek érintési tilalmának figyelmen kívül hagyása balesetet okozhat. HM, CA VIGYÁZAT: Halláskárosodás veszélye fenyeget! Ezért mindig viseljen alkalmas hallásvédőt. Ha nem tesz eleget a hallásvédő viselésére tett felhívásunknak, halláskárosodást szenvedhet. HM VIGYÁZAT: Némely Nordson olvasztókészülék különlegesen reaktív tulajdonságú poliuretán melegragasztó (PUR) feldolgozásához van kialakítva. Ha megkísérlik a PUR-anyagnak olyan készüléken való feldolgozását, amelyik nem kimondottan erre az anyagra készült, attól a készülék megsérülhet és a melegragasztó idő előtti reakciója állhat elő. Forduljon a Nordson képviselethez, ha a készülékének PUR-anyaghoz való alkalmasságában bizonytalan. HM, CA VIGYÁZAT: A tisztító- vagy öblítőszerek készülékben történő használata előtt feltétlenül olvassa el a gyári útmutatásokat, valamint az adott szerhez csatolt biztonsági adatlapot (MSDS), és kövesse az abban található feltételeket. Némelyik tisztítószer előre nem láthatóan reagálhat, ha melegragasztóval, vagy hidegenyvvel érintkezik, és a készülék ilyenkor károsodhat. HM VIGYÁZAT: A Nordson olvasztókészülékeket gyárilag olyan R-típusú tisztítószerrel tesztelik, amilyet a poliészter lágyítószere tartalmaz. Bizonyos melegragasztók az Rtípusú tisztítószerrel reakcióba lépnek és szilárd gumit képeznek, amitől a készülék eldugul. Használata előtt meg kell győződni arról, hogy a melegragasztó anyag az R-típusú tisztítószerrel szemben hogyan viselkedik. LA Nordson Corporation
23 LA 30 dugattyús szivattyú Egyéb biztonsági intézkedések Nyilt lánggal a melegragasztó rendszer alkotórészeit melegíteni nem szabad. A nagynyomású tömlőket az esetleges túlzott kopásra, sérülésre és esetleges szivárgásra naponként kell ellenőrizni. A szerelőpisztolyt saját magára, vagy más személyre ne irányítsa. A szerelőpisztolyt mindig az arra szolgáló tartóra függessze fel. Elsősegély Ha olvadt melegragasztó került a bőrre:. Az olvadt melegragasztót SEMMI ESETRE ne próbálja meg a bőréről eltávolítani. 2. A ragasztóval érintkezett bőrfelületet mindaddig merítse hideg vízbe, míg az le nem hűlt. 3. A megmerevedett melegragasztót SEMMI ESETRE ne próbálja meg a bőréről eltávolítani. 4. Súlyos égési sérülés esetén sokkhatás elleni kezelést kell alkalmazni. 5. Azonnal orvoshoz kell fordulni. A sérült bőrt kezelő személynek be kell mutatni a melegragasztó anyag biztonsági adatlapját (MSDS). 203 Nordson Corporation LA 30
24 2 LA 30 dugattyús szivattyú Megismerés Rendeltetésszerű használat Az LA 30 sorozatú dugattyús szivattyúkat - a következőkben egyszerűen Szivattyúkat - kifejezetten víz alapú ragasztók feldolgozására fejlesztettük ki. Minden másféle használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül és Nordson ilyenkor a személyi sérülés és/vagy anyagi károk esetére nem vállal szavatosságot. A rendeltetésnek megfelelő használathoz a Nordson biztonsági utasítások betartása is hozzátartozik. Nordson cég tanácsolja, hogy a felhasználásra szánt anyagról pontosan tájékozódjanak. Az itt ismertetett terméket csak azok használhatják, tarthatják karban és állíthatják helyre, akik ismerik és tájékozódtak a leselkedő veszélyekről. A vonatkozó baleset megelőzési előírásokat, valamint a szakma által általánosan elfogadott egyéb biztonságtechnikai és munkaegészségügyi szabályokat be kell tartani. A termék önhatalmú megváltoztatása kizárja, hogy a gyártó felelősséget vállaljon az abból eredő károkért. A nem rendeltetésnek megfelelő használat - példák - A szivattyút a következő feltételek mellett nem szabad használni: Hibás rendszerkörnyezetben Robbanásveszélyes környezetben Ha a védőborítások nyitva vannak A szükséges védelmi követelményeknek meg nem felelő környezetekben Előnyomással a szívó- vagy elmenő oldalon Ha nem engedélyezett módosításokat végeztek Ha a feladatra alkalmatlan ragasztókat használnak A Műszaki adatok fejezetben megszabott értékek meg nem tartása esetén. A szivattyú nem használható az alábbiak feldolgozására: Robbanóképes és gyúlékony anyagok Nyomásérzékeny anyagok Latex anyagok Élelmiszeripari termékek LA Nordson Corporation
25 LA 30 dugattyús szivattyú 3 Biztonsági útmutatások Mielőtt beépítené és üzembe helyezné a készüléket, feltétlenül olvassa el és kövesse a biztonságos üzemeléshez adott útmutatásokat! Az általános biztonsági útmutatások a dokumentáció mappájában találhatók ill. az üzemeltetési útmutatóhoz mellékeltük! A különleges biztonsági útmutatások az üzemeltetési útmutatóban olvashatók! Érvényes pótalkatrész listák Vegye figyelembe, hogy a Nordson készülék némileg eltérhet a leírástól vagy az üzemeltetési útmutató bizonyos részleteitől. Csak a készülék mellé adott legújabb pótalkatrész listát szabad használni. Ha valamit nem ért, forduljon a Nordson-hoz. Maradék veszélylehetőségek A szerkezeti kialakítás messzemenően elejét veszi a személyi sérülések lehetőségének. Ennek ellenére mégis maradnak elkerülhetetlen veszélylehetőségek. A személyzetnek figyelembe kell venni a következőket: A rendszer nyomás alatt álló elemei Alkatrészek esetleges elektromos feltöltődése a rendszer lekapcsolása után is Ragasztó gőzök A rendszer hidraulikus vagy pneumatikus működttésű elemei Ártalmatlanítás Az üzemelés során és a karbantartások végzésekor alkalmazott készülékeket és anyagokat az érvényes rendelkezések szerint kell ártalmatlanítani. 203 Nordson Corporation LA 30
26 4 LA 30 dugattyús szivattyú Működésmód Az alábbi ábra mutatja a komplett rendszer egyik dugattyús szivattyújának elvi működési módját. A (7) ragasztandó darabot be kell ragasztózni. A ragasztandó darabokat (8) a szállítószíjak továbbítják. Amint a ragasztandó darab eleje eléri a (0) fotocellát, a leadott fény visszaverődik róla és elindul a program. A vezérlő készülék a gyártógép sebességétől függően az összes adatot kszámítja. A (4) forgó impulzusadót hajtómű csatolja mechanikusan a szállítóberendezéshez és minden megtett mm után egy impulzust szolgáltat. A vezérlő készülék dolgoz fel mindet adatot és dönti el, hogy mikor lépjenek működésbe az (5) ragasztó-felrakó fejek. A (2) dugattyús szivattyú össze van kötve az () sűrített levegő bevezető csatlakozójával. A szivattyú folyton üzemel és a ragasztót a () ragasztótartályból az (5) ragasztó-felrakó fejekhez nyomja. A (2) proporcionális szelepet a (3) vezérlő készülék látja el 0-20 ma közötti árammal. Az áram nagysága a gyártógép sebességétől függ. Az áram a nagyságától függően jobban vagy kevésbé jobban nyitja a (2) proporcionális szelepet és ennek megfelelően nyit a (9) ragasztónyomás szabályozó. A ragasztó az (5) ragasztó-felrakó fejekbe folyik és onnan a ragasztandó darabra spriccel. A felhordás hosszát a vezérlő készülék programja határozza meg. LA Nordson Corporation
27 LA 30 dugattyús szivattyú Erősáramú rész Sűrített levegő Ragasztó 8 Ábra Elvi ábrázolás Sűrített levegő bevezető 2 Proporcionális szelep 3 Vezérlő készülék 4 Forgatóimpulzus adó 5 Felrakó fej 6 Ragasztósáv 7 Alap 8 Szállítószíj 9 Ragasztónyomás szabályozó 0 Fotocella Ragasztótartály 2 LA 30 dugattyús szivattyú 203 Nordson Corporation LA 30
28 6 LA 30 dugattyús szivattyú Az elemek leírása A szivattyú különféle részegységekből áll Ábra 2 Fő elemek Pneumatika egység (légmotor) 2 Levegőszelep 3 Szűrőegység 4 Visszacsapószelep szűrővel (opcionális) 5 Szívó egység 6 Hydraulika egység 7 Karbantartó egység levegőnyomás szabályozóval Minden nedvességgel érintkező alkatrész nemesacélból vagy speciális műanyagból készült, hogy minél kisebb legyen a korrózió. ÚTMUTATÁS: A jelen szakaszban ismertetett szivattyúú - eltérő utalás hiányában - normál kivitelű szivattyú. Egyéni alkalmazások egyéni megoldásokat kívánnak meg. Ezekben az esetekben lépjen érintkezésbe a Nordson-nal. LA Nordson Corporation
29 LA 30 dugattyús szivattyú 7 Konfigurációk Falra szerelt szivattyú Ábra 3 Falra szerelt szivattyú Fali tartó 2 Fedél tömlőhöz (35 vagy 400 mm-es átmérő) 3 Tartalék furatok (leeresztő tömlő) 4 Tartalék furat (töltési szint figyelése) 203 Nordson Corporation LA 30
30 8 LA 30 dugattyús szivattyú Konfigurációk (folyt.) Fedélre szerelt szivattyú Ábra 4 Fedélre szerelt szivattyú Ragasztónyomás szabályozó (LA 380) 2 Távtartó darab ragasztónyomás szabályozóhoz 3 Tartalék furat (töltési szint figyelése) 4 Fedél szivattyúhoz ( mm-es átmérő) LA Nordson Corporation
31 LA 30 dugattyús szivattyú 9 Pultba szerelt szivattyú Ábra 5 Pultba szerelt szivattyú Elosztó (4-es vagy 8-as) 2 Vezérlés (Időkapcsoló) 3 Ragasztó nyomószűrő (LA380-as sorozat) 4 Töltési szint figyelése 5 Felfutás 6 Szivattyú, LA30 7 Érintő képernyő 8 Rendszer vezérlőpult (ASC) 9 Tartalék furat (leeresztő tömlő) 203 Nordson Corporation LA 30
32 20 LA 30 dugattyús szivattyú Telepítés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. Kicsomagolás A szivattyú gyárilag kompletten elő van szerelve. Óvatosan csomagolja ki, nehogy megrongálja. A szivattyú kicsomagolása után vizsgálja át, hogy nem keletkeztek-e károk a szállítás során. Vizsgálja át, hogy minden csavar szorosan be van-e csavarva. Lehetőleg minden kárt közölni kell a Nordson-nal. Szállítás A szivattyú nagy pontossággal gyártott értékes alkatrész. Igen óvaosan kell vele bánni! A szállítás előtt engedje le a kenőanyagokat. Tárolás Szabadban nem szabad tárolni! Nedvesség és por ellen a készüléket védeni kell. A szivattyú tárolása előtt vízzel alaposan ki kell öblíteni a benne maradt ragasztót. Ártalmatlanítás Ha a Nordson termék már kiszolgált és/vagy már tovább nem használják, azt az érvényes hulladékkezelési előírások szerint kell ártalmatlanítani. Beszerelése A szivattyú beépítésekor a következőkre kell figyelni, nehogy utólag még foglalkozni kelljen vele: Nedvességtől, rázkódástól, portól és légvonattól védeni kell. A karbantartás és kezelés szempontjából lényeges részeket szabadon kell hagyni. A szerelésnél tekintetbe kell venni, hogy akkor optimális a működés, ha a dugattyús szivattyú ill. proporcionális szelep és a ragasztónyomás szabályozó között a lehető legkisebb a távolság. VIGYÁZAT: Ügyeljen rá, hogy a falra szerelt szivattyú függőlegesen álljon. A szereléskor arra kell ügyelni, hogy a levegő- és ragasztótömlők ne törjenek meg, ne nyomódjanak össze vagy ne szakadjanak le. Ragasztó gőzök elszívása Biztosítsa, hogy a ragasztó gőzök mennyisége ne lépje túl az előírt határértékeket. A ragasztó gőzeit el kell szívni. A felállítás helyén kellő szellőzésről kell gondoskodni. LA Nordson Corporation
33 LA 30 dugattyús szivattyú 2 Csatlakoztassa Fedélre szerelt szivattyú. Állítsa a szivattyút a zárt ragasztótartályra (lásd 6. ábrát). A szükséges hossz egyszerűen határozható meg: ehhez tolja el oldalirányban a szivattyú helyzetét az alkalmazott ragasztótartályon. 2. Vágja le a (4) szívótömlő hosszát úgy, hogy ne kelljen megtörni, amikor a ragasztótartály fenekéhez vezeti. 3. Vegye le a fedelet a ragasztótartályról és állítsa a szivattyút a tartály közepére. A szivattyú olyan ragasztótartályhoz való, amelynek mm nagyságú külső átmérője van. Ábra 6 4. Ha a felszereléshez falitartót használt, vegye le a (8) ragasztónyomás szabályozóról és erősítse rá az (5) távtartó darabot a ragasztónyomás szabályozóra két darab (M6 x 2) csavarral. 5. Távolítsa el a védősapkát a (7) szűrőkimenetről. 6. Állítsa a ragasztónyomás szabályozót a fedélre és csavarozza hozzá a ragasztónyomás szabályozó (6) ragasztóbemenetét a szűrőkimenethez. 7. Vegye ki az (3) olaj-betöltő nyílás dugóját az útmutató táblával együtt. 8. A berendezéshez adott olajkanna segítségével töltse fel egészen olajjal. VIGYÁZAT: Ha a berendezést kellő kenés nélkül üzemelteti, ezzel megrongálódhatnak a dugattyútömítések. Ilyenkor szükségessé válik a tömítések cseréje. 9. Rakja vissza a dugót az olajbetöltő nyílásba. Az útmutató tábla ártalmatlanítható. 0. Csatlakoztassa a szivattyút az () sűrítettlevegő bemeneten elhelyezett 8 mm-es külső tűrésű sűrítettlevegő tömlővel a sűrítettlevegő ellátó hálózatra (a tömlő nem tartozék). VIGYÁZAT: A rongálódások elkerülése érdekében győződjék meg, hogy a használt sűrítettlevegő száraz-e, olajt nem tartalmaz-e és < 40 -re szűrt-e. (A Nordson arányos szelepei szűrt sűrítettlevegő kimenetet tartalmaznak, amely pont erre a célra készült.) ÚTMUTATÁS: A pneumatika egység elforgatható, így könnyebbé tehető a levegőnyomás szabályozó kezelése és távol tartható a távozó levegő a géphasználótól. Ehhez meglazítjuk ill. eltávolítjuk a (2) egység alján található három inbusz csavart és új, kedvezőbb helyzetbe forgatjuk a hengert. Ezután rögzítse újból az egységet. 203 Nordson Corporation LA 30
34 22 LA 30 dugattyús szivattyú Ábra 7 Fedélszerelés Sűrítettlevegő bemenet 2 Inbusz csavarok 3 Olaj-betöltő nyílás 4 Szívótömlő 5 Távtartó darab 6 Ragasztóbemenet 7 Szűrőkimenet 8 Ragasztónyomás szabályozó LA Nordson Corporation
35 LA 30 dugattyús szivattyú 23 Falra szerelt szivattyú. Négy darab kellő hosszúságú M6 csavarral (amelyek nem tartozékok) helyezze el az (5) falitartót merev felületen, amely ellenáll a mérsékelten erős rezgéseknek. 2. Távolítsa el a (7) csőanyát a szivattyú alsó részéből (75-ös kulcs használatával). 3. Távolítsa el a (6) inbusz csavart a szűrő aljáról. 4. Felülről rakja be a szivattyút a falitartóba. 5. Csavarja vissza a csőanyát és húzza meg lazán. Eközben ügyelnie kell rá, hogy a jobb oldalon lévő (3) olajbetöltő nyílás elérhető maradjon. 6. Vegye ki az olaj-betöltő nyílás dugóját az útmutató táblával együtt. 7. A berendezéshez adott olajkanna segítségével töltse fel egészen olajjal. VIGYÁZAT: Ha a berendezést kellő kenés nélkül üzemelteti, ezzel megrongálódhatnak a dugattyútömítések. Ilyenkor szükségessé válik a tömítések cseréje. 8. Rakja vissza a dugót az olajbetöltő nyílásba. Az útmutató tábla ártalmatlanítható. 9. Forgassa el úgy a szűrőt, hogy a szűrő alján lévő felerősítő furat egybeessen a falitartóban lévő furattal. 0. Csavarja vissza az inbusz csavart.. Húzza szorosra a csőanyát és inbusz csavart. 2. Vágja le úgy a (8) szívótömlő hosszát, hogy megtörés nélkül elérhesse a ragasztótartály fenekét (lásd 6. ábrát). 3. Csatlakoztassa a szivattyút az () sűrítettlevegő bemeneten elhelyezett 8 mm-es külső tűrésű sűrítettlevegő tömlővel a sűrítettlevegő ellátó hálózatra (a tömlő nem tartozék). 4. Távolítsa el a védősapkát a (4) szűrőkimenetről. VIGYÁZAT: A rongálódások elkerülése érdekében győződjék meg, hogy a használt sűrítettlevegő száraz-e, olajt nem tartalmaz-e és < 40 -re szűrt-e. (A Nordson arányos szelepei szűrt sűrítettlevegő kimenetet tartalmaznak, amely pont erre a célra készült.) ÚTMUTATÁS: A pneumatika egység elforgatható, így könnyebbé tehető a levegőnyomás szabályozó kezelése és távol tartható a távozó levegő a géphasználótól. Ehhez meglazítjuk ill. eltávolítjuk a egység alján található három (2) inbusz csavart és új, kedvezőbb helyzetbe forgatjuk a hengert. Ezután rögzítse újból az egységet. 203 Nordson Corporation LA 30
36 24 LA 30 dugattyús szivattyú Ábra 8 Falra szerelés Sűrítettlevegő bemenet 2 Inbusz csavar 3 Olaj-betöltő nyílás 4 Szűrőkimenet 5 Fali tartó 6 Inbusz csavar 7 Csőanya 8 Szívótömlő LA Nordson Corporation
37 LA 30 dugattyús szivattyú 25 Kezelés Első üzembe helyezés. A dugattyús szivattyún (2, ábra ) zárja el a sűrített levegőt. 2. A sűrített levegő bevezetését engedélyezze a dugattyús szivattyú felé. 3. A dugattyús szivattyú sűrített levegő-szabályozóját némileg nyissa, hogy lassú ütemben sűrített levegővel lássa el a rendszert. 4. A dugattyús szivattyún szabályozza be a sűrített levegőt úgy, hogy a ragasztónyomás szabályozójának bemenetén a ragasztónyomás mindig nagyobb legyen, mint a ragasztónyomás szabályozó kimenetén megkívánt ragasztónyomás (üzemi ragasztónyomás). 5. A ragasztónyomás szabályozóján csatlakoztatott összes ragasztó-felrakó fejet működtesse addig (spriccelje át addig), amíg a ragasztó könnyen és buborékmentesen nem folyik ki. ÚTMUTATÁS: A rendszer könnyebb kiszellőztetése végett legjobb, ha először eltávolítja a fúvókákat ill. fúvókalemezeket és esetleg később szereli csak vissza. 6. A tartályt vagy ragasztandó darabot vigye a ragasztó-felrakó fej alá, végezzen próbaragasztást és ellenőrizze a ragasztóhernyót. Ha a ragasztóhernyó túl vékony, növelni lehet a nyomást a dugattyús szivattyún. VIGYÁZAT: Ne dolgozzon túl nagy nyomással. Túl nagy nyomás megváltoztathatja a ragasztó szövetszerkezetét. Olvassa el a ragasztó gyártója által a ragasztó biztonságos kezeléshez adott útmutatásokat is. 7. Vizsgálja át, hogy az összekötések nem szivárognak-e és esetleg húzza meg őket. VIGYÁZAT: Karbantartások vagy rendszermódosítások végzése előtt meg kell szüntetni a nyomást a rendszerben. Utána állítsa a vezérlő készüléket "Öblítés" állásba. Ekkor le tud ereszteni a nyomás az öblítőszelepen és a felrakófejeken keresztül. 203 Nordson Corporation LA 30
38 26 LA 30 dugattyús szivattyú Kezelés (folyt.) Üzembe helyezés a nap elején. A ragasztó mennyiségét vizsgálja át a ragasztótartályban. 2. A sűrített levegő bevezetését engedélyezze a dugattyús szivattyú felé. Üzemen kívül helyezés a nap végén. A sűrített levegő bevezetését zárja el a dugattyús szivattyúba. A fedélre szerelt szivattyú levétele a ragasztótartályról. Győződjék meg, hogy elég hosszúak-e a levegellátó- és ragasztó vezetékek. Ha nem, le kell kötni a vezetékeket úgy, ahogyan ezt A szivattyú le- ill. kiszerelése című rész ismerteti a Javítás című szakaszban. 2. Csak a fedélen felszerelt fogantyúknál fogva emelje meg a szivattyút. FIGYELEM: A szivattyú a fedélre szerelt ragasztónyomás szabályozóval együtt 9 kg-ot nyom. Tartsa meg a munkahelyén érvényes és/vagy az illetékes hatóságok által előírt mindenkori biztonsági irányelveket ill. munkavédelmi törvényeket. Ha szükségessé válik, két személy emelje meg a szivattyút. 3. Állítsa le úgy a szivattyút, hogy lehetőleg függőlegesen álljon és az olajbetöltő nyílás ne lefele legyen. Az () rögzítőlábakra biztonságosan ráállítható a szivattyú. Ábra 9 LA Nordson Corporation
39 LA 30 dugattyús szivattyú 27 Karbantartás FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. A szivattyú alig igényel karbantartást és az is kényelmesen elvégezhető. Rendes feltételek mellett valamennyi elemnek hosszú az élettartama. FIGYELEM: A sűrített levegőt és a ragasztó-bevitelt szakítsa meg! FIGYELEM: Ha lehet, védőkesztyű nélkül ne dolgozzon! Alapvető fontosságú, hogy betartsa az alábbiakat: A rongálódások elkerülése érdekében győződjék meg, hogy a használt sűrítettlevegő száraz-e, olajt nem tartalmaz-e és < 40 -re szűrt-e. (A Nordson arányos szelepei szűrt sűrítettlevegő kimenetet tartalmaznak, amely pont erre a célra készült.) Az egyéni üzemelési feltételek és a különböző felhordandó anyagok megfelelően kis ápolási ráfordítást igényelnek. A külsőleg végzendő tisztításhoz, pl. a fúvókacsúcsok megtisztításához éles szélű fém segédeszközök helyett csak puha keféket használjon. Minden javítási és karbantartási munkánál a lehető legtisztább állapotban tartsa a munkahelyet és a javítandó szivattyút is. Az elpiszkolódott szivattyúkat és ragasztónyomás szabályozót lehetőleg célszerű alaposan átöblíteni. Ez különösen igaz olyankor, amikor alkatrészeket kell cserélni. Ha lehet, lényeges javítási munkákat leszerelt, nem pedig a helyén hagyott szivattyún végezzen. Előtte szüntesse meg a nyomást a nyomó- és anyagtápláló vezetékben, lásd A szivattyú le- ill. kiszerelése című részt a Javítás című szakaszban. A szivattyú megtisztítása A szivattyút rendszerint nem szükséges megtisztítani. A szivattyú rendszeres karbantartása FIGYELEM: A szivattyú dugattyúterében lévő olaj szintjének állását három havonta ellenőrizni kell, az olajat pedig esetleg pótolni kell. 203 Nordson Corporation LA 30
40 28 LA 30 dugattyús szivattyú Hibakeresés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. FIGYELEM: A hibát adott esetben esetleg feszültság alatt álló berendezésen kell keresni. A feszültség alatt álló alkatrészeken végzett munka alkalmával minden biztonsági előírást be kell tartani (aktív alkatrészek). Ennek figyelmen kívül hagyásától fennáll az áramütés veszélye. Hibakeresési táblázatok A hibakereső táblázatok ugyan segítik a szakképzett egyéneket abban, hogy mely irányban kezdjék el a keresést, azonban nem pótolják a célzott, pl. a kapcsolási terv és mérőkészülékek segítségül hívásával végzendő hibakeresést. És nem is tárgyalnak minden lehetséges hibát, hanem csak azokkal foglalkoznak, amelyek jellemzően előfordulhatnak. Probléma Lehetséges ok Segítség Szivattyú nem szállít Ragasztótartály üres Ragasztótartályt töltse fel vagy cserélje le Szivattyú túl gyorsan jár A szivattyú helytelenül működik Sűrített levegő bevezetése megszakadt Levegőszelep hibás A pneumatika egység dugattyútömítése hibás vagy elhasználódott Túl sok levegő lép be a pneumatika egységbe Megrongálódott tömlőcsatlakozó (ragasztó szivárog) Ragasztótartály üres (A tartályban) a hidraulika egység dugattyútömítése vagy dugattyúja hibás vagy elhasználódott A szivattyú belsejében maradt ragasztó Dugattyútömítések hibásak Vizsgálja át, hogy jut-e be sűrített levegő a dugattyús szivattyúba és a sűrített levegő-forrásba A légszelep fenekén és tetején lévő Reset kapcsológombot működtesse. Ha a szivattyú még ezután sem szállít, a légszelepet cserélje ki Tömítést cserélje ki Sűrített levegő mennyiségét csökkentse le Csatlakozót újítsa fel Ragasztótartályt töltse fel vagy cserélje le Dugattyútömítést vagy dugattyút kicserélni A szivattyút öblítse ki vízzel, esetleg a szivattyút szedje szét és tisztítsa meg Olajszint állását ellenőrizze a dugattyútérben Dugattyútömítéseket cserélje ki LA Nordson Corporation
41 LA 30 dugattyús szivattyú 29 Ragasztó ill. olaj lép ki az olaj-betöltő nyílásból A szivattyú csak egyetlen ütemet hajt végre A szivattyú ugyan jár, de nincs nyomásnövelés Felrakó fejek eltömődtek A szivattyú belsejében maradt ragasztó Dugattyútömítés hibás A hidraulika egység szállítószelepe nem zár (elpiszkolódott) Ragasztótartály üres A ragasztó túlságosan sűrű A hidraulika egység dugattyútömítése vagy dugattyúja hibás vagy elhasználódott Ragasztószűrő kis mértékben elpiszkolódott vagy hibás A szivattyút öblítse ki vízzel, esetleg a szivattyút szedje szét és tisztítsa meg Olajszint állását ellenőrizze a dugattyútérben Dugattyútömítést cserélje ki A szennyezés leoldásához és a golyósszelepek megtisztításához járassa a szivattyút különböző sebességekkel Ragasztótartályt töltse fel vagy cserélje le Kevésbé sűrű ragasztót használjon; kétes esetben forduljon a Nordson-hoz vagy a ragasztó gyártójához Dugattyútömítést vagy dugattyút kicserélni Ragasztószűrőt vizsgálja át és esetleg cserélje ki 203 Nordson Corporation LA 30
Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Fûtött tömlõk Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési szám P/N = rendelési
RészletesebbenLA 404-2 Mintázatvezérlo
LA 404-2 Mintázatvezérlo kézikönyv Hungarian NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com
RészletesebbenDuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek
DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek P/N 7146346A 02 kézikönyv Hungarian 02/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel
RészletesebbenWM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez
Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Gépkönyv P/N 403 078 B Hungarian NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = Nordson cikkek rendelési száma Tájékoztatás Ez a Nordson szerzõdi
RészletesebbenHQ-100 Toló /húzómû vezérlõ
Toló /húzómû vezérlõ Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/04 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT UK www.nordson.com Rendelési szám P/N = a Nordson termékek rendelési száma Tájékoztatás A Nordson Corporation
RészletesebbenMelegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV
Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek
RészletesebbenRTD típusú melegragasztó tömlõ
RTD típusú melegragasztó tömlõ Üzemeltetési útmutató P/N Hungarian NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,
RészletesebbenNordson MicroMax fülke
Nordson MicroMax fülke Kézi szórófülke Üzemeltetési útmutató Hungarian Õrizze még, hogy késõbb is fellapozhassa NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenDuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200
DuraDrum hordó olvasztóberendezések Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.
RészletesebbenLA 300 dugattyús szivattyú
LA 300 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenVersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus
VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenSzerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenLogiCOMM vezérlõ rendszer
LogiCOMM vezérlõ rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,
RészletesebbenMELTEXR. Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej EP 45. Üzemeltetési útmutató P/N 7105411B Hungarian
MELTEXR Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY UTALÁ Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenAltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek
AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek kézikönyv Hungarian 07/07. kiadás NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre,
RészletesebbenDL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
RészletesebbenÁltalános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése
Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenSure Coatr Automatikus porszóró pisztoly
ure Coatr Automatikus porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhető NORDON CORPORATION AMHERT, OHIO UA Keressen
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenLAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9
Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
RészletesebbenTHR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenKocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E
Biztonsági útmutatások Használati útmutatások Hungarian FIGYELEM: Valamennyi következõ mûveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenElektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD
Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenQ30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenSP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
RészletesebbenLED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenDuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus
ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus Üzemeltetési útmutató P/N 7105410J Hungarian Kiadás 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez
RészletesebbenKiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):
PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenDM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
RészletesebbenFELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő
2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Részletesebbenüzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4"
üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4" 1 Általános használati utasítások 1.1 Levegőelőkészítő egységek feladata, hogy megtisztítsa a sűrített levegőt üzemi
RészletesebbenRetro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenHometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
RészletesebbenRosemount 5400-as sorozat
Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz
RészletesebbenWC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenSTIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenEB... V EB... V-M melegragasztó felhordó fejek
EB... V EB... V-M melegragasztó felhordó fejek Üzemeltetési útmutató -Hungarian - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ÚTMUTATÁS Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.
RészletesebbenBeszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RészletesebbenKompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenHIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 Használat előtt olvassa és értelmezze a hidraulikus prés használati útmutatóját és a biztonsági információkat. Tartalom Leírás Leírás......................
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
RészletesebbenElülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
RészletesebbenPáraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenMD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenLogiComm Pisztolyhajtó
LogiComm Pisztolyhajtó Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,
RészletesebbenKülső akváriumszűrő
10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenKlarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenBEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható
RészletesebbenMini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenFORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
RészletesebbenSTIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
RészletesebbenFLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenRosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
RészletesebbenImpressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenKedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.
Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Részletesebben