LA 300 dugattyús szivattyú

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "LA 300 dugattyús szivattyú"

Átírás

1 LA 300 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS

2 Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele Nordson szerzői jogvédelme alatt áll. Copyright E dokumentumot a Nordson előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül - még kivonatosan sem szabad - fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. Nordson cég minden előzetes tájékoztatás nélkül fenntartja magának a megváltoztatás jogát Minden jog fenntartva. - Fordítás eredeti szövegből - Védjegy AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more.. a Nordson Corporation bejegyzett - - védjegyei. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) a Nordson Corporation - - védjegyei. E dokumentációban előfordulhatnak olyan márkajegyek, amelyek harmadik személy által történő használata sértheti a tulajdonos jogait. LA Nordson Corporation

3 Megfelelőségi nyilatkozat Irányelvek: 2006/42/EG 97/23/EG Termékcsoport: Dugattyús szivattyú Modellszám: LA 300 Alkatrész szám(ok): (Standard) (Kopásálló) Teljesített nemzetközi szabványok: NEN-EN-ISO :2003 NEN-EN-ISO :2003 Teljes felelősségem tudatában kijelentem, hogy a fenn megadott termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, teljesíti a fenn megadott szabványokat és irányelveket. Nyilatkozat kibocsátója: Paul Spronck Ügyvezető Maastricht, július 22 Hungarian Nordson Benelux B.V. Bergerstraat BD Maastricht The Netherlands

4

5 Tartalom I Tartalom Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Biztonsági útmutatások... 1 Biztonsági figyelemkeltő jelképek... 1 Az üzemeltető felelősségi köre... 2 Biztonsági tudnivalók... 2 Útmutatások, követelmények és szabványok... 2 Felhasználók szakképzettsége... 3 Az ipari biztonság alkalmazható eljárásmódjai... 3 A berendezés rendeltetésszerű használata... 3 Útmutatások és biztonsági üzenetek... 4 Beépítési eljárásmódok... 4 Üzemi eljárásmódok... 4 Karbantartási és javítási eljárásmódok... 5 Biztonsági tudnivalók a berendezésről... 5 Berendezés leállítása... 6 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT... 7 Egyéb biztonsági óvórendszabályok Elsősegély Megismerés Rendeltetésszerű használat A nem rendeltetésnek megfelelő használat - példák Biztonsági útmutatások Érvényes pótalkatrész listák Maradék veszélylehetőségek Ártalmatlanítás Működésmód Az elemek leírása Konfigurációk Falra szerelt szivattyú Fedélre szerelt szivattyú Falra szerelt szivattyú kivett szűrőegységgel Pultba szerelt szivattyú Nordson Corporation LA 300

6 II Tartalom Telepítés Kicsomagolás Szállítás Tárolás Ártalmatlanítás Beszerelése Ragasztó gőzök elszívása Csatlakoztassa Kezelés Első üzembe helyezés Üzembe helyezés a nap elején Üzemen kívül helyezés a nap végén Karbantartás A szivattyú megtisztítása A szivattyú rendszeres karbantartása Hibakeresés Hibakeresési táblázatok Javítás A szivattyú le- ill. kiszerelése Szivattyú szétszedése Szivattyú szétszedése, ha a ragasztó megkeményedett.. 29 Fedél és szelepülék eltávolítása Pneumatika egység leszerelése Levegőszelepet lecsavarozni Ragasztószűrő egység lecsavarozása Hidraulika egység kiszerelése Dugattyúrúd kiszerelése Szivattyú összeszerelése Hidraulika henger betevése A hidraulika dugattyúrúdjának betevése A pneumatika dugattyútömítéseinek betevése Pneumatika egység szerelése Fedél és szelepülék rászerelése Szűrő és szívó egység rászerelése Szűrőbetét cserélése ill. tisztítása LA Nordson Corporation

7 Tartalom III Pótalkatrészek Bevezetés Érvényes pótalkatrész listák Assembly Overview Assembly, filter Assembly, pneumatic Assembly, hydraulic (std.) Assembly, hydraulic (w.r.) Assembly, suction hose Assembly, non return valve Assembly, wall mount Assembly, lid mount Pump, wall mount, detached filter Pump, console mount Kit, hydraulic Kit, hydraulic, small Kit, pneumatic Kit, filter Kit, fasteners Kit, fasteners, filter assembly Kit, fasteners, pneumatic assembly Kit, fasteners, hydraulic assembly Kit, hose, flush/return Kit, handles, lid Lubricants and Adhesives Adhesive hose Műszaki adatok Általános adatok Szivattyú méretek Megengedett tömlőhossz falra szerelt szivattyúnál Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez... A 1 Fogalmak meghatározása... A 1 Gyári információk... A 1 Felelõsség... A 1 Megégési veszély... A 1 Gõzök és gázok... A 2 Alap... A 2 Feldolgozási hõmérséklet... A Nordson Corporation LA 300

8 IV Tartalom LA Nordson Corporation

9 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0211 MX

10 O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O 0211 MX 2011Nordson Corporation All rights reserved

11 LA 300 dugattyús szivattyú 1 Biztonsági útmutatások Mielőtt használni kezdené a berendezést, olvassa el ezt a szakaszt. Ez a szakasz a jelen anyagban ismertetett termék (a továbbiakban: "berendezés") biztonságos beépítésével, üzemeltetésével és karbantartásával (a továbbiakban: "használatával") kapcsolatos ajánlásokat és eljárásmódokat tartalmazza. Az anyag minden olyan helyén, ahol helyénvaló, a biztonsággal kapcsolatos további tudnivalók találhatók, amelyek adott feladathoz kapcsolódó biztonsági figyelemkeltő üzenetek formájában jelennek meg. FIGYELEM: Ha nem követik az anyagban olvasható biztonsági üzeneteket, ajánlásokat és veszély elhárítási eljárásokat, ennek személyi sérülések, sőt akár halálos balesetek illetve a berendezésekben vagy vagyontárgyakban bekövetkező rongálódások lehetnek a következményei. Biztonsági figyelemkeltő jelképek Az anyagban végig az itt következő biztonsági figyelemkeltő jelképek és jelzőszavak hívják fel az olvasó figyelmét a személybiztonságot fenyegető veszélyekre, vagy azonosítják be azokat a körülményeket, amelyek a berendezések vagy vagyontárgyak megrongálódását eredményezhetik. A jelzőszó után következő biztonsági tudnivalókat figyelembe kell venni. FIGYELEM: Veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely ha nem tesznek ellene súlyos személyi sérüléseket, sőt halálos baleseteket eredményezhet. VIGYÁZAT! Veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely - ha nem tesznek ellene - könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérüléseket eredményezhet. VIGYÁZAT! (Ha biztonsági figyelemkeltő jelkép nélkül szerepel): veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely ha nem tesznek ellene a berendezés vagy a vagyontárgyak megrongálódását eredményezheti Nordson Corporation LA 300

12 2 LA 300 dugattyús szivattyú Az üzemeltető felelősségi köre Az üzemeltető felel a biztonsági tudnivalók kezeléséért és biztosítja, hogy betartsák a berendezés használatára vonatkozó összes útmutatást és hatósági előírást, tov ábbá, hogy képessé tegye a lehetséges felhasználókat a berendezés üzemeltetésére. Biztonsági tudnivalók Kutassa fel és értékelje ki a vonatkozó összes forrásból, így például az üzemeltető saját biztonsági irányelveiből, az iparban követett eljárásmódokból, az irányadó előírásokból, az anyaggyártók termékismertetőiből és a jelen anyagból leszűrhető biztonsági tudnivalókat. Az irányadó előrásoknak megfelelően bocsássa a biztonsági tudnivalókat a berendezés felhasználóinak rendelkezésére. Kérjen további információt az adott területen illetékes hatóságtól. Tartsa olvasható állapotban a biztonsági tudnivalókat, bele értve a berendezésen kihelyezett biztonsági feliratokat is. Útmutatások, követelmények és szabványok Biztosítsa, hogy a berendezés használata során betartsák a jelen anyagban mondottakat, az irányadó szabályzatokat és előírásokat, valamint az iparban elfogadott eljárásmódokat. Ha helyénvaló, előbb szerezze be a létesítmény műszaki vagy biztonsági osztályának, vagy a saját szervezetén belül a velük egyenértékű feladattal biró részlegnek az engedélyét és csak utána építse be vagy kezdje üzemeltetni a berendezést. Gondoskodjon megfelelő vészelhárító és elsősegélynyújtó berendezésekről. Gyakori biztonsági ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy kövessék az előírt eljárásmódokat. Valahányszor változtatnak a követett technológiai folyamaton vagy a berendezésen, értékelje át újra a biztonsági eljárásmódokat és eljárásokat. LA Nordson Corporation

13 LA 300 dugattyús szivattyú 3 Felhasználók szakképzettsége A berendezés üzemeltetője felel azért, hogy a felhasználók: részesüljenek a munkafeladatuk ellátásához szükséges biztonsági képzésben és így megfeleljenek az irányadó előírásoknak és az iparban elfogadott eljárásmódoknak megismerjék a berendezés üzemeltetője álal elfogadott biztonsági és baleset-megelőzési irányelveket és eljárásokat részesüljenek a berendezéssel és az adott feladattal kapcsolatos képzésben, amelyet szakképzett személy fog tartani MEGJEGYZÉS: A Nordson biztosítani tudja a konkrét berendezés beépítésével, üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatos képzést. Kérjen információt a Nordson területileg illetékes képviseletétől rendelkezzenek azokkal az iparban és kereskedelemben szerzett jártasságokkal és gyakorlati szinttel, amelyek a munkafeladatuk ellátásához szükségesek fizikailag képesek legyenek ellátni a munkafeladatukat és ne dolgozzanak olyan szerek hatása alatt, amelyek gyengítik a szellemi képességüket és fizikai adottságaikat Az ipari biztonság alkalmazható eljárásmódjai Az alábbi biztonsági eljárásmódok vonatkoznak arra az esetre, amikor a berendezést az anyagban ismertetett módon kell üzemeltetni. Az itt megadott tudnivalóknak nem az volt a céljuk, hogy minden lehetséges biztonsági eljárásmódot ismertessenek, hanem csupán az, hogy bemutassák a leginkább megfelelő biztonsági eljárásmódokat, amelyeket az ipar hasonló területein működő és potencálisan hasonló veszélyeket magukban hordozó berendezéseken is alkalmaznak. A berendezés rendeltetésszerű használata Csak az anyagban ismertetett célra és a megadott határok között használja a berendezést. Ne módosítsa a berendezést. Ne használjon a berendezéssel össze nem férő anyagokat vagy a Nordson által jóvá nem hagyott segédberendezéseket. Az anyag összeférhetőségével vagy a nem szabványos segédberendezések használatával kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Nordson területileg illetékes képviseletéhez Nordson Corporation LA 300

14 4 LA 300 dugattyús szivattyú Útmutatások és biztonsági üzenetek Olvassa el és kövesse a jelen anyagban és a hivatkozott többi anyagban található útmutatásokat. Ismerje meg a berendezésen kihelyezett biztonsági figyelmeztető feliratok és címkék elhelyezkedését és jelentését. Lásd a Biztonsági feliratok és címkék című részt ennek a fejezetnek a végén. Ha nem biztos a berendezés használatában, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. Beépítési eljárásmódok A berendezés beépítésekor kövesse a jelen anyagban és a segédberendezésekhez adott dokumentációban szereplő útmutatásokat. Győződjék meg arról, hogy a berendezés arra a környezetre van-e méretezve és jóváhagyva, amelyben használni fogják. Mivel vizsgálatokkal nem tanúsították, hogy a berendezés eleget tesz az ATEX irányelvnek, vagy hogy nem gyúlékony, ezért nem célszerű robbanásveszélyes környezetben beépíteni. Győződjék meg arról, hogy az anyag feldolgozási jellemzői nem fognak létrehozni veszélyes környezetet. Lásd a használt anyagok biztonsági adatlapjait (ABAL). Ha a kért beépítési elrendezés nincs összhangban a beépítési útmutatásokkal, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. Olyan helyre állítsa a berendezést, ahol biztonságosan tud üzemelni. Vegye figyelembe a követelményeket, amelyek a berendezés és egyéb tárgyak közti távolságra vonatkoznak. Szereljen be lezárható szakaszolókat, amelyekkel leválaszthatja a berendezést és az összes egymástól függetlenül táplált segédberendezést az áramforrásaikról. Megfelelő módon földeljen le minden berendezést. Tudakolja meg a helyi építésügyi hatóságnál, hogy milyen konkrét követelmények vannak érvényben. Biztosítsa, hogy a megfelelő típusú és névleges áramértékű biztosítók kerüljenek bele a biztosított berendezésbe. Tudakolja meg az illetékes hatóságnál, hogy milyen követelmények vonatkoznak az építési engedélyekre vagy ellenőzésekre. Üzemi eljárásmódok Tudja meg, hol vannak elhelyezve és miként működnek a biztonsági berendezések és kijelzők. Erősítse meg, hogy a berendezés és vele az összes biztonsági berendezés (védelmek, reteszelések stb.) is valóban kellően működőképes állapotban vannak és hogy a kívánt környezeti feltételek állnak fenn. Minden feladathoz a megfelelő egyéni védőfelszerelést (EVF) kell használni. Az EVF követelményei a Biztonsági tudnivalók a berendezésről című kiadványban illetve az anyaggyártók útmutatásaiban és biztonsái adatlapjain olvashatók. Ne használjon olyan berendezést, amely hibásan működik vagy lehetséges működési hibákra utaló jeleket mutat. LA Nordson Corporation

15 LA 300 dugattyús szivattyú 5 Karbantartási és javítási eljárásmódok Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük és gyakorlatuk. A jelen anyagban megadott időpontokban végezze el a tervezett karbantartási tennivalókat. A berendezés szervizelése előtt szüntesse meg a nyomást a berendezés hidraulikus és pneumatikus rendszerében. A berendezés szervizelése előtt szüntesse meg a berendezés és az összes segédberendezés áramellátását. Csak új ill. a Nordson által engedélyezett felújított vagy csere alkatrészeket használjon. Olvassa el és fogadja meg a gyártó által adott útmutatásokat és a berendezés tisztítószereihez adott biztonsági adatlapokat. MEGJEGYZÉS: A Nordson által árusított tisztítószerek biztonsági adatlapjai a honlapon vagy a Nordson területileg illetékes képviseletétől telefonon rendelhetők meg. Előbb erősítse meg, hogy az összes biztonsági berendezés valóban helyesen működik és csak utána helyezze üzembe újból a berendezést. A tisztítószer hulladékok és a technológiai anyagmaradványok ártalmatlanítását az irányadó előírásoknak megfelelően végezze. További információért lásd a vonatkozó biztonsági adatlapot, vagy forduljon az illetékes hatósághoz. Tartsa tisztán a berendezésen kihelyezett biztonsági figyelmeztető feliratokat. Cserélje le az elhasználódott vagy megrongálódott feliratokat. Biztonsági tudnivalók a berendezésről A berendezéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók a Nordson berendezések alábbi típusaira vonatkoznak: meleg- és hideg ragasztófelhordó berendezések és hozzájuk kapcsolódó tartozékok mintavezérlők, időkapcsolók, érzékelő és ellenőrző rendszerek és minden egyéb rendelhető folyamatirányító berendezés 2012 Nordson Corporation LA 300

16 6 LA 300 dugattyús szivattyú Berendezés leállítása Az anyagban ismertetett eljárások közül számosat csak akkor lehet biztonságosan elvégezni, ha elötte leállították a berendezést. A leállítás kívánt szintje a használatban lévő berendezés típusától és a végzett eljárástól függ. Az eljárás elején leállítási útmutatások olvashatók, amelyeket szükség esetén alkalmazni lehet. Leállítási szintek: A hidraulikus rendszer nyomásának megszüntetése Mielőtt megszakítana bármilyen hidraulikus csatlakozást vagy tömítést, teljesen szüntesse meg a nyomást a hidraulikus rendszerben. Lapozza fel az olvasztó készülékhez kapcsolódó termék útmutatóját, ahol megtalálja a hidraulikus nyomás megszüntetéséhez adott útmutatásokat. A rendszer feszültségmentesítése Válassza le a rendszert (olvasztó készüléket, tömlőket, felhordó fejeket és rendelhető készülékeket) az áramforrásról és csak utána nyúljon hozzá a védetlen nagyfeszültségű vezetékekhez vagy bekötési pontokhoz. 1. Kapcsolja ki a berendezést és a berendezésre (rendszerre) csatlakoztatott minden segédberendezést. 2. Zárja le és táblázza ki a szakaszoló kapcsoló(ka)t vagy megszakító(ka)t, amely(ek) az elektromos energiát juttatják be a berendezésbe és a rendelhető készülékekbe, nehogy valaki véletlenül feszültség alá helyezze őket. MEGJEGYZÉS: A veszélyes energiaforrások leválasztására vonatkozó konkrét követelményeket kormányrendeletek és ipari szabványok írják elő. Lásd a megfelelő rendeletet vagy szabványt. A felhordófejek hatástalanítása ÚTMUTATÁS: A ragasztó adagoló felhordófejeket egyes korábbi kiadványokban pisztoly" névvel illetik. Csak akkor szabad munkát végezni a nyomás alatti rendszerre csatlakoztatott pisztolyon vagy felhordófej körül, ha előtte hatástalanították az összes olyan elektromos vagy mechanikus berendezést, amelyek működtető jeleket szolgáltatnak a felhordófejek, a felhordófejek mágnesszelepjei vagy az olvasztó készülék szivattyúja részére. 1. Kapcsolja ki vagy kösse le a felhordófej indítókészülékét (mintavezérlőt, időkapcsolót, PLC-t stb.). 2. Kösse le a bemenőjel bekötő vezetékeit a felhordófej mágnesszelepjéről (szelepjeiről). 3. Csökkentse nullára a felhordófej mágnesszelepjébe (szelepjeibe) vezetett levegőnyomást; majd szüntesse meg a szabályozó és felhordófej között megmaradt levegőnyomást. LA Nordson Corporation

17 LA 300 dugattyús szivattyú 7 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT A 1 táblázat tartalmazza az általános biztonsági figyelmeztetéseket és óvintéseket, amelyek a Nordson meleg- és hidegragasztó felhordó berendezésekre vonatkoznak. Nézze át a táblázatot és olvassa el figyelmesen az összes olyan figyelmeztetést és óvintést, amelyek az útmutatóban ismertetett berendezéstípusra vonatkoznak. A berendezések típusa az alábbi módon van jelölve a 1 táblázatban: HM = Hot melt (forró ömledék) (olvasztó készülékek, tömlők, felhordó fejek stb.) PC = Process control (folyamatirányítás) CA = Cold adhesive (hidegragasztó) (adagolószivattyúk, nyomás alatt álló tárolóedények és felhordó fejek) Berendezéstípus HM Táb. 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Figyelem vagy Vigyázat FIGYELEM! Veszélyes gőzök! Mielőtt nekifogna reakcióképes poliuretán (PUR) forró ömledék vagy oldószer alapú anyag feldolgozásához a fenti anyagokkal használható Nordson olvasztó készülék segítségével, előbb olvassa el és fogadja meg az anyag biztonsági adatlapján mondottakat. Gondoskodjon róla, hogy ne lépjék át az anyag feldolgozási hőmérsékletét és lobbanáspontjait és hogy teljesüljenek a biztonságos kezeléssel, szellőztetéssel, elsősegélynyújtással és egyéni védőeszközökkel szemben támasztott követelmények. Ha nem teljesülnek a biztonsági adatlapon szereplő követelmények, ennek személyi sérülés, sőt akár halálos baleset is lehet a következménye. HM FIGYELEM! Reakcióképes anyag! Sohase használja szénhidrogének halogén származékait az alumínium alkatrészek tisztításához vagy a Nordson berendezés átöblítéséhez. A Nordson gyártmányú olvasztó készülékek és felhordófejek alumínium alkatrészeket tartalmaznak, amelyek hevesen reagálhatnak a szénhidrogének halogén származékaival. Amennyiben szénhidrogének halogén származékait használja a Nordson gyártmányú berendezésben, személyi sérülés, sőt halálos baleset következhet be. HM, CA FIGYELEM! Rendszer nyomás alá helyezve! Mielőtt megszakítana bármilyen hidraulikus csatlakozást vagy tömítést, szüntesse meg a nyomást a hidraulikus rendszerben. Ha nem szünteti meg a nyomást a hidraulikus rendszerben, ennek az lehet a következménye, hogy ellenőrizetlen módon forró ömledék vagy hideg ragasztó jut ki és személyi sérülés következik be. Folytatás Nordson Corporation LA 300

18 8 LA 300 dugattyús szivattyú Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Berendezéstípus HM Táb. 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Figyelem vagy Vigyázat FIGYELEM! Megolvadt anyag! Mielőtt szervizelni kezdené a megolvadt forró ömledéket tartalmazó berendezést, vegyen fel szemvagy arcvédőt, a szabad bőrfelületet takaró ruházatot és hőálló védőkesztyűt. Még ha a forró ömledék meg is keményedett, akkor is égési sérüléseket tud okozni. Ha nem visel megfelelő egyéni védőeszközt, ennek személyi sérülés lehet a következménye. HM, PC FIGYELEM! A berendezés önműködően elindul! Az önműködő forró ömledékszóró felhordófej vezérlésére távindító készülékek szolgálnak. Mielőtt dolgozni kezdene az üzemelő felhordófejen vagy annak közelében, hatástalanítsa a felhordófej indítókészülékét és távolítsa el a levegőellátást a felhordófej mágnesszelepjéről (szelepjeiről). Ha nem hatástalanítja a felhordófej indítókészülékét és nem távolítja el a mágnesszelep(ek) táplevegőjét, személyi sérülés következhet be. HM, CA, PC FIGYELEM! Áramütésveszély! A berendezés még akkor is csatlakoztatva lehet feszültség alatt álló segédberendezéskre, ha azt kikapcsolta és elektromos szempontból leválasztotta a szakaszolón vagy megszakítón. A berendezés szervizelése előtt feszültségmentesítsen és válasszon le minden segédberendezést az áramellátásról. Ha a berendezés szervizelése előtt nem megfelelően végzi a segédberendezések áramellátásának leválasztását, személyi sérülés, sőt halálos áramütés következhet be. HM, CA, PC FIGYELEM! Tűz vagy robbanás bekövetkezésének kockázata! A Nordson nem robbanásveszélyes környezetben történő használatra méretezte a ragasztóberendezését, és vizsgálatokkal nem is tanúsították, hogy megfelel az ATEX irányelvnek, és hogy nem gyúlékony. Azon felül, a berendezést nem célszerű oldószer alapú ragasztókkal használni, mivel ez a feldolgozás során robbanásveszélyes légkört hozhat létre. A ragasztó feldolgozási jellemzői és a feldolgozhatóságának korlátai a biztonsági adatlapján olvashatók. Ha a berendezéssel össze nem férő, oldószer alapú ragasztókat használ, vagy helytelen módon dolgozza fel az oldószer alapú ragasztókat, személyi sérülés, sőt halálos baleset következhet be. Folytatás... LA Nordson Corporation

19 LA 300 dugattyús szivattyú 9 Berendezéstípus HM, CA, PC Táb. 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Figyelem vagy Vigyázat FIGYELEM! Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük és gyakorlatuk. Ha képzetlen vagy gyakorlatlan egyénekre bízza a berendezés üzemeltetését vagy szervizelését, saját magát és másokat is sérülés, sőt halálos baleset veszélyének, a berendezést pedig rongálódás veszélyének teszi ki. HM VIGYÁZAT! Forró felületek! Ha lehet, ne kerüljön érintkezésbe a felhordófejek, tömlők és az olvasztó készülék bizonyos alkotóelemeinek forró fémfelületével. Ha nem lehet kivédeni az érintkezést, vegyen fel hőálló védőkesztyűt és védőruházatot és csak így tevékenykedjen a fűtött berendezések körül. Ha nem vigyáz és véletlenül megérinti a forró fémfelületeket, személyi sérülés következhet be. HM VIGYÁZAT! Egyes Nordson gyártmányú olvasztó készülékek reakcióképes poliuretán (PUR) forró ömledék feldolgozására is alkalmasak. Ha olyan berendezésben kísérel meg feldolgozni PUR anyagot, amely nem erre a célra készült, megrongálódhat a berendezés és a forró ömledék idő előtt reakcióra léphet. Ha nem biztos benne, hogy a berendezés képes a PUR feldolgozására, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. HM, CA VIGYÁZAT! Mielőtt használni kezdene valamilyen tisztító- vagy öblítőszert a berendezésen vagy berendezésben, olvassa el és fogadja meg a gyártó útmutatásait és az illető szer biztonsági adatlapján szereplő adatokat. Egyes tisztítószerek megjósolhatatlan kimenetelű reakcióra léphetnek a forró ömledékkel vagy hidegragasztóval és emiatt a berendezés megrongálódhat. HM VIGYÁZAT! A Nordson még a gyárban bevizsgálja a forró ömkledékszóró berendezését a saját gyártmányú R típusú közeg használatával, amely adipinsav-észter alapú ömlesztőszert tartalmaz. A forró ömledék bizonyos anyagai reakcióra léphetnek az R típusú közeggel és szilárd kötőanyagot képezhetnek, amely eltömheti a berendezést. Mielőtt használni kezdené a berendezést, erősítse meg, hogy a forró ömledék tényleg együtt tud működni az R típusú közeggel Nordson Corporation LA 300

20 10 LA 300 dugattyús szivattyú Egyéb biztonsági óvórendszabályok A forró ömledéket továbbító rendszer alkotóelemeinek fűtéséhez ne használjon nyílt lángot. Naponta ellenőrizze, hogy nincsenek-e túlzott kopásra utaló jelek, rongálódási vagy szivárgási nyomok a nagynyomású tömlőkön. Soha ne tartsa maga vagy mások felé a kézi adagoló pisztolyokat. A megfelelő függesztési ponton függessze fel a kézi adagoló pisztolyokat. Elsősegély Ha megömlesztett forró ömledék érte a bőrét: 1. NE próbálja eltávolítani a forró ömledéket a bőréről. 2. Azonnal áztassa tiszta hidegvízzel az érintett területet, amíg a forró ömledék le nem hűlt. 3. NE próbálja eltávolítani a megkeményedett forró ömledéket a bőréről. 4. Súlyos égési sérülések esetén az illetőt ki kell hozni a sokkból. 5. Azonnal kérje orvos segítségét. Adja oda a forró ömledék biztonsági adatlapját a kezelést végző orvosi személyzetnek. LA Nordson Corporation

21 LA 300 dugattyús szivattyú Nordson Corporation LA 300

22 12 LA 300 dugattyús szivattyú Megismerés Rendeltetésszerű használat Az LA 300 sorozatú dugattyús szivattyúkat - a következőkben egyszerűen Szivattyúkat - kifejezetten víz alapú ragasztók feldolgozására fejlesztettük ki. Minden másféle használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül és Nordson ilyenkor a személyi sérülés és/vagy anyagi károk esetére nem vállal szavatosságot. A rendeltetésnek megfelelő használathoz a Nordson biztonsági utasítások betartása is hozzátartozik. Nordson cég tanácsolja, hogy a felhasználásra szánt anyagról pontosan tájékozódjanak. Az itt ismertetett terméket csak azok használhatják, tarthatják karban és állíthatják helyre, akik ismerik és tájékozódtak a leselkedő veszélyekről. A vonatkozó baleset megelőzési előírásokat, valamint a szakma által általánosan elfogadott egyéb biztonságtechnikai és munkaegészségügyi szabályokat be kell tartani. A termék önhatalmú megváltoztatása kizárja, hogy a gyártó felelősséget vállaljon az abból eredő károkért. A nem rendeltetésnek megfelelő használat - példák - A szivattyút a következő feltételek mellett nem szabad használni: Hibás rendszerkörnyezetben Robbanásveszélyes környezetben Ha a védőborítások nyitva vannak A szükséges védelmi követelményeknek meg nem felelő környezetekben Ha nem engedélyezett módosításokat végeztek Ha alkalmatlan hidegragasztókat használnak A Műszaki adatok fejezetben megszabott értékek meg nem tartása esetén. A szivattyú nem használható az alábbiak feldolgozására: Robbanóképes és gyúlékony anyagok Nyomásérzékeny anyagok Latex anyagok Élelmiszeripari termékek LA Nordson Corporation

23 LA 300 dugattyús szivattyú 13 Biztonsági útmutatások Mielőtt beépítené és üzembe helyezné a készüléket, feltétlenül olvassa el és kövesse a biztonságos üzemeléshez adott útmutatásokat! Az általános biztonsági útmutatások a dokumentáció mappájában találhatók ill. az üzemeltetési útmutatóhoz mellékeltük! A különleges biztonsági útmutatások az üzemeltetési útmutatóban olvashatók! Érvényes pótalkatrész listák Vegye figyelembe, hogy a Nordson készülék némileg eltérhet a leírástól vagy az üzemeltetési útmutató bizonyos részleteitől. Csak a készülék mellé adott legújabb pótalkatrész listát szabad használni. Ha valamit nem ért, forduljon a Nordson-hoz. Maradék veszélylehetőségek A szerkezeti kialakítás messzemenően elejét veszi a személyi sérülések lehetőségének. Ennek ellenére mégis maradnak elkerülhetetlen veszélylehetőségek. A személyzetnek többek között a következőkre kell figyelnie: A rendszer nyomás alatt álló elemei Alkatrészek esetleges elektromos feltöltődése a rendszer lekapcsolása után is Hidegragasztó gőzök A rendszer hidraulikus vagy pneumatikus működttésű elemei Ártalmatlanítás Az üzemelés során és a karbantartások végzésekor alkalmazott készülékeket és anyagokat az érvényes rendelkezések szerint kell ártalmatlanítani Nordson Corporation LA 300

24 14 LA 300 dugattyús szivattyú Működésmód Az alábbi ábra mutatja a komplett rendszer egyik dugattyús szivattyújának elvi működési módját. A (7) ragasztandó darabot be kell ragasztózni. A ragasztandó darabokat (8) a szállítószíjak továbbítják. Amint a ragasztandó darab eleje eléri a (10) fotocellát, a leadott fény visszaverődik róla és elindul a program. A vezérlő készülék a gyártógép sebességétől függően az összes adatot kszámítja. A (4) forgó impulzusadót hajtómű csatolja mechanikusan a szállítóberendezéshez és minden megtett mm után egy impulzust szolgáltat. A vezérlő készülék dolgoz fel mindet adatot és dönti el, hogy mikor lépjenek működésbe az (5) ragasztó-felhordó fejek. A (12) dugattyús szivattyú össze van kötve az (1) sűrített levegő bevezető csatlakozójával. A szivattyú folyton üzemel és a ragasztót a (11) ragasztótartályból az ragasztó-felhordó fejekhez nyomja. A (2) proporcionális szelepet a (3) vezérlő készülék látja el 020 ma közötti árammal. Az áram nagysága a gyártógép sebességétől függ. Az áram a nagyságától függően jobban vagy kevésbé jobban nyitja a proporcionális szelepet és ennek megfelelően nyit a (9) ragasztónyomás szabályozó. A ragasztó a ragasztó-felhordó fejekbe folyik és onnan a ragasztandó darabra spriccel. A felhordás hosszát a vezérlő készülék programja határozza meg. LA Nordson Corporation

25 LA 300 dugattyús szivattyú Erősáramú rész Sűrített levegő Ragasztó 11 8 Ábra 1 Elvi ábrázolás 1 Sűrített levegő bevezető 2 Proporcionális szelep 3 Vezérlő készülék 4 Forgatóimpulzus adó 5 Ragasztó-felhordó fej 6 Ragasztósáv 7 Alap 8 Szállítószíj 9 Ragasztónyomás szabályozó 10 Fotocella 11 Ragasztótartály 12 LA 300 dugattyús szivattyú 2012 Nordson Corporation LA 300

26 16 LA 300 dugattyús szivattyú Az elemek leírása A szivattyú különféle részegységekből áll Ábra 2 Fő elemek 1 Pneumatika egység (légmotor) 2 Levegőszelep 3 Karbantartó egység levegőnyomás szabályozóval 4 Hydraulika egység 5 Fali tartó 6 Szívó egység szűrővel 7 Szűrőegység nyomásmentesítő szeleppel Minden nedvességgel érintkező alkatrész nemesacélból vagy speciális műanyagból készült, hogy minél kisebb legyen a korrózió. ÚTMUTATÁS: A jelen szakaszban ismertetett szivattyú - eltérő utalás hiányában - normál kivitelű szivattyú. Egyéni alkalmazások egyéni megoldásokat kívánnak meg. Ezekben az esetekben lépjen érintkezésbe a Nordson-nal. LA Nordson Corporation

27 LA 300 dugattyús szivattyú 17 Konfigurációk Falra szerelt szivattyú Ábra 3 Falra szerelt szivattyú 1 Fedél tömlőhöz (315 vagy 400 mm-es átmérő) 2 Tartalék furat (töltési szint figyelése) 3 Tartalék furat (leeresztő tömlő) 2012 Nordson Corporation LA 300

28 18 LA 300 dugattyús szivattyú Konfigurációk (folyt.) Fedélre szerelt szivattyú Ábra 4 Fedélre szerelt szivattyú 1 Ragasztónyomás szabályozó (380-as sorozat) 2 Tartalék furatok (töltési szint figyelése) 3 Fedél szivattyúhoz (315 vagy 400 mm-es átmérő) LA Nordson Corporation

29 LA 300 dugattyús szivattyú 19 Falra szerelt szivattyú kivett szűrőegységgel 2 1 Ábra 5 Falra szerelt szivattyú kivett szűrőegységgel 1 Hosszabbító tömlő (1,5-9,0 m) 2 Szűrőegység ÚTMUTATÁS: A hosszabbító tömlőt a szivattyú mindkét oldalán csatlakoztatni lehet Nordson Corporation LA 300

30 20 LA 300 dugattyús szivattyú Konfigurációk (folyt.) Pultba szerelt szivattyú Ábra 6 Pultba szerelt szivattyú 1 Elosztó (4-es vagy 8-as) 2 Vezérlés (Időkapcsoló) 3 Ragasztónyomás szabályozó (LA 380-as sorozat) 4 Töltési szint figyelése 5 Felfutás (egyes vagy kettes) 6 Szivattyú, LA Érintő képernyő 8 Rendszer vezérlőpult (ASC) 9 Tartalék furat (leeresztő tömlő) LA Nordson Corporation

31 LA 300 dugattyús szivattyú 21 Telepítés Kicsomagolás Szállítás Tárolás Ártalmatlanítás Beszerelése FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. A szivattyú gyárilag kompletten elő van szerelve. Óvatosan csomagolja ki, nehogy megrongálja. A szivattyú kicsomagolása után vizsgálja át, hogy nem keletkeztek-e károk a szállítás során. Vizsgálja át, hogy minden csavar szorosan be van-e csavarva. Lehetőleg minden kárt közölni kell a Nordson-nal. A szivattyú nagy pontossággal gyártott értékes alkatrész. Igen óvaosan kell vele bánni! Szabadban nem szabad tárolni! Nedvesség és por ellen a készüléket védeni kell. Ha a Nordson termék már kiszolgált és/vagy már tovább nem használják, azt az érvényes hulladékkezelési előírások szerint kell ártalmatlanítani. A szivattyú beépítésekor néhány szempontra figyelni kell, nehogy utólag még foglalkozni kelljen. Nedvességtől, rázkódástól, portól és légvonattól védeni kell. A karbantartás és kezelés szempontjából lényeges részeket szabadon kell hagyni. A szerelésnél tekintetbe kell venni, hogy akkor optimális a működés, ha a dugattyús szivattyú ill. proporcionális szelep és a ragasztónyomás szabályozó között a lehető legkisebb a távolság. VIGYÁZAT! Ügyelni kell rá, hogy a falra szerelt szivattyú függőlegesen álljon. A szereléskor arra kell ügyelni, hogy a levegő- és ragasztótömlők ne törjenek meg, ne nyomódjanak össze vagy ne szakadjanak le. Ragasztó gőzök elszívása Biztosítsa, hogy a ragasztó gőzök mennyisége ne lépje túl az előírt határértékeket. A ragasztó gőzeit el kell szívni. A felállítás helyén kellő szellőzésről kell gondoskodni Nordson Corporation LA 300

32 22 LA 300 dugattyús szivattyú Csatlakoztassa Alább ismertetjük az alkalmazott csatlakozókat. 1. Vegye le az (1) levegő bemenet védősapkáját és kösse össze a szivattyút a sűrített levegő-ellátással. 2. A szivattyú (3) ragasztószívó tömlőjét dugja be a ragasztótartályba. 3. Vegye le a (4) nyomásmentesítő szelep kimenetének védősapkáját. Leeresztő tömlőt csatlakoztasson a kimenetre és vezesse vissza a ragasztótartályba. 4. Vegye le az (5) szűrő ragasztó-kimenetének védősapkáját és kösse össze a ragasztó-kimenetet a ragasztó-szabályozóval Ábra 7 Szivattyú beépítési helyzetben 1 Levegő bemenet 2 Olaj-betöltő nyílás 3 Ragasztószívó tömlő 4 Nyomásmentesítő szelep 5 Ragasztó kimenetek LA Nordson Corporation

33 LA 300 dugattyús szivattyú 23 Kezelés Első üzembe helyezés Vizsgálja át, hogy minden csatlakozást szabályszerűen létrehozott-e. 1. Vegye ki az olaj-betöltő nyílás dugóját (2, ábra 7) az útmutató táblával együtt. ÚTMUTATÁS: Az elzáró dugót később már ne tegye be. 2. A berendezéshez adott olajkanna segítségével töltse fel egészen olajjal (lásd az Olaj című részt a Pótalkatrészek című fejezetben): VIGYÁZAT! Ha a berendezést kellő kenés nélkül üzemelteti, ezzel megrongálja a dugattyútömítéseket és így ki kell őket cserélni. 3. A dugattyús szivattyún (12, ábra 1) zárja el a sűrített levegőt. 4. A dugattyús szivattyú sűrített levegő-szabályozóját némileg nyissa, hogy lassú ütemben sűrített levegővel lássa el a rendszert. 5. A dugattyús szivattyún szabályozza be a sűrített levegőt úgy, hogy a ragasztónyomás szabályozójának bemenetén a ragasztónyomás mindig nagyobb legyen, mint a ragasztónyomás szabályozó kimenetén megkívánt ragasztónyomás (üzemi ragasztónyomás). 6. ÚTMUTATÁS: A ragasztónyomás szabályozóján csatlakoztatott összes ragasztó-felhordó fejet működtesse addig (spriccelje át addig), amíg a ragasztó könnyen és buborékmentesen nem folyik ki. ÚTMUTATÁS: A rendszer könnyebb kiszellőztetése végett legjobb, ha először eltávolítja a fúvókákat ill. fúvókalemezeket és esetleg később szereli csak vissza. 7. A tartályt vagy ragasztandó darabot vigye a ragasztó-felhordó fej alá, végezzen próbaragasztást és ellenőrizze a ragasztóhernyót. Ha a ragasztóhernyó túl vékony, növelni lehet a nyomást a dugattyús szivattyún. VIGYÁZAT! A ragasztó továbbításához szükséges nyomást ne lépje túl. Túl nagy nyomás megváltoztathatja a ragasztó szövetszerkezetét. 8. Vizsgálja át, hogy az összekötések nem szivárognak-e és esetleg húzza meg őket. VIGYÁZAT! Ha a dugattyús szivattyú után ragasztószűrő van beiktatva, a használt (golyósszelepes) ragasztószűrőtől függően a ragasztónyomást nem lehet teljesen megszüntetni a sűrített levegő bevezetőjének elzárásával. Biztosítani kell, hogy nyitva legyen a ragasztószűrő nyomásmentesítő szelepe és így a ragasztó nyomása megszűnhessen. Máskülönben váratlanul ragasztó lép ki Nordson Corporation LA 300

34 24 LA 300 dugattyús szivattyú Kezelés (folyt.) Üzembe helyezés a nap elején 1. A ragasztó mennyiségét vizsgálja át a ragasztótartályban. 2. A sűrített levegő bevezetését engedélyezze a dugattyús szivattyú felé. Üzemen kívül helyezés a nap végén 1. A sűrített levegő bevezetését zárja el a dugattyús szivattyúba. LA Nordson Corporation

35 LA 300 dugattyús szivattyú 25 Karbantartás FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. A szivattyú alig igényel karbantartást és az is kényelmesen elvégezhető. Rendes feltételek mellett valamennyi elemnek hosszú az élettartama. FIGYELEM: A sűrített levegőt és a ragasztó-bevitelt szakítsa meg! FIGYELEM: Ha lehet, védőkesztyű nélkül ne dolgozzon! Alapvető fontosságú, hogy betartsa az alábbiakat: Feltétlenül ügyeljen rá, hogy a felhordandó anyag feldolgozására tiszta, szűrt állapotban kerüljön sor. A vezérlő levegő is lehetőleg tiszta legyen és esetleg nagyon gyengén olajozott állapotban jusson a készülékekbe. Az egyéni üzemelési feltételek és a különböző felhordandó anyagok megfelelően kis ápolási ráfordítást igényelnek. A külsőleg végzendő tisztításhoz, pl. a fúvókacsúcsok megtisztításához éles szélű fém segédeszközök helyett csak puha keféket használjon. Minden javítási és karbantartási munkánál a lehető legtisztább állapotban tartsa a munkahelyet és a javítandó szivattyút is. Az elpiszkolódott szivattyúkat és levegőnyomás szabályozókat lehetőleg célszerű alaposan átöblíteni. Ez különösen igaz olyankor, amikor alkatrészeket kell cserélni. Ha lehet, lényeges javítási munkákat leszerelt, nem pedig a helyén hagyott szivattyún végezzen. Előtte szüntesse meg a nyomást és mentesítse az anyag betápláló vezetékét is a nyomástól. A szivattyú megtisztítása A szivattyút rendszerint nem szükséges megtisztítani. A szivattyú rendszeres karbantartása FIGYELEM: A szivattyú dugattyúterében lévő olaj szintjének állását három havonta ellenőrizni kell, az olajat pedig esetleg pótolni kell Nordson Corporation LA 300

36 26 LA 300 dugattyús szivattyú Hibakeresés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. FIGYELEM: A hibát adott esetben esetleg feszültság alatt álló berendezésen kell keresni. A feszültség alatt álló alkatrészeken végzett munka alkalmával minden biztonsági előírást be kell tartani (aktív alkatrészek). Ennek figyelmen kívül hagyásától fennáll az áramütés veszélye. Hibakeresési táblázatok A hibakereső táblázatok ugyan segítik a szakképzett egyéneket abban, hogy mely irányban kezdjék el a keresést, azonban nem pótolják a célzott, pl. a kapcsolási terv és mérőkészülékek segítségül hívásával végzendő hibakeresést. És nem is tárgyalnak minden lehetséges hibát, hanem csak azokkal foglalkoznak, amelyek jellemzően előfordulhatnak. Probléma Lehetséges ok Segítség Szivattyú nem szállít Ragasztótartály üres Ragasztótartályt töltse fel vagy cserélje le Szivattyú túl gyorsan jár A szivattyú helytelenül működik Sűrített levegő bevezetése megszakadt Levegőszelep hibás A pneumatika egység dugattyútömítése hibás vagy elhasználódott Túl sok levegő lép be a pneumatika egységbe Megrongálódott tömlőcsatlakozó (ragasztó szivárog) Ragasztótartály üres (A tartályban) a hidraulika egység dugattyútömítése vagy dugattyúja hibás vagy elhasználódott A szivattyú belsejében maradt ragasztó Dugattyútömítések hibásak Vizsgálja át, hogy jut-e be sűrített levegő a dugattyús szivattyúba és a sűrített levegő-forrásba A légszelep fenekén és tetején lévő Reset kapcsológombot működtesse. Ha a szivattyú még ezután sem szállít, a légszelepet cserélje ki Tömítést cserélje ki Sűrített levegő mennyiségét csökkentse le Csatlakozót újítsa fel Ragasztótartályt töltse fel vagy cserélje le Dugattyútömítést vagy dugattyút kicserélni A szivattyút öblítse ki vízzel, esetleg a szivattyút szedje szét és tisztítsa meg Olajszint állását ellenőrizze a dugattyútérben Dugattyútömítéseket cserélje ki LA Nordson Corporation

37 LA 300 dugattyús szivattyú 27 Ragasztó ill. olaj lép ki az olaj-betöltő nyílásból A szivattyú csak egyetlen ütemet hajt végre A szivattyú ugyan jár, de nincs nyomásnövelés Ragasztó-felhordó fejek eltömődtek A szivattyú belsejében maradt ragasztó Dugattyútömítés hibás A hidraulika egység szállítószelepe nem zár (elpiszkolódott) Ragasztótartály üres A ragasztó túlságosan sűrű A hidraulika egység dugattyútömítése vagy dugattyúja hibás vagy elhasználódott Ragasztószűrő kis mértékben elpiszkolódott vagy hibás A szivattyút öblítse ki vízzel, esetleg a szivattyút szedje szét és tisztítsa meg Olajszint állását ellenőrizze a dugattyútérben Dugattyútömítést cserélje ki A szennyezés leoldásához és a golyósszelepek megtisztításához járassa a szivattyút különböző sebességekkel Ragasztótartályt töltse fel vagy cserélje le Kevésbé sűrű ragasztót használjon; kétes esetben forduljon a Nordson-hoz vagy a ragasztó gyártójához Dugattyútömítést vagy dugattyút kicserélni Ragasztószűrőt vizsgálja át és esetleg cserélje ki 2012 Nordson Corporation LA 300

38 28 LA 300 dugattyús szivattyú Javítás FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. FIGYELEM: A rendszer állandó nyomás alatt áll. A rendszert nyomásmentesítse. Ennek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet. A szivattyú az alábbi, fali tartóval felszerelt részegységekből áll: Ragasztószűrő egység Pneumatika egység levegőszeleppel Hydraulika egység Szívó egység A szivattyú le- ill. kiszerelése A pneumatika ill. hidraulika egység szétszerelésénél először mindig a komplett szivattyút kell le- ill. kiszerelni. ÚTMUTATÁS: A ragasztószűrő és a levegőszelep kicseréléséhez vagy a ragasztószűrő szűrőpatronjának megtisztításához nem kell kiszerelni a szivattyút. FIGYELEM: Mivel a ragasztószűrő golyósszeleppel dolgozik, a ragasztónyomást a sűrített levegő bevezetésének elzárásával sem lehet teljesen megszüntetni. A ragasztó nyomásának megszűnéséhez biztosítani kell, hogy teljesen nyitva legyen a ragasztószűrő nyomásmentesítő szelepe. Máskülönben a nyomás hatására váratlanul ragasztó léphet ki. 1. A levegőnyomás szabályozóján állítása '0'-ra a sürített levegő ellátását és a sűritett levegő tömlőjének gyorszárját oldja meg. 2. A ragasztótömlőket bontsa meg a ragasztószűrőn. 3. A szivattyút a teljes szívó egységgel együtt vegye le a falról. ÚTMUTATÁS: Az olajkamra olajat tartalmaz. Az olajat minden esetben engedje le a szivattyú szétszedése előtt. 4. A szivattyút helyezze óvatosan munkapadra. LA Nordson Corporation

39 LA 300 dugattyús szivattyú 29 Szivattyú szétszedése Szivattyú szétszedése, ha a ragasztó megkeményedett Ha a ragasztó megkeményedett, ne szedje szét a szivattyút! Ez nagy valószínűséggel az érzékeny alkatrészek megrongálódásához vezetne. ÚTMUTATÁS: Az olajkamra olajat tartalmaz. Az olajat minden esetben engedje le a szivattyú szétszedése előtt. A szivattyút pneumatika egység nélkül ajánlatos 1 napra melegvízbe helyezni, hogy a ragasztó leoldódhasson. Esetleg ismételje meg többször a műveletet. Ha a szivattyú azután még mindig nem szedhető szét, javítás végett küldje el nekünk. VIGYÁZAT! Fémes vagy éles szélű segédeszközt ne használjon. 1 Fedél és szelepülék eltávolítása 1. A (4) tömlőcsatlakozó csavarzatot csavarja ki a (3) szelepülékből és távolítsa el a teljes (5) szívó egységet. 2. A (3) szelepüléket csavarja ki a (2) hidraulika egységből A (6) pneumatika egység (1) fedelét vegye le Ábra Nordson Corporation LA 300

40 30 LA 300 dugattyús szivattyú Szivattyú szétszedése (folyt.) Pneumatika egység leszerelése 1. A három darab (1) inbusz csavart lazítsa meg. 2. Az (5) pneumatika egységet és a (2) hidraulika egységet húzza szét. 3. A (7) csavarkulcsot tegye rá a hidraulika egység (3) dugattyúrúdjára. 4. A (6) dugókulcsot tegye rá a dugattyú rögzítéséhez használt anyára és az anyát távolítsa el. Utána a szerszámokat és pneumatika egységet vegye le. 5. A biztosító kapcsot (21, ábra 27) vegye ki a pnaumatika egység dugattyúrúdja és a hidraulika egység (4) dugattyúrúdja közül és csavarozza szét a két dugattyúrudat. 6. A dugattyút óvatosan vegye ki a pneumatika egységből Ábra 9 Levegőszelepet lecsavarozni 1. A két darab (1) csavart lazítsa meg és a levegőszelepet vegye le a tömítéssel. 1 Ábra 10 LA Nordson Corporation

41 LA 300 dugattyús szivattyú 31 1 Ragasztószűrő egység lecsavarozása 1. A négy darab (3) inbusz csavart csavarja ki. 2. A teljes (1) szűrőegységet és a (2) adaptert távolítsa el. ÚTMUTATÁS: A nyomásmentesítő szelep ülékét (16, ábra 25) semmi esetre se csavarja ki. 3 Ábra Hidraulika egység kiszerelése 1. A hidraulika egység (1) fedelét vegye le. 2. A (2) dugattyúrudat lefele nyomja ki a hidraulika egységből. VIGYÁZAT! A dugattyúrudat minden esetben lefele nyomja ki, nehogy megrongáljon tömítéseket. 3. A (4) olajkamrát csavarozza le. Ábra ÚTMUTATÁS: Alkalmas szerszámot dugjon be az olajkamra (3) olajbetöltő nyílásába, amelyet majd emelőkarként fog használni. 4. A különböző (1) dugattyúgyűrűket és a (2) nyomórugót óvatosan távolítsa el. 5. A két darab menetes csapot (8, ábra 27), amelyek az (5) fali tartó alatt találhatók a (4) radális elosztóban, csavarja ki. 6. A (3) hidraulika hengert felfe nyomja ki a radiális elosztóból. 7. A (6) Seeger gyűrűt távolítsa el a hidraulika hengerből. ÚTMUTATÁS: Ha csak a dugattyúgyűrűket és a dugattyúrudat cseréli, az 5-7 lépésekre nincs szükség. Ábra Dugattyúrúd kiszerelése 1. Az ellentartásra használandó csavarkulcsot tegye rá az (1) dugattyúrúdra. 2. A (3) szelepüléket inbusz kulccsal csavarja ki a dugattyúrúdból. 3. A (2) szelepet távolítsa el. VIGYÁZAT! A dugattyúrúd felületét ne rongálja meg. A kiszerelés után a dugattyúrudat őrizze gondosan. Ábra Nordson Corporation LA 300

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Fûtött tömlõk Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek

Részletesebben

Nordson MicroMax fülke

Nordson MicroMax fülke Nordson MicroMax fülke Kézi szórófülke Üzemeltetési útmutató Hungarian Õrizze még, hogy késõbb is fellapozhassa NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek

DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek P/N 7146346A 02 kézikönyv Hungarian 02/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel

Részletesebben

WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez

WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Gépkönyv P/N 403 078 B Hungarian NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = Nordson cikkek rendelési száma Tájékoztatás Ez a Nordson szerzõdi

Részletesebben

HQ-100 Toló /húzómû vezérlõ

HQ-100 Toló /húzómû vezérlõ Toló /húzómû vezérlõ Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/04 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT UK www.nordson.com Rendelési szám P/N = a Nordson termékek rendelési száma Tájékoztatás A Nordson Corporation

Részletesebben

LA 404-2 Mintázatvezérlo

LA 404-2 Mintázatvezérlo LA 404-2 Mintázatvezérlo kézikönyv Hungarian NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Részletesebben

AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek

AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 12/09 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az

Részletesebben

MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek

MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 09/2014 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az anyagban és a kapcsolódó

Részletesebben

Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly

Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly ure Coatr Automatikus porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhető NORDON CORPORATION AMHERT, OHIO UA Keressen

Részletesebben

RTD típusú melegragasztó tömlõ

RTD típusú melegragasztó tömlõ RTD típusú melegragasztó tömlõ Üzemeltetési útmutató P/N Hungarian NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

LA 310 dugattyús szivattyú

LA 310 dugattyús szivattyú LA 30 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató -Hungarian - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele Nordson

Részletesebben

Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs)

Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs) Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs) Üzemeltetési útmutató -Hungarian - Kiadás 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az anyag

Részletesebben

Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel

Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel Üzemeltetési útmutató -Hungarian - Kiadás 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési

Részletesebben

Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer

Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/04 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO

Részletesebben

VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus

VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az anyag a teljes sorozatához érvényes. Rendelési

Részletesebben

Unity PURJet 30 adagoló rendszer

Unity PURJet 30 adagoló rendszer Unity PURJet 30 adagoló rendszer Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 6/11 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az anyagban és a kapcsolódó egyéb

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

MELTEXR. Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej EP 45. Üzemeltetési útmutató P/N 7105411B Hungarian

MELTEXR. Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej EP 45. Üzemeltetési útmutató P/N 7105411B Hungarian MELTEXR Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fej Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY UTALÁ Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

Kocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E

Kocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E Biztonsági útmutatások Használati útmutatások Hungarian FIGYELEM: Valamennyi következõ mûveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi

Részletesebben

Prodigyt kézi porszóró pisztoly

Prodigyt kézi porszóró pisztoly Prodigyt kézi porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató P/N 7119318B Hungarian Kiadás 5/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Freedom Forró ragasztószállító tömlő

Freedom Forró ragasztószállító tömlő Útmutató lap - Hungarian - Freedom Forró ragasztószállító tömlő Biztonsági útmutatások FIGYELEM! Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük

Részletesebben

VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus

VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók { STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Micro Motion 2400S modellszámú távadók

Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes

Részletesebben

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes

Részletesebben

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

DuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus

DuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus Üzemeltetési útmutató P/N 7105410J Hungarian Kiadás 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

DuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200

DuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200 DuraDrum hordó olvasztóberendezések Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4"

üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8-3/4 üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4" 1 Általános használati utasítások 1.1 Levegőelőkészítő egységek feladata, hogy megtisztítsa a sűrített levegőt üzemi

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek

AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek kézikönyv Hungarian 07/07. kiadás NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre,

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9 Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

EB... V EB... V-M melegragasztó felhordó fejek

EB... V EB... V-M melegragasztó felhordó fejek EB... V EB... V-M melegragasztó felhordó fejek Üzemeltetési útmutató -Hungarian - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ÚTMUTATÁS Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő 2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 Használat előtt olvassa és értelmezze a hidraulikus prés használati útmutatóját és a biztonsági információkat. Tartalom Leírás Leírás......................

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

LogiCOMM vezérlõ rendszer

LogiCOMM vezérlõ rendszer LogiCOMM vezérlõ rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

200-0190, 200-0154, 200-0152

200-0190, 200-0154, 200-0152 HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz

Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz Útmutató lap - Hungarian - Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz Megismerés A fúvócsövek széles választéka kapható a Versa Spray és Versa Spray II porszóró pisztolyokhoz. A

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben