Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X HU - 07/2012

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012"

Átírás

1 Eredeti használati utasítás FS-X33 Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X HU - 07/2012

2

3 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Általános információk... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat a gépekre vonatkozó irányelvnek megfelelően... 3 Biztonsággal kapcsolatos információk... 4 Normál kivitel és opcionális tartozék... 4 Azonosítás, adattábla... 5 Terméktámogatási dokumentáció... 6 Tárolás és továbbadás... 6 Szerzői jog és védjegyekre vonatkozó jog Biztonság Általános biztonsági tudnivalók... 8 Általános karbantartási tudnivalók... 9 Nem-ionizáló sugárzás A teher felemelésére vonatkozó speciális biztonsági előírások Fennmaradó kockázatok Maradék kockázatok Stabilitás Targonca rendszeres biztonsági átvizsgálása Használati terület Eredeti alkatrészek Előírásokésirányelvek Vezetői engedély Kibocsátások Vibráció Fogyóeszközök kezelése Hajtóközegek / üzemeltetési anyagok biztonságos kezelése Felelős személy fogalmának meghatározása Üzemeltető Szakértő Vezetők Biztonságos működés alapelvei Átalakításésátszerelés Biztonsági rendszerekkárosodása,meghibásodásaéshelytelenhasználata [HU] I

4 g Tartalomjegyzék Egészségügyifelszerelések Gázrugók és akkumulátorok kezelésekor körültekintően járjon el Áttekintés Targonca bemutatása Cél Atargoncanézete A targonca vezetői területének nézete Kezelőszervek Akezelőkonzoléskijelzőnézete Biztonsági berendezés Vészleállítókapcsoló Üléskapcsoló Kürt Működtetés Szállítás és rakodás Üzembe helyezés Akkumulátor Akkumulátor behelyezése, Akkumulátorcsere Munka megkezdése előtti ellenőrzőlista Be-/felszállás A kezelőülés beállítása az egyéni igényeknek megfelelően Első vezetés Vezérlő bekapcsolása Haladás, emelés, leengedés Fékezés A kijelző és funkciói Akkumulátorkisülés-jelző Szerviz-óraszámláló Teher felemelése A targonca leparkolása és elhagyása Vészhelyzeti kormányzás Hűtőházakban történő használat Üzemen kívül helyezés II [HU]

5 Tartalomjegyzék g 5 Karbantartás Biztosítékok Karbantartás - Általános Kenőanyagok Kenési terv Kenési terv a hűtőházakban történő használathoz Karbantartási terv Akkumulátor karbantartása Műszaki adatok Műszaki adatok* Speciális tartozék Elektronikus hozzáférés-szabályozás Fordított kormányzás Speciális tartozék kerékbetét CHEP raklapokhoz Hűtőházakban használható vezetőfülke Hűtőházakban használható vezetőfülke A hűtőházakban használhatófülkébevalóbeszálláséskiszállás A hűtőházakban használható fülke kezelőpanele Hűtőházakban használható fülke világítása Hűtőházakban használhatófülkevészkijárata A hűtőházakban használható vezetőfülke fűtésrendszerének termosztátja Hűtőházakban használható fülke biztosítékai [HU] III

6

7 1 Előszó

8 1 Előszó Általános információk Általános információk Az ipari targoncák megfelelnek a vonatkozó európai szabályozásnak. Az ipari targonca használatára vonatkozó egyéb országspecifikus, illetve a működési feltételekre vonatkozó előírásokat is be kell tartani. A kézikönyv célja, hogy tájékoztasson a targonca biztonságos használatáról és működőképessége megóvásáról. Fontos, hogy a targonca működtetői, kezelői és a karbantartását végző személyek megismerjék, megértsék és betartsák a kézikönyvben foglaltakat. A targonca működési alkalmassága, teljesítménye és üzemideje a következőktől függ: Rendeltetésszerű használat A gépkezelő által napi szinten elvégzett átvizsgálás, valamint A rendszeresen elvégzett szabályos karbantartás. CE-jelölés A CE-jelölés használatával a gyártó jelzi, hogy a targonca megfelel a forgalmazás idején érvényben lévő szabványoknak és előírásoknak. Ezt a kiadott EK megfelelőségi nyilatkozat támasztja alá. A CE-jelölés az adattáblán található. A targonca szerkezeti állapotát érintő önálló változtatások, illetve kiegészítések veszélyeztethetik a rendszer biztonságát, és ezzel érvényteleníthetik az EK megfelelőségi nyilatkozatot. Az EK megfelelőségi nyilatkozatot gondosan meg kell őrizni, és az illetékes hatóságok számára hozzáférhetővé kell tenni. CE-Symbol [HU]

9 . Előszó 1 EK megfelelőségi nyilatkozat a gépekre vonatkozó irányelvnek megfelelően EK megfelelőségi nyilatkozat a gépekre vonatkozó irányelvnek megfelelően Nyilatkozat STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D Hamburg Németország Ezennel kijelentjük, hogy a következő gép Ipari targonca Típus a következő kezelői utasításoknak megfelelően a következő kezelői utasításoknak megfelelően megfelel a legújabb, 2006/42/EK gépekre vonatkozó irányelv előírásainak. A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott szakemberek: lásd az EK megfelelőségi nyilatkozatot STILL GmbH [HU] 3

10 1 Előszó Biztonsággal kapcsolatos információk Biztonsággal kapcsolatos információk A jelen utasításokban használt kifejezések magyarázata: VESZÉLY Fennáll a gépkezelő halálos sérülésének veszélye. A bemutatottakat hiánytalanul követni kell, hogy elkerülhető legyen a veszély. VIGYÁZAT Fennáll a berendezés komoly károsodásának és a gépkezelő súlyos sérülésének a veszélye. A bemutatottakat hiánytalanul követni kell, hogy elkerülhető legyen a veszély. FIGYELEM Fennáll a jármű sérülésének veszélye. A bemutatottakat hiánytalanul követni kell, hogy elkerülhető legyen a veszély. MEGJEGYZÉS Kiemelt figyelmet kell fordítani a műveletek végrehajtására és a műszaki követelmények betartására. Normál kivitel és opcionális tartozék Jelen utasítások - a dokumentum nyomdába kerülése időpontjában elérhető - normál kivitelű ipari targoncák és opcionális segédfelszerelések rendeltetésszerű használatát és karbantartását mutatják be. Speciális változatok és speciális tartozékok A speciális változatú vagy speciális tartozékkal rendelkező ipari targoncákhoz a gyártó igény szerint külön rendelés-specifikus dokumentációt készít és bocsát az ügyfél rendelkezésére [HU]

11 Előszó 1 Azonosítás, adattábla Az adattábla a kezelőfülke közelében található. A termék azonosítására szolgál, és a következő információkat tartalmazza. Azonosítás, adattábla Adattábla 1 CE-jelölés A CE-jelölés az EK Gépek irányelvben, valamint valamennyi, a termékre vonatkozó direktívában foglaltaknak való megfelelést jelzi. 2 Targonca típusa 3 Targonca gyártási száma. Ezt a számot kell megadni a targoncával kapcsolatos minden ügy intézésekor. 4 Gyártás éve 5 Névleges kapacitás 6 Önsúly 7 Akkumulátor névleges feszültsége 8 Akkumulátor maximális súlya 9 Akkumulátor minimális súlya 10 Hajtásteljesítmény 11 Terhelősúly 12 Gyártó [HU] 5

12 1 Előszó Terméktámogatási dokumentáció Terméktámogatási dokumentáció Ebben megtalálható: Pótalkatrész-lista Kezelői és karbantartási utasítás A Német Gép- és Berendezésgyártók Szövetségének (VDMA) tájékoztató kézikönyve a megfelelő használatról A kezelőüléssel kapcsolatos kiegészítő dokumentáció Az adott szerelékkel kapcsolatos kiegészítő dokumentáció Az akkumulátorral kapcsolatos kiegészítő dokumentáció Bármilyen további, a megrendeléssel kapcsolatos dokumentáció Tárolás és továbbadás Jelen kezelői és karbantartási utasításokat meg kell őrizni, és a gépkezelő által könnyen elérhető helyen tárolni. A dokumentáció szükség szerint pótolható (utánrendelhető). Minden esetben meg kell adni az azonosító- és rendelési számot. A targonca eladásakor a teljes dokumentációt is át kell adni az új tulajdonosnak. Szerzői jog és védjegyekre vonatkozó jog Jelen utasításokat - és azok kivonatát -, kizárólag a gyártó kifejezett, írásos hozzájárulásával szabad sokszorosítani, lefordítani, illetve harmadik fél rendelkezésére bocsátani [HU]

13 2 Biztonság

14 2 Biztonság Általános biztonsági tudnivalók Általános biztonsági tudnivalók Személyeknek a targonca munkaterületétől (veszélyzóna) távol kell tartózkodniuk. Amennyiben egy személy mégis a veszélyzónába lép, azonnal állítsa le a targonca mozgását, míg az illető el nem hagyja ismét a munkaterületet. A targonca kizárólag a vezetőfülkéből kezelhető. Teher nélküli haladáskor engedje le a villákat talajszintig. Teherrel való haladáskor emelje fel a villákat a talajtól számított néhány centiméterre (elemelve a talajtól, legfeljebb 500 mm-re). A targoncavezető minden testrészének a vezetőfülkén belül kell maradnia. A targoncavezetőnek nem szabad kidugnia a fejét a fülkéből, és nem szabad a mozgó oszlopkar felé nyúlnia, mert az rendkívül veszélyes. A vezetőn kívül más személy nem tartózkodhat a targoncán, csak akkor, ha a jármű fel van szerelve azokkal a kiegészítő tartozékokkal, amelyek lehetővé teszik a működtetést két személy esetében. Jelölt útvonalak esetében - biztonsági megfontolásokból -, a targoncával kizárólag a jelöléseken belül szabad haladni. Tilos a felemelt teher vagy fülke alatt tartózkodni. Általánosságban a vezetőnek az adott viszonyokhoz és helyzethez kell igazítania a haladási sebességet. Kiváltképpen kanyarodáskor szem előtt kell tartani a teljes magasságot és a súlypontot (mely magasan van). A talaj felületének állapota befolyásolja a targonca féktávolságát. A targoncavezetőnek ezt is figyelembe kell vennie a vezetési és a fékezési stílus megválasztásakor [HU]

15 Biztonság 2 Általános karbantartási tudnivalók Általánosságban szem előtt kell tartani a targoncán feltüntetett összes biztonsági tudnivalót. A hiányzó vagy olvashatatlanná vált biztonsági információkat pótolni kell. A kilátást csökkentő épületrészek melletti vezetéskor és kanyarodáskor kürttel kell figyelmeztetni a targonca közeledésére. Ha a vezető kilátását például nagy terjedelmű rakomány zavarja, a biztonság érdekében kísérőnek kell segítenie a haladást. Kapualjakban és tetőtartó szerkezetek alatti vezetés közben figyelembe kell venni a targonca magasságát. Az itt nem tárgyalt többkaros és egyéb típusú működtetés, különös tekintettel a kezelőszervek blokkolására és kikapcsolására, károsíthatja a targoncát és ellenőrizetlen elmozdulást okozhat, ezért tilos. A targonca elhagyásakor az indítókulcs kihúzásával a vezető megakadályozhatja a targonca illetéktelen használatát. Ha a használati terület és a munkahelyzet úgy kívánja meg, a gépkezelő használjon megfelelő személyi védőfelszerelést, mint például védőcipőt, -sisakot, -kesztyűt és -szemüveget. Ezek biztosításáért az üzemeltető és az üzemeltető társaság felelős. Az akkumulátor gázosítási területének nyílásait nem szabad lefedni, vagy teljesen lezárni. Az esetlegesen robbanásveszélyes gázelegyek kialakulásának megakadályozása érdekében szükséges az akadálytalan levegőadagolás. Semmilyen körülmények között sem szabad a töltés közben fejlődő gáznak a vezetőfülkébe jutását elősegítő nyílást létrehozni az akkumulátor gázosítási területén. A működés biztonsága elsőbbséget élvez az üzemi sebességgel szemben! Általános karbantartási tudnivalók [HU] 9

16 . 2 Biztonság Nem-ionizáló sugárzás Nem-ionizáló sugárzás VIGYÁZAT Sérülésveszély Az aktív, ill. inaktív orvosi implantátumokat viselő személyeknek maguknak kell gondoskodniuk arról, hogy kivédjék az őket érő káros elektromágneses sugárzást. A lenti táblázat a targonca által kibocsátott elektromágneses sugárzás következtében fellépő elektromos mező maximális erősségét tartalmazza. A targonca üzemeltetőjének kötelezettsége részletesen tájékoztatni az érintett személyeket a fennálló veszélyekről. Az EN szabványnak megfelelő elektromágneses interferencia maximális határértékei 10 m távolságból. Frekvencia [MHz] Elektromos mező erőssége [dbµv/m] növekvő frekvencia mellett A teher felemelésére vonatkozó speciális biztonsági előírások Ennek részleteit egyeztesse az illetékes biztonságért felelős munkatárssal. Veszély érzékelve - veszély elhárítva! A különálló csomagokból álló terhek nem nyúlhatnak túl a kezelőfülke felső peremén. A terheket megfelelő tárolókban vagy biztonságos csomagolásban kell szállítani. Gyorsítás/fékezés és kanyarodás közben a tehersúlypontnak változatlannak kell maradnia és a teher nem eshet le (centrifugális erő). A szükségesnél kisebb biztonsági szint mellett szállított terhek esetében megfelelő tárolók és rögzítők alkalmazásával kell gondoskodni a biztonságról [HU]

17 Biztonság 2 A teher felemelése előtt ellenőrizni kell, hogy az nem haladja-e meg a targonca teherkapacitását (terhelési ábra) és az adatlapon feltüntetett maximálisan megengedett méreteket. A felemelt teher összesített tömegét is figyelembe kell venni. A szállítandó és tárolandó terheket biztonságosan be kell csomagolni úgy, hogy a rakomány tehersúlypontja ne változzon szállítás közben, és a csomag darabjai ne essenek le. A munkatársak biztonságát is szem előtt kell tartani. Amennyiben nagyon magas, az útra való rálátást akadályozó terheket kell szállítani, megfelelő óvintézkedéseket kell foganatosítani. A lógó és lengő terhet tilos az emelőszerkezetre akasztva szállítani. Fennmaradó kockázatok Fennmaradó kockázatok Maradék kockázatok Annak ellenére, hogy a gyártó a targonca tervezése és gyártása során minden vonatkozó biztonsági előírást betartott és az üzemeltető is maradéktalanul teljesíti azokat, a jármű használata során nem küszöbölhetők ki teljesen a maradék kockázatok. A vonatkozó veszélyekre az adott fejezetekben külön felhívjuk a figyelmet. A biztonságra vonatkozó tudnivalókat minden esetben maradéktalanul be kell tartani. Stabilitás A targonca stabilitását a legújabb szabványoknak megfelelően tesztelték; a jármű stabilitása a megfelelő és rendeltetésszerű használat esetén szavatolt. Ezek a szabványok csak a kezelési szabályoknak megfelelő, rendeltetésszerű használat során felmerülő dinamikus és statikus billentőerőket veszik figyelembe. Veszély áll fenn a túlzott döntés következtében, melyet a nem rendeltetésszerű, ill. hibás használat okoz; szélsőséges [HU] 11

18 2 Biztonság Fennmaradó kockázatok esetekben ez nem zárható, és befolyásolhatja a stabilitást is. A következő nem megfelelő működés stabilitásvesztést okozhat: Instabillá válás csúszkáló, instabil stb. teher szállításakor. Kanyarodás túl nagy sebességgel; Haladás felemelt teherrel; Oldalra kinyúló teher (pl. oldalmozgató) melletti haladás; Vezetés előre tolódott teherrel Fordulás és ferde áthaladás emelkedőkön/lejtőkön; Lejtőn való haladás úgy, hogy a teher lefelé néz; Túl széles teher; Lengő teher; Rámpaszéleken vagy lépcsőkön való haladás [HU]

19 Biztonság 2 Targonca rendszeres biztonsági átvizsgálása Targonca rendszeres biztonsági átvizsgálása Időközönkénti és rendkívüli eseményeket követő biztonsági ellenőrzések Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a targoncát évente legalább egy alkalommal vagy rendkívüli eseményeket követően egy szakértő átvizsgálja. Az átvizsgálás részeként sort kell keríteni az ipari targonca műszaki állapotának teljeskörű ellenőrzésére, különös tekintettel a baleseti biztonságra. A targoncát továbbá alaposan át kell vizsgálni olyan sérülések után kutatva, melyeket esetleg a nem rendeltetésszerű használat okozhatott. Vizsgálati jegyzőkönyvet kell vezetni. Az átvizsgálás eredményeit legalább a soronkövetkező két ellenőrzés idejére meg kell őrizni. Az átvizsgálás dátuma a targoncára ragasztott matricán látható. Egyeztessen a szervizközponttal a targonca időszakos biztonsági átvizsgálásáról. Tartsa be a targonca ellenőrzésére vonatkozó, a FEM szabványnak megfelelő irányelveket. STILL GmbH Hamburg Regelmäßige Prüfung (FEM 4.004) nach nationalen Vorschriften basierend auf den EG-Richtlinien: 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG Nächste Prüfung Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll Mitglied der: Fédération Européene de la Manutention 0000_ _V3 A gép üzemeltetőjének felelőssége a hibák azonnali elhárítása. Forduljon a szervizközpont munkatársaihoz. MEGJEGYZÉS Tartsa be az adott országban érvényes rendelkezéseket! Használati terület A használati területnek megfelelő talaj-teherkapacitással kell rendelkeznie. A targonca vonatkozó kerék- és talajterheléséről érdeklődjön a hivatalos termékforgalmazótól. A talajnak meg kell felelnie a gyártó által előírt paramétereknek. A talaj felületének állapota befolyásolja a targonca féktávolságát. A tar [HU] 13

20 2 Biztonság Eredeti alkatrészek goncavezetőnek ezt is figyelembe kell vennie a vezetési és a fékezési stílus megválasztásakor. A bemutatott targoncák a következő használati körülményekre (VDI kategória) készültek: Sima, egyenes haladási útvonalak nagyobb emelkedők/lejtők nélkül - legfeljebb 3% Normál terhelés, felhasznált kapacitás legfeljebb 50%. Fél névleges terhelés egy műszak erejéig vagy teljes névleges terhelés fél műszak erejéig. EN szabványnak megfelelő környezeti hőmérséklet. VIGYÁZAT Használati terület korlátozása Az ezen a helyen bemutatott targoncákat tilos használni: Tűzveszélyes területen Potenciálisan robbanásveszélyes területen Korrózióveszélyes területen Erősen poros területen Közúti közlekedési területen Hűtőházban (lásd: Hűtőház speciálistartozék) Nem vízszintes felületen. Figyelembe kell venni az adott országban érvényes szabályozást. Eredeti alkatrészek Az eredeti alkatrészek és tartozékok kifejezetten az Ön által megvásárolt targoncához készülnek. A gyártó felhívja a felhasználó figyelmét arra, hogy a más vállalatok által forgalmazott alkatrészeket, szerelékeket és tartozékokat nem vizsgált be és nem engedélyezte használatukat. Éppen ezért az említett termékek beszerelése és/vagy használata negatívan befolyásolhatja a targonca konstrukcióját, és ezzel aktívan és/vagy passzívan csökkentheti a vezetés biztonságát. A gyártó a nem eredeti alkatrészek és tartozékok jóváhagyás nélküli használatából fakadó károkért nem vállal felelősséget [HU]

21 Biztonság 2 Előírások és irányelvek A targoncák célnak megfelelő, rendeltetésszerű használatára vonatkozó előírásokat és irányelveket a legtöbb országban be kell tartani. További részletekről érdeklődjön az adott ország illetékes hatóságaitól, illetve a hivatalos termékforgalmazóktól. A felelősség az üzemeltetőt terheli. Előírásokésirányelvek Vezetői engedély A targoncák kezeléséhez a legtöbb országban vezetői engedély szükséges. Ellenőrizze, hogy az adott országban szükséges-e vezetői engedély a targonca kezeléséhez. A felelősség az üzemeltetőt terheli. A Still javasolja, hogy forduljon az egyik fiókirodájához vagy termékforgalmazójához. Az említett képviseletek szervezik a vezetői engedély megszerzéséhez szükséges képzést és vizsgákat. Kibocsátások Vibráció A gép vibrációjának meghatározására az EN szabvány "(Ipari targoncák vibrációjának mérése)" figyelembe vételével kerül sor egy azonos gép alapján. A gyorsulás súlyozott hatású értéke, amelynek a törzs kivantéve(lábvagy ülés) Bizonytalansági tényező K <0,4m/s 2 0,3 m/s 2 Vizsgálatok kimutatták, hogy a kormánykeréknél és a vezérlőknél a kart és a kezet érő vibráció amplitúdója a targoncák esetében kisebb, mint 2,5 m/s 2. Ennek értelmében ezekre az értékekre nem vonatkozik szabályozás [HU] 15

22 2 Biztonság Fogyóeszközök kezelése A vezető napi személyes vibrációs terhelését a 2002/44/EK irányelvvel összhangban kell meghatároznia az üzemeltetőnek a használat tényleges helyén úgy, hogy figyelembe vesz minden további befolyásoló paramétert, így például a vezetési útvonalat, a feladat intenzitását stb. Fogyóeszközök kezelése Hajtóközegek / üzemeltetési anyagok biztonságos kezelése A targoncában a következők találhatók meg: Sebességváltó-olaj Hidraulikaolaj Akkumulátorsav Az anyagok kezelésére egy sor biztonsági előírás vonatkozik. A legfontosabbak a következők: Sebességváltó- és hidraulikaolaj VESZÉLY A nyomás alatt levő hidraulikafolyadék szökése élet- és/vagy sérülésveszélyt jelent! A nyomás alatt álló hidraulikafolyadék szökésekor (pl. egy sérült vezetékből vagy az egyik alkotórész szivárgása következtében), a folyadék a bőr sérülését okozhatja. Ez a környező szövetek mérgezését eredményezheti, ami az adott testrész elvesztéséhez vezethet, de halálos kimenetelű is lehet. Annak ellenére, hogy az említett sérülések nem kifejezetten fájdalmasak, illetve nem tűnhetnek komolynak, előfordulásukkor haladéktalanul orvoshoz kell fordulni. A sérülés okát részletesen el kell magyarázni, és a megfelelő kezelést azonnal meg kell kezdeni. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS Az olaj szennyezi a vizet, ezért azt minden esetben megfelelő tartályokban kell összegyűjteni és szállítani. Kerülni kell az olaj szétfröccsenését. A szétfröccsent olajat arra alkalmas anyagokkal meg kell kötni és összegyűjteni [HU]

23 Biztonság 2 Az olajat tartalmazó hulladékot az előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajat előírásszerűen kell ártalmatlanítani. Személyvédelem Kerülni kell a bőrrel való érintkezést; kiváltképpen ügyelni kell arra, hogy a nyomás alatt álló szivárgó olaj (csőtörés, szivárgás) semmilyen körülmények között se érintkezhessen a bőrrel. Tilos belélegezni az olajgőzöket. Ha nem kerülhető el az olajjal való kontamináció, személyi védőfelszerelést, így védőkesztyűt, védőszemüveget stb. kell viselni. Fogyóeszközök kezelése Akkumulátorsav VESZÉLY Robbanásveszély! Az akkumulátorok töltésekor robbanékony gázelegy képződhet. A gázelegy a töltési folyamatot követően is még hosszú ideig a levegőben maradhat. A töltés helyét alaposan ki kell szellőztetni. A töltött akkumulátorok 2 méteres körzetében tilos a dohányzás, a tűzrakás és a nyílt láng használata. Az akkumulátorsav mérgező, ezért tilos a kipárolgó gőzét belélegezni. Az akkumulátorsav korrodáló hatású, ezért feltétlenül kerülni kell a bőrrel való érintkezést. A kifröccsent akkumulátorsavat haladéktalanul bő és tiszta vízzel le kell öblíteni. Az akkumulátorsav kezelésekor személyi védőfelszerelést, így védőkesztyűt és -ruhát, illetve arcvédőt kell használni. Ha mindezek ellenére a sav érintkezésbe kerülne a bőrrel, azonnal le kell öblíteni bő tiszta vízzel, és késedelem nélkül orvoshoz fordulni. Be kell tartani az akkumulátor és az akkumulátortöltő kezelői utasításait is [HU] 17

24 2 Biztonság Felelős személy fogalmának meghatározása Felelős személy fogalmának meghatározása Üzemeltető Az üzemeltető az a természetes vagy jogi személy / csoport, aki / amely a targoncát üzemelteti, illetve akinek / amelynek felhatalmazásával a targoncát használják. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a targoncát kizárólag rendeltetésszerűen, és a jelen használati utasításban foglaltbiztonsági előírásoknak megfelelően használják. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a gépkezelők elolvassák és megértsék a biztonsággal kapcsolatos tudnivalókat. Az üzemeltető felelős a rendszeres biztonsági ellenőrzések ütemezéséért és maradéktalan végrehajtásáért. A gyártó azt ajánlja, hogy az adott országra vonatkozó teljesítményjellemzőket minden esetben tartsák be. Szakértő Szakértő alatt a gyártó szerelőjét értjük, illetve olyan személyt, aki megfelel a lenti követelményeknek: Befejezett szakképzés és bizonyított szakmai kompetencia. Szakképzettséget igazoló bizonyítvány vagy hasonló dokumentum. Szakmai tapasztalat, mely szerint a szakértő - bizonyíthatóan - gyakorlati jártasságot szerzett targoncákkal kapcsolatban. A jártásság megszerzése során egy sor tünettel megismerkedett, melyek ellenőrzések elvégzését követelik meg például kockázatértékelések vagy napi átvizsgálások alkalmával. Az adott targoncára vonatkozó szakismeret és későbbi továbbképzésben való részvétel szükséges. A szakértőnek tapasztalattal kell rendelkeznie az adott teszt vagy hasonlók kivitelezésében. Továbbá a szakértőnek ismernie kell az adott targonca és az adott kockázatértékelés viszonylatában született legújabb technológiai fejlesztések eredményeit. Vezetők A targoncát csak olyan, arra alkalmas személy vezetheti, aki betöltötte a 18 életévét, jogosítvánnyal rendelkezik, bizonyította a vezetésre és a rakományok kezelésére vonatkozó alkalmasságát az üzemeltető vagy annak felhatalmazott képviselője előtt, és megfelelő képzésben részesült a targonca vezetésére vonatkozóan. A kezelendő targonca járműismerete is követelmény. A Munkavédelmi intézkedések foganatosításáról szóló törvény 3. -a és a gépparkra vonatkozó biztonsági előírások 9. -a betartása abban az esetben szavatolt, ha a targoncavezető képzése a BGG-vel (Munkáltatók általános felelősségbiztosítási társaságára vonatozó törvény) ával összhangban történik. Tartsa be az adott országban érvényes rendelkezéseket. Targoncavezetőt megillető jogok, feladatok és a vonatkozó magatartási szabályok A vezetőt képzésben kell részesíteni a jogairól és kötelességeiről. A vezetőnek az őt megillető jogokat biztosítani kell. A vezetőnek a körülményeknek, az elvégzendő munkának és az emelendő tehernek megfelelő védőfelszerelést kell viselnie (védőruha, védőlábbeli, biztonsági sisak, biztonsági szemüveg, védőkesztyű). Biztosítani kell az [HU]

25 Biztonság 2 Biztonságos működés alapelvei erős lábbelit a biztonságos vezetés és fékezés érdekében. A vezetőnek ismernie kell a kezelői utasításokat és azoknak minden esetben a keze ügyében kell lennie. A vezető kötelessége: A gépkönyv elolvasása és annak megértése, jártasság megszerzése az ipari targonca biztonságos működtetésében, fizikai és pszichikai képesség arra, hogy biztonságosan vezesse az ipari targoncát. VESZÉLY A vezető reakcióidejét módosító gyógyszerek szedése, vagy alkohol fogyasztása befolyásolja a kezelő vezetői képességeit! A fenti anyagok befolyása alatt álló személy a targoncán, illetve azzal semmilyen munkát sem végezhet. Az ipari targoncát arra jogosulatlan személyek nem használhatják A munkaidő alatt a vezető felelős a targoncáért. A targonca működtetését nem engedheti át arra nem jogosult személyeknek. A targonca elhagyásakor a targoncavezetőnek biztosítania kell azt jogosulatlan használat ellen, pl. azáltal, hogy kiveszi az indítókulcsot. Biztonságos működés alapelvei Átalakítás és átszerelés A targoncát, azaz a stabilitását, teherkapacitását és a biztonsági rendszereit hátrányosan érintő módosításokat csak a gyártó hozzájárulásával szabad végrehajtani. A gyártó előzetes írásos hozzájárulása nélkül tilos átalakítani a fék- és kormányrendszert, a kezelőszerveket, a targonca kerületi nézetét, speciális tartozékát és szerelékeit stb. Ha a gyártó átalakítást engedélyez, a teljesítmény- adatlapot, információs matricákat, figyelmeztető jelzéseket és a kezelői utasításokat is módosítani kell úgy, hogy azok tükrözzék az átalakítások következtében beállt változásokat. Ha a gyártó befejezi a működését, és a vállalatot nem veszi át egy másik jogi személy, az üzemeltető jogosult átalakításokat végezni. Ehhez az üzemeltetőnek a következő feltételeknek kell megfelelnie: Az átalakításhoz kapcsolódó szerkezeti és tesztdokumentációkat, valamint összeszerelési utasításokat archiválni kell, hogy azok bármikor elérhetők legyenek [HU] 19

26 2 Biztonság Biztonságos működés alapelvei Ellenőrizni kell, hogy a teljesítmény-adatlap, az információs matricák, a veszélyre figyelmeztető jelzések és a kezelői utasítások összhangban vannak-e az átalakítással. Az átalakítást egy, az ipari targoncák területén jártas tervezőirodának kell megterveznie, ellenőriznie és megvalósítania, az átalakítás idején érvényben levő szabványoknak és irányelveknek megfelelően. A targoncára információs matricákat kell felragasztani, melyek a következő adatokat tartalmazzák: Átalakítás típusa Átalakítás dátuma Átalakítást végző vállalat neve és címe. Biztonsági rendszerek károsodása, meghibásodása és helytelen használata A targonca és a szerelékek károsodását és meghibásodását a hiba kijavítása érdekében haladéktalanul jelentse felettesének vagy a felelős flottavezetőnek. A működésképtelen, illetve a biztonságosan nem kezelhető targoncákat és szerelékeket javításukig tilos használni. Ne távolítson el és ne hatástalanítson semmilyen biztonsági eszközt és kapcsolót. A fix beállítások csak a gyártó jóváhagyásával módosíthatók. Az elektromos rendszeren csak a gyártó írásos hozzájárulásával végezhetők munkálatok (pl. rádió,extra fényszórók beszerelése stb.). Az elektromos rendszeren végzett munkákat dokumentálni kell. Bár a tetőpanelek leszerelhetőek, eltávolításuk még sem engedélyezett, mert a lehulló kisebb darabok okozta sérülésekkel szemben védenek. Egészségügyi felszerelések Ha a kezelő egészségügyi felszerelést (pl. szívritmus-szabályozót vagy hallókészüléket) visel, megváltozhat az adott felszerelés működése. Kérje ki egy orvos vagy az egészségügyi felszerelés gyártójának véleményét, hogy a felszerelés kellő védettséggel rendelkezik-e elektromágneses interferenciával szemben [HU]

27 Biztonság 2 Biztonságos működés alapelvei Gázrugók és akkumulátorok kezelésekor körültekintően járjon el. VIGYÁZAT A gázrugók nagy nyomás alatt állnak. Eltávolításuk komoly sérülésveszéllyel jár. Az egyszerűbb működtetés érdekében a targonca néhány funkcióját gázrugó segítheti. A gázrugók bonyolult alkatrészek, melyek belsejében nagy nyomás (akár 300 bar) uralkodik. A gázrugókat tilos kinyitni, kivéve, ha kifejezetten ez szerepel az utasításokban, és beszerelésük is csak nyomásmentesített állapotban megengedett. A szervizközpont a gázrugó szétszerelése előtt előírásszerűen elvégzi annak nyomásmentesítését. Újrahasznosításuk előtt a gázrugókat nyomásmentesíteni kell. Kerülni kell a gázrugók megsérülését, behorpadását, a 80 C fölötti hőmérsékletet és az erős szennyeződést. A sérült vagy meghibásodott gázrugókat haladéktalanul ki kell cserélni. Forduljon a szervizközpont munkatársaihoz. VIGYÁZAT Az akkumulátorok nagy nyomás alatt állnak. Az akkumulátor nem megfelelő beszerelése komoly sérülésveszéllyel jár. Az akkumulátoron végzett munka előtt nyomásmentesíteni kell azt. Forduljon a szervizközpont munkatársaihoz [HU] 21

28 2 Biztonság Biztonságos működés alapelvei [HU]

29 3 Áttekintés

30 3 Áttekintés Targonca bemutatása Targonca bemutatása Cél Ez a raklaprakodó gép szállítási feladatokra szolgál, kiváló kezelési teljesítménnyel. Ez azt jelenti, hogy a targonca akár három Euro raklap hosszanti irányú szállítására is képes. Tekintse át az Általános biztonsági tudnivalók és A teher felemelésére vonatkozó speciális biztonsági előírások című részekben foglaltakat. Az emelhető teher maximális súlya az adattáblán és a terhelési ábrán szerepel; ezt nem szabad túllépni. A targoncát tilos egyéb célokra használni. Ha a targoncákat olyan feladatra kívánja használni, amely nincsen a kezelői utasításokban vagy az ipari targoncák rendeltetési céljainak megfelelő használatát szabályozó útmutatóban (VDMA - Német Gép- és Berendezésgyártók Szövetsége), és emiatt át kell alakítani és át kell szerelni őket, tartsa szem előtt, hogy bármilyen szerkezeti változtatás a teljesítmény és a stabilitás csökkenését eredményezheti, növelve a baleset lehetőségét. Ezen oknál fogva a mi jóváhagyásunk nélkül semmilyen változtatás nem hajtható végre. A szerelékek és átalakítások (pl. hegesztett részek vagy nyílások létrehozása) gyengíthetik a támasztóelemeket, és így kizárólag gyártási részlegünk beleegyezését követően hajthatók végre. Az elektromos rendszert vagy a szoftvert érintő funkcionális változtatásokhoz szintén szükség van a jóváhagyásunkra. Emiatt azt ajánljuk, hogy lépjen kapcsolatba az adott fiókirodával vagy termékképviselettel [HU]

31 Áttekintés 3 A targonca nézete Targonca bemutatása 1 Fülkeajtó nyitója 2 Rudak, rögzítőtámasz 3 Vezetőfülke 4 Kezelőülés 5 Emelési pontok a darus emeléshez 6 Akkumulátortér 7 Emelővillák tartói akkumulátorcseréhez 8 Tehergörgők 9 Rakodóvilla 10 Akkumulátortér fedele 11 Vezérlőfülke 12 Vezérlőfülke szellőzése 13 Fellépő [HU] 25

32 3 Áttekintés Targonca bemutatása A targonca vezetői területének nézete 1 Fogantyú, segédlet a fel-/lemászáshoz 2 Kormánykerék 3 Fékpedál 4 Gázpedál 5 Kijelző és kezelőpanel 6 Többfunkciós kar 7 Kulcsos kapcsoló 8 Fogókar 9 Akkumulátorcsatlakozó 10 Vészleállító kapcsoló 11 Kartámasz 12 Tároló 13 A kormányfogaskerék magasságbeállításához szükséges rögzítőcsavar 14 A kormánymodul hosszbeállításához szükséges rögzítőcsavar 15 Fülkeajtó belső fogantyúja 16 Olvasólámpa és kapcsoló [HU]

33 . Áttekintés 3 Kezelőszervek Targonca bemutatása 1 Teher leengedése 2 Teher felemelése 3 Kürt 4 Teher irányában történő haladás kiválasztása, kúszó üzemmód 5 Hajtás irányában történő haladás kiválasztása, kúszó üzemmód A kezelőkonzol és kijelző nézete 1 Akkumulátorkisülés-jelző 2 Kormányszög kijelző, aktuális haladási irány jelző, ebben az esetben a rakomány irányában 3 Kiválasztott vezetői profil, ebben az esetben mászómenet kiválasztva a gombbal (9). 4 Aktuális menetsebesség kijelzése: km/h vagy m/h* 5 Hozzáférési kód billentyűzetpanelje* 6 Navigációsgombok a fedélzeti diagnosztikán belül 7 Ventilátor-sebesség a lábrész melegítéséhez* 8 Kijelzőpanel a következőkhöz: hibaüzenetek, üzemidő, működési állapot, megtett út* [HU] 27

34 3 Áttekintés Biztonsági berendezés 9 Vezetői profil kiválasztása, beleértve a módot is 10 Piktográfia a hibaüzenetekhez, információs üzenetek és karbantartási időt jelző üzenetek 11 Mászósebesség és vezetői profil kiválasztása 1 12 Mászósebesség aktív 13 Kézifék aktiválása vagy deaktiválása 14 Kézifék aktív *Választható Biztonsági berendezés Vészleállító kapcsoló Vészhelyzetben megszakíthatja a tápellátást a vészleállító gomb (1) megnyomásával. Megszűnik az elektromágneses fék tápellátása a motorban, és a targonca fékez, majd megáll.kizárólag vészhelyzetben szabad használni! Kikapcsolás Nyomja meg a vészleállító gombot. Bekapcsolás Fordítsa a vészleállító gombot jobbra. MEGJEGYZÉS A vészleállító gomb (1) megnyomása nem szűnteti meg teljesen a targonca tápellátását. Az elektromos rendszer néhány része továbbra is feszültség alatt van. A vészleállító kapcsoló használata és ismételt bekapcsolása után a targoncafunkciók akkor válnak újra aktívvá,haajárművetki-,majdismétbekapcsolja a kulcsos kapcsoló (2) segítségével. Üléskapcsoló A után leszállított targoncák üléskapcsolóval rendelkeznek. A szabályozó ennek köszönhetően érzékeli, hogy a targoncavezető megfelelő helyzetben van-e a jármű működtetéséhez. Gázpedállal rendelkező targoncák [HU]

35 Áttekintés 3 Biztonsági berendezés MEGJEGYZÉS Az ajtós vezetőfülkével vagy zárt ajtóval rendelkező targoncákban nincs lábkapcsoló. A hidraulikus funkciók csak a következő esetekben működnek: Az ülés- és lábkapcsolók aktívak. A megfelelő hidraulikus funkciót csak azt követően választja ki. A kapcsolók megfelelően működnek. A haladási funkció csak a következő esetekben működik: Az ülés- és lábkapcsoló aktív, de a gázpedál NEM. A gázpedált csak később nyomja be. A kapcsolók megfelelően működnek. A kézifék kiengedett állapotban van. MEGJEGYZÉS A kézifék a gázpedál enyhe benyomásakor kiengedésre kerül. Két gázpedállal (kétpedálos vezérlés) rendelkező targoncák A hidraulikus funkciók csak a következő esetekben működnek: Az üléskapcsoló aktív. A kapcsoló megfelelően működik. A haladási funkció csak a következő esetekben működik: Az üléskapcsoló aktív, de a gázpedálok NEM. Az egyik gázpedált csak később nyomja be. A kapcsolók megfelelően működnek. A kézifék kiengedett állapotban van. MEGJEGYZÉS A kézifék az egyik gázpedál enyhe benyomásakorkiengedésre kerül. Felügyelet Az üléskapcsoló elektromos felügyelet alatt áll. Ha a targonca 8 óránál tovább bekapcsolt [HU] 29

36 3 Áttekintés Biztonsági berendezés állapotban van, az üléskapcsoló állapotát legalább egy alkalommal meg kell változtatni. Normál működés esetén erre automatikusan sor kerül a targonca használata közben. Ha ez nem így történik, üzenet jelenik meg a kijelzőn. Oldja ki az üléskapcsolót, majd nyomja be ismét. Ha meghibásodik az üléskapcsoló, kijelzés jelenik meg. Ha az egyik kapcsoló leáll munkavégzés közben, a targonca lefékez, majd megáll, vagy sebessége 2,5 km/órára korlátozódik - a targonca típusától függően -, és üzenet jelenik meg a kijelzőn. Az üléskapcsoló ellenőrzi, hogy a kezelő a helyén van-e. Az üléskapcsolót a lábkapcsolóval, valamint megfelelő sorrendben vagy a gázpedállal vagy a hidraulika kezelőszerveivel együtt kell bekapcsolni. Először mindig az üléskapcsolót és a lábkapcsolót kell bekapcsolni. Csak ezzel válik lehetővé a vezetés, vagy valamelyik hirdaulikafunkció kiválasztása. Ha a sorrend nem megfelelő, az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a kijelzőn: SEAT! (Vezetőülés) SEAT SEQUENCE! (Üléskapcsoló!) PEDAL/SEAT SEQUENCE (Pedál/üléskapcsoló) A rendszer az üléskapcsoló működését is ellenőrzi. Ha a kapcsolót 8 órán belül legalább egyszer nem kapcsolják be, a vezérlő a helyzetet úgy értelmezi, hogy hiba áll fenn, és a következő üzenetet jeleníti meg: NO SEAT (Nincs ülés!) Ha az üzenet nem tűnik el a kapcsoló megnyomása után sem, forduljon a szervizközponthoz [HU]

37 Áttekintés 3 Kürt Csak ha a kulcsos kapcsoló (2) be van kapcsolva, szólal meg a kürt-nyomógomb (3) működtetése után a kürt. A kürt egy akusztikus riasztó berendezés, amellyel a targoncavezető a beláthatatlan helyeken érkezését jelezni tudja. A kürt a biztonsági berendezések közé tartozik és bármikor üzemképesnek kell lenni. Biztonsági berendezés [HU] 31

38 3 Áttekintés Biztonsági berendezés [HU]

39 4 Működtetés

40 4 Működtetés Szállítás és rakodás Szállítás és rakodás Szállítás Az itt leírt targoncák általában összeszerelt állapotban kerülnek leszállításra. Az akkumulátor behelyezésével a targoncák készen állnak a használatra. MEGJEGYZÉS Az FSX targoncák nem kormányozhatók az akkumulátor behelyezése nélkül. Az elektromágneses fék nem engedhető ki. Lásd a Szükségállapoti üzem című fejezetet Ékelés, lekötés A targonca teherautón vagy vagonon történő biztonságos szállításához ékekkel rögzíteni kell (1). Feszítőszíjakat (2) vagy vezetékeket szintén csatlakoztatni kell. Rögzítse a futóművet 2 ékkel mindkét oldalon, hogy megakadályozza az elgurulást, és helyezzen fatuskókat az oldalakhoz a csúszás megakadályozásához [HU]

41 Működtetés 4 Darus emelés MEGJEGYZÉS A targonca festését kímélendő javasoljuk textilheveder használatát. A heveder védelme érdekében féksarukra lehet szükség az éles sarkoknál. A karosszérián az emelési pontok a hozzájuk tartozó információs matricákon vannak jelölve. A targonca típusa (villa hossza, akkumulátor mérete stb.) határozza meg a targonca össztömegét és így a szükséges teherbírást, a hevedereket és az emelést. A felakasztás előtt ellenőrizze ezeket a tömegadatokat (szállítási és értékesítési dokumentumok, adattábla). Üzembe helyezés Üzembe helyezés Első üzembe helyezés Ha a targoncát nem teljesen összeszerelt állapotban szállították le, az első üzembe helyezés előtt feltétlenül ellenőrizni kell, hogy megfelelően történt-e az összeszerelése. Ellenőrizni kell az elektromos és hidraulikus csatlakozásokat. A szállításhoz eltávolított mechanikus csatlakozásokat gondosan vissza kell állítani. Általános átvizsgálás: A ház borításában levő csavarcsatlakozásoknak szorosnak kell lenniük. Az elektromos vezetékeken nem lehetnek nyomásjelzések. A kábelbemenetek rögzítésének megfelelőnek kell lennie. Az akkumulátornak teljesen feltöltött állapotban kell lennie, és nem lehetnek rajta savszivárgásra utaló jelek. VIGYÁZAT Ellenőrizni kell a csavarkötések megfelelő húzónyomatékát. Az első üzembe helyezés teljes folyamatát a gyártó szervizmunkatársainak kell elvégeznie [HU] 35

42 4 Működtetés Üzembe helyezés A hidraulikaolaj-tartályban és sebességváltóban levő olajszint ellenőrzése után megkezdődhet az üzembe helyezés. A munka megkezdése előtt a Munka megkezdése előtti ellenőrzőlistán szereplő feladatokat el kell végezni. Üzembe helyezés Az akkumulátor behelyezése után a jármű üzemkész. MEGJEGYZÉS Ha az akkumulátort a leszállított targonca nem tartalmazza, az akkumulátorzár beállítását szakembernek kell elvégeznie. Az első üzembe helyezés előtt hajtsa végre a következő ellenőrzési munkákat: Észlelhetők szállítás közben történt károk? Minden kezelőelem használható és kifogástalan? Biztosan lett-e mechanikusan csatlakoztatva minden elektromos csatlakozás? Ellenőrizni kell a fontosabb csavarkötések (pl. a hajtásegység rögzítése) szilárdságát. A hajtókeréken levő kerékrögzítő anyag meghúzási nyomatéka 195 Nm. FIGYELEM Ha nem megfelelő a beállítás, a hidraulikus funkció túl korán vagy túl későn kapcsol ki, vagy csökken a teljesítmény emelés közben. Ha a hidraulikus funkció túl későn kapcsol ki, az akkumulátor teljesen lemerül, ami annak károsodását eredményezi. A targonca üzembe helyezése után, az akkumulátorkisülés-jelző görbét a használt akkumulátornak megfelelően be kell állítani [HU]

43 Működtetés 4 Akkumulátor Általános információk MEGJEGYZÉS Az FS X33 targoncák akkumulátorának névleges feszültsége 48 Volt. Az akkumulátor feszültségének és súlyának meg kell felelnie az adattáblán feltüntetett paramétereknek. Hasonlítsa össze a targonca és az akkumulátor adattábláján található specifikációt. Ha átmenetileg kisebb súlyú (<1000 kg) akkumulátort használnak, a súlykülönbséget rögzített terhelősúllyal kell kompenzálni, a méretbeli eltérést pedig kitöltőanyagokkal. A targoncát testreszabott akkumulátorral való használatra tervezték. Biztonsági okokból, a targoncát kizárólag ezzel az akkumulátor-típussal szabad használni. Karbantartáshoz és javításhoz egy másik 48 V-os akkumulátort kell használni. VIGYÁZAT Robbanásveszély! Az akkumulátor gázosítási területének nyílásait nem szabad lefedni, vagy teljesen lezárni. Az esetlegesen robbanásveszélyes gázelegyek kialakulásának megakadályozása érdekében szükséges az akadálytalan légáramlás. Semmilyen körülmények között sem szabad a töltés közben fejlődő gáznak a vezetőfülkébe jutását elősegítő nyílást létrehozni az akkumulátor gázosítási területén. Akkumulátor üzembehelyezése Amennyiben a targoncát akkumulátor nélkül rendelték, illetve ha az akkumulátort nagy távolságokon át kell szállítani (pl. tengerentúlra), és az a megérkezésekor száraz előtöltéssel rendelkezik, ügyelni kell a megfelelő üzembe helyezésére. Az akkumulátor gyártójának információit és útmutatását pontosan be kell tartani. Ha az akkumulátor nincs a targoncában, alaposan ellenőrizni kell az akkumulátor névleges feszültségét, az előírt minimális súlyát és a mellékelt akkumulátor-csatlakozót. Azt is ellenőrizni kell, hogy az akkumulátor-kisülési görbéjének beállítása megfelelő-e. Ezt Akkumulátor [HU] 37

44 4 Működtetés Akkumulátor behelyezése, Akkumulátorcsere csak a hivatalos szerviz munkatársai végezhetik el. Akkumulátor típusa MEGJEGYZÉS Minden esetben az adott akkumulátorhoz tartozó töltőt kell alkalmazni. A nem megfelelő töltők használata az akkumulátor teljes meghibásodását okozhatja. Akkumulátorként eltérő kapacitású folyékony elektrolittal töltött ólomakkumulátorokat, zselés akkumulátorokat és zárt, savas akkumulátorokat használnak. Ahhoz, hogy a kisülésjelző megfelelően működjön, be kell állítani az adott akkumulátor adatait a megfelelő fedélzeti diagnosztikai menüben (erről lásd: Fedélzeti diagnosztika ). Akkumulátor behelyezése, Akkumulátorcsere Általános információk Az akkumulátorok behelyezését és cseréjét egy emelővillás targonca segítségével végezze. A művelet során tartsa szem előtt a következőket: Határozza meg az akkumulátor súlyát (adatlap). Ügyeljen az emelővillás targonca hordkapacitására és tehersúlypontjára. Ügyeljen a villa méretére (szükséges hossz, maximális keresztmetszet). Szükség szerint használjon személyi védőfelszerelést [HU]

45 Működtetés 4 Akkumulátor kivétele Kapcsolja ki a kulcsos kapcsolót, és húzza ki. Húzza ki az akkumulátor csatlakozóját. A kézifék automatikusan behúz. Állítsa fel a gáz- és fékpedálokat tartalmazó pedállemezt. Erről lásd: Pedállemez beállítása. Vegye ki a 6 rögzítőcsavart (1) a fedőlapból. Akkumulátor behelyezése, Akkumulátorcsere MEGJEGYZÉS Az utolsó 2 csavar kivétele előtt biztosítsa a lemezt kiesés ellen. A lemez érintkező sarukkal támaszkodik az alaplemezre, és az utolsó két csavar kivételével leemelhető arról. Vegye le a villa hátulján levő fedőlemezt. Csavarozza ki az akkumulátorrögzítő csavarokat (2). Az akkumulátortól függően a felső vagy a két alsó csavart használják. Illessze az emelővillákat a résekbe (3), és emelje fel az akkumulátort. Óvatosan húzza ki az akkumulátort az akkumulátortérből. Akkumulátor behelyezése Az akkumulátort az eltávolításával ellentétes sorrendben helyezze be. MEGJEGYZÉS A három csavar (1a) hosszabb, mint a másik három csavar (1b), ezért beszereléskor tilos a csavarokat felcserélni [HU] 39

46 4 Működtetés Munka megkezdése előtti ellenőrzőlista Munka megkezdése előtti ellenőrzőlista A munka megkezdése előtt a targoncavezetőnek meg kell győződnie róla, hogy a targonca biztonságos üzemi állapotban van. A targoncavezetőnek érvényes vezetői engedéllyel kell rendelkeznie. Figyelembe kell venni az adott országban érvényes szabályozásokat. Ha a műszak előtti ellenőrzések során a targonca biztonságos kezelését veszélyeztető hibák merülnek föl, azonnal gondoskodni kell a szükséges javítások végrehajtásáról. A javítások elvégzése előtt tilos a targonca használata. VIGYÁZAT A targoncát csak akkor szabad működtetni, ha az ajtók és a felhajtható lapok le vannak zárva, illetve a fedelek is a helyükön vannak. Fékberendezés funkciójának ellenőrzése A kézifék ellenőrzése: A kézifék hatékonysága akkor megfelelő, ha behúzott állapotában a targoncát nem lehet elmozdítani. Az üzemi fék ellenőrzése: Az üzemi fék a fékpedál mozgatásával aktiválható. A generátor fék ellenőrzéséhez teljes sebesség mellett vegye le a lábát a gázpedálról. A fordulófék ellenőrzése: Menet közben váltson haladási irányt. A fékezésnek és az azt követő gyorsulásnak lassan és akadozás nélkül kell megtörténnie. Kormányzási funkció ellenőrzése A kormányzásnak folyamatosnak és szabadon mozgónak kell lennie A kormánykerék pozícióját a targoncavezető számára megfelelő módon kell beállítani. A rögzítőnek biztonságosan tartania kell a kormánykerék-modul vízszintes és függőleges mozgását is. A kezelőszervek ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a nyomógomb, a fogantyúk és a kezelőkar hibátlan állapotban vannak-e. A kezelőkaroknak és a nyomógomboknak külön vissza kell térniük üres helyzetbe. A pedállemez magasságát a targoncavezető számára megfelelően kell beállítani. Győződjön meg róla, hogy az összes kezelőszerv hibátlan állapotban van, és megfelelően működik. A kulcsos kapcsoló ellenőrzése Győződjön meg róla, hogy ki tudja húzni a kulcsot. Ha a kulcsot O helyzetbe fordítja, és ha kiveszi, a targoncának nem szabad beindulnia. Elektronikus hozzáférés-szabályozóval: Ha a hozzáférés nincs engedélyezve, a targoncának nem szabad beindulnia. A vészleállító gomb ellenőrzése Ha a vészleállító gomb be van kapcsolva, a targoncának nem szabad elmozdulnia. Ha a vészleállító gomb be van kapcsolva, a kijelző nem működik. A teherhordó berendezés (pl. villák) ellenőrzése A villák nem lehetnek megrepedve. A villák nem lehetnek elgörbülve. A villa váza nem lehet elgörbülve. A vezetőfülkei légterelő ellenőrzése* Szemrevételezéssel ellenőrizze a vezetőfülkei légterelő minden egyes részét. Az ablakok legyenek tiszták és karcmentesek [HU]

47 Működtetés 4 Be-/felszállás A hűtőházakban használható vezetőfülke ellenőrzése* Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e az ajtózáró mechanizmus. Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e a fűtésrendszer és a képernyőmelegítő rendszer. Ellenőrizze a kommunikációs rendszer megfelelő működését. Ellenőrizze a vészkijárati ablakot. Az ablakok legyenek tiszták és karcmentesek. A kerekek ellenőrzése Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a hajtókerekek és a rakodógörgők között. Ellenőrizze a hajtókerekek és a rakodógörgők állapotát. Egyéb ellenőrzések Győződjön meg a kürt és az egyéb figyelmeztető-egységek megfelelő működéséről. Ha a járműhöz világító berendezések* is vannak illesztve, ellenőrizze azok működését. Ha a járműben van alaplemezi fűtés*, ellenőrizze annak működését. *választható Be-/felszállás Fülkeajtó kinyitása Húzza meg az ajtónyitót (1), és nyissa ki teljesen az ajtót. Fogja meg mindkét fogantyút (2), és segítségükkel másszon fel a targoncára. A kormánykereket ne használja segédletként a felszálláshoz! A fellépőn (3) át szálljon fel a targoncára. A fülkeajtó bezárása MEGJEGYZÉS Az áramkör csak akkor kapcsol be, ha teljesen bezárja az ajtót [HU] 41

48 4 Működtetés Be-/felszállás Húzza be az ajtót. Az ajtózárnak megfelelően reteszelnie kell. A pedállemez beállítása A pedállemez magassága három fokozatban állítható. Oldja ki a pedállemez oldalfalában levő zárat. Ehhez fordítsa a kart 180 -kal (4) felfelé. Oldja ki a pedállemez (5) elülső peremén levő rögzítőket. Ehhez nyúljon egy-egy ujjával az elülső peremen levő nyílásokba, és oldja ki a két csavart középirányban. Hagyja, hogy a lemez lecsússzon. Fogja meg a lemezt a hátsó peremen levő fogantyúknál (6) fogva, állítsa a megfelelő magasságra, és akassza be [HU]

49 Működtetés 4 Be-/felszállás Állítsa a pedállemez elülső peremét a megfelelő helyzetbe, és reteszelje a két zárat (6). Rögzítse a zárat a pedállemez oldalfalán. Ehhez fordítsa a kart (4) 180 -kal lefelé. A kormánymodul beállítása FIGYELEM Balesetveszély A beállítást kizárólag a targonca álló helyzetében hajtsa végre. Oldja ki a rögzítőcsavart (7) annak balra forgatásával. Állítsa be a kormánymodult a megfelelő magasságra. Szorítsa meg a rögzítőcsavart annak jobbra forgatásával. Oldja ki a rögzítőcsavart (8) annak balra forgatásával. Állítsa a kormánymodult a megfelelő hosszanti helyzetbe. Szorítsa meg a rögzítőcsavart annak jobbra forgatásával [HU] 43

50 4 Működtetés A kezelőülés beállítása az egyéni igényeknek megfelelően A kezelőülés beállítása az egyéni igényeknek megfelelően FIGYELEM Balesetveszély A beállítások módosítását kizárólag akkor végezze, ha a targonca álló helyzetben van. MEGJEGYZÉS A kezelőülést minden esetben az adott kezelő testsúlyának megfelelően kell beállítani. Egyébként fennáll a kezelőülés károsodásának veszélye. Erről lásd a kezelőülés gyártójának Kezelőülés című használati utasítását. Biztonsági öv* A biztonság érdekében a biztonsági övet (1) elindulás előtt minden esetben be kell csatolni. A biztonsági öv csatja elektromos felügyelet alatt áll [HU]

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás Elektromos csatolós vontató 1050 51048070036 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 1160 801 15 70 HU - 04/2015

Eredeti használati utasítás. Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 1160 801 15 70 HU - 04/2015 Eredeti használati utasítás Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 0285 0286 1160 801 15 70 HU - 04/2015 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EU-megfelelőséginyilatkozat...

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Dízel targonca RX70-60 RX70-70 RX70-80 57348011815 HU - 02/2015

Eredeti használati utasítás. Dízel targonca RX70-60 RX70-70 RX70-80 57348011815 HU - 02/2015 Eredeti használati utasítás Dízel targonca RX70-60 RX70-70 RX70-80 7341 7342 7343 7344 57348011815 HU - 02/2015 Előszó g A gyártó címe és kapcsolatfelvételi adatai STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113

Részletesebben

Eredeti használati utasítás LTX20, LTX-T04. Tractor 11938011605 HU - 05/2015

Eredeti használati utasítás LTX20, LTX-T04. Tractor 11938011605 HU - 05/2015 Eredeti használati utasítás LTX20, LTX-T04 Tractor 0611 0612 11938011605 HU - 05/2015 Tartalomjegyzék g 1 Foreword Your industrial truck... 2 Általános információk..... 2 Aforgalmazásjogikövetelményei...

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Elektromos emelővillás targonca RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX20-20 170094 HU - 02/2015

Eredeti használati utasítás. Elektromos emelővillás targonca RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX20-20 170094 HU - 02/2015 Eredeti használati utasítás Elektromos emelővillás targonca RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX20-20 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 170094 HU - 02/2015 Előszó g A gyártó címe és kapcsolatfelvételi

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014 Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 45758043417 HU - 07/2014 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Üzemeltetési utasítás Emelővillás vontató targonca KANVAN-05 1051 Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EUmegfelelőséginyilatkozat,EUmegfelelőségijelzés...

Részletesebben

Eredeti használati utasítás

Eredeti használati utasítás Eredeti használati utasítás ECU-SF-20 0170 45378043414 HU - 01 09/2013 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó adatok... 2 Általános információk... 2 A kézikönyv használata... 2 A targonca

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Kézi raklapemelő HPS-20 HPS-25 50988046022 HU - 09/2013

Eredeti használati utasítás. Kézi raklapemelő HPS-20 HPS-25 50988046022 HU - 09/2013 Eredeti használati utasítás Kézi raklapemelő HPS-20 HPS-25 0051 0052 50988046022 HU - 09/2013 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EKmegfelelőség,CE-jelölés...

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Gázüzemanyag-rendszerű targonca RX70-16 RX70-18 RX70-20 175928 HU - 02/2015

Eredeti használati utasítás. Gázüzemanyag-rendszerű targonca RX70-16 RX70-18 RX70-20 175928 HU - 02/2015 Eredeti használati utasítás Gázüzemanyag-rendszerű targonca RX70-6 RX70-8 RX70-20 734 735 736 75928 HU - 02/205 Előszó g A gyártó címe és kapcsolatfelvételi adatai STILL GmbH Berzeliusstraße 0 223 Hamburg,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére Kezelési útmutató Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 649 321 (2011/09)

Részletesebben

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK A nemzetgazdasági miniszter 10/2016. (IV. 5.) NGM rendelete a munkaeszközök és használatuk biztonsági és egészségügyi követelményeinek minimális szintjéről A munkavédelemről szóló 1993. évi XCIII. törvény

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ 1 VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK Anyagmozgatási munkahelyek követelménye Az anyagmozgatási munkahelyeket úgy jelölték ki, hogy az emelő-szállító berendezések,

Részletesebben

Biztonsági kézikönyv

Biztonsági kézikönyv Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4

Részletesebben

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 17.11.2008 COM(2008) 690 végleges 2008/0213 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok

Részletesebben

Az anyagmozgatás kockázatainak felmérése

Az anyagmozgatás kockázatainak felmérése MUNKABIZTONSÁG 2.2 Az anyagmozgatás kockázatainak felmérése Tárgyszavak: munkabiztonság; kockázatelemzés; anyagmozgatás; baleset-megelőzés. Anyagmozgatásnak, munkahelyen belüli szállításnak minősül minden

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép CiTi One 1130 801 15 16 HU 11/2012 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targonca... 2 Tiltott használat... 3 A berendezés megfelelő használata... 3 Alkalmazott jelölések...

Részletesebben

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 300 Classic cel TM. www.ewm-group.com. Kezelési- és karbantartási utasítás

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 300 Classic cel TM. www.ewm-group.com. Kezelési- és karbantartási utasítás Kezelési- és karbantartási utasítás Hegesztőgép Tetrix 300 Classic cel TM Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati utasítás perma STAR VARIO

Használati utasítás perma STAR VARIO Használati utasítás perma STAR VARIO Ez a használati útmutató a kenőanyag adagolóra és az S60, az M120 és az L250 töltetekre vonatkozik. A perma-tec GmbH & Co. KG külön engedélye nélkül nem szabad semmilyen

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

200-0190, 200-0154, 200-0152

200-0190, 200-0154, 200-0152 HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató Ivóvízállomás VPM 20/25/2 W, VPM 30/35/2 W, VPM 40/45/2 W HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben

MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek

MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek Nemecz Péter MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek Kiadja a BM Katasztrófavédelmi Oktatási Központ 2003. LÉTRÁS GÉPJÁRMŰVEK Jegyzet a BM KOK által szervezett létrás gépjármű kezelői tanfolyamokhoz

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország Biztonsági adatlap Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Az anyag vagy készítmény azonosítása

Részletesebben

150320 150310 V1/0815

150320 150310 V1/0815 150320 150310 V1/0815 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 186 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

W V~ Hz 1/perc cm cm kg. db (A) db (A) ms -2

W V~ Hz 1/perc cm cm kg. db (A) db (A) ms -2 GARDENA Elektromos teleszkópos sövénynyíró THS 400 cikkszám: 2586 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A használati

Részletesebben

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LinePainter Útburkolatjelfestő AirLess kiegészítő Rendelési szám: 0555000 (a szórópisztoly és a magasnyomású tömlő nem tartozik a szállítási kiszereléshez) ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei

Részletesebben

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Gratulálulnk Önnek a kitűnő választásához

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket

Részletesebben

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kiadás dátuma: 2009-04-06 1 / 33 NCT Kft. TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETÉS, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK...3 1.1. ELŐSZÓ A FELHASZNÁLÓHOZ...3

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3363-966 A. változat Groundsmaster 7200 és 7210 meghajtó egység Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 30360 Szériaszám: 310000001 és felfelé Modell: 30363 Szériaszám: 310000001 és felfelé

Részletesebben

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Először olvassa

Részletesebben

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország Biztonsági adatlap Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Az anyag vagy készítmény azonosítása

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08 ERE 120 09.05- Üzemeltetési utasítás U 50466116 04.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben