EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08"

Átírás

1 EKS 310k/ Üzemeltetési utasítás U

2 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti. A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. F M Z t o A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében. Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények. Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - NÉMETORSZÁG Telefon: +49 (0) 40/ H

3 0108.H

4 Tartalomjegyzék A B Rendeltetésszerű alkalmazás A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás... B 1 2 Az alkatrészek leírása és működésleírás... B A jármű... B 3 3 Műszaki adatok standard kivitel esetén... B Teljesítményadatok... B Méretek (adatlap szerint)... B Emelőállvány kivitele... B EN szabványok... B Alkalmazási feltételek... B 7 4 Jelölési helyek és típustáblák... B Típustábla, jármű... B Terhelhetőség... B 10 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Szállítás... C 1 2 Darus berakás... C Darupontok... C Az akkumulátor darus rakodása... C A jármű biztosítása szállítás esetén... C A szállítás biztosítása - alapkészülék... C Az emelőállvány szállítás-biztosítója... C Felszerelt emelőállvány... C 5 3 Első üzembe helyezés... C A jármű mozgatása akkumulátor nélkül... C Az emelőállvány be- és kiszerelése ill. felállítása és fektetése... C 7 4 Üzembevétel... C 7 D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... D 1 2 Akkumulátortípusok... D 2 3 Az akkumulátor töltése... D 2 4 Az akkumulátor ki- és beszerelése... D 3 5 Akkumulátor állapot, savszint és savsűrűség ellenőrzése... D 5 6 Akkumulátor lemerülés-jelző... D H I 1

5 E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E 1 2 Változatok a kezelőpult elrendezésére... E 2 3 A kezelő- és kijelzőelemek leírása... E A kezelőpulton elhelyezkedő kezelő- és kijelzőelemek... E A kijelzőegységen elhelyezkedő kezelő- és kijelzőelemek... E A jármű üzemállapotára vonatkozó piktogramok... E 9 4 A jármű üzembe helyezése... E 11 5 Munkavégzés a targoncával... E A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E Vezetés, kormányzás, fékezés... E Emelés süllyesztés - az állványfolyosókon kívül és belül... E Szállítás és rakatolás... E A járművet biztonságosan le kell parkolni... E 21 6 Hibaelhárítás... E Vészleállító berendezés... E A vezetőhely / a kiegészítő emelő vészsüllyesztése... E A vezetőhely elhagyása ereszkedő eszköz használatával... E A lazalánc-biztosító áthidalása... E A menethajtás lekapcsolásának áthidalása (o)... E Emeléskorlátozás (o)... E Járatvég-biztosító (o)... E IF szükségüzem... E A jármű keskeny kiszolgálási folyosóról történő mentése / A jármű akkumulátor nélkül történő mozgatása... E H I 2

6 F A targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem... F 1 2 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások... F 1 3 Szervizelés és átvizsgálás... F 3 4 EKS 310 karbantartási ellenőrzőlista... F Kenő- és üzemanyagok... F 8 5 A szervizelési és karbantartási munkák leírása... F A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez... F A vezetőállás tartójának biztosítása... F Az emelőláncok ápolása... F Az emelőláncok ellenőrzése... F A szellőzőszűrő tisztítása... F A hidraulika olaj szűrőjét ki kell cserélni... F Hidraulika olaj... F Hidraulika tömlők... F A fékfolyadék ellenőrzése... F Az elektromos biztosítékok ellenőrzése... F Ismételt üzembe helyezés... F 15 6 A targonca üzemen kívül helyezése... F Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók... F Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók... F Ismételt üzembe helyezés a tárolást követően... F 16 7 Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések... F 17 8 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás... F H I 3

7 I H

8 Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie H 1

9 H

10 A Z Rendeltetésszerű alkalmazás Az Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek (VDMA) előírás a jelen készülék szállítási terjedelmének része. Ez az üzemeltetési leírás része és feltétlenül figyelembe kell venni! A nemzeti előírások korlátlanul érvényesek. A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt kerülni kell a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített típustáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőségi értékét betartani. A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben. M Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt használójára illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a a balesetmegelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai szabályok valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő elolvassa és megértse a Kezelési útmutatóban foglaltakat. Ezen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik fél nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán. Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges, a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Azonban a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét H A 1

11 A H

12 B A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás Az EKS 310 elektromotoros meghajtással rendelkező árurakodó targonca. A DIN szerint egyenes talajon történő teherszállításra és árurakodásra alkalmas. A nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat a terhelt kerekek területén kívül valamint görgőskocsikat képes felemelni. A járművel a rakományt egymásra lehet helyezni, és magasról le lehet venni, és hosszabb útszakaszon szállítani lehet. Ennek során a vezetőhely a teherfelvevő szerkezettel együtt emelkedik, úgyhogy a kiszolgálandó polcmagasság kényelmesen hozzáférhető és jól belátható. Az állványrendszereknek az EKS 310 szerinti kialakítással kell rendelkezniük. A gyártó által kért és elõírt biztonsági távolságokat (p. l. EN pont) feltétlenül be kell tartani. A talajnak meg kell felelnie a DIN elõírásainak. Kötöttpályás sínes vezetéshez (SF) a keskeny kiszolgálási folyosóknak vezetõsínnel kell rendelkezniük. A jármûkeretre felcsavarozott, vulkollanból készült vezetõgörgõk vezetik a jármûvet a vezetõsínek között. Az induktív vezetõrendszer (IF) számára a talajban vezetõhuzalt kell lefektetni, amelynek jeleit a jármûkereten elhelyezett érzékelõk fogadják és a jármû számítógépében feldolgozzák. A terhelhetőségre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza. Típus Terhelhetőség A teher súlypontja EKS 310k 1000 kg 400 mm EKS kg 600 mm A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni: balra hajtásirány teherirány jobbra 0708.H B 1

13 2 Az alkatrészek leírása és működésleírás Poz. 1 t Emelőállvány 2 t Kiegészítő emelő 3 t Kezelőpult 4 t Akkumulátor 5 t Keret t = Alapfelszereltség Megnevezés o =Opcionális tartozékok 0708.H B 2

14 2.1 A jármű Biztonsági berendezések: A jármű zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a jármű biztos kezelését. A vezetőt védőtető védi a lehulló tárgyak ellen. A VÉSZ-KIKAPCSOLÓ-val minden járműmozgás gyorsan letiltható veszélyhelyzetben. A vezetőhely két oldalán elhelyezett biztonsági ajtó nyitás esetén minden járműmozgást megszakít. A járó- vagy emelő és süllyesztő mozgásokat csak akkor lehet elindítani, ha megnyomják a pedálgombot. Hajtómű: Álló elrendezésű, nagy terhelhetőségű háromfázisú motor (aszinkron) 4,4 kw teljesítménnyel (S2 60 min). A motor közvetlenül az egykerekes hajtóműre van felcsavarozva, ami problémamentes és gyors karbantartást biztosít. Fékberendezés: A jármű a menetvezérlő gomb elengedésével vagy az ellenkező menetirányba történő fordítással lehet finoman és kopásmentesen lefékezni. Ennek során a jármű energiát táplál az akkumulátorba (üzemi fék). A hajtómotorra ható elektromágneses rugósfék rögzítőfékként szolgál. Kormányzás: Rendkívül könnyed kormányzás a háromfázisú árammal működő meghajtásnak köszönhetően. A kézre álló kormánykereket a kezelőpultba integráltuk. Mechanikus sínvezetés esetén a hajtókerék gombnyomással egyenes helyzetbe hozható. A kormányzott kerék kerékállását feltünteti a kezelőpult kijelzőfelülete. A kormányzási szög +/- 90, ezáltal a jármű rendkívül fordulékony a szűk folyosókon. Az induktív vezetésű üzemmódban a kormányzást automatikusan átveszi a járművezérlés, ekkor a kézi kormányzás nem aktív. Kezelő- és kijelzőelemek: A funkciók kezelése a hüvelykujj mozgatásával ergonomikus környezetben történik, hogy a vezető ne fáradjon el és ne terhelje a csuklóit; a vezető a haladó és hidraulikus mozgatásokat finom adagolhatja az áru megóvása és pontos elhelyezése érdekében. A kijelzőegység a vezető számára fontos, összes információ mint például a kormánykerék helyzete, teljes emelés, a jármű állapotára vonatkozó üzenetek (p. l. meghibásodások, üzemórák, akkumulátor kapacitása, idő valamint az induktív vezetés állapota stb.) kijelzésére szolgál. Hidraulikus rendszer: Valamennyi hidraulikus mozgatást a karbantartásmentes, karimás, zajszegény fogaskerék-szivattyúval rendelkező, 9,5kW-os háromfázisú motor végzi. Az olajelosztásról mágneses kapcsolószelepek gondoskodnak. A különböző, szükséges olajmennyiségeket a motor fordulatszáma vezérli. Süllyesztés esetén a hidraulikus szivattyú hajtja a motort, amely aztán generátorként működik (visszatápláló sülylyesztés). Az így termelt energiát a jármű betáplálja az akkumulátorba H B 3

15 Elektromos berendezés: Csatlakozó felület a szerviz-laptopjának csatlakoztatásához: A berendezés valamennyi fontos adatának (véghelyzet-csillapítás, emelőletiltás, késleltetési és gyorsítási tulajdonságok, lekapcsolás stb.) gyors és egyszerű konfigurálásához. A hibatároló kiolvasására a meghibásodás okának elemzéséhez. A programfolyamatok szimulálásához és elemzéséhez. Kódszámok engedélyezésével egyszerű funkcióbővítés. A vezérlés CAN-Bus-szal és folyamatosan mérő érzékelőkkel felszerelt. A vezérlés véghelyzet- és köztes csillapítással gondoskodik a lökésmentes indulásról és a rakomány finom lefékezéséről valamennyi végpozícióban. A járműmozgató motor és a emelőmotor magas hatásfokú, energiavisszanyerő, háromfázisú árammal működő technológiája nagy menet- és emelési sebességet és az energia jobb kihasználását teszi lehetővé. A 48 V-os MOSFET háromfázisú vezérlő minden egyes mozgatáskor lökésmentes indítást tesz lehetővé. A lehetséges akkumulátortípusokhoz lásd a D fejezetet. 3 Műszaki adatok standard kivitel esetén Z Műszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A műszaki változtatás és kiegészítés joga fenntartva. 3.1 Teljesítményadatok Megnevezés EKS 310k EKS 310 Q Terhelhetőség (c = 600 mm esetén) kg c Teher súlypontjának távolsága mm Rakomány nélküli menetsebesség (SF) 9 10,5 km/h Menetsebesség rakománnyal (SF) 8,8 10,0 km/h Rakomány nélküli menetsebesség (IF) 7,0 9,0 km/h Menetsebesség rakománnyal (IF) 6,8 8,8 km/h Emelősebesség rakomány nélkül 0,22 0,37 m/s Emelősebesség rakománnyal 0,18 0,32 m/s Süllyesztő sebesség rakománnyal 0,32 0,37 m/s Süllyesztő sebesség rakomány nélkül 0,3 0,34 m/s 0708.H B 4

16 0708.H B 5

17 3.2 Méretek (adatlap szerint) Megnevezés EKS 310k EKS 310 h 1 Az emelőállvány magassága mm behúzott pozícióban h 3 Emelés mm h 4 Az emelőállvány magassága kiemelt mm pozícióban h 7 Ülésmagasság/állásmagasság mm h 9 Kiegészítő emelő mm h 10 Teljes emelés mm h 15 Árurakodási magasság mm Ast Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén mm b 2 Teljes szélesség mm b 5 Villa külső távolsága (PAL szélesség mm 1200) b 6 Vezetőgörgők feletti szélesség mm l 1 Teljes hossz rakomány nélkül mm (PAL szélesség 1200) l 2 Hossz beleértve a villa hátlapját mm (PAL szélesség 1200) l Villahossz mm W a Fordulási sugár mm m 2 Hasmagasság a tengelytáv közepén mm Önsúly akkumulátorral, rakomány nélkül kg 3.3 Emelőállvány kivitele Megnevezés EKS 310k EKS 310 h 1 Magasság behúzott oszloppal mm (ZT) h 3 Emelés mm h 4 Magasság kitolt oszloppal mm h 6 Védőtető feletti magasság mm h 9 Kiegészítő emelő mm h 10 Teljes emelési magasság mm h 15 Árurakodási magasság mm 0708.H B 6

18 3.4 EN szabványok Folyamatos zajszint: 65 db (A) Z munkaterületen az EN szerint kiértékelve összhangban az ISO 4871-gyel. A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Vibráció: 1,11 m/s 2 az EN szerint Z A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses összeférhetőség (EMV) Z A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN szerinti statikus elektromos kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát. Az elektromos és elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő, bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. 3.5 Alkalmazási feltételek Z Környezeti hőmérséklet - üzemelés során 5 C-tól 40 C-ig Szélsőséges hőmérséklet- vagy légnedvesség-ingadozás melletti állandó használat esetén az önjáró targoncához speciális felszereltség és engedélyezés szükséges. A hűtőházban történő alkalmazás nem engedélyezett. A járművet kizárólag zárt helyiségben szabad használni. Ennek során a következőket kell figyelembe venni: A környezeti hőmérséklet 24 órás középértéke: max. 25 C a max. páratartalom belső helyiségekben 70%, nem kondenzáló H B 7

19 h3 (mm) D (mm) Q (kg) 4 Jelölési helyek és típustáblák F A figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, valamint a terhelési diagramoknak, a csatlakozási pontokat jelző feliratoknak és a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, adott esetben azokat fel kell újítani a 9 10b 11 mv 1,5 V a 13a 13b Poz. Megnevezés 6 Emelési pontok darus rakodáshoz 7 Típustábla, jármű 8 Teherbírás tábla 9 Ereszkedő eszköz tábla 10a Kihajolni tilos tábla 10b Utast szállítani tilos tábla 11 Vizsgamatrica (o) 0708.H B 8

20 h3 (mm) D (mm) Q (kg) a 9 10b 11 mv 1,5 V a 13a 13b Poz. Megnevezés 12 Ne lépjenek a teherre és a teher alá, becsípődési veszélyterület tábla 13a Emelési pontok a kocsi emeléséhez 13b Sorozatszám (az akkumulátorfedél alatti keretbe beütve) 14 Hidraulika olaj betöltése tábla 15 Nem leeresztő tábla 16 Nem leeresztő kulcs tábla 17 Figyelmeztető tábla Vigyázat! Kisfeszültségű elektronika 18 Olvassa el az üzemeltetési utasítást tábla 0708.H B 9

21 4.1 Típustábla, jármű Poz. Megnevezés Poz. Megnevezés 19 Típus 25 Gyártó 20 Sorozat-sz. 26 Akkumulátorsúly min/max. kg 21 Névleges teherbírás kg-ban 27 Hajtóteljesítmény kw-ban 22 Akkumulátorfeszültség V-ban 28 Teher súlypontjának távolsága mm-ben 23 Önsúly akkumulátor nélkül kgban 29 Gyártás éve 24 Gyártó logója 30 Opció Járműre vonatkozó kérdés ill. pótalkat-részrendelés esetén meg kell adni a sorozatszámot (19). 4.2 Terhelhetőség A tábla (8) táblázatos formában megmutatja, hogy mekkora a jármű teherbíróképessége (Q kg-ban) egy bizonyos D tehersúlypont (mm-ben) és H emelési magasság (mm-ben) esetén. 8 h3 (mm) Q (kg) D (mm) 0708.H B 10

22 0708.H B 11

23 B H

24 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Szállítás A szállítás az emelőállvány szerkezeti magasságától és az üzemeltetés helyi körülményeitől függően három különböző módon történhet: M állva, szerelt állvánnyal és teherfelvevő szerkezettel (alacsony magasság esetén) állva, leszerelt állvánnyal és teherfelvevő szerkezettel (nagy magasság esetén) Álló, fektetett állvánnyal A jármű összeszerelését az alkalmazás helyén, az üzembe helyezést és a vezető oktatását csak képzett és jogosultsággal rendelkező személyzet végezheti. 2 Darus berakás M M M Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a jármű súlyához lásd a jármű típustábláját). (Lásd B fejezet). A járművet akkumulátor nélkül csak daruval szabad megemelni. A járművet biztonságosan le kell parkolni (lásd az E fejezetet). Darus berakodás felszerelt emelőállvánnyal A daru láncát a csatlakozási pontokon (1,2) úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el! H C 1

25 Darus berakodás fektetett állvány esetén M Fektetett oszlop esetén a daruláncot felül az oszlopkereszttartóra és alul az oszlopon található kereszttartóra kell rögzíteni. Ha a járművet fektetett oszloppal emeli a daru, akkor a szállítást segítő alkatrészeket rögzíteni kell. A daru láncát a csatlakozási pontokon (1) úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el! 1 1 Darus berakodás leszerelt állvány esetén M Leszerelt oszlop esetén a daruláncot mindenkor a keret oldalán (2) és a felső emelőállvány-csapágyon (3) kell elhelyezni. A daru láncát a csatlakozási pontokon (2, 3) úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el! H C 2

26 2.1 Darupontok A darupontok (1) az emelőállványon található fülek. A darupontok (2) mindenkor a keret oldalán és a darupontok (3) mindenkor a felső emelőállvány-csapágyon találhatók. Ehhez be kell csavarni a megfelelő gyűrűs csavarokat. A darupontok (3) mindenkor a keret oldalán találhatók. Ehhez be kell csavarni a megfelelő gyűrűs csavarokat. A darus rakodáshoz a következő darupontokat kell használni: Darupontok a komplett berendezéshez felszerelt oszloppal: (1) és (2) pont (a súlyhoz lásd az adattáblát) Darupontok az alapkészülékhez: (2) és (3) pont (súly 1200 kg) Darupontok, beleértve a vezetőhelyet és a teherfelvevő szerkezetet: (1) pont (súly 3000 kg) 2.2 Az akkumulátor darus rakodása Az akkumulátor daruval történő emelésekor megfelelő emelőeszközt kell csatlakoztatni az akkumulátorteknő négy fülére. (A súlyhoz lásd az akkumulátor adattábláját). Az akkumulátor kiszereléséhez lásd D fejezet, 4. szakasz. 2.3 A jármű biztosítása szállítás esetén F M Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. A teherautónak ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. A berakást csak külön erre képzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni H C 3

27 2.4 A szállítás biztosítása - alapkészülék M Z M M Az emelőállvány leszerelését csak a gyártó által felhatalmazott szerviz végezheti el. A leszerelt EKS 310 biztonságos szállításához a hevederek/gyorsfeszítők számára előírt rögzítési pontokat kell használni. Csak >5 to névleges szilárdságú hevedereket használjanak. Szállítás esetén alapvetően tehermentesíteni kell a meghajtókereket és a terhelt kerekeket (5) biztosítani kell! Ha a keretben a jármű akkumulátorát is együtt szállítják, akkor az akkumulátor csatlakozó dugaszát ki kell húzni! A hevedereket a teherautó/jármű legalább 4 különböző rögzítőfülénél kell rögzíteni Az éles peremeken keresztül futó köteleket megfelelő alátétanyaggal pl. habszivaccsal - védeni kell. M A feszítő hevedereket a teleptartó felett kell megfeszíteni. Ehhez az oldalsó elemeket el kell távolítani és külön kell csomagolni. Vigyázni kell a kábelek vezetésére és az éles peremeket megfelelő anyaggal le kell fedni. A feszítőhevedert a keretfelépítmény felső része felett a két oszloprögzítő (4) mögött kell elvezetni H C 4

28 2.5 Az emelőállvány szállítás-biztosítója A vezetőhelytartót (13) biztosítani kell megcsúszás ellen! Ha az emelőállványt raklapon/raklapokon tárolják, akkor ezeket szorosan össze kell kötni az emelőállvánnyal (11). A teherautón/járművön található fülekhez (10) történő rögzítés emelőállvány alsó részén található csatlakoztatási pontjaként az alsó rögzítőfület (12) kell használni. M Az emelőállvány felső részén található csatlakozási pontként a hevedert az emelőhengereken/-láncokon keresztül kell vezetni. Az emelőláncok felett vezetett hevedert megfelelő anyaggal (8) védeni kell. Az esetleg együtt szállítandó elemeket (villa (9), vezetőgörgők stb.) raklapra kell rögzíteni és az emelőállvánnyal szorosan össze kell kötözni. 2.6 Felszerelt emelőállvány M Z A jármű szállítási biztosítása felszerelt emelőállvány esetén Ha a keretben a jármű akkumulátorát is együtt szállítják, akkor az akkumulátor csatlakozó dugaszát ki kell húzni! Csak >5 to névleges szilárdságú hevedereket használjanak. Legalább 4 hevedert 2-t balra és 2- t jobbra (14,15) kell csatlakoztatni az emelőállványra H C 5

29 Z F Z Z Szállításkor fektetett emelőállvány esetén a járművet biztosítani kel! Csak >5 to névleges szilárdságú hevedereket használjunk. A hevedereket a teherautó/jármű legalább 4 különböző rögzítőfülénél kell rögzíteni (16). Figyelem! Borulásveszély magas súlypont miatt! A feszítő hevedereket a teleptartó felett kell megfeszíteni. Ehhez az oldalsó elemeket el kell távolítani és külön kell csomagolni. A terhelt kerekektől a szállító homlokfelületéig fagerendával (17) kell biztosítani a zárást. Az ellensúly teljes felülete alá fagerendát (18) kell behelyezni legalább a keret szélességében a meghajtókerék tehermentesítéséhez H C 6

30 3 Első üzembe helyezés 3.1 A jármű mozgatása akkumulátor nélkül M M Ezt a munkát csak a karbantartó személyzet valamelyik képzett, a kezelésre kioktatott tagja használhatja. Ferde illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos (nincsen fék). Lásd még E fejezet 6.9. szakasz. 3.2 Az emelőállvány be- és kiszerelése ill. felállítása és fektetése M Ezt a munkát csak a gyártó vagy a gyártó által feljogosított ügyfélszolgálat végezheti el. 4 Üzembevétel M A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelkapcsolatainak (vontatókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 méternél. Kiszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot eléréséhez a következő tevékenységeket kell elvégezni: M Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni és fel kell tölteni (lásd D fejezet, 4. és 3. szakasz). A járművet a fentiek szerint üzembe kell helyezni (lásd E fejezet 4. szakasz). Az üzembe helyezés előtt a ellenőrizni kell, hogy a jármű kibillenés elleni biztosítói (19) helyükön vannak-e. Ellenőrizni kell az összes biztonsági berendezés meglétét és működését H C 7

31 C H

32 D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk, a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet). Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra képzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni. Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állniuk. Az akkumulátorok karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral, és szorosan meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell lefedni. M F M F Az akkumulátorok ártalmatlanítása: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi rendelkezések vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával lehet ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. Az akkumulátorház fedelének lezárása előtt ellenőrizzük, hogy az akkumulátorkábelek nem sérülhetnek-e. Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőszemüveget. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátorsav kerülne, öblítsük le az érintett felületet tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, forduljunk orvoshoz. A kiloccsant akkumulátorsavat azonnal semlegesíteni kell. Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepeket lehet használni. A telep súlya és méretei jelentősen befolyásolják a jármű üzembiztonságát. A telep felszereltségben történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett HU D 1

33 2 Akkumulátortípusok Az EKS 310-et különöző akkumulátortípusokkal lehet felszerelni. Valamennyi akkumulátortípus megfelel a DIN A előírásainak. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Akkumulátor típusa Jármű típusa 48 V 3 E PzS 420 EKS 310k 48 V 4 E PzS 560 EKS 310 F Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A telep súlya és mérete jelentősen befolyásolja a jármű stabilitását. A telep felszereltségében történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett. 3 Az akkumulátor töltése F F A targoncát biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). A kulcsos kapcsolót 0 (nulla) állásba kell forgatni és meg kell nyomni a VÉSZ- KIKAPCSOLÓ-t. Az akkumulátor fedelét teljesen ki kell nyitni. Az akkumulátordugó csatlakoztatása és a csatlakozó dugaljból történő kihúzása csak kikapcsolt főkapcsoló és töltőkészülék mellett történhet F F Az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni. Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell távolítani az akkumulátorról. A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítsanak. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges sérülését. Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét csatlakoztatni kell az akkumulátor dugójával. A töltőkészüléket be kell kapcsolni. Az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint fel kell tölteni. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani HU D 2

34 4 Az akkumulátor ki- és beszerelése F F F F Csak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal ellátott akkumulátorokat lehet használni. Az akkumulátorok cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelű akkumulátorokat szabad használni. A kiegészítő súlyokat nem szabad eltávolítani és nem szabad helyzetüket módosítani. A járműnek vízszintesen kell állnia, hogy az akkumulátorrögzítő kivételekor az akkumulátor ne essen ki magától. Az akkumulátordugó csatlakoztatása és a csatlakozó dugaljból történő kihúzása csak kikapcsolt főkapcsoló és töltőkészülék mellett történhet A telep cseréjénél / beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármű teleptartójában. A kulcsos kapcsolót 0 (nulla) állásba kell forgatni és meg kell nyomni a VÉSZ- KIKAPCSOLÓ-t (1). Hajtsuk fel az akkumulátorfedelet (4). Az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni (3). Az akkumulátorfedelet (4) emeljük ki HU D 3

35 5 7 6 F Az akkumulátor rögzítését (5;7) ki kell oldani és ki kell venni. Az akkumulátort (6) oldalról az előkészített akkumulátor-szállítókkocsira kell áthúzni. A beszerelés fordított sorrendben történik. Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges, látható sérüléseit, és az ismételt üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell, hogy: az akkumulátor rögzítését berakták-e és meghúzták-e, az akkumulátor fedelét biztosan lezárták-e HU D 4

36 5 Akkumulátor állapot, savszint és savsűrűség ellenőrzése Az akkumulátor gyártója által előírt karbantartási utasításokat kell betartani. Ellenőrizni kell az akkumulátort, hogy nem repedt-e meg burkolata ill. esetleg nem folyt-e ki sav. Az oxidációs lerakódásokat el kell távolítani az akkumulátor pólusairól és az akkumulátor pólusait be kell kenni savmentes zsírral. A záródugót ki kell csavarni és ellenőrizni kell a savszintet. A savszint a lemezek felső széle felett legalább mm-re legyen. A savsűrűséget az akkumulátor gyártójának előírásai szerint savemelővel kell ellenőrizni, majd a záródugót ismét be kell csavarni. Az akkumulátor szükség esetén utána kell tölteni. 6 Akkumulátor lemerülés-jelző Miután a kulcsot a kulcsos kapcsolóban elforgattuk az óramutató járásával megegyező irányba és meghúztuk a VÉSZ- KIKAPCSOLÓT, az akkumulátor lemerülés-jelzője megmutatja a még rendelkezésre álló kapacitást. 30%-os maradék kapacitás esetén villog a kijelző. 20% kapacitás alatt megtörténik az emelőletiltás. Gondozásmentes és egyedi akkumulátorok esetén a paraméterek hozzárendelésével a jogosult szakemberek beállíthatják a kijelzési és letiltási pontokat % 0504.HU D 5

37 D HU

38 E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik képesítést kaptak a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak, és akiket kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel. A gépkezelő jogai, kötelességei, viselkedése: A gépkezelőnek ismernie kell lennie jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogosultságokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket, meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően ki nem javították. Javítások: Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. F Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca haladó illetve emelő mozgása miatt, a teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy kiegészítő felszerelése) vagy a szállított rakomány által. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett/ lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető feliratok és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező H E 1

39 2 Változatok a kezelőpult elrendezésére III. változat Az alapfelszereltségben a kezelőpultok a homlokzati oldalon, azaz a kiegészítő emelő előtt nyernek elhelyezést. Ennek megfelelően a kijelzőegység a védőtető alatt található teherirányban is. II. változat A kezelőpultok és kijelzőfelületek az oszlop oldalán nyernek elhelyezést. A kijelzőegység ekkor a védőtető alá kerül. III. változat A kezelőelemek átlós elhelyezése. A vezető teherirányban ül baloldalon. A kormányzás kezelőpultja az oszlopoldalon található, a Masterpilot a teheroldalon került elhelyezésre. A kijelzőegység a védőtető alatt a teheroldalon található. A kiegészítő emelő kezelése teheroldalon történik H E 2

40 IV. változat A kezelőelemek teheroldali és átlós elhelyezése. A vezető közvetlenül teherirányban ill. a teherirányra átlósan ül baloldalon. Ekkor a kormányzás kezelőpultja kiegészítőleg az oszlopoldalon található. A kijelzőegység a védőtető alatt a teheroldalon található. A kiegészítő emelő kezelése teheroldalon történik. V. változat A kezelőelemek oszlopoldali és átlós elhelyezése. A vezető közvetlenül oszlopirányban ill. az oszlopirányra átlósan ül baloldalon. Ekkor a kormányzás kezelőpultja kiegészítőleg a teheroldalon található. A kijelzőegység a védőtető alatt az oszlopoldalon található. A kiegészítő emelő kezelése teheroldalon történik. VI. változat A kezelőelemek megkettőzése teherirányban és oszlopirányban. A kijelzőegység ekkor a védőtető alá kerül a teher- vagy oszlopoldalon. A kiegészítő emelő kezelése a teher- és oszlopoldalon történik H E 3

41 3 A kezelő- és kijelzőelemek leírása 3.1 A kezelőpulton elhelyezkedő kezelő- és kijelzőelemek Poz. Kezelő- ill. kijelzőelem Funkció 1 VÉSZ-KIKAPCSOLÓ t Megszakad a főáramkör, valamennyi járműmozgás kikapcsol. 2 Kormánykerék t A járművet a kívánt irányba kell kormányozni. 3 Fogantyú t Kétkezes kezelés 4 Emeléslekapcsoló áthidalása gomb o Az automatikus emeléslekapcsolás inaktiválásra kerül. 5 Vezetés be gomb SF A meghajtókereket egyenesbe állítja IF Elindítja a rákapcsolódási folyamatot (és a frekvenciaválasztást multifrekvencia esetén) 6 Menetvezérlő gomb t Vezérli a jármű menetirányát és sebességét 7 Figyelmeztető jelzés t A figyelmeztető jelzést működésbe hozza. gomb 8 Hidraulikavezérlő gomb t A fő- és kiegészítő emelő emelése és süllyesztése, a villa tolása és forgatása. 9 Kulcsos kapcsoló t A vezérlőáram be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatjuk, hogy a járművet illetéktelenek ne kapcsolják be. 10 Opcionális funkcióbillentyűk t Aktiválja vagy megerősíti azt a funkciót, amely a felette található kijelzőegységen kijelzett piktogrammal kapcsolatos. t = Alapfelszereltség o =Opcionális tartozékok 0206.H E 4

42 3.2 A kijelzőegységen elhelyezkedő kezelő- és kijelzőelemek A felső területen található piktogramok Poz. Piktogram Kezelő- ill. kijelzőelem 11 A lehetséges menetsebesség kijelzése: Teknős Nyúl t Funkció Kúszómenet Maximális sebesség 12 Vezetőhuzal érzékelése kijelzés IF Elsötétülnek azok az érzékelők, amelyek érzékelik a vezetőhuzalt 0206.H 13 Kormányszög kijelzése kijelzés helyett megjelenik a következő kijelzés: Rákapcsolódási folyamat elindult Vezetőhuzalos kényszervezetés Letérés a vezetőhuzalról t SF IF IF IF IF Kijelzi a középállásra vonatkoztatott, pillanatnyi kormányzási szöget Rákapcsolódás után folyamatosan középállást jelez ki Elalszik a kormányzási szög kijelzése és helyette megjelenik a vezetőhuzal kijelzése amikor rákapcsolódik a vezetőhuzalra (induktív vezetés) a vezetőhuzalra csatlakozott jármű kényszervezetése során amikor a jármű koordinálatlan módon letér a vezetőhuzalról és a kényszervezetésről E 5

43 Poz. Piktogram Kezelő- ill. kijelzőelem 14 Teljes emelés kijelzése Referencia beállítása szükséges kijelzés: Főemelő emelése Főemelő leengedése Kiegészítő emelő emelése Funkció t Kijelzi a villák emelési magasságát Felszólít a főemelő felemelésére Felszólít a főemelő leengedésére Felszólít a kiegészítő emelő felemelésére Kiegészítő emelő leengedése A mindenkor kijelzett piktogram (10) alatti gomb (18) aktiválja vagy megerősíti az azzal kapcsolatos funkciót. Ennek során a piktogram elsötétül. Az alsó területen található piktogramok és gombok Felszólít a kiegészítő emelő leengedésére 15 Üzemórák kijelzése t Kijelzi az első üzembevétel óta eltelt üzemórák számát 16 Idő kijelzése t Az idő kijelzése 17 Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző 19 Opcionális funkció o 20 Opcionális funkció o t Kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát (maradék kapacitás százalékban) Piktogram Kezelő- ill. kijelzőelem Figyelmeztető üzenet Láncfeszítő kijelzése Láncfeszítő áthidalása gomb Csak előre-/hátramenet lehetséges kijelzés Akkumulátor lemerülése miatt emelő-letiltás jóváhagyása gomb Kijelzés: Emelõkorlátozás Emelõkorlátozás áthidalása gomb Funkció t Akkor jelenik meg, ha bekapcsolt a láncfeszítő Áthidalja a bekapcsolt láncfeszítőt a vezető helyének kiemeléséhez t Akkor jelenik meg, ha az emelő alacsony akkumulátorkapacitás miatt lekapcsolt és már csak előre-/hátramenet lehetséges. Jóváhagyja az emelő lekapcsolását alacsony akkumulátorkapacitás miatt és engedé-lyezi a menetfunkciót (ennek során sötét színű a Csak előre-/hátramenet lehetséges kijelző). o Akkor jelenik meg, ha aktiválják az emelõkorlátozást Áthidalja az emelõkorlátozást (ekkor a kijelzõ elsötétül). Ügyelni kell az átjárók maximális magasságára 0206.H E 6

44 Piktogram Kezelő- ill. kijelzőelem Süllyesztés korlátozása kijelzése Süllyesztéskorlátozó áthidalása gomb Menetletiltás kijelzés Menethajtás lekapcsolásának áthidalása gomb Járatvégbiztosító kijelző (választható) Funkció o Kijelzi, ha bekapcsolt az automatikus süllyesztéskorlátozó. Áthidalja a süllyesztéskorlátozót, vezérlése hidraulikavezérlő gombbal o Kijelzi, ha a menethajtás automatikus, magasságfüggő letiltása aktiválódott Áthidalja a menethajtás automatikus, magasságfüggő lekapcsolását o Kijelzi, ha kioldott a járatvég-biztosító. A jármű lefékez. Személyi-védelmi berendezés kijelző (PSA) Személyi-védelmi berendezés gomb (PSA) Figyelmeztető üzenetek almenü kijelző megjelenítése Figyelmeztető üzenetek almenü bezárása Figyelmeztető üzenetek almenü bezárása Figyelmeztető üzenetek almenü befejezése gomb Kötöttpályás vezetőrendszerek Vezetés be kijelző (sötét, amikor aktív) o Kijelzi, ha a személyi-védelmi berendezés személyeket vagy tárgyakat érzékelt a járatban. A jármű lefékez. Áthidalja a védőfunkciót és lehetővé teszi az akadálytól megfelelő biztonsági távolságban történő kúszómenetet. Ha installálták a személyi-védelmi berendezést, akkor be kell tartani a külön kezelési utasításban leírtakat. o Kijelzi, ha több figyelmeztető utasítás (pl. láncfeszítő, magasságfüggő emelő lekapcsolás) érkezett. Egyenként láthatóvá teszi a figyelmeztető üzeneteket o Azt jelzi ki, hogy el lehet hagyni az almenüt t SF Az almenüt a Figyelmeztető üzenetekről az alapmenüre lépteti Kijelzi a kényszervezetést a járatban: Sínvezetés kijelzése (hajtókerék egyenesbe állítása) Vezetés be gomb IF Kijelzi, ha bekapcsolt az induktív vezetés. SF A hajtókereket egyenesbe állítja IF Elindítja a rákapcsolódási folyamatot (és frekvenciaválasztás multifrekvencia esetén) 0206.H E 7

45 Piktogram Kezelő- ill. kijelzőelem 1-es frekvencia kiválasztása kijelző (analóg módon további frekvenciák) ( Vezetés be almenü) 1-es frekvencia kiválasztása gomb (analóg módon további frekvenciák) Egyedi kiegészítő készülék kijelzése Egyedi kiegészítő készülék gomb Funkció o Kijelzi, ha lehetséges a vezetés az 1-es frekvenciával IF Aktiválja az 1-es frekvenciával történő vezetést (az almenü automatikus elhagyása 1 másodperc várakozás után) o Kijelzi, hogy lehetséges az egyedi kiegészítő készülék vezérlése Aktiválja az egyedi kiegészítő készülék vezérlését, vezérlése hidraulikavezérlő gombbal Villaállító kiegészítő berendezés Szimmetrikus villaállítás kijelzése Szimmetrikus villaállítás gomb Menü átkapcsolása a- szimmetrikus villaállításra kijelzés Menü átkapcsolása a- szimmetrikus villaállításra gomb t = Alapfelszereltség SF = Sínvezetés o Kijelzi, hogy irányítható a villaállítás Aktiválja a villaállítást a hidraulikavezérlő gomb egyidejű kezelése mellett, jobbra forgatás = villák befelé; balra forgatás = villák kifelé o Kijelzi, hogy lehetséges az Aszimmetrikus villaállítás menüre történő átkapcsolás A kjelzőegység menüjének átkapcsolása az Aszimmetrikus villaállítás funkciókra o =Opcionális tartozékok IF = Induktív vezetés 0206.H E 8

46 3.3 A jármű üzemállapotára vonatkozó piktogramok A jármű bekapcsolás utáni üzemállapotát a kijelzőegység piktogramjai jelzik ki. A biztonsági ajtó nyitva van Nem nyomták meg a pedálgombot Kiegészítő berendezés alaphelyzetben A következő piktogramok kijelzése esetén szükséges a kijelzésnek megfelelő referenciamenet, azaz a főemelő kb. 10 cm-es emelése, majd leengedése. A vezérlés csak így engedélyezi a jármű teljes sebességgel történő mozgatását H E 9

47 Referenciamenet: Főemelő emelése Referenciamenet: Főemelő leengedése Referenciamenet: Kiegészítő emelő emelése Referenciamenet: Kiegészítő emelő leengedése F Emelőlekapcsolás referáláskor Az emelőkorlátozás kikapcsolásakor a vezetőnek külön oda kell figyelnie, hogy a kitolt oszlop mellett felismerje az akadályokat. Az Emelőlekapcsolás áthidalása gomb megnyomásakor kikapcsol az emelőkorlátozás H E 10

48 4 A jármű üzembe helyezése F F F Mielőtt a vezető a járművet üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik rakományegységet felemeli, meg kell győződnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen. A napi üzembevétel előtti ellenőrzések és tevékenységek A teljes jármű külsejét ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta látható sérülés vagy szivárgási hely. Ellenőrizni kell az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók sérüléseit és feszességét. Ellenőrizni kell az akkumulátor csatlakozó dugaszának feszességét. A vezetőtető sérüléseit ellenőrizni kell. Ellenőrizni kell, hogy a teherfelvevő szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa. A terhelt kerekek sérüléseit ellenőrizni kell. Ellenőrizni kell, hogy a teherláncokat egyenletesen megfeszítették-e. Ellenőrizni kell, hogy valamennyi biztonsági berendezés rendben van-e és működőképes-e. Az üzemi fék és a rögzítőfék működését ellenőrizzük. A fékfolyadékot ellenőrizni kell. A sínvezetés esetén ellenőrizni kell a vezetőgörgők futását és sérüléseit. A vezetőfülkében nem tartózkodhat több személy. z üzemkész állapot létrehozása Mindkét oldalon teljesen zárjuk be a biztonsági ajtót. A VÉSZKIKAPCSOLÓT (2) elforgatással ki kell oldani. A kulcsot a kulcsos kapcsolóba (1) kell helyezni és az óra járásával megegyező irányba el kell forgatni. A figyelmeztető berendezés (kürt) működésének ellenőrzése. Az üzemi fék és a rögzítőfék működését ellenőrizzük. Végezzük el az emelőoszlop referencia-működtetését a magasságkijelző beállításához. Ha a bekapcsolási folyamat során nem szándékolt menet- vagy emelőmozgás történik, akkor azonnal meg kell nyomni a VÉSZKIKAPCSOLÓT H 1 E 11

49 5 Munkavégzés a targoncával 5.1 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek: Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. Vezetés közbeni magatartás: A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelő területről tilos. M M Beláthatóság keskeny kiszolgálási folyosón kívül történő haladás közben: A gépkezelő a haladási irányába nézzen, amely irányba tiszta, akadálytalan kilátással kell folyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő jelzéseket ad. Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Az áthaladás ferde ill. lejtős útszakaszon tilos. Rakodóhidak használata: A rakodóhidakon történő áthaladás tilos. Felvonók használata: Felvonókat csak akkor szabad használni, ha ezek megfelelő teherbíró képességgel rendelkeznek, építésmódjuknál fogva alkalmasak a rájuk való felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonó akna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A szállított terhek tulajdonságai: A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszeru állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett rakományt szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt kell alkalmazni H E 12

50 5.2 Vezetés, kormányzás, fékezés VÉSZKIKAPCSOLÁS A VÉSZKIKAPCSOLÓT (1) lefelé kell nyomni. A targonca valamennyi mozgató funkciója kikapcsolt. A kapcsoló működtetését ne akadályozzák a környezetében elhelyezett tárgyak. 1 Haladás M A jármű 3 üzemmódban működhet: Közlekedés az előtérben, induktív vezetés vagy sínvezetés. Hogy melyik üzemmód kerül alkalmazásra, az az adott állványrendszer kötöttpályás vezetőrendszerétől függ. Zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni. A pedálgombot a járómozgatáshoz folyamatosan lenyomva kell tartani. Haladás az előtérben A biztonsági ajtót be kell hajtani. A VÉSZKIKAPCSOLÓT (1) elforgatással ki kell oldani; A kulcsot a kulcsos kapcsolóba kell helyezni és az óra járásával megegyező irányba el kell forgatni; felvillan az üzemkész kijelzőlámpa. A pedálgombot (21) le kell nyomni. Referenciamenetet el kell végezni, lásd E9. oldal H E 13

51 A kiegészítő emelőt egészen le kell engedni és a főemelőt a hidraulikavezérlő gombbal (8) fel kell emelni, amíg a villák el nem hagyják a talajt. A menetvezérlő gombot (6) lassan el kell forgatni a jobb hüvelykujjal. Forgatás az óramutató járásával megegyező irányba = előremenet Forgatás az óramutató járásával ellenkező irányba = hátramenet A menetsebességet a menetvezérlõ gomb megfelelõ tovább- vagy visszaforgatásával lehet szabályozni Kormányozzuk a járművet a kormánykerékkel (2) a kívánt irányba. Kormányzás A jármű keskeny kiszolgálási folyosókon kívül történő kormányzása a kormánykerékkel történik. A meghajtott kerék kerékállását a vezető kijelzőfelülete (13) kijelzi. 13 Z Fékezés A jármű fékezési tulajdonságai lényegesen függenek a talajviszonyoktól. A vezető köteles ezt vezetéskor figyelembe venni. A járművet három módon lehet lefékezni: - üzemi fékkel - rögzítőfékkel - főkapcsolóval. Üzemi fékkel történő fékezés A menetiránykapcsolót menet közben a nulla állásba vagy ellenkező menetirányba kell átkapcsolni, a jármű lefékeződik menetvezérlő áramkör által. Pedálgombbal történő fékezés Z A pedálgomb elengedésekor a jármű lefékeződik. A fékezésnek ezt a módját csak rögzítőfékként szabad használni, ám tilos üzemi fékként történő használata. VÉSZ-KIKAPCSOLÓVAL történő fékezés M A VÉSZ-KIKAPCSOLÓ használatakor a jármű erősen lefékeződik egészen a megállásig. A VÉSZ-KIKAPCSOLÓT csak veszélyhelyzetben szabad használni H E 14

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08 ERE 120 09.05- Üzemeltetési utasítás U 50466116 04.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08 ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ETM/V 320/325 ETV-H 320

ETM/V 320/325 ETV-H 320 ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Használati utasítás U 50048209 03.06 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány

Részletesebben

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Használati utasítás U 50047432 10.05 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány szerkezeti

Részletesebben

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Használati utasítás 51222938 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02 KMS 100 07.99- Használati utasítás U 50145727 04.02 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás Elektromos csatolós vontató 1050 51048070036 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012 Eredeti használati utasítás FS-X33 Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 1301 51328042511 HU - 07/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Általános információk... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

10/6 Munkaeszközök biztonságos használata

10/6 Munkaeszközök biztonságos használata Munkavédelem és munkabiztonság CD 10/6 1 10/6 Munkaeszközök biztonságos használata Kérdés Üzemünkben a munkavégzéshez, különböző karbantartások elvégzéséhez stb. többféle típusú létrát használnak. A munkaeszközök

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ 1 VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK Anyagmozgatási munkahelyek követelménye Az anyagmozgatási munkahelyeket úgy jelölték ki, hogy az emelő-szállító berendezések,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép CiTi One 1130 801 15 16 HU 11/2012 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targonca... 2 Tiltott használat... 3 A berendezés megfelelő használata... 3 Alkalmazott jelölések...

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Üzemeltetési utasítás Emelővillás vontató targonca KANVAN-05 1051 Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EUmegfelelőséginyilatkozat,EUmegfelelőségijelzés...

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 1. ábra Típus 3274 Beépítési- és kezelési utasítás EB 8340 HU Kiadás 2001. június Tartalomjegyzék Tartalom Oldal Biztonsági el írások 3 M szaki adatok 4 1. Felépítés

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014 Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 45758043417 HU - 07/2014 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó

Részletesebben

RC 40 Műszaki adatok.

RC 40 Műszaki adatok. @ RC 40 Műszaki adatok. Dízel- és gázüzemű villástargonca. RC 40-15 RC 40-18 RC 40-20 RC 40-25 RC 40-30 2 RC 40 MŰSZAKI ADATOK. Ez a 2198-as VDI irányelvek szerint készült típus adatlap csak a szabványos

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep Használati útmutató 1.3G-28001-C06 Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep 1027B06 Előszó a használati utasításhoz A használati utasítás célja, hogy megismerjük

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL Embereket mozgatunk. Tartalom Bevezetés...5 Átvétel...6 Beállítás...6 A kerekesszék kezelése...6 Specifikáció...6 Alkalmazás...7 Kiegészítő és előtéthajtások...7

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Üzemeltetõi kézikönyv

Üzemeltetõi kézikönyv Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a

Részletesebben

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS Figyelmeztetés: A berendezést csak gyakorlattal rendelkező emelőgép karbantartó, - szerelő szerelheti, üzemeltetheti vagy tarthatja karban,

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Miskolci Egyetem, Műszaki Földtudományi Kar Nyersanyagelőkészítési és Környezeti. egyetemi tanár, intézetigazgató

Miskolci Egyetem, Műszaki Földtudományi Kar Nyersanyagelőkészítési és Környezeti. egyetemi tanár, intézetigazgató Budapest, 2009. november 6. Rakodógépek a hulladékkezelésben Miskolci Egyetem, Műszaki Földtudományi Kar Nyersanyagelőkészítési és Környezeti Eljárástechnikai á i Intézet Prof. Dr. CSŐKE BARNABÁS egyetemi

Részletesebben

Felépítési és alkalmazási útmutató. DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk. ProTec XXL System

Felépítési és alkalmazási útmutató. DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk. ProTec XXL System Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk ProTec XXL System EN 1004 3 8/12 XXXD Alumínium gurulóállvány Állványosztály 3 TARTALOMJEGYZÉK 1. Általános... 3 1.1 A felhasználó

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK A nemzetgazdasági miniszter 10/2016. (IV. 5.) NGM rendelete a munkaeszközök és használatuk biztonsági és egészségügyi követelményeinek minimális szintjéről A munkavédelemről szóló 1993. évi XCIII. törvény

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1

HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1 HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1 59627660 03/15 2 A készülék első használata előtt olvassa el jelen eredeti használati utasítást, és a mellékelt legmagasabb nyomású tisztító (5.963.314.0) biztonsági tanácsait,

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Szerelési és karbantartási utasítás Szabályozókészülék CFS 230 Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 2006 KRAUSE-Werk Összecsukható állvány Alumínium gurulóállvány EN 1004 szerint Állványosztály 3 130 INT_560804_ProTec_XS_HU.indd 130 05.12.2006

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

AGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AGRO SAT 2000 KFT 8948 NOVA 92-377434 József A út 5/A 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS és HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 17.11.2008 COM(2008) 690 végleges 2008/0213 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK KÖTÉLVONSZOLÓ Gyári száma:.. Az emelő használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a leírást! A leírás fontos biztonsági és szerelési utasításokat,

Részletesebben

AZ ASZTALOS MARÓGÉP ÜZEMELTETÉSI

AZ ASZTALOS MARÓGÉP ÜZEMELTETÉSI AZ ASZTALOS MARÓGÉP ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSA 1. A berendezés leírása:... 1 2. Marószerszámok és azok felszerelésének munkabiztonsági előírásai... 1 3. A marószerszámok felszerelésének általános munkabiztonsági

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 1160 801 15 70 HU - 04/2015

Eredeti használati utasítás. Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 1160 801 15 70 HU - 04/2015 Eredeti használati utasítás Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 0285 0286 1160 801 15 70 HU - 04/2015 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EU-megfelelőséginyilatkozat...

Részletesebben

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás

Részletesebben

IK - 435. Vezetıtér és környezete

IK - 435. Vezetıtér és környezete IK - 435 Vezetıtér és környezete 1 mőszerfal 2 vezetı melletti szerelvényfal 3 kombinált karos-irányjelzı kapcsoló 4 kulcsos világításkapcsoló 5 vezetıülés 6 kormányoszlop 7 fıkapcsoló tábla (kívülrıl

Részletesebben

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Dátum: 2009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 2009 / SW /1. változat Érvényesítve:... Dátum:.. A jövőbeni tájékozódás érdekében kérem, tartsa

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók

T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 03/04/2010 A5GT 20001 A5GT 99999 Méretek N M O L A K B T250 I J C H D F E P G Q (A) Üzemi magasság... 3978 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen tanulmányozza

Részletesebben

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de

Részletesebben

TELESZKÓPOS RAKODÓK A MASSEY FERGUSONTÓL. MF 9305 Xtra, MF 9306 Xtra, MF 9407 Xtra, MF 9407S Xtra 100-122 LEMF

TELESZKÓPOS RAKODÓK A MASSEY FERGUSONTÓL. MF 9305 Xtra, MF 9306 Xtra, MF 9407 Xtra, MF 9407S Xtra 100-122 LEMF TELESZKÓPOS RAKODÓK 100-122 LEMF MF 9305 Xtra, MF 9306 Xtra, MF 9407 Xtra, MF 9407S Xtra A MASSEY FERGUSONTÓL 02 www.masseyferguson.com 01 02 Minden igényt kielégítő funkciók 01 A rendelkezésre álló munkaeszközök

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV Tartalomjegyzék 1. Általános tudnivalók... 4 1.1 Előszó... 4 1.2 Rendeltetés... 4 1.3 Alkalmazási terület... 4 1.4 Szerviz... 5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV ELEKTRA-2000 joystick irányítású

Részletesebben

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC H Beépítési és üzemeltetési utasítás 4084395-Ed.04/2008.03 DDD a N L N L b 1 230 V 50 Hz / / N L c N L N L 1 Általános Ebben az üzemeltetési útmutatóban ismertetjük a

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV TÍPUS: TÁROLÓ KAPACITÁS: SPECIÁLIS SOROZATSZÁM: t/m FAJSÚLYÚ ANYAGOKHOZ: C.T.S. Calvinsilos s.r.l. 25010 ISORELLA (BS), Via Dell Industria 105. Tel. 00 995851

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus

Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus Villamos állítómű Típus 3374 1. ábra Típus 3374 állítómű, Típus 3535 háromjáratú szelepre szerelve Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2006. augusztus Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 1 Felépítés és működés...

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS GÉPJÁRMŰ MENETÍRÓK HE 23-2000

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS GÉPJÁRMŰ MENETÍRÓK HE 23-2000 HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HE 23-2000 Az adatbázisban lévő elektronikus változat az érvényes! A nyomtatott forma kizárólag tájékoztató anyag! TARTALOMJEGYZÉK 1. AZ ELŐÍRÁS HATÁLYA... 4 2. MÉRTÉKEGYSÉGEK, JELÖLÉSEK...

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA ÔÎĐ ďëđí ĘÎß Tartalom Használt szimbólumok...............133 Mûszaki adatok....................133 Az elsõ pillantásra..................134 Az Ön biztonsága érdekében..........135 Használati útmutató.................137

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint

Részletesebben

MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 2009 /SW/1. változat

MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 2009 /SW/1. változat MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 009 /SW/. változat Dátum: 009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 009 / SW /. változat Érvényesítve:... Dátum:.. MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 009 /SW/. változat A jövőbeni

Részletesebben