ERE 120. Üzemeltetési utasítás

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08"

Átírás

1 ERE Üzemeltetési utasítás U

2 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti. A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. F M t o A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében. Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények. Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - NÉMETORSÁG Telefon: +49 (0) 40/ H

3 0108.H

4 Tartalomjegyzék A B Rendeltetésszerű alkalmazás A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás... B 1 2 Részegységek... B 2 3 Műszaki adatok... B Teljesítményadatok... B Méretek... B EN szabványok... B Alkalmazási feltételek... B 7 4 Jelölési helyek és típustáblák... B Típustábla, jármű... B 9 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Darus berakás... C 1 2 Első üzembe helyezés... C 1 3 A szállításbiztosító eltávolítása... C 2 4 A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása... C 3 5 A jármű szállítás esetén történő biztosítása... C 4 D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... D 1 2 Akkumulátortípusok... D 2 3 Az akkumulátort kivétele... D Alapkivitel... D 2 4 Az akkumulátor feltöltése... D Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése... D 3 5 Az akkumulátor ki- és beszerelése... D Felfelé történő akkumulátorcsere (t)... D Az akkumulátor oldalirányba történő kivétele (o)... D 5 6 Akkumulátorkisülés kijelző (t)... D H I 1

5 E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E 1 2 A kezelő- és kijelzőelemek leírása... E 2 3 A jármű üzembe helyezése... E Jármű bekapcsolása... E 6 4 Munkavégzés a targoncával... E A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E Vezetés, kormányzás, fékezés... E Rakományegységek felvétele és lerakása... E A jármű biztonságos leparkolása... E 12 5 Kezelő billentyű (CANCODE) (o)... E Kódzár... E Menetprogramok... E Paraméterek... E Paraméterbeállítások... E Menetparaméterek... E 20 6 Jelzőműszer (CANDIS) (o)... E Lemerülésjelző funkció... E Üzemórák kijelzése... E Bekapcsolási teszt... E 24 7 avarelhárítás... E 25 F A jármű karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem... F 1 2 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások... F 1 3 Szervizelés és átvizsgálás... F 3 4 Karbantartási ellenőrzőlista... F 4 5 Karbantartási terv... F Kenő- és üzemanyagok... F 7 6 A szervizelési és karbantartási munkák leírása... F A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez... F Nyissa ki az akkumulátorfedelet... F Nyissa ki az elülső burkolatot... F A meghajtókerék cseréje... F A hidraulika olaj szintjét ellenőrizni kell... F Az elektromos biztosítékok ellenőrzése... F Ismételt üzembe helyezés... F 11 7 A targonca üzemen kívül helyezése... F Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók... F Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók... F Ismételt üzembe helyezés a tárolást követően... F 12 8 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: UVV-ellenőrzés a BGV D27 szerint)... F H I 2

6 Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie H 1

7 H

8 A Rendeltetésszerű alkalmazás Az Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek (VDMA) előírás a jelen készülék szállítási terjedelmének része. Ez az üzemeltetési leírás része és feltétlenül figyelembe kell venni! A nemzeti előírások korlátlanul érvényesek. A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt kerülni kell a targonca túlterhelését, amelyet túlsúlyos vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített típustáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőségi értékét betartani. A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben. M Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt használójára illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. A jelen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/ vagy valamely harmadik fél nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán. Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges, a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Azonban a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét H A 1

9 A H

10 B A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás A jármű gyalogkíséretű, elektromos targonca lehajtható vezetőhellyel és biztonsági kengyelekkel. A rögzített vezetőhely extra tartozékként lehetséges. A jármű egyenes talajon történő emelésre és teherszállításra alkalmas. A nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat a terhelt kerekek területén kívül valamint görgőskocsikat képes felemelni. A névleges terhelhetőségre vonatkozó adatot a típustábla vagy a Qmax teherbírástábla tartalmazza H B 1

11 2 Részegységek 3, , Sz. Megnevezés Sz. Megnevezés 1 t Menetszabályozó 8 t Támasztókerék 2 t Vezérlőrúd 9 t Meghajtókerék 3 o Jelzőműszer 10 t Lehajtható vezetőállás (CANDIS) 4 t Kapcsolózár 11 t Ütközésvédő 5 o Kezelőbillentyűzet 12 t Biztonsági kengyel (CANCODE) 6 t Akkumulátor lemerülésjelző 13 o Rögzített vezetőhely 7 t Akkumulátordugasz 14 o Biztonsági lépésérzékelő szőnyeg t = Alapfelszereltség o = Opcionális tartozékok 0505.H B 2

12 3 Műszaki adatok Műszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A műszaki változtatás és kiegészítés joga fenntartva. 3.1 Teljesítményadatok 3.2 Méretek Megnevezés Q Terhelhetőség kg c Teher súlypontjának távolsága 600 mm Menetsebesség, gyalogvezérlésű üzemmód rakománnyal 4,5 km/ó / rakomány nélkül Menetsebesség, vezetőhelyi üzemmód rakománynyal 7,5 / 8,5 km/ó / rakomány nélkül Emelési idő rakománnyal / rakomány nélkül 2 / 2 s Süllyesztési idő rakománnyal / rakomány nélkül 2,2 / 2,9 s Max. kapaszkodó képesség (több mint 5 min) rakománnyal / rakomány nélkül 8,0 / 16,0 % Megnevezés h 14 Vezérlőrúd magassága menethelyzetben min./ 1130 / 1450 mm max. h 13 A villa leengedett magassága 85 mm h 3 Emelés 122 mm b 1 Jármű szélessége 700 mm b 5 Villák külső távolsága 532 / 672 mm e Villaszélesség 162 mm a Biztonsági távolság 200 mm Önsúly lásd a jármű típustábláját 0505.H B 3

13 Méretrajz: lehajtható vezetőhellyel Q c h 14 h 3 s h m 2 13 y l 2 l 1 l 461 b 12 b 5b b b 1 e x a/ 2 l 6 a/ 2 A st W a 0505.H B 4

14 Méretrajz: rögzített vezetőhellyel 0505.H B 5

15 Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát I 2 = 754 mm (gyalogvezérlésű üzemmód) Adat mm-ben l I 3 1 ) y 1 ) 3 ) x 1 ) I 6 b 12 W 1 a ) 2 ) 3 ) A 2 st ) 3 ) * * * * ** ** ** ** l 1 = l 2 + l * y = l mm mm ** y = l mm mm A st = W a + l 6 - x + a (hosszanti raklap) 1) Teherrész felemelve; ha teherrész leengedve: +55 mm 2) Gyalogvezérlésű üzemmód esetén: +462 mm 3) Akk.XL verzió; ha akk. hosszanti verzió (l 2 = 682 mm): -72 mm 0505.H B 6

16 3.3 EN szabványok Folyamatos zajszint: 68 db (A) munkaterületen az EN szerint kiértékelve összhangban az ISO 4871-gyel. A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Rezgés: 0,67 m/s 2 munkaterületen az EN szerint kiértékelve. A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses összeférhetőség (EMV) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN szerinti sztatikus elektromos kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát. Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő, bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. 3.4 Alkalmazási feltételek Környezeti hőmérséklet - üzemelés során -10 C-tól 40 C-ig Állandóan szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom-változás esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges H B 7

17 4 Jelölési helyek és típustáblák Sz. Megnevezés 15 Típustábla, jármű 16 Névleges teherbírás 17 Emelési pont darus rakodáshoz 18 Típustábla, akkumulátor 19 UVV vizsgamatrica A jármű típustáblája (15) felemelt teherrész esetén látható. Az akkumulátor típustáblája (18) az akkumulátoron látható (lásd D fejezet) H B 8

18 4.1 Típustábla, jármű Sz. Megnevezés Sz. Megnevezés 20 Típus 26 Gyártó 21 Sorozatsz. 27 Akkumulátorsúly min./max. kg 22 Névleges teherbírás kg-ban 28 Hajtóteljesítmény kw-ban 23 Akkumulátor: V feszültség 29 Teher súlypontjának távolsága mm-ben 24 Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban 30 Gyártási év 25 Gyártó logója 31 Extra tartozék Járműre vonatkozó kérdés ill. pótalkatrész-rendelés esetén meg kell adni a sorozatszámot (21) H B 9

19 B H

20 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Darus berakás F Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a jármű súlyához lásd a jármű típustábláját / lásd B fejezet/). A jármű darus rakodásához a keret és a villa csatlakozási pontokkal (1) rendelkezik M A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). A daru láncát a csatlakozási pontokon (1) kell rögzíteni. A daru láncát a csatlakozási pontokon úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el és emeléskor a beépített részeket ne érintse. 2 Első üzembe helyezés M A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelkapcsolatainak (vontatókábeleknek) rövidebbnek kell lenniük 6 méternél. Kiszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot eléréséhez a következő tevékenységeket kell elvégezni: Ellenőrizni kell a felszerelés teljességét és állapotát. Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, az akkumulátorkábel nem sérülhet. Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). Szükség esetén ellenőrizni kell a kombiműszer beállítását, hogy megegyezik-e az akkumulátortípussal (lásd D fejezet) H C 1

21 3 A szállításbiztosító eltávolítása Az elülső fedél területén található a szállításbiztosító tájékoztató táblája (2), ezt az akkumulátor beszerelése után el kell távolítani. A lehajtható vezetőállást le kell hajtani. Az elülső burkolatot ki kell nyitni (lásd F fejezet). A kábelkötöző hevedert (3) el kell távolítani, az anyát (2) meg kell oldani és a szállításbiztosítót el kell távolítani. Későbbi, akkumulátor nélkül történő szállítások számára a járművön található szállításbiztosítót meg kell tartani. A szállításbiztosító révén a jármű akkumulátortestelés nélkül le van fékezve. 3 2 A járművet a fentiek szerint üzembe kell helyezni (lásd E fejezet). Leállításakor a kerekek futófelülete kilapulhat. Rövid menetidő után ez a jelenség megszűnik H C 2

22 4 A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása F Ferde illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos. Ha a járművet olyan meghibásodás után, amely a járómozgást befolyásolja, még mozgatni kell, akkor a következők szerint kell eljárni: F A kulcsos kapcsolót a Ki állásba kell kapcsolni és a kulcsot ki kell húzni. Az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni. A járművet biztosítani kell elgurulás ellen. Az elülső burkolatot ki kell nyitni és le kell szedni (lásd F fejezet). A horgonylemezt (4) két M5 csavart ütközésig becsavarva felemelni. A jármű most mozgatható. A járműnek a rendeltetési helyen történő leállítása után a csavarokat ismét el kell távolítani. Ezzel a fékezési állapotot visszaállítottuk H C 3

23 5 A jármű szállítás esetén történő biztosítása Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. A teherautónak ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítő gyűrűkkel. Az oldalvédelmet valamint a lehajtható vezetőhelyet be ill. fel kell hajtani, ne lógjanak ki a jármű körvonalán kívülre. A jármű rögzítéséhez a feszítő hevedert (6) az integrált teherhoroggal be kell akasztani a teherfelvevő pontokba (5) és a rögzítőgyűrűkhöz kell erősíteni. A feszítő hevedert feszítőszerkezettel (7) meg kell húzni. Ezt a folyamatot a jármű mindkét oldalán el kell végezni. A berakást csak külön erre kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni H C 4

24 D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet). Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen útmutató, valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor töltőállomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni. Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során a nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állniuk. Az akkumulátorok karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelőanyaggal kell lefedni. M F M F Az akkumulátorok ártalmatlanítása: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi rendelkezések vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával lehet ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. Az akkumulátorház fedelének lezárása előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátorkábelek nem sérülhetnek-e. Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljenek védőruházatot és védőszemüveget. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Ha ennek ellenére a ruhára, bőrre vagy szembe akkumulátorsav kerülne, öblítse le az érintett felületet tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrre vagy szembe került, forduljon orvoshoz. A kiloccsant akkumulátorsavat azonnal semlegesíteni kell. Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepeket szabad használni. A telep súlya és méretei jelentősen befolyásolják a jármű üzembiztonságát. A telep felszereltségében történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett H D 1

25 2 Akkumulátortípusok Az akkumulátortípusok megfelelnek az EN előírásainak. A következő táblázat a kapacitási értékek mellett a tervezett kombinációkat tartalmazza: Akkumulátortípus Akkumulátortér kb. 227 mm Súly Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. Akkumulátortér kb. 299 mm Súly 24 V-os akkumulátor 3EPzS 230 Ah 210 kg 3 EPzS 345 Ah 290 kg 24 V-os akkumulátor (növelt teljesítménnyel) 2EPzS 250 Ah 210 kg 3 EPzS 375 Ah 290 kg F Akkumulátortípustól függően növelt teljesítményű és karbantartásmentes akkumulátorokat is lehet alkalmazni. A telep cseréjénél / beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármű teleptartójában. 3 Az akkumulátort kivétele F A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). 3.1 Alapkivitel Az akkumulátordugaszt (3) ki kell húzni. Az akkumulátorház fedelét (1) található fogantyúval (1) fel kell hajtani és ki kell hajtani H D 2

26 4 Az akkumulátor feltöltése M A járművet az akkumulátor feltöltéséhez zárt, jól szellőző helyiségben kell leállítani. A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítsanak. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás látható sérülését. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. 4.1 Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz). A fixen felszerelt akkumulátortöltő készülék töltőkábelét (5) csatlakoztatni kell az akkumulátor dugójával (4), és be kell kapcsolni a töltőkészüléket H D 3

27 5 Az akkumulátor ki- és beszerelése 5.1 Felfelé történő akkumulátorcsere (t) F A járművet vízszintes területen le kell állítani. A rövidzárlat megelőzése érdekében az akkumulátorokat nyitott pólusok vagy összekötők esetén le kell fedni egy gumitakaróval. Az akkumulátordugaszt ill. akkumulátorkábelt úgy kell lerakni, hogy az akkumulátor kihúzása során ne lógjanak a járművön. Az akkumulátor daruval történő szállítása esetén ügyelni kell a megfelelő teherbíróképességre (lásd az akkumulátorsúlyt az akkumulátortartó akkumulátortípustábláján). A darunak függőlegesen kell húznia. A darulánc kampója semmiképpen sem eshet az akkumulátorcellákra. Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz). Az akkumulátordugaszt (3) ki kell húzni. Az akkumulátor biztosítékának csavarját (6) meg kell oldani és az akkumulátor biztosítékát el kell távolítani. A daruláncot csatlakoztatni kell a rögzítőfülekre (8). Az akkumulátort felfelé ki kell húzni az akkumulátortartóból M A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására. F Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges látható sérüléseit. Az akkumulátorház fedelet óvatosan és lassan ki kell nyitni. Tilos az akkumulátorház fedele és a keret közé nyúlni H D 4

28 5.2 Az akkumulátor oldalirányba történő kivétele (o) F A járművet vízszintes területen le kell állítani. A rövidzárlat megelőzése érdekében az akkumulátorokat nyitott pólusok vagy összekötők esetén le kell fedni egy gumitakaróval. Az akkumulátordugaszt ill. akkumulátorkábelt úgy kell lerakni, hogy az akkumulátor kihúzása során ne lógjanak a járművön. 9 Az akkumulátor kivétele M F Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz). Az akkumulátordugaszt (3) ki kell húzni. Az akkumulátorreteszt (9) fordítsa át ütközésig. Az akkumulátort oldalirányba ki kell venni. Az akkumulátor beszerelése A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására. Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges látható sérüléseit. Az akkumulátorház fedelet óvatosan és lassan le kell zárni. Tilos az akkumulátorház fedele és a keret közé nyúlni H D 5

29 6 Akkumulátorkisülés kijelző (t) Ha a járművet a kulcsos kapcsolóval vagy a CANCODE-dal bekapcsolja, akkor az akkumulátor töltöttségi állapota kijelzésre kerül. 10 A LED (10) színjelzései a következő állapotokat jelzik ki: A LED színe Érték zöld A standard akkumulátor maradékkapacitása % Karbantartásmentes akkumulátor % maradékkapacitása narancssárga A standard akkumulátor maradékkapacitása % Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása % zöld/ A standard akkumulátor maradékkapacitása % narancssárga Karbantartásmentes akkumulátor villog 1Hz maradékkapacitása % piros A standard akkumulátor maradékkapacitása 0-20 % Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása 0-40 % Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományegységek emelése. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. Ha a jármű bekapcsolásakor a kiszámított töltöttségi állapot a teljesen feltöltött akkumulátor töltöttségi állapotának legalább 70%-a, akkor a kijelzés 100%-ra áll vissza. A töltöttségi állapottól függően 10%-os lépésekben ábrázolja a kijelzőfelület a töltést. 3 percen belül legfeljebb 10%-kal csökken a kijelzett töltöttségi állapot. A kijelzett töltöttségi állapot folyamatos üzem mellett nem növekedhet ismét. A töltöttségi állapot kijelzése az akkumulátortípus beállításakor visszaáll 100%-ra. Ha pirosan villog a LED és a jármű nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés hibakódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját H D 6

30 E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik képesítést kaptak a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak, és akiket kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel. A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése: A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogosultságokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően ki nem javították. Javítások: Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. F Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy kiegészítő felszerelése) vagy a szállított rakomány haladó illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett/ lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető feliratok és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező H E 1

31 2 A kezelő- és kijelzőelemek leírása Sz. Kezelő- ill. kijelzőelem Funkció 1 Lehajtható állóhely t Gyalogvezérlésű üzemmód: Állóhely felső állásban: A gyalogvezérlésű menetsebesség max. 4,5 km/h-ra korlátozódik. Gyalogvezérlés, a vezérlőhely biztonsági kapcsoló funkcióval rendelkezik: Állóhely alsó állásban és terheletlen állapotban: haladás funkció zárolva. Állóhely alsó helyzetben és a kezelő rajta áll (mindkét kengyelt teljes ki- vagy be kell hajtani): haladás funkció engedélyezve. 2 Biztonsági kengyel t Nem kihajtott biztonsági kengyel terhelt, kihajtott állóhellyel: a menetsebesség max. 6 km/h-ra korlátozódik. 3 Ráfutásbiztosító gomb t Gyalogvezérlésű üzemmód: Olyan biztonsági funkció, ami üzemeltetésekor a járművet kb. 5 mp-re menetirányba (R) kényszeríti, és aztán addig lekapcsol, amíg a menetszabályozó gyorsan semleges helyzetbe nem kerül. Gyalogvezérlésű üzemmód: Nincsen funkciója 4 Menetszabályozó t Menetirány és sebesség szabályozása (lásd 4.2. szakasz). 5 Vezérlőrúd t Mozgatható vezérlőrúd: kormányzás és fékezés: Mozgatás fékezési tartományban (B) (lásd E9. oldal) A járművet mechanikusan fékezi le. Mozgatás fékezési tartományban (F) (lásd E9. oldal) A mechanikus fék kiold és a jármű menetkész lesz. 6 Figyelmeztető jelzés gomb t A figyelmeztető jel működésbe hozása. (kürt) 7 Süllyesztés nyomógomb t A villát leengedi. 8 Emelés nyomógomb t A villát felemeli. 9 Akkumulátor lemerülés-jelző t Az akkumulátor töltöttségi állapota. 10 Jelzőműszer (CANDIS) o Üzemórakijelzés Akkumulátor kapacitásának kijelzése. Kijelzi az akkumulátor maradék kapacitását és a jármű már teljesített üzemidejét. t = Alapkivitel o = Extra tartozék 0505.H E 2

32 R 9, 10 11, 12 2 V H E 3

33 Sz. Kezelő- ill. kijelzőelem Funkció 11 Kapcsolózár t A vezérlőáram be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatjuk, hogy a járművet illetéktelenek ne kapcsolják be. 12 Kezelő billentyű (CANCODE) o Kódbeállítás Menetprogram engedélyezése 13 Akkumulátor csatlakozó (vészkikapcsolás) 14 Merev biztonsági kengyelek (Fix vezetőállással rendelkező kivitel esetén) 15 Biztonsági lépésérzékelő szőnyeg (rálépéskor az összes funkció engedélyezve) t = Alapkivitel t Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a jármű vészfékezést hajt végre. o Csak gyalogvezérlés lehetséges. o A biztonsági lépésérzékelő szőnyeg megterhelésekor: engedélyezi a menethajtást és valamennyi funkciót. A biztonsági lépésérzékelő szőnyeg terheletlen állapotban: A jármű leállásig lassul. o = Extra tartozék 0505.H E 4

34 R 9, 10 11, 12 2 V H E 5

35 3 A jármű üzembe helyezése F Mielőtt a vezető a járművet üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik rakományegységet felemeli, meg kell győződnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen. A napi üzembevétel előtti ellenőrzések és tevékenységek A teljes járművet (mindenek előtt a kerekeket és a teherfelvevő szerkezetet) szemrevételezés útján ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e. Szemrevételezés útján ellenőrizni kell az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat. 3.1 Jármű bekapcsolása Ellenőrizni kell, hogy az akkumulátordugaszt (13) csatlakoztatták-e. A kulcsot a kapcsolózárba (11) kell dugni és ütközésig jobbra, az "I" állásba kell fordítani, vagy CANCODE (12) (o) esetén be kell írni az engedélyezési kódot. (lásd 5. szakasz). A figyelmeztető jelzés (6) gomb működését megnyomással ellenőrizni kell. A jármű most üzemkész. o Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző (9) ill. a CANDIS jelzőműszer kijelzi a meglévő akkumulátorállapotot. A vezérlőrúd (5) fékfunkcióját ellenőrizni kell (lásd 4.2. szakasz). 9, , H E 6

36 4 Munkavégzés a targoncával 4.1 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek: Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. Vezetés közbeni viselkedés: A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről. Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladási irányába nézzen, amely irányba tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie folyamatosan. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő jelzéseket ad. Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a gép fékezésére. Felvonók és rakodóhidak használata: Felvonókat vagy rakodóhidakat csak akkor szabad használni, ha ezek megfelelő teherbíró képességgel rendelkeznek, építésmódjuknál fogva alkalmasak a rájuk való felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonó akna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A szállított terhek tulajdonságai: Csak előírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédő rácsnál magasabbra tornyozott teher H E 7

37 4.2 Vezetés, kormányzás, fékezés F Menethajtás és kormányzás esetén - főleg a jármű körvonalán kívül - fokozott figyelemmel járjunk el. Gyalogvezérlésű üzemmódban ügyelni kell a járműtől tartott, megfelelő távolságra. Vész-Ki Az akkumulátordugaszt (13) ki kell húzni. Valamennyi elektromos funkció lekapcsol. Vészleállítás F A vezérlőrúd elengedésekor (5) kényszerfékezés történik (vészleállás) a vezérlőrúd önállóan mozog a felső féktartományban (B). Ha a vezérlőrúd lelassul a fékező helyzetbe történő mozgáskor, akkor ennek okát meg kell állapítani. Szükség esetén ki kell cserélni a visszaállító rugót! Haladás Két járómozgatást különböztetünk meg: F o F Lehajtható vezetőhellyel és mozgatható vezérlőrúddal rendelkező jármű. Az állóhely felhajtásakor nem szabad az ülés és a jármű fala közé nyúlni. Gyalogvezérlésű üzemmód: A biztonsági kengyelt befelé kell fordítani, az állóhelyet (1) fel kell hajtani. A járművet csak csökkentett menetsebességgel szabad üzemeltetni. Gyalogvezérlésű üzemmód: A biztonsági kengyelt kifelé kell fordítani, az állóhelyet (1) le kell hajtani. A járművet maximális menetsebességgel lehet üzemeltetni. Általános: A vezérlőrudat (5) a menettartományba (F) kell fordítani. A menetszabályozót (4) a kívánt menetirányba (V) vagy (R) kell fordítani. A menethajtás funkció terheletlen állóhely és nem kihajtott biztonsági kengyel esetén zárolva van. Terheletlen állóhely és nem kihajtott biztonsági kengyel esetén a járművet csak csökkentett menetsebességgel lehet üzemeltetni. A menethajtás funkció terhelt állóhely és csak egy kihajtott biztonsági kengyel esetén zárolva van. Fix vezetőhellyel rendelkező jármű: Fel kell lépni az állóhelyre (16). A vezérlőrudat (5) a menettartományba (F) kell fordítani. A menetszabályozót (4) a kívánt menetirányba (V) vagy (R) kell fordítani. Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni. Lengőajtón és hasonló nyílászárókon keresztül történő áthajtáskor arra kell ügyelni, hogy az ajtószárnyak ne nyomják meg a ráfutásbiztosító gombot (3). A járművet üzembe kell helyezni (lásd 3. szakasz) H E 8

38 B F 5 13 R B 2 R V V H E 9

39 F F Kormányzás Szűk kanyarban a vezető túllóg a jármű körvonalán. A vezérlőrudat (5) balra vagy jobbra kell fordítani. Fékek A jármű fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles ezt vezetéskor figyelembe venni. A járművet két módon lehet lefékezni: Ellenáramú fékkel Üzemi fékkel Ellenáramú fékkel történő fékezés: Kapcsolja át menet közben a menetszabályozót (8) az ellenkező menetirányba. A járművet az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás. A fékhatás a menetszabályozó pozíciójától függ. Fékezés üzemi fékkel: A vezérlőrudat (5) a féktartományba (B) kell fordítani. A hajtómotor fékezése generátoros fékkel (motorfékkel) történik. Álló jármű esetén a mágnesfék kimarad. A vezérlőrúd elengedésekor a vezérlőrúd a felső féktartományba (B) kerül H E 10

40 4.3 Rakományegységek felvétele és lerakása M Mielőtt a targoncával egy rakományegységet felvesz, a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíró képességét nem lépi túl. A hosszú rakomány keresztben történő felvétele nem engedélyezett. A teherfelvevőt teljesen a rakományegység alá kell tolni. Kihajtott állóhely esetén az állóhelyet a kezelőnek meg kell terhelnie ahhoz, hogy a jármű engedélyezze az emelés/ süllyesztés funkciót (a fix állóhellyel rendelkező járművekhez hasonlóan). Az emelési és süllyesztési sebesség elő be van állítva. Emelés M Az Emelés (8) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt magasságot. A teherfelvevő szerkezet végső helyzetének elérésekor azonnal engedje el a gombot. Leengedés Süllyesztés (7) gombot meg kell nyomni H E 11

41 4.4 A jármű biztonságos leparkolása Ha elhagyják a járművet, akkor biztonságosan le kell parkolni akkor is, ha a vezető csak rövid időre távozik el. F A járművet ne állítsuk le lejtőn. A villát teljesen le kell engedni A kulcsos kapcsolót (11) a 0 állásba kell kapcsolni és a kulcsot ki kell húzni. CANCODE (6) esetén a o gombot kell megnyomni. Az akkumulátordugaszt (13) ki kell húzni. A lehajtható biztonsági kengyelt (amennyiben van ilyen) be kell hajtani. A felhajtható állóhely (amennyiben van) felhajtásakor nem szabad az állóhely és a jármű fala közé nyúlni. A lehajtható állóhelyet (amennyiben van ilyen) valamelyik legömbölyített saroknál megfogva fel kell hajtani. 11, H E 12

42 5 Kezelő billentyű (CANCODE) (o) A kezelőbillentyű 10 számból, egy set gombból és egy ogombból áll. A menetprogram aktiválását az 1, 2, 3 gombon a világító zöld diódák jelzik ki. A o gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del az üzemi állapotot. A következő funkciókkal rendelkezik: Kódzárfunkció (a jármű üzembevétele). Menetprogram kiválasztása. A menet- és akkumulátorparaméterek beállítása, csak a jelzőműszer (CANDIS (o)) esetén. A o gomb a legmagasabb prioritással rendelkezik és minden állapot esetén az alapállapotba helyezi vissza a járművet anélkül, hogy a beállítások módosulnának Set Kódzár M A megfelelő kód bevitele után a jármű üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik járműhöz, kezelőhöz vagy kezelőcsoporthoz. A kiszállítási állapotban a kezelői kód (gyári beállítása ) felragasztott fóliával van jelölve. Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a master- és a kezelői kódot! (lásd 5.4. szakasz) H E 13

43 Üzembe helyezés Az akkumulátordugasz csatlakoztatása után a LED (16) pirosan világít. A megfelelő kezelői kód (gyárilag ) bevitele után a LED (16) zölden világít. Téves kód bevitele esetén a LED (16) két másodpercig pirosan villog. Ezután ismét be lehet írni a kódot. A set gombnak (17) nincsen funkciója a kezelési módban. Lekapcsolás A jármű a o-gomb (21) megnyomásával lekapcsol. A lekapcsolás automatikusan is megtörténhet egy előre beállított idő elteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelő kódzárparamétert (lásd 5.4. szakasz) Set H E 14

44 5.2 Menetprogramok Az 1-es, 2-es és 3-as gombok megnyomásával három menetprogram választható ki. Az aktivált program kijelzése a mindenkori gombon a zöld világító diódákkal (18), (19), (20) történik. A menetprogramok a maximális, lehetséges menetsebességben valamint a gyorsítás és a fékezés erősségében különböznek egymástól. A gyári alapbeállítás: 1-es program: finom menet 2-es program: normál üzem (üzembe helyezéskor előválasztva) 3-as program: nagyteljesítményű üzemmód A menetprogramokat egyénileg lehet módosítani (lásd 5.5. szakasz). 5.3 Paraméterek A kezelőbillentyű lehetővé teszi a kódzár-funkciók beállítását és a menetprogramok módosítását a programozási módban. Kiegészítőleg akkumulátorparamétereket lehet beállítani. Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén csak a kódzár-paraméterek beállítása lehetséges. Paramétercsoportok A paraméterszámot három számjegy alkotja. Az első számjegy jelöli a paramétercsoportot az 1. táblázatnak megfelelően. A második és harmadik számjegy 00-tól 99- ig folyamatosan számozott. Sz. Paramétercsoport 0xx A kódzár beállításai (kódok, a menetprogramok jóváhagyása, automatikus lekapcsolás stb.) 1xx 1-es menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 2xx 2-es menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 3xx 3-as menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 4xx Menetprogramfüggő paraméterek 0505.H E 15

45 5.4 Paraméterbeállítások M F A járműbeállítás módosításához be kell írni a masterkódot. A masterkód gyári beállítása Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a masterkódot (lásd 5.1. szakasz). Jelzőműszerrel (CANDIS (o)) felszerelt járművek biztonsági utasításai: A paraméterbeállításokat rendkívül gondosan és csak erre kiképzett személy végezheti el. Kétség esetén a gyártó szervizszolgálatához kell fordulni. Mindegyik beállítási folyamatot felügyelni kell a jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjén. Kétség esetén a beállítási folyamatot a o gomb (21) megnyomásával meg kell szakítani. Mivel a jármű menettulajdonságai módosulnak, ezért a paraméterek módosítása után mindig próbamenetet kell végezni egy erre engedélyezett munkaterületen. A masterkód beírása: o gombot kell megnyomni A masterkódot be kell írni Jelzőműszer (CANDIS) Az üzemórák kijelzése LED (16) o gomb zöld villog LED (18) 1-es gomb LED (19) 2-es gomb LED (20) 3-as gomb ki ki ki Kódzár-paraméterek Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek beállítási folyamata: Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot, és a set gombbal (17) meg kell erősíteni. A beállított értéket be kell írni ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (17) meg kell erősíteni. Téves kód bevitele esetén a o gomb (21) LED-je (16) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket. További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (21) H E 16

46 Jelzőműszer nélküli és jelzőműszerrel (CANDIS (o)) felszerelt járművek beállítási folyamata: Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot, és a set gombbal (17) meg kell erősíteni. A jelzőműszer (CANDIS) (o) továbbra is kijelzi az üzemórákat. Ha változik a kijelzés, akkor a beállítási folyamatot a o gomb (21) megnyomásával be kell fejezni és újra kell kezdeni. A beállított értéket be kell írni ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (17) meg kell erősíteni. Téves kód bevitele esetén a o gomb (21) LED-je (16) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket. További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (21). A következő paramétereket lehet beírni: Kódzár-paraméterlista Sz. Funkció Tartomány beállítási érték Kódzár 000 A masterkód módosítása A masterkód hossza (négy-hatjegyű) határozza meg a kezelőkód hosszát is (négy-hatjegyű). Ha a kezelői kódot beprogramozták, akkor csak ugyanolyan hosszúságú kódot lehet beírni. Amennyiben módosítani kell a kód hosszát, akkor előtte törölni kell valamennyi kezelői kódot vagy vagy Standard beállítási érték Megjegyzések Munkafolyamat 7295 (18. sz. LED villog) az aktuális kód beírása megerősítés (set) (19. sz. LED villog) új kód beírása megerősítés (set) (20. sz. LED villog) az új kód ismétlése 001 Kezelői kód hozzáadása (max. 600) vagy vagy megerősítés (set) 2580 (19. sz. LED villog) kód beírása megerősítés (set) (20. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése 0505.H megerősítés (set) E 17

47 Sz. Funkció Tartomány beállítási érték Kódzár 002 A kezelői kód módosítása vagy vagy Standard beállítási érték Megjegyzések Munkafolyamat (18. sz. LED villog) az aktuális kód beírása megerősítés (set) (19. sz. LED villog) új kód beírása megerősítés (set) (20. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése 003 A kezelői kód törlése vagy vagy megerősítés (19. sz. LED villog) kód beírása megerősítés (set) (20. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése 004 A kódtároló törlése (törli valamennyi felhasználói kódot) 010 automatikus időlekapcsolás megerősítés (set) = törlés más beírás = nem törli = nincs lekapcsolás 01-től 30-ig = lekapcsolási idő percekben 31 = lekapcsolás 10 másodperc múlva A sz. LED az 1-3. sz. nyomógombmezőn található (lásd 5.2. szakasz) H E 18

48 Sz. Funkció Tartomány beállítási érték Standard beállítási érték Megjegyzések Munkafolyamat Kódzár 020 Start menetprogram ** ) Előválasztott menetprogram 1 = 1 (finom menet) 2 = 2 3 = es menetprogram engedélyezés 0 vagy = menetprogram nincs engedélyezve 1 = menetprogram engedélyezve es menetprogram engedélyezés 0 vagy = menetprogram nincsen engedélyezve 1 = menetprogram engedélyezve as menetprogram engedélyezés 0 vagy = menetprogram nincsen engedélyezve 1 = menetprogram engedélyezve 030 A foglalt kezelői kódok számának kijelzése * ) * ) Csak jelzőműszer (CANDIS (o)) esetén ** ) A start menetprogram rögzíti a bekapcsoláskor aktív menetprogramot. A kezelőbillentyűzet hibaüzenetei A következő hibákat jelzi ki a pirosan villogó LED (16): Az új masterkód már kezelői kód. Az új kezelői kód már masterkód. Nincsen módosítandó kezelői kód. A kezelői kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik. Nincsen törlendő kezelői kód. A kódtároló megtelt H E 19

49 5.5 Menetparaméterek Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén a menetparaméterek beállítását csak a gyártó szervize végezheti el. A következő példában az 1-es menetprogram (101-es paraméter) gyorsításának paraméterbeállítása látható. Gyorsítási példa aktuális beállítás kijelzése módosított beállítás kijelzése Jelzőműszer (CANDIS) LED (16) o gomb Paraméterszám Paraméter beállítási érték zöld villog zöld villog LED (18) 1-es gomb LED (19) 2-es gomb LED (20) 3-as gomb ki ki ki ki ki ki F Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot (101), és a set gombbal (17) meg kell erősíteni. A jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjének ellenőrzése (a paraméterszámok és az aktuális paraméterértékek kerülnek kijelzésre). Ha 5 másodpercig nincsen adatbevitel, akkor a kijelző visszakapcsol üzemórakijelzésre. Ha a kezelő más paramétert kíván megtekinteni, mint a megjelenített paraméter, akkor várnia kell, amíg feltűnik az üzemórakijelzés. A paraméterértéket be kell írni ill. módosítani kell a paraméterlista szerint. A jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjének ellenőrzése, a set gombbal (17) kell megerősíteni. A o gomb LED-je (16) rövid ideig folyamatosan világít, és kb. 2 másodperc múlva ismét villogni kezd. Téves kód bevitele esetén a o gomb (21) LED-je (16) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket. További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot, amint a o gomb (21) LED-je (16) villog. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (21). A menethajtás paraméterbevitel során lekapcsol. Ha a programozási mód beállítási értékét ellenőrizni kívánja, akkor a következő folyamatot kell betartani: A paraméterérték beírása után a feldolgozott menetprogramot ki kell választania, és a set gombbal (17) meg kell erősítenie. A jármű menetmódban található és ellenőrizhető. A beállítás folytatásához a set gombot (17) ismét meg kell nyomni H E 20

50 A következő paramétereket lehet beírni: Menetprogramok (sebesség és gyorsítás rakomány nélkül) Sz. Funkció Tartomány beállítási érték 1-es menetprogram 101 Gyorsítás 0-9 (0,13-1,88 m/s 2 ) 102 Kigurulófék 0-9 (0,11-1,79 m/s 2 ) 104 Maximális sebesség meghajtási irányba menetszabályozóval 108 Maximális sebesség villairányba menetszabályozóval 0-9 (4,5-9 km/h) 0-9 (4,5-9 km/h) Standard beállítási érték 4 0,67 m/s 2 ) 7 (1,41 m/s 2 ) 3 (6 km/h) 3 (6 km/h) Megjegyzések függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól Sz. Funkció Tartomány beállítási érték 2-es menetprogram 201 Gyorsítás 0-9 (0,13-1,88 m/s) 202 Kigurulófék 0-9 (0,11-1,79 m/s) 204 Maximális sebesség a vezérlőrúd irányába menetszabályozóval 208 Maximális sebesség villairányba menetszabályozóval 0-9 (4,5-9 km/h) 0-9 (4,5-9 km/h) Standard beállítási érték 6 (1,08 m/s) 8 (1,61 m/s) 8 (8,5 km/h) 8 (8,5 km/h) Megjegyzések függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól 0505.H E 21

51 Sz. Funkció Tartomány beállítási érték 3-as menetprogram 301 Gyorsítás 0-9 (0,13-1,88 m/s 2 ) 302 Kigurulófék 0-9 (0,11-1,79 m/s 2 ) 304 Maximális sebesség a vezérlőrúd irányába menetszabályozóval 308 Maximális sebesség villairányba menetszabályozóval 0-9 (4,5-9 km/h) 0-9 (4,5-9 km/h) Standard beállítási érték 8 (1,62 m/s 2 ) 9 1,79 m/s 2 ) 8 (8,5 km/h) 8 (8,5 km/h) Megjegyzések függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól Akkumulátorparaméterek Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén az akkumulátorparaméterek beállítását csak a gyártó szervize végezheti el. A beállítás a menetparamétereknek megfelelően történik. A következő paramétereket lehet beírni: Sz. Funkció Tartomány beállítási érték Akkumulátorparaméterek 411 Akkumulátortípus (normál / növelt / száraz) Standard beállítási érték Megjegyzések = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményű (nedves) 412 Lemerülésjelző funkció 0 / = száraz (karbantartásmentes) A tartományban 0/1 beállítási érték jelentése: 0 = Ki 1 = Be 0505.H E 22

52 6 Jelzőműszer (CANDIS) (o) A műszer kijelzi: az akkumulátor maradékkapacitását (LED-oszlopokkal (23)), Az üzemórák (LCD kijelző (25)). Továbbá kijelzésre kerülnek az elektronikai részegységek és a paramétermódosítások szervizüzenetei Az akkumulátor lemerülési állapotának kijelzése A beállított akkumulátortípustól függően a rendszer bekapcsolási határértékeket tárol a Figyelmeztetés (22) és a Stop (24) kiegészítő kijelzésekhez. Mennyiség oszlopok Töltöttségi állapot Nedves akkumulátor LED (sárga) Figyelmeztetés LED (piros) Stop Karbantartásmentes akkumulátor LED (sárga) Figyelmeztetés LED (piros) Stop 10 90,1-100% Ki Ki Ki Ki 9 80,1-90% Ki Ki Ki Ki 8 70,1-80% Ki Ki Ki Ki 7 60,1-70% Ki Ki Ki Ki 6 50,1-60% Ki Ki Ki Ki 5 40,1-50% Ki Ki Be Ki 4 30,1-40% Ki Ki Be Be 3 20,1-30% Be Ki Be Be 2 10,1-20% Be Be Be Be Nedves akkumulátor esetén a 20% alatti és a karbantartásmentes akkumulátorok esetén a 40% alatti értékek kialakulását kerülni kell H E 23

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08 ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

ETM/V 320/325 ETV-H 320

ETM/V 320/325 ETV-H 320 ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Használati utasítás U 50048209 03.06 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány

Részletesebben

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Használati utasítás U 50047432 10.05 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány szerkezeti

Részletesebben

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Használati utasítás 51222938 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02 KMS 100 07.99- Használati utasítás U 50145727 04.02 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép CiTi One 1130 801 15 16 HU 11/2012 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targonca... 2 Tiltott használat... 3 A berendezés megfelelő használata... 3 Alkalmazott jelölések...

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012 Eredeti használati utasítás FS-X33 Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 1301 51328042511 HU - 07/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Általános információk... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás Elektromos csatolós vontató 1050 51048070036 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL Embereket mozgatunk. Tartalom Bevezetés...5 Átvétel...6 Beállítás...6 A kerekesszék kezelése...6 Specifikáció...6 Alkalmazás...7 Kiegészítő és előtéthajtások...7

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

AZ ASZTALOS MARÓGÉP ÜZEMELTETÉSI

AZ ASZTALOS MARÓGÉP ÜZEMELTETÉSI AZ ASZTALOS MARÓGÉP ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSA 1. A berendezés leírása:... 1 2. Marószerszámok és azok felszerelésének munkabiztonsági előírásai... 1 3. A marószerszámok felszerelésének általános munkabiztonsági

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Üzemeltetõi kézikönyv

Üzemeltetõi kézikönyv Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK TARTALOM A. Előszó... 3 B. Szerkezeti felépítés... 3 C. Biztonsági utasítások... 4 D. A kerekesszék használata... 5 E. Beállítások... 6 F. Nyomatékok,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK KÖTÉLVONSZOLÓ Gyári száma:.. Az emelő használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a leírást! A leírás fontos biztonsági és szerelési utasításokat,

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS Figyelmeztetés: A berendezést csak gyakorlattal rendelkező emelőgép karbantartó, - szerelő szerelheti, üzemeltetheti vagy tarthatja karban,

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

54 862 01 0000 00 00 Munkavédelmi technikus Munkavédelmi technikus

54 862 01 0000 00 00 Munkavédelmi technikus Munkavédelmi technikus A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ 1 VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK Anyagmozgatási munkahelyek követelménye Az anyagmozgatási munkahelyeket úgy jelölték ki, hogy az emelő-szállító berendezések,

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés és biztonság... 5 1.1 Bevezetés... 5 1.2 Jelzések az Automower fûnyírón... 6 1.3 Jelzések a használati utasításban... 7 1.4 Biztonsági

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

10/6 Munkaeszközök biztonságos használata

10/6 Munkaeszközök biztonságos használata Munkavédelem és munkabiztonság CD 10/6 1 10/6 Munkaeszközök biztonságos használata Kérdés Üzemünkben a munkavégzéshez, különböző karbantartások elvégzéséhez stb. többféle típusú létrát használnak. A munkaeszközök

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min -1 2900 min -1. 522x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm

Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min -1 2900 min -1. 522x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm 633079A Műszaki adatok NRP 90 NRP 90 Névleges feszültség 230V 400V A merőlegesen mért marási ék mélység Max. 85mm Max. 85mm Lapozófej marás mélység terjedelem max. 90 mm max. 90 mm Elfordítási tartomány

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep Használati útmutató 1.3G-28001-C06 Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep 1027B06 Előszó a használati utasításhoz A használati utasítás célja, hogy megismerjük

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV Tartalomjegyzék 1. Általános tudnivalók... 4 1.1 Előszó... 4 1.2 Rendeltetés... 4 1.3 Alkalmazási terület... 4 1.4 Szerviz... 5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV ELEKTRA-2000 joystick irányítású

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás 50452088 10.04. 4163*h

SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás 50452088 10.04. 4163*h SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás U 50452088 10.04 24V-100A e ERROR STOP 4163*h Tartalom Tartalomjegyzé 1 Általános... 3 1.1 Az üzemeltetési utasítás célja...3 1.2 Tájékoztatás a szerzõi jogokról és

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 21 23 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

Eredeti használati utasítás

Eredeti használati utasítás Eredeti használati utasítás ECU-SF-20 0170 45378043414 HU - 01 09/2013 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó adatok... 2 Általános információk... 2 A kézikönyv használata... 2 A targonca

Részletesebben

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LinePainter Útburkolatjelfestő AirLess kiegészítő Rendelési szám: 0555000 (a szórópisztoly és a magasnyomású tömlő nem tartozik a szállítási kiszereléshez) ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 2009 /SW/1. változat

MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 2009 /SW/1. változat MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 009 /SW/. változat Dátum: 009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 009 / SW /. változat Érvényesítve:... Dátum:.. MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 009 /SW/. változat A jövőbeni

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben

husqvarna automower 210 C használati utasítás

husqvarna automower 210 C használati utasítás husqvarna AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés és biztonság... 5 1.1 Bevezetés... 5 1.2 Jelzések az Automower fűnyírón... 6 1.3 Jelzések a használati utasításban... 7 1.4 Biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Dátum: 2009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 2009 / SW /1. változat Érvényesítve:... Dátum:.. A jövőbeni tájékozódás érdekében kérem, tartsa

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató. Hosszlyukfúrógép D3

Üzemeltetési útmutató. Hosszlyukfúrógép D3 Üzemeltetési útmutató Hosszlyukfúrógép Őrizze meg gondosan a kezelési útmutatót a jövőbeni használat érdekében! Dok.ID: 500030-901_07 Ungarisch 2008-03-26 Útmutató: A gép megérkezésekor azonnal vizsgálja

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

99 8412HU.80F.0 ROLLPROFI 3200 SC. (Típus RP 3200 : +.. 01001) Körbálázó. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 8412HU.80F.0 ROLLPROFI 3200 SC. (Típus RP 3200 : +.. 01001) Körbálázó. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 8412U.80F.0 ROLLPROFI 3200 SC (Típus RP 3200 : +.. 01001) Körbálázó Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Igen Tisztelt Mezôgazdasági Vállalkozó! Jól választott, örülünk és gratulálunk Önnek,

Részletesebben

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Páraelszívó EFA 9673 1 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux cég célja az, hogy olyan minőségi termékek

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1

HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1 HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1 59627660 03/15 2 A készülék első használata előtt olvassa el jelen eredeti használati utasítást, és a mellékelt legmagasabb nyomású tisztító (5.963.314.0) biztonsági tanácsait,

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek

MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek Nemecz Péter MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek Kiadja a BM Katasztrófavédelmi Oktatási Központ 2003. LÉTRÁS GÉPJÁRMŰVEK Jegyzet a BM KOK által szervezett létrás gépjármű kezelői tanfolyamokhoz

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben