EKS 110. Használati utasítás

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14"

Átírás

1 EKS Használati utasítás U

2 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási év EKS 110 Kiegészítő adatok Megbízó Dátum U EK megfelelőségi nyilatkozat Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EK (Gépdirektíva) és a 2004/108/EGK (Elektromágneses összeférhetőség - EMC) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történő átültetésére irányuló megfelelő jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a műszaki dokumentumok összeállítására. 1

3 2

4 Előszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat. Z ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli. 3

5 Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/

6 Tartalomjegyzék A Rendeltetésszerű használat Általános Rendeltetésszerű használat Engedélyezett alkalmazási feltételek Az üzemeltető kötelezettségei A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése B A jármű leírása Alkalmazási leírás A menetirány meghatározása A részegységek leírása és működésleírás A részegységek áttekintése Működésleírás Műszaki adatok Teljesítményadatok Tömeg Kerékabroncs Méretek EN szabványok Alkalmazási feltételek Villamos követelmények Jelölési helyek és típustáblák Típustábla A targonca teherbírástáblája C Szállítás és első üzembe helyezés Darus berakodás A targonca biztosítása szállítás közben Első üzembe helyezés A targonca mozgatása saját hajtás nélkül D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez Akkumulátortípusok Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Az akkumulátor ki- és beszerelése Az akkumulátor feltöltése

7 E Kezelés A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok A kijelző- és kezelőelemek leírása A vezetőhely hajtásirányban található kezelőállása Második kezelőállás (o) teherirányba Pótlöket kezelőelemek EKS 110 gyalogvezérlésű targonca oldalkorláttal Biztonsági vészkapcsoló és biztonsági korlát A kijelző elemei A targonca üzembe helyezése A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek A vezetőhely beállítása Munkavégzés a targoncával A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Üzemkész állapot létrehozása A targonca biztonságos parkolása VÉSZLEÁLLÍTÓ Biztonsági vészkapcsoló Haladás Kormányzás Fékezés Haladás Gyalogvezérlés nyomógomb-üzemben (o) A vezetőhely emelése és süllyesztése Emelés és süllyesztés pótlöket Emelés és süllyesztés gyalogvezérlésű nyomógomb-üzem esetén A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése emelésletiltással (o) Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása Az emelővillák beállítása Járható teherrész raklaphatárolóval (o) Közlekedés keskeny kiszolgálási folyosón Sínvezetésű targonca járatérzékeléssel (o) Vészsüllyesztés CanCode kezelőbillentyűzet Kódzár Paraméterek Paraméterbeállítások Zavarelhárítás A targonca nem mozgatható F A targonca karbantartása Üzembiztonság és környezetvédelem A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Szervizelés és átvizsgálás Karbantartási ellenőrző lista Üzemeltető Vevőszolgálat Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése Kenési útmutató

8 5.3 Kenő- és üzemanyagok A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez Húzza meg a kerékanyákat Oszloprögzítés le- és felszerelése Az elülső burkolat le- és felszerelése Elektromos rendszer Az elektromos biztosítékok ellenőrzése A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után A targonca üzemen kívül helyezése Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás A munkavállalókat érő vibrációk mérése

9 8

10 Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie H 1

11 H

12 A Rendeltetésszerű használat 1 Általános A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca egységrakományok emelésére, süllyesztésére és szállítására alkalmas. A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet. 2 Rendeltetésszerű használat ÉRTESÍTÉS A felemelhető maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a terhelési diagramon látható és nem léphető túl. A rakománynak fel kell feküdnie a teherfelvevő szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységgel vehető fel. A rakománynak a villatartó hátoldalán és középpontosan az emelővillák között kell lennie. Kezelő és teher emelése, süllyesztése és mozgatása. Tilos személyek szállítása és emelése. A rakodó segédeszközökre történő fellépés csak megfelelő biztonsági szerkezetek - pl. raklaphatároló és a raklap lebillenés elleni védelme - megléte esetén engedélyezett. Tilos raklapok berakodása a polcrendszerbe. Tilos a rakományegységek tolása vagy vontatása. 3 Engedélyezett alkalmazási feltételek VESZÉLY! Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni. Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható a DIN szerint. Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön vagy lejtőkön. A rakományt az emelkedő felöli oldalon kell szállítani. A keskeny folyosókra történő behajtás csak erre a célra rendszeresített targoncával engedélyezett. Engedélyezett hőmérséklettartomány 5 C és 25 C között, rövid ideig 40 C-on. A targonca és az állványzat közötti biztonsági távolság a EN pont szerint. 9

13 Legalább 100 mm biztonsági távolság a kötöttpályás targonca és az állványzat között. Legalább 125 mm biztonsági távolság az induktív vezetésű targonca és az állványzat között. Haladás rakomány nélkül csak max. 10%-os emelkedőn. Haladás névleges teherrrel csak max. 5%-os emelkedőn. A targoncát nem szabad üzemeltetni sem tűzveszélyes, sem robbanásveszélyes környezetben, erős korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben. A szélsőséges feltételek között történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. 10

14 4 Az üzemeltető kötelezettségei Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen élet- vagy balesetveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetőnek biztosítania kell, hogy az összes használó elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési utasítást. ÉRTESÍTÉS A jelen üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a garancia tárgyán. 5 A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése Tartozékok felszerelése Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét. 11

15 12

16 B A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás A EKS 110 villanymotorhajtású, függőlegesen komissiózó targonca. A DIN szerint egyenes talajon történő teherszállításra és árurakodásra alkalmas. Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat, valamint szekrénykocsikat képes felemelni. A jármű nem alkalmas állványrendszereken elhelyezett raklapok berakodására. A vezetőhely a teherfelvevő szerkezettel együtt emelkedik fel úgy, hogy a kiszolgálandó polcmagasság kényelmesen hozzáférhető és jól belátható legyen. Az állványrendszereknek a EKS 110 szerinti kialakítással kell rendelkezniük. A gyártó által kért és előírt biztonsági távolságokat (pl. EN pont) feltétlenül be kell tartani. Az állvány és a targonca között sínvezetésű jármű esetén legalább 100 mm biztonsági távolságnak kell lennie, és induktív vezetésű targonca esetén pedig legalább 125 mm biztonsági távolságot kell betartani. A talajnak meg kell felelnie a DIN előírásainak. Kötöttpályás sínes vezetéshez (SF) a keskeny folyosóknak vezetősínnel kell rendelkezniük. A járműkeretre felcsavarozott, vulkollanból készült vezetőgörgők vezetik a járművet a vezetősínek között. A targonca alapfelszereltségben egyszeres emelőállvánnyal (e-emelőállvánnyal) vagy kétszeres emelőállvánnyal (zz-emelőállvánnyal) felszerelt (emelési magasság: lásd "Műszaki adatok" oldalon 19). Választható felszereltség a kiegészítő emelő, amely lehetővé teszi a villa további 800 mm-rel történő emelését. 13

17 2 A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni: Sz. Menetirány 1 Bal 2 Hajtásirány 3 Rakomány iránya 4 Jobb 14

18 3 A részegységek leírása és működésleírás 3.1 A részegységek áttekintése

19 Sz. Megnevezés 5 t Védőtető 6 o Kettős emelőállvány 7 t Menetszabályozó 8 t Biztonsági sorompó (1 200 mm-től) 9 t Egyszeres emelőállvány 11 t Emelővilla 10 t Vezető állóhelye 17 t Elektromos rendszer burkolata 16 t Hajtásburkolat 15 o Vezetőgörgők 14 t A vezető kijelzőfelülete 13 t Akkumulátorfedél 12 t Hajtókerék t Alapfelszereltség o Extra felszereltség 16

20 3.2 Működésleírás Biztonsági berendezések A targonca zárt járműkarosszériával rendelkezik. A hajtókereket stabil ütközésvédő védi. A vezető állóhelye lökéscsillapítással rendelkezik. A vezetőt védi a védőtető az esetleg lehulló darabok ellen. A vezetőhely két oldalán elhelyezett biztonsági korlát 1200 mm-es emelési magasság felett megszakítja valamennyi haladó- és emelőmozgatást. Keskeny járatokban a Sínvezetésű és járatfelismerő üzemmódban (o) kiegészítőleg nyomja meg a Kétkezes irányítás gombot (o) a haladómozgáshoz és az emeléshez. A kétkezes irányítás megakadályozza, hogy a vezető haladó- vagy emelőmozgatás során a polcok közé nyúljon. VÉSZLEÁLLÍTÓ: A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetésekor üzemen kívül helyezi az összes elektromos funkciót. A jármű felépítése Ez a jármű háromkerekű targonca zárt karosszérián belül kormányzott hajtókerékkel. A könnyen nyitható burkolat, a felhajtható akkumulátorfedél és az elektromos rendszer könnyen levehető burkolata biztosítja valamennyi berendezés könnyű hozzáférhetőségét. Fékezés A fékezési üzem a biztonsági vészkapcsoló elengedésével (üzemi fék) vagy a menetszabályozó (lassító fék) elengedésével történik. Az elektromos berendezés lekapcsolásakor a rugóerőtárolós fék rögzítőfékként hat. Kormánymû A kormányzási tartomány mindkét irányban 90. A kormánykerék elektromosan hat a kormánymű motorjára. A homlok-fogaskerékhajtás továbbítja a kormány mozgását a hajtott kerékre. Sínvezetésű és járatfelismerő üzemmódban (o) a kormány automatikusan egyenes helyzetben marad. Hidraulika rendszer Az emelés funkció bekapcsolásával bekapcsol a szivattyúberendezés, és az olajtartályból az emelőhengerhez szállítja a hidraulika olajat. Egy hidraulikus tartály és egy mennyiségszabályozó szelep teszi lehetővé az emelés és süllyesztés csillapítását. 17

21 Emelőberendezés A targonca hegesztett kivitelű, egyszeres emelőszerkezettel rendelkezik. Az állóhellyel és villával felszerelt tehercsúszka gördülőcsapágyas görgőkön mozog a súrlódási veszteség és az elektromos fogyasztás csökkentése érdekében. Az emelés a hidraulikus hengerek kitolásával történik. A kiegészítő emelés üzemmódban (o) a villa emelése középre rendezett emelőhengerrel történik egy terelőlánc révén. A targonca felszerelhető kétszeres emelőállvánnyal. Kezelő- és kijelzőelemek A kezelőelemek és a jelzőműszer áttekinthető elrendezésben található meg a vezetőhelyen. Menetszabályozó vezérli a jármű sebességét. Az emelés, süllyesztés és kürt funkciók fogásváltás nélkül gombbal kezelhetők. Z járulékos emelővel rendelkező felszereltség esetén (o) a járulékos emelő emelés/süllyesztés kezelője értelemszerűen a (járulékos emelőn) rakományoldalon található. A vezető kijelzőfelülete kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát, az üzemórák számát, valamint a szerviz- és diagnózisadatokat. A kormánykerék helyzetkijelzője a hajtókerék aktuális kormányszögéről tájékoztat Üzemóra-számláló Z Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 58 vagy lásd "CanCode kezelőbillentyűzet" oldalon 87. Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a biztonsági vészkapcsolót működtették Üzemóraszámláló gyalogkíséretű üzemmódban Z Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 58 vagy lásd "CanCode kezelőbillentyűzet" oldalon 87. Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és egyet az alábbi kezelőelemek közül működtettek: Gyalogkíséretű üzem - hajtásirány gomb, lásd oldal 64. Gyalogkíséretű üzem - teherirány gomb, lásd oldal 64. Gyalogkíséretű üzem - emelés gomb, lásd oldal 70. Gyalogkíséretű üzem - süllyesztés gomb, lásd oldal

22 4 Műszaki adatok Z Z Műszaki adatok feltüntetése VDI 2198 szerint. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk. Az összes adat az L és a Z változatra vonatkozik, amennyiben nem tüntettünk fel ettől eltérő hivatkozást. 4.1 Teljesítményadatok Megnevezés EKS 110 (100 E) EKS 110 (160 E) EKS 110 (190 E) EKS 110 (280 ZZ) Q Névleges teherbírás kg Menetsebesség névleges terheléssel / névleges 9,8/10,1 9,0/9,0 9,0/9,0 km/h terhelés nélkül Emelési sebesség névleges terheléssel / névleges 0,16/0,20 0,13/0,17 0,21/0,30 m/s terhelés nélkül, Z Emelési sebesség névleges terheléssel / névleges 0,16/0,20 0,13/0,17 0,21/0,30 m/s terhelés nélkül, L Süllyesztési sebesség névleges terheléssel / 0,21/0,19 0,30/0,28 m/s névleges terhelés nélkül, Z Süllyesztési sebesség névleges terheléssel / 0,21/0,19 0,30/0,28 m/s névleges terhelés nélkül, L Kapaszkodási képesség névleges teherrel / névleges 5/10 % teher nélkül Haladómű motor teljesítménye S2 60 min 2,8 kw Emelőmotor; teljesítmény S3 15 % 3 kw Emelőmotor; teljesítmény S3 5 % 2,2 KW Emelőmotor; teljesítmény S3 20 % 6 KW 19

23 4.2 Tömeg Megnevezés EKS 110 (100 E) Önsúly akkumulátorral L/Z 1756/ 1859 Tengelyterhelés rakománnyal elöl/hátul (akkumulátorral) Z Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl/hátul (akkumulátorral) Z Tengelyterhelés rakománnyal elöl/hátul (akkumulátorral) L Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl/hátul (akkumulátorral) L 481/ / / / 678 EKS 110 (160 E) 1934/ / / / / 834 EKS 110 (190 E) 1970/ / / / / 862 EKS 110 (280 ZZ) 2270/ / / / / 965 kg kg kg kg kg 4.3 Kerékabroncs Megnevezés Érték Abroncsok Vulkollan d1 Abroncsméret elöl 230x80 mm d2 Abroncsméret hátul 150x130 mm 20

24 Méretek h4 h4 h1 h y l2 l2 l1 l1 h7 h7 s h13 h13 h3 h3 h12 h12 h9 h9 h6 h6 l b1 b1 a/2 a/2 Ast Ast e b5 b5 Wa Wa b11 b11 a/2 a/2 C Q x

25 Megnevezés EKS 110 (100 E) EKS 110 (160 E) EKS 110 (190 E) EKS 110 (280 ZZ) c Rakomány súlypontjának távolsága mm x L / Z 143/ mm y Keréktáv mm h 1 Az emelőállvány magassága behúzott pozícióban mm h 3 Emelés mm h 4 Az emelőállvány magassága kitolt pozícióban (h 1 +h 3 ) mm h6 A védőtető magassága mm h 7 Ülésmagasság / vezetőhely szintje mm h 9 Z pótemelő mm Vezetőhely szintje megemelt h 12 állapotban (h 3 +h 7 ) mm h 13 Süllyesztési magasság mm Ast Ast Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap 2 esetén L / Z Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 1000 x 1200-as raklap 2 esetén L / Z 3149/ mm 3039/ mm b 1 / b 2 Teljes szélesség mm b 4 Kerékkarok és rakodófelület közötti szélesség mm b 5 Villák külső távolsága mm b 11 Nyomtáv, hátul mm I 1 Teljes hossz L/Z 2890/ mm I 2 Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát L/Z 1690/ mm I 3 Vezetőállás hossza L/Z 775/ /710 mm I Villahossz 1200 mm Wa Fordulási sugár mm s/e/ l Villaméretek L 60 / 160 / 1200 s/e/ l Villaméretek Z 65 / 160 / 1200 m 1 Hasmagasság rakománnyal az emelőállvány alatt 60 / 160 / / 160 / 1200 mm mm mm 22

26 Megnevezés EKS 110 (100 E) EKS 110 (160 E) EKS 110 (190 E) EKS 110 (280 ZZ) a Biztonsági távolság mm Villakeret ISO 2328, A, B osztály/típus FEM 2A (rendelhető) 1védőtetővel felszerelt jármű esetén (o) +570 mm 2 foglalt raklaphely előtti forgatáshoz a VDI 2198 szerint (diagonális módszer) 23

27 4.5 EN szabványok Z Z Z Tartós zajszint EKS 110: 68 db(a) az EN szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban. A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Vibráció EKS 110: 0,96 m/s² az EN szabvány szerint A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A targonca számára egy alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érő vibrációk mérése" oldalon 125. Elektromágneses összeférhetőség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azen szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát. Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS! Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében. 24

28 4.6 Alkalmazási feltételek Környezeti hőmérséklet üzemeltetéskor 5 C és 25 C között, rövid ideig 40 C-ig. Z Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. 4.7 Villamos követelmények A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerű használata esetén. 25

29 Jelölési helyek és típustáblák A figyelmeztetéseket és utasításokat tartalmazó tábláknak, a kötési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, szükség esetén azokat ki kell cserélni Sz.. Megnevezés 18 Nyírás / becsípődés veszély figyelmeztető tábla 19 Tilos az emelőoszlopon keresztülnyúlni! tiltó tábla 20 A teheremelő eszköz alá lépni tilos tiltó tábla 21 Vigyázat! Nyomógomb-üzem figyelmeztető tábla 22 Vizsgamatrica (o) 23 Teherbírástábla, teherbírás / tehersúlypont / emelési magasság 24 Jármű típustáblája 25 Kötési pont a kocsi emeléséhez 26 Emelési pont darus rakodáshoz 28 A járművel nem szállítható második személy tiltó tábla 26

30 5.1 Típustábla Z Sz. Megnevezés Sz. Megnevezés 29 Típus 35 Gyártási év 30 Sorozatszám 36 Tehersúlypont távolsága mm-ben 31 Névleges teherbírás kg-ban 37 Hajtásteljesítmény 32 Akkumulátorfeszültség V-ban 38 Min./max. akkumulátorsúly kgban 33 Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban 39 Gyártó 34 Opció 40 Gyártó logója A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (30). 27

31 5.2 A targonca teherbírástáblája A teherbírástábla (23) adja meg a targonca teherbírását lb (kg) mértékegységben, függőleges emelőoszlop esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos A/B/D tehersúlypont esetén (in / mm mértékegységben), és mekkora a kívánt C emelési magasság (in / mm mértékegységben). Példa a maximális teherbírás kiszámítására: 600 mm tehersúlyponttávolság és 1000 mm maximális emelési magasság esetén a Q maximális teherbírás 1000 kg. 28

32 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS! A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. A targoncát és az emelőoszlopot emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy azok csak ellenőrzött mozgást végezzenek! Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát és az emelőoszlopot. A targonca és az emelőállvány berakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. Daruval történő rakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (pl. biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.). Ne tartózkodjon a felemelt teher alatt. Ne lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). A daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. A kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. A darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel. A targonca daruval történő rakodása Előfeltételek A teheremelő szerkezet leengedve A kapcsolózár legyen KI állásban Húzza ki a kulcsot, kódzár esetén nyomja meg az O nyomógombot A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló KI állásban Szükséges szerszám és anyag Emelőszerkezet Darulánc Eljárásmód Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (41). A targonca most már készen áll a daruval történő berakodásra

33 2 A targonca biztosítása szállítás közben FIGYELMEZTETÉS! Véletlenszerű elmozdulás a szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balaseteket idézhet elő. A berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a targoncát szakszerűen rögzíteni kell. A teherautónak, ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. A targoncát ékekkel kell biztosítani a véletlenszerű elmozdulás ellen! Csak megfelelű névleges szilárdságú feszítő- vagy rögzítőhevedereket használjon. A targonca rögzítése szállításhoz Előfeltételek A teherfelvevő szerkezet sülyessze le A kapcsolózár legyen KI állásban Húzza ki a kulcsot, kódzár esetén nyomja meg az O nyomógombot Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t Kösse le az akkumulátor csatlakozóját 42 Szükséges szerszám és anyag Feszítőhevederek/hevederek Eljárásmód Állítsa le biztonságosan a targoncát egy teherautóra vagy a pótkocsira. Legalább 4 hevedert 2-t balra és 2-t jobbra (42) - kell csatlakoztatni az emelőállványra. A targonca most már készen áll a szállításra. 30

34 3 Első üzembe helyezés Z Első üzembe helyezés előkészítése Eljárásmód Ellenőrizni kell a felszerelés teljességét. Szükség esetén az akkumulátort be kell szerelni,lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 37 A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani. Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelkapcsolatainak (vontatókábeleknek) rövidebbnek kell lenniük 6 méternél. Töltse fel az akkumulátort,lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 39 A targoncát most üzembe lehet helyezni,lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon

35 4 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül Fék meglazítása VIGYÁZAT! A targonca kontrollálatlanul mozoghat Tilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. A féket a célponton ismét légteleníteni kell. Tilos a targoncát meglazított fékkel leparkolni. Szükséges szerszám és anyag Két M5x42 imbuszcsavar Hatlapú imbuszkulcs Eljárásmód A főkapcsolót kapcsolja KI állásba. A kapcsolózárat kapcsolja KI állásba és húzza ki a kulcsot. Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot (16), lásd "Az elülső burkolat le- és felszerelése" oldalon 117. Két darab M5x42 imbuszcsavart (43) csavarjon be ütközésig és húzza fel az alaplemezt. A fék meg van lazítva, a targonca mozgatható. A fék légtelenítése Eljárásmód Két M5x42 imbuszcsavart (43) csavarjon ki ismét. Szerelje vissza az elülső burkolatot (16) és zárja le. A fékállapot ismét helyreállt. 32

36 D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az elem gyártója és az elem töltőállomás előírásait egyaránt be kell tartani. Tűzvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. Gondoskodjon arról, hogy a sarkok és a kábelsaruk tiszták legyenek, vékonyan kenje be azokat póluszsírral, és erősen húzza meg a csavarokat. VIGYÁZAT! Az akkumulátorház fedelének lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat. Az akkumulátor ártalmatlanítása Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. 33

37 1.1 Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Az elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. Ne engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. Személyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. A kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell. Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni. Tartsa be a törvényi előírásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő akkumulátorok használata balesetet okozhat Az akkumulátor tömege és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását és teherbírását. Az akkumulátorkialakítás módosítása csak a gyártó hozzájárulásával megengedett, mivel kisebb akkumulátorok beszerelése esetén kiegyenlítő súlyok szükségesek. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyelni kell arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 59). 34

38 2 Akkumulátortípusok A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Akkumulátortípus Kapacitás Tömeg 24 V-os akkumulátor (gondozásmentes) 4 EPzV 480 Ah 480 kg 24 V-os akkumulátor 4 EPzS 560 Ah 24 V-os akkumulátor 4 EPzS 620 Ah 24 V-os akkumulátor (csökkentett karbantartási igényű) 4 EPzW 560 Ah Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni. ÉRTESÍTÉS Csak olyan akkumulátort használjon, amelynek tömege a targonca típustábláján megadott minimális és maximális érték közötti tartományban van. Ha nem veszi figyelembe az akkumulátor tömegének előírt tartományát, akkor az a targonca instabilitásához vezethet. 35

39 3 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Előfeltételek A teheremelő szerkezet engedje le A kapcsolózár legyen KI állásban Húzza ki a kulcsot, kódzár esetén nyomja meg az O nyomógombot A VÉSZLEÁLLÍTÓ legyen KI állásban Z Eljárásmód Az akkumulátorfedelet (13) a két fogantyúnál (44) megfogva hajtsa felfelé ütközésig. A fedelet saját súlya tartja ebben a pozícióban. A burkolatokat és csatlakozókat a targonca üzembe helyezése előtt állítsa vissza üzemkész állapotba. Az akkumulátorfedelet a fogantyúknál (44) fogva zárja le. 36

40 4 Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. A jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. Az akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. Csak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. Az akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. Akkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. A művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.). Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel. Az akkumulátor kiszerelése Előfeltételek Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 59 Az akkumulátor legyen lekötve. Szükséges szerszám és anyag Daru, ill. villástargonca Darulánc Akkumulátor csereállomás (o) Eljárásmód Az akkumulátorretesz szorítókarját (47) forgassa át 180 -kal az óramutató 47 járásával ellentétes irányba. Felfelé húzza ki az akkumulátorreteszt. Kiszerelés csereállomással (o) Húzza ki az akkumulátort oldalirányba a targoncából. Tartsa be az akkumulátor csereállomás üzemeltetési útmutatóját. Kiszerelés daruval, ill. villástargoncával A darulánc kampóját rögzítse az akkumulátor csatlakozófülein (45). Ha meglazul a darulánc, ne essen az akkumulátorcellákra. Az akkumulátort lassan és óvatosan emelje ki a targoncából. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. 37

41 Az akkumulátor beszerelése Előfeltételek Parkolja le a targoncát. Távolítsa el az akkumulátorreteszt. Szükséges szerszám és anyag Daru, ill. villástargonca Darulánc Akkumulátor csereállomás (o) Eljárásmód Beszerelés daruval, ill. villástargoncával A darulánc kampóját rögzítse az akkumulátor csatlakozófülein (45). Ha meglazul a darulánc, ne essen az akkumulátorcellákra. Az akkumulátort lassan és óvatosan engedje le a targoncába. Beszerelés csereállomással Helyezze az akkumulátor csereállomást az akkumulátorral az akkumulátortér elé. Az akkumulátort tolja az akkumulátortérbe ütközésig. Helyezze fel az akkumulátorreteszt. Az akkumulátorretesz szorítókarját (47) forgassa át 180 -kal az óramutató járásával megegyező irányba. Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (46) a targoncához. Ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e azokon szemmel látható sérülés. Zárja le az akkumulátorfedelet. A targonca az akkumulátor beszerelését követően ismét üzemkész. 38

42 5 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. A töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. A töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méretű körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek Az akkumulátor hozzáférhető. A töltőkészülék ki van kapcsolva. Eljárásmód Az akkumulátor csatlakozóját (46) ki kell húzni. Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról. Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét (48) kösse össze az akkumulátordugasszal (46). Kapcsolja be a töltőkészüléket. Töltse fel az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint. Ezzel folyamatban van az akkumulátor töltése

43 40

44 E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat. A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési útmutató tartalmával. A kezelőnek meg kell kapnia a szükséges jogosultságokat. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelõen el nem hárították. Javítások Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. 41

45 Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének esetén idõben figyelmeztetõ jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 26) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező. 42

46 2 A kijelző- és kezelőelemek leírása 2.1 A vezetőhely hajtásirányban található kezelőállása Sz. Kijelző- ill. Működés kezelőelemek 49 Dokumentumtartó t DIN A4 formátumú dokumentumok tárolására 50 Süllyesztés t Vezetőhely és villa süllyesztése. nyomógomb 51 Emelés nyomógomb t Vezetőhely és emelővilla emelése. 52 Pótlöket emelés o Emelővilla emelése nyomógomb o 2. Kezelőállás 53 Pótlöket süllyesztés o Emelővilla süllyesztése nyomógomb o 2. Kezelőállás 54 Figyelmeztető jelzés t A figyelmeztető jel működtetésére szolgál. nyomógomb o 2. Kezelőállás 43

47 Sz. Kijelző- ill. kezelőelemek 55 Süllyesztés nyomógomb gyalogvezérlésű üzemben 56 Emelés nyomógomb gyalogvezérlésű üzemben 57 Gyalogvezérlés hajtásirányba nyomógombüzem 58 Gyalogvezérlés villairányba nyomógombüzem o o o o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: vezetőhely és villa süllyesztése. Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: vezetőhely és emelővilla emelése. Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során hajtásirányba történik (lassú menet). Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során villairányba történik (lassú menet). 14 A vezető kijelzőfelülete t Fontos menet- és emelési paraméterek kijelzése; a kormányzási üzemmód kiválasztása és megjelenítése, figyelmeztető jelzések, figyelmeztetések hibás kezelésre és szervizüzenetek. 59 VÉSZLEÁLLÍTÓ t Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre. 7 Menetszabályozó t Menetirány és sebesség szabályozása. o 2. kezelőállás 60 Kormánykerék t A targonca kormányzása. 61 Kétkezes kezelés nyomógomb o Engedélyezi az emelés és a haladás funkciók működtetését (sínvezérlés és járatfelismerés üzemmódban). 62 Ellenőrzőlámpa o Járatvég-biztosítás kiegészítő felszerelés: kijelzi a csökkentett menetsebességet 63 Visszaállítás nyomógomb o Járatvég-biztosítás kiegészítő felszerelés: a normál menetsebesség engedélyezése. 64 Kapcsolózár kulccsal t Vezérlőfeszültség be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. Kezelőbillentyű (CANCODE) o Működés Kódzár, helyettesíti a kapcsolózárat. A vezérlőáram ki- és bekapcsolása. A targoncafunkciók engedélyezése. Hozzáférési kód módosítása. ISM hozzáférési modul o Helyettesíti a kapcsolózárat. A kártya (vagy a transzponder) ellenőrzése. A targoncafunkciók engedélyezése. Időtúllépés felügyelet. A jármű használójának nyilvántartása (használat) és kártyára történő mentése. Üzemeltetési adatok rögzítése. 65 VÉSZLEÁLLÍTÓ o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre. 44

48 Sz. t o Kijelző- ill. kezelőelemek Alapfelszereltség Extra felszereltség Működés 45

49 2.2 Második kezelőállás (o) teherirányba Sz. Kijelző- és kezelőelemek 50 Süllyesztés nyomógomb t Működés Vezetőhely és emelővilla süllyesztése. 51 Emelés nyomógomb t Vezetőhely és emelővilla emelése. 52 Pótlöket emelés o A villa emelése. nyomógomb 53 Pótlöket süllyesztés o Emelővilla süllyesztése. nyomógomb 54 Figyelmeztető jelzés t A figyelmeztető jel működtetésére szolgál. nyomógomb 57 Gyalogvezérlés hajtásirányba nyomógombüzem o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során hajtásirányba történik (lassú menet). 58 Gyalogvezérlés villairányba nyomógombüzem o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során villairányba történik (lassú menet). 46

50 Sz. Kijelző- és Működés kezelőelemek 7 Menetszabályozó t Menetirány és sebesség szabályozása. 60 Kormánykerék t A targonca kormányzása. 65 VÉSZLEÁLLÍTÓ o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre. 66 Kormánykerék (2. kezelőállás) o A targonca kormányzása. 67 Kétkezes irányítás nyomógomb (2. kezelőállás) VÉSZLEÁLLÍTÓ 2.kezelőállás 69 Pótlöket emelés nyomógomb 70 Pótlöket süllyesztés nyomógomb t Alapfelszereltség o Extra felszereltség o o o o Engedélyezi az emelés és a haladás funkciók működtetését (sínvezérlés és járatfelismerés üzemmódban). az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre. Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: emelővilla emelése. Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: emelővilla süllyesztése. 47

51 2.3 Pótlöket kezelőelemek Sz. Kijelző- és kezelőelemek 52 Pótlöket emelés nyomógomb 53 Pótlöket süllyesztés nyomógomb 71 Emelés/süllyesztés, FEM villa kétkezes irányítás nyomógombja t Alapfelszereltség o Extra felszereltség o o o o o Működés Emelővilla emelése 2. Kezelőállás Emelővilla süllyesztése 2. Kezelőállás A villa emelése / süllyesztése (pótlöket). A 4-es és 5-ös gombokkal összefüggésben kell alkalmazni. 48

52 2.4 EKS 110 gyalogvezérlésű targonca oldalkorláttal Sz. Kijelző- és Funkció kezelőelemek 55 Süllyesztés nyomógomb gyalogvezérlésű o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: Emelővillával rendelkező vezetőhely süllyesztése. üzemben 56 Emelés nyomógomb gyalogvezérlésű o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: Emelővillával rendelkező vezetőhely emelése. üzemben 57 Gyalogvezérlés hajtásirányba nyomógombüzem o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során hajtásirányba történik (lassú menet). 58 Gyalogvezérlés villairányba nyomógombüzem o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során villairányba történik (lassú menet). 65 VÉSZLEÁLLÍTÁS o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre. 49

53 Sz. t o Kijelző- és kezelőelemek Alapfelszereltség Extra felszereltség Funkció 50

54 2.5 Biztonsági vészkapcsoló és biztonsági korlát Sz. Kijelző- és Működés kezelőelemek 8 Biztonsági korlát o nyitva: az emelés és a haladás funkció mm emelési magasságtól zárolva. zárva: engedélyezi az emelés és haladás funkciót. 72 Biztonsági vészkapcsoló t engedélyezve: leáll a haladó mozgás vagy a targonca lefékez. ha működteti: engedélyezi a jármű haladását kezelőállás biztonsági vészkapcsolója t o Alapfelszereltség Extra felszereltség o engedélyezve: leáll a haladó mozgás vagy a targonca lefékez. ha működteti: haladás engedélyezve, a kezelési funkciók átkapcsolása a 2. kezelőállásra. 51

55 2.6 A kijelző elemei Leírás A kijelzőegység jelenti a felhasználói interfészt a járműhöz. Kijelző- és kezelőegységként szolgál a kezelő, valamint az ügyfélszolgálati technikus számára. A négy rövidlöketű gomb megnyomásával (89, 90, 91, 92) végezhetők el a targonca beállításai. A 4 piktogram LED-je (75, 76,86, 87) 3 állapotot jelezhet: bekapcsolva, villog vagy kikapcsolva. A kijelzőegység tájékoztat a menetirányról, az alkalmazott kormányzási szögről, az akkumulátor töltési állapotáról és más, kiválasztott járműparaméterről Sz. Megnevezés 75 Lassú menet (zöld grafikus jel) 76 A szervizmód aktív (sárga grafikus jel: csavarkulcs), letelt a szervizelési időköz (grafikus jel villog) 77 Kormányszög 30 -os lépésekben nyílként 78 Menetirány kijelzés 79 funkció nélkül 80 Időkijelzés óra:perc formátumban 81 Akkumulátor kisülési állapota 82 Töltöttségjelző 83 Az aktuális profil beállított sebessége (hajtásirány) (sávokkal 1-től 5-ig) 84 funkció nélkül 85 Profilszám (menetprofil 1, 2 vagy 3) 86 Nincsen lenyomva a biztonsági vészkapcsoló (sárga grafikus jel) 52

56 Sz. Megnevezés 87 Túlmelegedés (piros grafikus jel) 88 Szöveges figyelmeztető és hibaüzenetek (14 szegmenses kijelzés) és tájékoztató üzenetek 89 Lassú menet 90 funkció nélkül 91 Shift gomb (a kijelző átkapcsolásához és a szervizmódhoz történő hozzáféréshez) 92 Profilgomb a járómozgatás üzemmódjának kiválasztására Kijelző Tevékenység Leírás A LED 81 villog Az akkumulátor lemerült, a főemelő lekapcsolt LED 86 be A biztonsági vészkapcsoló nincs lenyomva INFO 09 LED 75 Lassú menet bekapcsolva, ill. reteszeléssel beállítva INFO 10 LED 87 be Túlmelegedés a haladómű motornál 53

57 3 A targonca üzembe helyezése 3.1 A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (egyedi felszereltség) keletkező sérülések balesetekhez vezethetnek. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülések vagy egyéb hibák állapíthatók meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (egyedi felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. A meghibásodott targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. A napi üzembe helyezés előtti szemrevételezéses ellenőrzés végrehajtása Eljárásmód A teljes járművet ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlőt feltétlenül ki kell cserélni. Ellenőrizni kell az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. Ellenőrizni kell az akkumulátordugasz szorosságát. Ellenőrizni kell az akkumulátorbiztosítók meglétét és működését. Ellenőrizni kell az akkumulátorfedél és amennyiben van az oldalburkolat rögzítettségét. A vezetőtető épségét ellenőrizni kell. Ellenőrizni kell, hogy a teherfelvevő szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa. A hajtókerék és a teherkerekek épségét ellenőrizni kell. Sínvezetés esetén ellenőrizni kell a vezetőgörgők futását és épségét (o). Ellenőrizni kell, hogy az emelőláncok egyenletesen vannak-e megfeszítve, és nem sérültek-e. Ellenőrizni kell a sztatikus feltöltés elleni levezető meglétét. Ellenőrizni kell az emelőoszlop-merevítések épségét. 54

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Használati utasítás 51222938 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08 ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08 ERE 120 09.05- Üzemeltetési utasítás U 50466116 04.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02 KMS 100 07.99- Használati utasítás U 50145727 04.02 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Üzemeltetési utasítás Emelővillás vontató targonca KANVAN-05 1051 Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EUmegfelelőséginyilatkozat,EUmegfelelőségijelzés...

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014 Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 45758043417 HU - 07/2014 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

ETM/V 320/325 ETV-H 320

ETM/V 320/325 ETV-H 320 ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Használati utasítás U 50048209 03.06 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

DFG / TFG 540s - 550s

DFG / TFG 540s - 550s DFG / TFG 540s - 550s 04.12 - Használai uasíás 51195797 03.13 U DFG 540s DFG 545s DFG 550s TFG 540s TFG 545s TFG 550s Megfelel ségi nyilakoza Jungheinrich AG, Am Sadrand 35, D-22047 Hamburg Gyáró vagy

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

Opel Astra GTC Kezelési útmutató

Opel Astra GTC Kezelési útmutató Opel Astra GTC Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 64 Világítás... 101

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Használati utasítás U 50047432 10.05 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány szerkezeti

Részletesebben

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ÖNJÁRÓ OLLÓS SZEMÉLYEMELŐ H12S XL - H15S XL - H18S XL 242 032 6560 - E 01.06 HU Forgalmazók Miért használjon kizárólag eredeti Haulotte pótalkatrészeket? 1. A VONATKOZÓ

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3364-915 A. változat TX 525 kompakt rakodógép Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 22323 Szériaszám: 310000001-tól felfelé Modell: 22324 Szériaszám: 310000001-tól felfelé CE Angol

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47.

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. Kiadás: 12.2009 610.44440.77.000 Kezelési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. L-Serie L-Series Flüssigkeitsring

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,142,1431 Használati útmutató A használati útmutatóhoz tartozó ábrák a német nyelvű tájékoztató kihajtható oldalain találhatók. 1. Megjegyzések

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Kézi raklapemelő HPS-20 HPS-25 50988046022 HU - 09/2013

Eredeti használati utasítás. Kézi raklapemelő HPS-20 HPS-25 50988046022 HU - 09/2013 Eredeti használati utasítás Kézi raklapemelő HPS-20 HPS-25 0051 0052 50988046022 HU - 09/2013 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EKmegfelelőség,CE-jelölés...

Részletesebben

mini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

mini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Elárasztható fekália átemelö egység mini-compacta S-Y/ szériától 03w0 szériától Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató mini-compacta Eredeti üzemeltetési útmutató

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Movano 07/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 58 Műszerek és kezelőszervek... 66 Világítás... 85 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,

Részletesebben

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,

Részletesebben

Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min -1 2900 min -1. 522x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm

Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min -1 2900 min -1. 522x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm 633079A Műszaki adatok NRP 90 NRP 90 Névleges feszültség 230V 400V A merőlegesen mért marási ék mélység Max. 85mm Max. 85mm Lapozófej marás mélység terjedelem max. 90 mm max. 90 mm Elfordítási tartomány

Részletesebben

i-miev Mentési Kézikönyv

i-miev Mentési Kézikönyv i-miev Mentési Kézikönyv Bevezetés Az utasok mentése során egy balesetet szenvedett járműből, illetve a sérült jármű kezelésekor ennek az utasításnak az előírásait kell követni. Ha nem tartja be ezeket

Részletesebben

E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999

E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999 1 Copyright 2000-2010 Bobcat Europe Méretek E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999 28/01/10 (A) Tolólap magasság (B) Felső kocsi szabadmagasság a talajig (C) Magasság a talajszinttől a motortér tetejéig (D)

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS... 6. 8.1 A vágási mélység beállítása (1. ábra)... 6 8.2 A fűrészlap cseréje...

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS... 6. 8.1 A vágási mélység beállítása (1. ábra)... 6 8.2 A fűrészlap cseréje... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 MINI KÖRFŰRÉSZ ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 GÉRVÁGÓ TALP ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (B. ÁBRA). 3 4 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 5 JELZÉSEK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Részletesebben

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell Tartalom Biztonsági óvintézkedések...2 Telepítési kézkönyv...5 1. Az alkatrészek megnevezései...5 2. Alapvető

Részletesebben

Beépíthet elektromos f z lap... 3

Beépíthet elektromos f z lap... 3 Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése

Részletesebben

2, rue Pont de Garonne - BP 36 47400 TONNEINS - FRANCE Tél: 33 (0)5 53 79 80 60 Fax: 33 (0)5 53 79 96 90 Email: contact@atnplatforms.

2, rue Pont de Garonne - BP 36 47400 TONNEINS - FRANCE Tél: 33 (0)5 53 79 80 60 Fax: 33 (0)5 53 79 96 90 Email: contact@atnplatforms. www.atnplatforms.com 2, rue Pont de Garonne - BP 36 47400 TONNEINS - FRANCE Tél: 33 (0)5 53 79 80 60 Fax: 33 (0)5 53 79 96 90 Email: contact@atnplatforms.com Kezelési utasítás Az eredeti útmutató fordítása

Részletesebben

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz - 1 - I. Bevezetés A Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D és B1-17D olyan négy kerék meghajtású, többcélú kerti traktor, ami a kertészetek,

Részletesebben

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke Kezelési utasítás az Cayron 200 Cayron 200 V Váltva forgató eke MG5154 BAG0132.8 02.16 Nyomtatták Németországban hu Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást az első üzembe helyezés előtt! Jövőbeni

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben

Berendezéspélda TKR NKR BKA. Klima PRO vezérléssel

Berendezéspélda TKR NKR BKA. Klima PRO vezérléssel 9126111 Berendezéspélda HU TKR NKR BKA Klima PRO vezérléssel Verzió: 1.1 Kiadás: 2013/06 Nyomtatás: kétoldalú Szerkesztette: TZ Dresdener Straße 88 D-02625 Bautzen Telefon: +49 3591 360-0 Fax: +49 3591

Részletesebben

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások

Részletesebben

T110 Kompakt lánctalpas rakodó

T110 Kompakt lánctalpas rakodó T110 Kompakt lánctalpas rakodó Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 03/04/2010 AE0J 11001 AE0J 99999 Méretek M N O A L K J B I C H D F E G P Q (A) Üzemi magasság... 3474 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz

Részletesebben

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú Etanorm-RSY Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Etanorm-RSY Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS LR 38 P - G 38 P H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ A jelen kézikönyv figyelmes elolvasása nélkül ne kezdje

Részletesebben

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan rotopercutor MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK V

Részletesebben

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Vésőkalapács HK1820L KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13. Leica Lino L4P1 Áttekintés 2 Műszaki adatok 3 A műszer beállítása 4 Műveletek 7 Üzenetkódok 9 A pontosság ellenőrzése 10 Karbantartás 13 Garancia 14 Biztonsági előírások 15 Leica Lino L4P1 1 Áttekintés

Részletesebben

POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG2814 BAG0044.5 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 Vev tájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben! Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa be utasításait.

Részletesebben

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 OLEO-MAC SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 fűszellőztető használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk fűszellőztető

Részletesebben

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI szimbolikus fotó Figyelem! Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által szabályszerűen

Részletesebben

Az Ön kézikönyve FESTOOL T 18PLUS3 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3236866

Az Ön kézikönyve FESTOOL T 18PLUS3 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3236866 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2015.08.26. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125 Szerviz: (20) 495-7050, E-mail : szerviz@solaronics.hu

Részletesebben

PB tartályok Biztonsági Szabályzata

PB tartályok Biztonsági Szabályzata PB tartályok Biztonsági Szabályzata I. FEJEZET ALKALMAZÁSI TERÜLET A Szabályzatban foglaltakat alkalmazni kell valamennyi, a fogyasztóknál elhelyezett cseppfolyósított propán-butángázos tartályos gázellátó

Részletesebben

GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család

GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család Gyártó: MIRELTA HOLDING Kft. 2890 Tata Szomódi u. 4. Hungary Tel.: 34/487-122 Fax: 34/382-452 Elıszó Jelen gépkönyv a cégünk által gyártott TEK evaporatív kondenzátorcsaládra

Részletesebben

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5

Részletesebben

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

STIHL MS 460 R. Használati utasítás

STIHL MS 460 R. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez a használati

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben