TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN"

Átírás

1 Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA május 6. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Történelem szlovák nyelven középszint írásbeli vizsga 0814

2 Dôležité pokyny Odpovedajte jednoznačne, používajte jednoznačné znaky aj v prípade opráv! V odpovedi sa snažte sformulovať podstatu, dodržujte stanovený rozsah! Uveďte iba toľko prvkov odpovede, koľko predpisuje daná úloha! (Ak uvediete viac prvkov, hodnotiť ich budeme v poradí napísania.) Používajte modré pero! Pri vypracovaní úloh dbajte na nasledujúce: Úlohy si prečítajte pozorne! Pozorne sledujte pokyny pracovného listu! Preštudujte si pramene, ktoré patria k jednotlivým úlohám (obraz, diagram, text, mapa)! K vyriešeniu všetkých úloh používajte povolené pomôcky: mapy stredoškolského dejepisného atlasu, dvojjazyčný slovník a pravopisnú príručku! Svoje odpovede napíšte po dobrom zvážení a podľa možnosti bez opráv! Pre vypracovanie esejistických úloh, ktoré vyžadujú dlhšie rozvinutie navrhujeme nasledovný postup práce: 1. Úlohou načrtnutý problém umiestnite v čase a priestore! 2. K pochopeniu úlohy použite pramene a stredoškolský dejepisný atlas! 3. Pozbierajte tie všeobecné pojmy (napr. rozvoj, zmena, produkcia), resp. pojmy daného historického obdobia (napr. hradný poddaný, cech, kult osobnosti), ktorými sa môže predstaviť dané obdobie! 4. V eseji používajte aj informácie, závery vyplývajúce z prameňov! 5. Ak je to potrebné, napíšte si najskôr osnovu, respektíve koncept! 6. Skúmajte predchádzajúce okolnosti, príčiny a následky problému! 7. Sformulujte predpoklady, vysvetlenia! 8. Do svojho prejavu vložte svoje vlastné poznatky (napr. mená, roky), hľadisko, názor! 9. Dbajte na jasnosť svojich viet! 10. Upravte svoj text a dbajte aj na pravopis! Pre informáciu: Hľadiská opravy eseje: pochopenie úlohy, vyhovenie obsahovým požiadavkám, štruktúrovanosť textu, logický sled myšlienok, gramatická správnosť jazyka. Prajeme úspešnú prácu! írásbeli vizsga / május 6.

3 I. Krátke úlohy 1. Úloha je zameraná na rozpad rímskej ríše. Odpovedzte na otázky pomocou uvedeného prameňa a vlastných vedomostí! Pri odpovedi používajte stredoškolský dejepisný atlas! (Za každý prvok riešenia 0,5 bodu.) Góti v roku 376 v Trácii obsadili breh Dunaja, potom poslali poslov k cisárovi Valensovi a ponížene ho prosili o povolenie vstúpiť na územie ríše. Sľúbili, že budú žiť v mieri a keď to situácia bude vyžadovať, postavia aj vojsko. Dozvediac sa strašné správy spoza hraníc o strojení sa severných národov, lichotníci predstavovali cisárovi jeho šťastie za ešte väčšie, ktoré hľa nečakane z konca sveta mu priviedlo a ponúkalo toľkých nováčikov. [ ] A Góti sa naozaj snažili, aby nikto, ani smrteľne chorý nezostal na druhom brehu z budúcich prevratníkov Rímskej ríše. Keď teda cisár dal súhlas, že môžu preplaviť Dunaj a usadiť sa na niektorých miestach Trácie, celé dni a noci sa preplavovali od brehu k brehu, po skupinách usadení na lodiach, pltiach a vydlabaných kmeňoch stromov. V tomto čase, keď sa otvorili zábrany, barbarské územie lialo zo seba ozbrojené vojsko ako Etna ohnivé iskry. Horlivosť nekompetentných príslušníkov takto pripravila zánik rímskeho sveta. (Ammianus Marcellinus rímsky historik, IV. storočie po Kr.) A gótok 376-ban Trákiában megszállták a Duna partjait, majd követeket küldtek Valens császárhoz, és alázatosan kérték befogadásukat a birodalom területére. Megígérték, hogy békében fognak élni, és ha a helyzet követeli, csapatokat is állítanak. A határokon túlról, az északi népek mozgolódásáról érkező ijesztő híreszteléseket hallva a hízelgés szakértői még nagyobbnak tüntették fel a császár szerencséjét, amely íme a világ végéről annyi újoncot hoz és kínál fel neki váratlanul. [ ] És valóban azon szorgoskodtak, hogy a Római Birodalom jövendő felforgatói közül senki se maradjon odaát, még a halálos beteg se. Amikor tehát a császár engedélyezte, hogy átkeljenek a Dunán és Trákia bizonyos részeit lakhassák, megkezdődött az átszállítás éjjel és nappal: csapatonként rakták hajókra, tutajokra és kivájt fatörzsekre az embereket. Ez idő tájt, amikor határsorompóink felnyíltak, a barbár föld úgy öntötte magából a fegyveres csapatokat, mint az Etna a tüzes szikrákat. A tisztán nem látó illetékesek ügybuzgalma így készítette elő a római világ pusztulását. (Ammianus Marcellinus római író; Kr.u. IV. sz.) a) Sformulujte, v čom vidí autor dôvod zániku Rímskej ríše!. b) Kedy rozdelili ríšu na dve časti? (rok) c) Napíšte, ako sa nazývali jednotlivé časti ríše! body írásbeli vizsga / május 6.

4 2. Úloha je zameraná na kacírske hnutia v stredoveku. Napíšte pod uvedené úryvky z historických prameňov, na aké kacírske hnutia sa úryvky vzťahujú! (Za každý prvok riešenia 1 bod.) bogomilovia albigénci valdénci a) V rokoch cára Petra sa objavil na bulharskej zemi kňaz menom Bogomil ktorý však nebol v očiach Boha milý ktorý poprvýkrát začal hlásať na bulharskej zemi kacírstvo, o ktorom pozdejšie bude reč. Kacíri sú navonok ako ovce: pokojní, krotkí, mlčanliví a bledí, akoby od predstieraného pôstu; neprerieknu ani slovo márne, nesmejú sa nahlas, nevystatujú sa, skrývajú sa pred necudným zrakom. Navonok robia všetko tak, že sa nedajú rozlíšiť od pravoverných kresťanov, vnútri sú však vlci. Kacíri rozštiepajú kríže a vyhotovia z nich nástroje [ ] kacíri nezbožňujú ikony, ale nazývajú ich modlami. Kacíri si robia posmech z kostí svätých a vysmievajú sa nám, ktorí si ich ctíme. (Presbyter Kozma; X. storočie) Péter cár éveiben bukkant fel bolgár földön egy Bogomil nevű - valójában azonban Isten előtt nem kedves - pap, aki elsőnek kezdte el hirdetni bolgár földön azt az eretnekséget, amelyről később szólunk. Külszínre az eretnekek olyanok, mint a juhok: szelídek, alázatosak, hallgatagok és sápadtak, mintegy a képmutató böjtöléstől; haszontalan szót nem ejtenek, hangosan nem nevetnek, nem hivalkodnak, elrejtőznek a szemérmetlen tekintet elől, és külszínre mindent úgy csinálnak, hogy nem lehet megkülönböztetni őket az igazhitű keresztényektől, belül azonban farkasok. Az eretnekek széthasogatják a kereszteket és szerszámokat készítenek belőlük [...] az eretnekek nem imádják önként az ikonokat, hanem bálványoknak nevezik azokat. Az eretnekek gúnyt űznek a szentek csontjaiból, és kinevetnek bennünket, akik tiszteljük azokat. (Kozma presbiter; X. század).. b) V súlade s manicheizmom predpokladajú dva praprvky: jedného dobrého a jedného zlého Boha, teda čerta, ktorý podľa nich stvoril všetky telá, pokiaľ dobrý boh stvoril všetky duše Popierajú zmŕtvychvstanie tiel; vymievajú sa dobrým činom, ktoré živí dávajú mŕtvym, pokladajú za naničhodnú vec návštevu kostola alebo modlitbu v kostole Zavrhujú krst a sviatosť Ježišovho tela a krvi.[ ] (Cézar z Heisterbachu: Dialogus Miraculorum; XIII. stor.) A manicheizmussal egybehangzóan két őselemet vesznek fel: Egy jó és egy gonosz Istent, vagyis az ördögöt, aki szerintük megteremtett minden testet, míg a jó isten minden lelket... Tagadják azt, hogy a testek feltámadnak; nevetnek azokon jótéteményeken, melyeket az élők a holtaknak megadnak, haszontalan dolognak tartják templomba járást vagy az imádkozást a templomban... Elvetik a keresztelést, s káromolják Krisztus testének és vérének szentségét [...]. (Heisterbachi Cézár: Dialogus Miraculorum; XIII. sz.).. írásbeli vizsga / május 6.

5 c) Pochádzajú od istého lyonského občana menom Valdesius alebo Valdens, ktorý bol pôvodne bohatý lyonský obchodník, ale vzdal sa svojho bohatstva a sveta, aby kázal chudobe a aby sa usiloval o dokonalosť evanjelií podľa vzoru apoštolov. Dal si preložiť Evanjeliá a niektoré knihy Biblie do francúzštiny, ako aj niektoré dôležité výroky svätého Augustína, Hieronyma, Ambróza a Gregora, zoradené podľa hesiel, ktoré on a jeho poslovia volali sentenciami. (Správa inkvizítora Bernarda; začiatok XIV. storočia) Egy bizonyos lyoni polgártól, Valdesiustól vagy Valdensustól erednek, aki javakban bővelkedett, de mindenét otthagyva elhatározta, hogy ezentúl szegénységben él, és az evangéliumi tökéletességre fog törekedni, miként erre példát adtak az apostolok. A maga számára lefordíttatta francia nyelvre az evangéliumot és a Bibliának egyikmásik könyvét, valamint Szent Ágostonnak, Jeromosnak, Ambrusnak és Gergelynek egynéhány jelentős mondását, címszavak szerint rendben, amelyeket ő és követei szentenciáknak neveztek. (Bernát inkvizítor jelentéséből; XIV. század eleje).. d) Odpovedzte na základe nasledovného úryvku z historického prameňa! Aký bol pomer medzi cirkvou a kacírmi? 2.. Tých zase, ktorých možno hoci len podozrievať z kacírstva, v prípade, že by neboli schopní náležitým spôsobom vyjasnenia dokázať svoju nevinu podľa charakteru podozrenia a kvality svojej osoby, treba ich vyobcovať z cirkvi, a až do toho času, kým nedajú zadosťučinenie, nech sa im vyhýbajú všetci; a keď zotrvávajú v stave vyobcovania celý rok, tak treba ich súdiť ako kacírov. (Z uznesenia IV. lateránskeho koncilu) 2.. Azokat pedig, akiket az eretnekségnek csak gyanújával is meg lehet bélyegezni, abban az esetben, ha a gyanú jellege és személyük minősége szerint saját ártatlanságukat kellő tisztázással be nem tudnák bizonyítani, az egyházi átok kardjával kell sújtani, s mindaddig, míg kellő elégtételt nem szolgáltatnak, kerülje el mindenki; és ha egy éven át megmaradnak kiközösített állapotukban, akkor eretnekekként kell ítélkezni felettük. (A IV. lateráni zsinat határozatából; XIII. sz.)... 4 body írásbeli vizsga / május 6.

6 3. Úloha je zameraná na hospodársku politiku kráľa Karola Róberta. Na základe uvedených historických prameňov a vlastných vedomostí odpovedzte na nasledujúce otázky! a) Vymenujte, aké tovary vyvážalo Uhorsko do Poľska (Za každý prvok riešenia 0,5 bodu.) b) Vymenujte dva tovary, ktoré Uhorsko dovážalo zo západu! (Za každý prvok riešenia 0,5 bodu.). írásbeli vizsga / május 6.

7 c) K uvedeným úryvkom z historických prameňov priradte príslušné pojmy! (Za každý prvok riešenia 1 bod.) 1. Keď podľa starého zvyku povinné clá zaplatíte a pod hradom postavenom pri prievoze na Sáve odovzdáte aj tridsiatok, v celej našej krajine sa môžete pohybovať so svojimi ľuďmi voľne a bezpečne na naše kráľovské slovo. Ha elődeink által jóváhagyott régi szokás szerint a köteles vámot megfizetitek, s a szávai rév mellett épített várunk alatt a harmincadot megadjátok, egész országunkban szabadon és biztonságban jöhettekmehettek embereitekkel királyi hitünkre. 2. Vedzte, že veľkňazi, baróni a šľachtici našej krajiny vedúc dôkladný a jednoznačný rozhovor medzi sebou a pristupujúc ponížene pred nás prosili nás, aby sme keďže obyvateľstvo našej krajiny je veľmi nepriaznivo postihnuté nehodnotnými peniazmi našej komory dali raziť nové, dobré peniaze so stálou hodnotou, ktoré sú v celej krajine všade v obehu a to vo verejnom záujme na obnovenie bývalého blahobytu našej krajiny. Tudjátok meg, hogy országunk főpapjai, bárói és nemesei egymás közt beható és egyértelmű megbeszélést folytatván, elénk járulva alázatosan azt kérték tőlünk, hogy mivel kamaránk silány pénze országunk lakosságát igen sújtja, országunk egykori jólétének helyreállítására s a közérdek javára, maradandó értékű és egész országunkban mindenütt forgó új, jó pénzt veressünk. 3. Nariadili sme a prikazujeme, aby sa v každej župe po každej bráne, ktorou možno vojsť alebo vyjsť vozom, ktorý je naložený senom alebo žitom [ ] v priebehu 15 dní po vyrubení zaplatilo pre vyššie spomenuté komory, do rúk županov komory 18 dénárov na osoh komory. Elrendeltük és parancsoljuk, hogy minden megyében, minden egyes kapu után, amelyen szénával vagy gabonával megrakott szekér képes befordulni vagy azon át kijönni [...] a kirovás megtörténte után 15 napon belül, a kamara haszna címén, az előbb említett kamaráknak 18 dénárt a kamarák ispánjának kezéhez kell szolgáltatni és fizetni. 5 bodov írásbeli vizsga / május 6.

8 4. Úloha sa vzťahuje na prírodné vedy a umenie XVI.-XVII. storočia. Napíšte príslušné písmená vedľa obrazov! (Používajte aj historický atlas pre stredné školy) (Za každy prvok riešenia 0,5 bodu.) Mikuláš Kopernik Galileo Galilei Rembrandt Roger Bacon A. filozofia B. fyzika C. maliarstvo D. astronómia 2 body 5. Úloha sa viaže k dejinám Uhorska XVIII. storočia. Odpovedzte na otázky pomocou uvedených prameňov a vlastných vedomostí! 1. Každý poddaný s celým pozemkom je povinný [pracovať] svojmu zemepánovi každý týždeň jeden deň od východu slnka do západu slnka [ ] Poddaný s celým pozemkom namiesto práce záprahom je týždenne dlžný svojmu zemepánovi dvojdňovou prácou rukami. (Urbársky patent; 1767) írásbeli vizsga / május 6.

9 1. Minden egész helyes jobbágy köteles lészen maga földes urának minden hétben egy napot nap-kelettül nap-nyugodtik [ ]. Marhás munka helyet pediglen minden hétben azon egész helyes jobbágy földes urának két nap kézi munkával dolgozni tartozik. (Jobbágyrendelet; 1767) a) Sformulujte, o akú pracovnú povinnosť poddaných ide! (1 bod). b) Ako určil patent pracovnú povinnosť? (1 bod). c) Uveďte, ktorý/á panovník/panovníčka vydal/a patent (0,5 bodu) Panovník/panovníčka:. d) Kedy panoval/a panovník/panovníčka, ktorý/á vydal/a tento patent? (1 bod) Roky panovania:. Poprvé: Pre budúcnosť v plnom rozsahu zrušíme stav nevoľníctva a oslobodzujeme z neho sedliakov, ktorí dosiaľ boli viazaní stálymi povinnosťami, súc pripútaní k pôde a chceme, aby označenie nevoľník sa v budúcnosti v tomto zmysle nepoužívalo [ ] z tohto dôvodu všetkých roľníkov, nech sú akejkoľvek národnosti alebo vierovyznania, pre budúcnosť vyhlasujeme za osobne slobodných ľudí, ktorí môžu slobodne meniť svoje bydlisko. (Patent o zrušení nevoľníctva; 1785) Először: A' jobbágyság állapottyát, annyiban a' mennyiben a' parasztok [ ] örökös kötelesség alá vettetve és a' földhöz köttetve voltanak, jövendöre tellyességgel eltöröllyük [ ] következendöképpen minden parasztokat, akár mely nevezet és vallásbéliek légyenek, jövendöre magok személlyekre nézve lakásokat szabadosan változtathato emberekké tészük, [ ]. (Jobbágyrendelet; 1785) e) Sformulujte, ako reguluje patent nevoľníctvo! (1 bod). f) Ktorý panovník vydal patent? (0,5 bodu) Panovník:. 5 bodov írásbeli vizsga / május 6.

10 6. Úloha sa týka vzťahov na Balkáne v druhej polovici XIX. storočia. Prostredníctvom mapy a vlastných vedomostí odpovedzte na nasledujúce otázky! a) Pripravte vysvetlivky k nižšie uvedenej mape! Pripíšte čísla uvedenej národnej skupiny k vysvetlivkám! (Za každý prvok riešenia 0,5 bodu) 1. Slovinci 2. Srbi 3. Chorváti makedón muzulmán albán török magyar német egyéb 1. Bulharsko sa pretvorí na autonómne a zdaniteľné kniežatstvo pod poddanstvom jeho cisárskeho veličenstva, sultána, bude mať kresťanskú vládu a vnútrozemské vojsko. 3. Bulharské knieža bude volené slobodne ľudom, potvrdené jasnou Portou popri súhlase mocností. [ ] 13. Na juh od Balkanského pohoria vznikne provincia s názvom Východná Rumélia, ktorá bude pod bezprostrednou politickou a vojenskou zvrchovanosťou jeho cisárskeho veličenstva, sultána a bude mať verejnosprávnu autonómiu. [ ] 25. Provincie Bosnu a Hercegovinu obsadí a bude spravovať Rakúsko-Uhorsko [ ] (Zo zápisnice Berlínskeho kongresu; 1878),,1. Bulgária autonóm és adózó fejedelemséggé alakíttatik ő császári felsége, a szultán hűbérurasága alatt, lesz keresztény kormánya és belföldi néphada. 3. A bolgár fejedelem szabadon fog választtatni a nép által, és a Fényes Porta által megerősíttetni, a hatalmak beleegyezése mellett. [... ] 13. A Balkán-hegységtől délre alakíttatik egy tartomány, amely a Kelet-Rumélia nevet veszi föl, s amely ő császári felségének, a szultánnak közvetlen politikai és katonai fennhatósága alatt állva, közigazgatási autonómiát élvez. [... ] írásbeli vizsga / május 6.

11 25. Bosznia és Hercegovina tartományokat Ausztria-Magyarország fogja megszállni és kormányozni. [... ] (A berlini kongresszus jegyzőkönyvéből; 1878) b) Napíšte, na ktorý štát sa vzťahuje výraz jasná Porta! (0,5 bodu) c) Ku ktorému štátu patrila Východná Rumélia pred rokom 1878? (1 bod) 3 body 7. Úloha je zameraná na dejiny Uhorska v reformnom období. Vymenujte dvoch najvýznamnejších politikov reformného obdobia. Určte, ku ktorým z uvedených osobností sa viažu nasledovné informácie. Pod uvedené mená napíšte správne písmená! (Za každý prvok riešenia 0,5 bodu) meno a priezvisko meno a priezvisko A. Úver B. Pesti Hírlap C. Ochranný spolok (Védegylet) E. zjednotenie záujmov F. Maďarská akadémia vied G. konské dostihy D Reťazový most. H. Správy o krajinskom sneme (Országgyűlési tudósítások) 5 bodov írásbeli vizsga / május 6.

12 8. Úloha sa viaže k veľkej svetovej hospodárskej kríze. Pomocou tabuliek rozhodnite, či sú nasledujúce výroky správne alebo nesprávne! (Za každý prvok riešenia 1 bod) Nezamestnanosť (milión obyvateľov) USA Nemecko ,5 1, , , Ukazovatele priemyselnej výroby niektorých štátov v rokoch (1913=100%) USA 180,8 93,7 143 Nemecko 117,3 70,1 149,3 Veľká Británia 100,3 82,5 117,6 Francúzsko 142,7 105,4 114,6 Taliansko ,3 195,2 Svet 153,3 108,4 181,7 a) Nezamestnanosť v USA rástla v menšej miere ako v Nemecku.. b) c) d) Z hľadiska priemyselnej výroby kríza zastihla najviac Spojené štáty americké. V Európe bola do konca dvadsiatych rokov zmena ukazovateľov priemyselnej výroby najvyššia v Taliansku. Priemyselná výroba Francúzska neprekonala do roku 1938 mieru priemyslenej výroby pred krízou. správne nesprávne 4 body írásbeli vizsga / május 6.

13 9. Úloha sa vzťahuje na dobu Horthyovej vlády. Pomocou tabuľky odpovedzte na nižšie uvedené otázky! (Za každý prvok riešenia 1 bod) Spoločenská vrstva Počet osôb (tisíce) Pomer (%) Príjem na jednu osobu (pengő) Príjem v porovnaní s priemerom (534 pengő = 100%) Veľkostatkári a veľkoburžoázia 52 0, Stredná vrstva , Roľníci (vlastníci kat. jut.) 748 8, Baníci 112 1, Mestskí (priemyselní, dopravní) robotníci , Samostatní živnostníci 468 5, Priemyselní nádenníci 224 2, Roľníci (vlastníci 1-10 kat. jutár) , Poľnohospodárska čeľaď 560 6, Poľnohospodárski nádenníci , Spolu , a) Napíšte, koľko percent maďarského obyvateľstva má nadpriemerný príjem!.. b) V ktorom hospodárskom odvetví sú najnižšie príjmy na jednu osobu?. c) Aký veľký bol rozdiel v poľnohospodárstve medzi vrstvou s najvyšším a najnižším príjmom?. d) Napíšte, pomer ktorého hospodárskeho odvetvia bol najväčší v dobe Horthyovej vlády! hospodárske odvetvie:... poľnohospodárstvo priemysel, baníctvo obchod, doprava iné 4 body írásbeli vizsga / május 6.

14 10. Úloha sa vzťahuje na dejiny maďarskej revolúcie a boja za slobodu v roku Napíšte pod obrazy príslušné písmená úryvkov uvedených z historických prameňov! (Za každý prvok riešenia 1 bod) A) Ku konečnej zastávke trolejbusu prišli dve pancierové vozidlá a začalo sa z nich neprestajne strielať. Až som sa dostal pod arkády, už sa strielalo zo striech 3-4 okolitých budov ako aj spred Parlamentu. Bola to strašná masakra [hromadné vraždenie]. Skosili okraj stĺporadia. Mnohí hľadali útočište v šachte výťahu metra. Tí, ktorí zostali vonku ležiac na bruchu za trávnatým svahom, všetci zomreli. Vedúci Ministerstva poľnohospodárstva vydali nariadenie, aby zatvorili hlavnú bránu budovy, čím uzavreli cestu úteku pred tisíckami ľudí. B) Hovorí k vám Imre Nagy, predseda Rady ministrov Maďarskej ľudovej republiky. Dnes nadránom sovietske vojenské oddiely zaútočili na hlavné mesto s jasným zámerom zvrhnúť legálnu demokratickú maďarskú vládu. Naše vojenské oddiely sa chopili boja! Vláda je na svojom mieste! Toto oznamujem ľuďom a svetovej verejnosti! C) Vrátili sme sa k budove Rozhlasu, kde už zúril boj. Niekto hovoril, že nemáme dosť zbraní, poďme k Lampárni. Takto to vtedy išlo: niekto vždy povedal niečo v pravý čas. Niet na svete takého generála, kto by to bol schopný zaveliť takýmto spôsobom. Ideme autom do írásbeli vizsga / május 6.

15 Lampárne, sedíme na blatníku. Vtedy som sa dozvedel, že je to v skutočnosti zbrojovka. [ ] Tam sme získali veľa zbraní, a išli sme k Rozhlasu bojovať. D) Hlavné politické, hospodárske a ideologické body uznesenia staviteľského technického univerzitného zjazdu Zväzu maďarských univerzitných a vysokoškolských poslucháčov (MEFESZ) 1. Žiadame okamžité stiahnutie všetkých sovietskych vojsk z Maďarska v zmysle uznesení mierovej zmluvy. 2. Nech sa pretvorí vláda pod vedením súdruha Imreho Nagya, nech odstúpi každý vinný vodca stalinistickej epochy Rákosiho obdobia. 3. Žiadame všeobecné, rovnoprávne a tajné voľby za účasti viacerých strán, aby sa uskutočnila voľba nových poslancov národného zhromaždenia. Žiadame pre robotníctvo právo na štrajk. A) A troli végállomásához két páncélautó érkezett és lőttek belőle megállás nélkül. Mire az árkádok alá jutottam, 3-4 épület tetejéről és a Parlament elől is lőttek. Iszonyatos mészárlás volt. Az oszlopsor szélét lekaszálták. Sokan a metró liftaknájában kerestek menedéket. Akik kívül maradtak a lejtős gyep mögött hasalva, mind elpusztultak. A Földművelésügyi Minisztérium vezetői utasítást adtak a nagykapu bezárására, elzárva az utat a menekülő ezrek elől. B) Itt Nagy Imre beszél, a Magyar Népköztársaság minisztertanácsának elnöke. Ma hajnalban a szovjet csapatok támadást indítottak fővárosunk ellen azzal a nyilvánvaló szándékkal, hogy megdöntsék a törvényes magyar kormányt. Csapataink harcban állnak! A kormány a helyén van! Ezt közlöm az ország népével és a világ közvéleményével! C) Visszamentünk a Rádióhoz, akkor már ott dúlt a harc. Valaki azt mondta, hogy nem elég a fegyver, menjünk a Lámpagyárhoz. Ez akkor így ment: valaki mindig időben mondott valamit. Nincs a világon olyan tábornok, aki ezt így le tudta volna vezényelni. Megyünk a Lámpagyárba teherautón, és a sárhányón. Akkor tudtam meg, hogy az egy fegyvergyár. [ ] Ott elég sok fegyvert szereztünk, és mentünk át a Rádióhoz harcolni. D) A MEFESZ építőipari műszaki egyetemi diáknagygyűlés határozatának főbb politikai, gazdasági és eszmei pontjai: 1. Az összes szovjet csapatoknak azonnali kivonását követeljük Magyarországról a békeszerződés határozatai alapján. 3. A kormány alakuljon át Nagy Imre elvtárs vezetésével, a sztálinista Rákosi korszak minden bűnös vezetőjét azonnal váltsák le. 5. Általános, egyenlő és titkos választásokat követelünk az országban több párt részvételével, új nemzetgyűlés megválasztása céljából. Követeljük a munkásság sztrájkjogának biztosítását. 4 body írásbeli vizsga / május 6.

16 11. Úloha sa vzťahuje na systém inštitúcií Európskej únie. Pomocou uvedeného prameňa vyplňte nasledujúcu tabuľku! (Za každý prvok riešenia 0,5 bodu) Európai Tanács Rada Európy, prezidenti a premiéri členských štátov, ministri zahraničných vecí + predseda výboru Az Európai Unió tanácsa Rada Európskej únie, predstavitelia vlád členských štátov Politikai irányvonalak kijelölése Načrtnutie politických smerov Konzultáció Konzultácia, spolupráca, spolurozhodovanie, súhlas Döntés rozhodnutie Javaslat návrh A Bizottság megválasztása, ellenőrzése voľba a kontrola Výboru Ajánlások odporúčania Gazdasági és Európsky hospodársky a sociálny výbor Régiók Bizottsága Výbor regiónov Európai Bíróság Európsky súdny dvor, kontrola Európai számvevőszék Európsky dvor auditorov, kontrola financií írásbeli vizsga / május 6.

17 1. Medzi členov patria prezidenti a ministerskí predsedovia členských štátov. Rada Európy Výbor alebo Európsky výbor Obidva Ani jeden 2. Tvorí ho 732 poslancov Môže podať návrh Európskemu parlamentu a Rade Európskej únie. Hlavnou úlohou je kontrola financií. 5. Členov volí Európsky parlament. 6. Formuluje odporúčania pre Radu a Výbor Európskej únie. 3 body 12. Úloha sa vzťahuje na Zákon o právach národných a etnických menšín. Pomocou uvedeného prameňa odpovedzte na otázky (Za každý prvok riešenia 0,5 bodu.) 1. (1) Účinnosť tohto zákona sa vzťahuje na všetky osoby maďarskej štátnej príslušnosti žijúce na území Maďarskej republiky, ktoré pokladajú seba za príslušníka niektorej národnej alebo etnickej menšiny, ako aj na kolektívy týchto osôb. (2) V zmysle tohto zákona sú národnými a etnickými menšinami (ďalej: menšina ) všetky etnické skupiny žijúce na území Maďarskej republiky aspoň jedno storočie, ktoré sú vzhľadom k obyvateľstvu štátu v číselnej menšine, ich členovia majú maďarské štátne občianstvo a líšia sa od iných častí obyvateľstva vlastným jazykom, kultúrou a tradíciami, súčasne preukazujú vedomie spolupatričnosti, ktorá je zameraná na zachovanie týchto hodnôt a na vyjadrenie a chránenie záujmov svojich historicky vytváraných spoločenstiev. 5. (1) V Maďarskej republike menšiny majú právo vytvoriť miestne, teritoriálne a celoštátne menšinové samosprávy (ďalej: menšinové samosprávy). (2) V iniciovaní zakladania menšinovej samosprávy a na jej voľbe sa môže zúčastniť volič, ktorý je evidovaný v zozname menšinových voličov (ďalej: zoznam menšinových voličov). Volič môže byť uvedený na zozname len jednej menšiny. Podrobné úpravy vzťahujúce sa na zoznam menšinových voličov obsahuje osobitný zákon. (3) Zastupovať záujmy niektorej menšiny môže len ten kandidát, ktorý je evidovaný na zozname menšinových voličov. Právo na zastupovanie sa môže vykonávať len v prípade jedinej menšiny. 5./A (1) Základnou úlohou menšinových samospráv je hájiť a zastupovať záujmy menšín, výkonom okruhu pôsobností a právomoci stanovených pre samosprávy týmto zákonom. 22.Menšinovú samosprávu voliči môžu založiť cestou priamych volieb, v súlade s ustanoveniami osobitného zákona. 27. (1) Miestna samospráva spôsobom zakotveným v štatúte miestnej samosprávy zabezpečí podmienky zborového fungovania obecnej menšinovej samosprávy. O vykonávaní sa postará úrad starostu. írásbeli vizsga / május 6.

18 61. (1) V zmysle tohto zákona sa za etnické skupiny autentické v Maďarsku považujú: etnická skupina arménska, bulharská, cigánska, grécka, chorvatska, nemecká, poľská, rumunská, rusínska, slovenská, slovinská, srbská a ukrajinská. (Zákon LXXVII. z roku 1993 o právach národných a etnických menšín) 1. (1) E törvény hatálya kiterjed mindazon, a Magyar Köztársaság területén lakóhellyel rendelkező magyar állampolgárokra, akik magukat valamely nemzeti vagy etnikai kisebbséghez tartozónak tekintik, valamint e személyek közösségeire. (2) E törvény értelmében nemzeti és etnikai kisebbség (a továbbiakban: kisebbség) minden olyan, a Magyar Köztársaság területén legalább egy évszázada honos népcsoport, amely az állam lakossága körében számszerű kisebbségben van, tagjai magyar állampolgárok és a lakosság többi részétől saját nyelve és kultúrája, hagyományai különböztetik meg, egyben olyan összetartozás-tudatról tesz bizonyságot, amely mindezek megőrzésére, történelmileg kialakult közösségeik érdekeinek kifejezésére és védelmére irányul. 5. (1) A Magyar Köztársaságban a kisebbségek joga települési, területi és országos kisebbségi önkormányzat (a továbbiakban együtt: kisebbségi önkormányzat) létesítése. (2) A kisebbségi önkormányzat létesítésének kezdeményezésében és választásában az a választópolgár vehet részt, aki szerepel a kisebbségi választási nyilvántartásban (a továbbiakban: kisebbségi választói jegyzék). A választópolgár csak egy kisebbségi választói jegyzékben szerepelhet. A kisebbségi választói jegyzékre vonatkozó részletes szabályokat külön törvény tartalmazza. (3) Valamely kisebbség képviseletét az a jelölt vállalhatja, aki szerepel a kisebbségi választói jegyzékben. A képviseleti jog csak egy kisebbség esetében gyakorolható. 5/A. (1) A kisebbségi önkormányzatok alapvető feladata a kisebbségek érdekeinek védelme és képviselete az ezen önkormányzatok részére törvényben megállapított feladat- és hatáskörök gyakorlásával. 22. A kisebbségi önkormányzatot a választópolgárok a külön törvényben foglaltaknak megfelelően közvetlen választás útján hozhatják létre. 27. (1) A helyi önkormányzat a települési kisebbségi önkormányzat részére biztosítja - a helyi önkormányzat szervezeti és működési szabályzatában rögzített módon - a települési kisebbségi önkormányzat testületi működésének feltételeit. A végrehajtásról a polgármesteri hivatal gondoskodik. 61. (1) E törvény értelmében Magyarországon honos népcsoportnak minősülnek: a bolgár, a cigány, a görög, a horvát, a lengyel, a német, az örmény, a román, a ruszin, a szerb, a szlovák, a szlovén és az ukrán. (1993. évi LXXVII. törvény a nemzeti és etnikai kisebbségek jogairól) írásbeli vizsga / május 6.

19 a) Vymenujte dve okolnosti, ktoré v súlade so zákonom musia charakterizovať menšinu! b) Vyjadrite sa, či sa dajú vytvoriť menšinové samosprávy paralelne s hocijakou obecnou samosprávou! Odpoveď odôvodnite! odpoveď:. odôvodnenie:.. c) Vyjadrite sa, či môže hlasovať osoba so srbským štátnym občianstvom na kandidátov srbskej menšinovej samosprávy. Odpoveď odôvodnite! odpoveď: odôvodnenie:. d) Môžu vytvoriť menšinovú samosprávu Čínania, ktorí sa usadili v našej vlasti a získali maďarské štátne občanstvo? Odpoveď odôvodnite! odpoveď: odôvodnenie:.. 4 body írásbeli vizsga / május 6.

20 II. SLOHOVÉ ÚLOHY VYŽADUJÚCE DLHŠIE ROZVINUTIE Pozorne si prečítajte! Z nasledujúcich úloh máte vypracovať celkom tri. Výber uskutočnite na základe nasledujúceho pravidla: Vypracovať treba: jednu úlohu zo svetových dejín, dve úlohy z maďarských dejín - jednu krátku a jednu dlhú - vzťahujúce sa na rôzne historické obdobia. Dobre si preštudujte úlohy! Svetové dejiny Maďarské dejiny Číslo Obdobie, témy Typ úlohy 13. Hlavné učenia kresťanstva Krátka 14. Problematika otroctva v USA Krátka 15. Umelecké pamiatky Uhorska pred bitkou pri Moháči Krátka 16. Vznik a zmeny v systéme pohraničných hradov v Uhorsku Dlhá 17. Uhorská/maďarská aristokracia v dualistickom Uhorsku Krátka 18. Druhá priemyselná revolúcia v Uhorsku Dlhá 19. Životný štýl v Horthyovskom období Krátka 20. Maďarsko v druhej svetovej vojne Dlhá V nasledujúcej tabuľke uvádzame prehľad všetkých možných správne zvolených kombinácií tém. Označte jeden z uvedených stĺpcov! Zakrúžkujte písmeno vybraného stĺpca! Typ úlohy A B C D E F G H I J K L Krátka Krátka Dlhá Hodnotiť sa môžu iba úlohy vybrané podľa určeného pravidla! Za úlohami sú uvedené hľadiská hodnotenia, počet získaných bodov stanoví opravujúci učiteľ! Z uvedených úloh vypracujte iba tie tri, ktoré ste si vybrali, ostatné nechajte nevyplnené! Pred vypracovaním úloh si preštudujte pokyny na 2. strane! Pri vypracovaní odpovedí si môžete napísať koncept! írásbeli vizsga / május 6.

21 13. Úloha sa vzťahuje na kresťanstvo. (krátka) Pomocou uvedených prameňov a vlastných vedomostí predstavte hlavné učenia kresťanstva! 5,38. Počuli ste, že bolo povedané: Oko za oko, zub za zub. 5, 39. Ale ja vám hovorím: Neprotivte sa zlému! Naopak: Ak ťa niekto udrie po pravom líci, nastav mu aj druhé. 5, 43. Počuli ste, že bolo povedané: Milovať budeš svojho blížneho a nenávidieť svojho nepriateľa. 5, 44. Ale ja vám hovorím: Milujte svojich nepriateľov, dobrorečte tým, ktorí vás preklínajú, čiňte dobre tým, ktorí vás nenávidia, a modlite sa za tých, ktorí vás prenasledujú a vám sa protivia; 5, 45. Aby ste boli synmi svojho Otca, ktorý je v nebesiach; veď On dáva vychádzať slnku na zlých aj na dobrých a zosiela dážď na spravodlivých aj na nespravodlivých. 6, 2. Ale keď ty dávaš almužnu, nech nevie tvoja ľavica, čo robí pravica, aby tvoja almužna zostala v skrytosti, a tvoj Otec, ktorý vidí v skrytosti, odplatí tebe. (Evanjelium podľa Matúša) 13, 13. Teraz však zostáva viera, nádej, láska, to troje, ale najväčšia z nich je láska. (Prvý list apoštola Pavla Korintským) 3, 29. Alebo či je Boh len Bohom Židov? A či nie aj pohanov? Áno, aj pohanov, 13, 7. Dávajte každému, čo ste komu podlžní: komu daň, tomu daň; komu clo, tomu clo; komu bázeň, tomu bázeň; komu česť, tomu česť. (List apoštola Pavla Rímskym) 6,1. Všetci, ktorí sú otrokmi pod jarmom, nech považujú svojich pánov za hodných všetkej úcty, aby meno Božie a (kresťanské) učenie nebolo vystavené rúhaniu; 6,2. Tí však, čo majú veriacich za pánov, nech ich neznevažujú preto [to jest: pretože sú bohatí], lebo sú bratmi, ale nech tým ochotnejšie slúžia, pretože sú veriaci a milovaní (Boží), ktorí sú horliví v dobročinnosti. [ ] 6,18. A aby konali dobré, boli bohatí na dobré skutky, štedrí, zdielni (Prvý list apoštola Pavla Timoteovi) 5,38. Hallottátok. hogy megmondatott: Szemet szemért és fogat fogért Én pedig azt mondom néktek: Ne álljatok ellene a gonosznak, hanem a ki arcul üt téged jobb felől, fordítsd felé a másik orcádat is Hallottátok, hogy megmondatott: Szeresd felebarátodat és gyűlöld ellenségedet. 5,44. Én pedig azt mondom néktek: Szeressétek ellenségeiteket, áldjátok azokat, a kik titeket átkoznak, jót tegyetek azokkal a kik titeket gyűlölnek, és imádkozzatok azokért, a kik háborgatnak és kergetnek titeket; 5,45. Hogy legyetek a ti mennyei Atyátoknak fiai, a ki felhozza az ő napját mind a gonoszokra, mind a jókra, és esőt ád mind az igazaknak, mind a hamisaknak. 6,2. Azért mikor alamizsnát osztogatsz, ne kürtöltess magad előtt, a hogy a képmutatók tesznek a zsinagógákban és az utcákon [ ]. (Máté evangéliuma),,13,13. Most azért megmarad a hit, remény, szeretet, e három; ezek között pedig legnagyobb a szeretet. (Pál apostol első levele a korinthosziakhoz) 3,29. Avagy Isten csak a zsidóké-e? Avagy nem a pogányoké is? Bizony a pogányoké is. írásbeli vizsga / május 6.

22 13,7. Adjátok meg azért mindenkinek, a mivel tartoztok: a kinek az adóval, az adót; a kinek a vámmal, a vámot; a kinek a félelemmel, a félelmet; a kinek a tisztességgel, a tisztességet. (Pál apostol levele a rómaiakhoz),,6,1. A kik iga alatt vannak mint szolgák, az ő uraikat minden tisztességre méltóknak tekintsék, hogy Isten neve és a tudomány ne káromoltassék. 6,2. A kiknek pedig hívő uraik vannak, azokat meg ne vessék [ti. azért, mert gazdagok], mivelhogy atyafiak; hanem annál inkább szolgáljanak, mivelhogy hívők és szeretettek, kik a jótevésben buzgólkodnak. [... ] 6,18. Hogy jót tegyenek, legyenek gazdagok a jó cselekedetekben, legyenek szíves adakozók (Pál apostol első levele Timótheushoz) Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 4 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 6 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 24 DELITEĽ 2 Body skúšky 12 írásbeli vizsga / május 6.

23 14. Úloha je zameraná na dejiny USA XIX. storočia. (krátka) Predstavte premeny problematiky otroctva v Spojených štátoch amerických v XIX. storočí! Pri odpovedi používajte stredoškolský dejepisný atlas! Základným kameňom novej vlády je presvedčenie, že černoch nemôže byť rovnocenný s belochom, že otroctvo, podriadenosť vyššej rase zodpovedá prirodzenému stavu černochov. (Vyhlásenie jedného politika z Juhu.) 4. Bolo uznesené, že vnímajúc otroctvo v rámci južných štátov za záležitosť, ktorá patrí výlučne pod kontrolu spomenutých štátov, každé zasahovanie hocijakého iného štátu centrálnej vlády považujeme za zasahovanie úmyselné a bezzákonné, ktorému bezodkladne a za všetkých okolností odporujeme. (Vyhlásenie Južnej Karoliny; 1835) [ ] ja, Abraham Lincoln, prezident Spojených štátov, týmto nariaďujem a vyhlasujem, že [ ] všetky osoby, ktoré sú držané ako otroci, sú slobodné [ ] Výkonná moc Spojených štátov, vrátane vojenských a námorných úradov, uznáva a zaručuje slobodu uvedeným osobám. (Vyhlásenie o zrušení otroctva, 1. januára 1863) 1. V Spojených štátoch alebo na území pod jeho vládou sa nemôže vyskytnúť ani otroctvo, ani nútená služba, vyjmúc prípad potrestania trestných činov, keď páchateľa treba odsúdiť právnym zákrokom. (Zmena ústavy XIII. článok 1865) 1. Hlasovacie právo občanov Spojených štátov nemôžu odňať alebo obmedziť ani Spojené štáty, ani jeden z členských štátov s odvolávaním sa na rasu, farbu alebo predchádzajúce otroctvo. (Zmena ústavy XV. Článok 1870) Az új kormánynak alapköve az a meggyőződés, hogy a néger nem lehet egyenlő a fehér emberrel, hogy a rabszolgaság, a felsőbbrendű fajnak való alárendeltség a négerek természetes állapotának felel meg (Egy déli politikus nyilatkozata) 4. Elhatároztatott, Hogy a déli államokon belüli rabszolgatartást kizárólagosan a mondott államok ellenőrzése alá tartozónak tekintvén a központi kormányzat bármely más államának minden beavatkozását szándékos és törvénytelen beavatkozásnak tartjuk, melynek azonnal és minden lehetséges körülmény között ellenállunk. (Dél- Karolina határozata; 1835) [...] én, Abraham Lincoln, az Egyesült Államok elnöke, ezennel elrendelem és kinyilvánítom, hogy a [...] rabszolgaként tartott személyek valamennyien szabadok [...] az Egyesült Államok végrehajtó hatalma, katonai és tengerészeti hatóságait is beleértve, elismeri és megvédelmezi a szóban forgó személyek szabadságát. (Határozat a rabszolga-felszabadításról; január 1.) l. Az Egyesült Államokban vagy annak fennhatósága alá eső területen sem rabszolgaság, sem kényszerű szolgaság nem fordulhat elő, kivéve bűncselekmény elkövetéséért kiszabott büntetés esetét, amikor az elkövetőt törvényes eljárással kell elítélni. (Alkotmánymódosítás XIII. cikkely 1865.) 1. Az Egyesült Államok polgárainak szavazati jogát sem az Egyesült Államok, sem annak egyik állama nem vonhatja meg vagy korlátozhatja fajra, színre vagy korábbi szolgaságra való hivatkozással. (Alkotmánymódosítás XV. cikkely 1870.) írásbeli vizsga / május 6.

24 Plagát oznamujúci trh na otrokov; 1842 Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 4 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 6 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 24 DELITEĽ 2 Body skúšky 12 írásbeli vizsga / május 6.

25 15. Úloha sa vzťahuje na obdobie uhorských dejín pred bitkou pri Moháči. (krátka) Pomocou uvedených hsitorických prameňov a vlastných vedomostí predstavte charakteristické črty uhorského výtvarného umenia, architektúry a literatúry. Pri odpovedi používajte stredoškolský dejepisný atlas! Hrad v Diósgyőri Pohrebná kázeň a modlitba Herma svätého Ladislava írásbeli vizsga / május 6.

26 Volék sirolm tudotlon. Sirolmol sepedik, Búol oszuk, epedek. Választ világumtuul -- Zsidou, fiodumtuul, Ézes ürümemtüül. Ó én ézes urodum, Eggyen igy fiodum! Sirou anyát teküncsed, Búabeleül kinyuhhad! Szemem künyüel árad, Én junhum buol fárad. Te vérüd hullottya Én junhum olélottya. (Staromaďarský žalospev Márie v pôvodnej forme) Kostol v Jáku írásbeli vizsga / május 6.

27 Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 4 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 6 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 24 DELITEĽ 2 Body skúšky Úloha sa vzťahuje na dejiny Uhorska v XVI. storočí. (dlhá) Pomocou uvedených historických prameňov predstavte zmeny v systéme pohraničných hradov v Uhorsku v rokoch ! Pri odpovedi používajte stredoškolský dejepisný atlas! Prvá línia pohraničných hradov Bola to hrozba takého hlavného pohraničného hradu, ktorý sa veru pokladal za bránu nielen Uhorska, ale celého kresťanstva, ako sa ukazovalo potom denno-denne. Odtiaľ potom cisár [sultán] činil pustošenie, lúpež a krviprelievanie nielen do Uhorska. (František Zay o páde Belehradu; 1521) Bitka trvala priblížne poldruha hodiny. Veľa ľudí prehltlo spomenuté bezodné bahnisko. Telo kráľa, o ktorom niektorí tvrdia, že zahynul tiež tu, našli neskôr v hlbokej priepasti priblížne pol míle od dediny Csele, v tejto priepasti kvôli záplave Dunaja hladina vody bola vyššia ako obyčajne, v tejto vode sa utopil spolu so svojim koňom, tak ako bol, v úplnom brnení (Štefan Brodarič o bitke pri Moháči.) Keď tak chytro, úkladom obsadili všetky brány, ulice a križovatky, priklusal do Budína aj veliteľ janičiarov, a na tržisku a na väčších miestach dal vyhlásiť, že sultán Soliman vydal rozkaz, aby v meste každý zložil a odovzdal svoje zbrane, a aby každý zostal doma v mieri a pokoji. Rušitelia budú popravení. Občania sa tej veľkej a nečakanej biedy zľakli a odovzdali svoje zbrane. Janičiari a ostatní Turci mohlo ich byť asi desaťtisíc sa usalašili v domoch. írásbeli vizsga / május 6.

28 Keď sa Soliman dozvedel, že ľud je pokojný a mesto má v hrsti, dieťa posadil na ten voz, ktorým ho priviezli do tábora a poslal ho naspäť k matke do mesta. (Pád Budína) Vót elyen fő vég háznak veszedelme, ki nemcsak Magyarországnak, de mind az egész körösztyénségnek kapujának mondattatott vóna bizonyába, amint azután való idő es naponként megmutatta vót. Kiből azután a császár [a szultán] nemcsak Magyarországba tött dúlást és rabolást, vérontást. (Zay Ferenc Nándorfehérvár elvesztéséről; 1521) A csata körülbelül másfél óráig tartott. Sokakat az említett feneketlen mocsár temetett magába. A király testét, akiről pedig némelyek azt állítják, hogy szintén itt pusztult el, Mohács fölött, fél mérföldnyire a Csele nevű falutól egy mély földszakadékban találták meg utóbb, ebben a szakadékban a Duna kiáradása következtében akkor a rendesnél nagyobb víz volt, ebbe fúlt bele lovastul együtt, úgy amint volt, teljes fegyverzetben... (Brodarics István a mohácsi csatáról) Midőn így valamennyi kaput, utcát és keresztutat gyorsan, csellel elfoglaltak, a janicsárok parancsnoka is Budára odalovagolt, s a piactéren és nagyobb helyeken hírnökök által kihirdettette, hogy a hatalmas Szolimán szultánnak az a parancsa, hogy a városban mindenki nyomban tegye le, és adja át fegyverét, s ki-ki békésen és nyugodtan maradjon odahaza. Aki nem engedelmeskedik, azt kivégzik. A polgárok ettől a nagy és nem várt bajtól megrémülve átadták fegyverüket. A janicsárok és a többi török - lehettek vagy tízezren - a házakat szállásukként elfoglalták. Mikor Szolimán megtudta, hogy a nép csendben, és a város a kezén van, a gyermeket arra a kocsira tette, amelyen a táborba hozták, s visszaküldte a városba anyjához. (Buda eleste) Druhá línia pohraničných hradov Nepriateľ teraz, akoby ani nebol mier, pálí, pustoší, podrobuje chudobný ľud všelijakým trýznením, obsadzuje pohraničné hrady úkladom a násilím, šíri svoju moc zakázaným a nezakázaným spôsobom. Ale ak sa naši právom chránia, hneď vyhlasuje, že to protirečilo zmluve a obviňuje nás z porušenia zmluvy [ ]. Nemôžem spochybňovať, že Turci majú veľkú moc, vycvičených vojakov a strašne veľkú armádu, ale osobne mám také skúsenosti, že tá je predsa menšia ako sa predpokladá [ ] Uver mi [pán kráľ], že kresťanstvo nežiada od teba nepremyslenú opovážlivosť, ale predovšetkým írásbeli vizsga / május 6.

29 to, aby si vrátil blahobyt a slobodu zatlačenému Uhorsku [ ] väčšiu slávu si nemôže priať knieža s velebným duchom. (Mikuláš Zrínsky o uzavrení mieru s Turkami) Az ellenség most, mintha béke se lenne, éget, pusztít, a szegény népet mindenféle sanyargatásokkal behódolásra kényszeríti, a végvárakat csellel vagy erőszakkal elfoglalja, s uralmát tilos és nem tilos módon terjeszti. Ellenben, ha a mieink magukat jogosan megvédelmezik, tüstént azt állítja, hogy az a szerződés ellen történt, s minket vádol a béke megszegésével [...]. Nem vonhatom kétségbe, hogy a töröknek nagy a hatalma, gyakorlott katonái és roppant serege van, de magam úgy tapasztalom, hogy az mégis kisebb mint hiszik [...]. Hidd el [uram, királyom] hogy tőled a kereszténység nem meggondolatlan vakmerőséget kér, hanem azt, hogy mindenekelőtt az eltiport Magyarország jólétét és szabadságát állítsd helyre [ ] minél egy magasztos lelkű fejedelem nagyobb dicsőséget nem kívánhat. (Zrínyi Miklós a törökkel kötött békéről) írásbeli vizsga / május 6.

30 Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 8 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 8 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 10 Skladba, jazyková správnosť 8 Spolu 42 DELITEĽ 2 Body skúšky Úloha sa vzťahuje na spoločnosť dualistického Uhorska. (krátka) Predstavte uhorskú aristokraciu pomocou uvedených prameňov a vlastných vedomostí! Ešte aj pred prvou svetovou vojnou bolo životným ideálom maďarských statkárov (magnátov, džentrikov a zemanov), aby vyrábali čím lepšie a čím viac, ale že by sa predajom svojho obilia a dobytka osobne nemali zaooberať. [ ] Bolo nóbl [vznešené] chovať krásny plemenný dobytok, hnať krásne býky a kone na výstavy, ale predávať svoje kone a hovädzí dobytok sa nám nepozdávalo a toto zamestnanie sme prenechali židom a Cigánom. Obchodník s dobytkom sa stal opovrhovanou osobou. Volal sa kupec. Vymysleli si o ňom veľa anekdot a vniesli do jeho charakteru všetky črty, ktoré by si maďarský pán nerád privlastňoval. (János Makkai sociológ; 1942) Náš život plynul pravidelným tokom ročných období. Leto a zimu sme strávili v Budapešti, v Andrássyho paláci na budínskom brehu Dunaja, na Margitinom nábreží. Koncom júna, keď sa skončila jarná sezóna, odišli sme do Trebišova do Zemplínskej župy. Mesiac september sme strávili v Dobrine, v sedmohradských horách v našej poľovníckej chate/poľovne, ktorá sa nachádzala vo výške tisíc metrov. Doprevadili nás teda tri vychovateľky, jedna nemecká, jedna francúzska a jedna anglická žiadna maďarská. [ ] Najprv som sa naučila po anglicky. Moja anglická vychovateľka sa volala Miss Hill. Po maďarsky som nevedela, čo naši príbuzní aj vytýkali mojej matke. Matku sme videli ináč zriedkakedy, mohli sme ju pozdraviť iba ráno a večer. [ ] V Tiszadobe [v druhom Andrássyho kaštieli] bežný každodenný obed sa začínal výdatným predjedlom: soufflé so syrom alebo majonéza s rakom, potom nasledovala ryba z Tisy, výborná, čerstvá, na chrumkavo upečená kečiga/jeseter na rošte; potom servírovali hlavný chod, pravidelne írásbeli vizsga / május 6.

31 pečené hovädzie, teľacie mäso alebo kačicu s troma-štyrmi oblohami a prívarkom; ako štvrtý chod nasledovala samostatne zelenina, poprípade chrest/špargľa; potom sa podávala torta a zmrzlina. Potom sa už obed pomaly blížil ku koncu: nasledovala iba sladká kukurica s maslom (pravdaže sme dokázali zjesť po štyri-päť šúľkov kukurice), ako aj syr a čajové pečivo. Na záver sme si dali melón, vynikajúci, chutný, šťavnatý, ľadový melón a samozrejme všetky možné druhy ovocia, ktoré práve dozrievali v lete. Z vynikajúcich maďarských vín sme my, deti, nedostali. [ ] V hale sme si vypili po obede tureckú kávu. S džentrickými, malozemanskými kruhmi sme sa priveľmi nestýkali. V týchto kruhoch dievčatá žili slobodnejšie. Muži z aristokracie sa mohli s nami stýkať, ale my sme sa vo všeobecnosti nestýkali s mužmi z džentrických kruhov. Zriedkakedy síce usporiadali spoločné slávnosti v širšej spoločnosti, prevažne s dobročinným cieľom, ale aj v takýchto prípadoch nás obklopila telesná stráž z našich vlastných mužov, aby sa nejaký cudzí neopovážil požiadať nás o tanec. (Károlyi Mihályné Andrássy Katinka úryvok z jej spomienkovej knihy.) Még az első világháború előtt is az volt a magyar mágnás, dzsentri és köznemes földbirtokos életideálja, hogy minél jobban és minél többet termeljen, de gabonája és állatai eladásával már ne maga foglalkozzék személyesen. [ ] Előkelő dolog volt szép tenyészállatokat nevelni, gyönyörű bikákat és lovakat hajtani a kiállításra, de saját lovainkat és marháinkat eladni már nem szerettük, s ezt a foglalkozást átengedtük a zsidóknak és a cigányoknak. Az állatkereskedő megvetett, lenézett személlyé lett. Kupecnek hívták. Számtalan anekdotát találtak ki róla, és jellemébe belemagyarázták mindazokat a sajátságokat, amelyeket a magyar úr nem szeretett volna magáénak mondani. (Makkai János társadalomkutató; 1942) Életünk szabályos rendben folydogált az évszakoknak megfelelően. A telet és a tavaszt Budapesten töltöttük, a budai Duna-parton, a Margit rakparti Andrássypalotában. Június végén, a tavaszi idény befejeződése után Terebesre mentünk, Zemplén megyébe. A szeptember hónapot Dubrinban töltöttük, az erdélyi hegyekben, ezer méter magasan fekvő vadászházunkban. Három nevelőnő volt tehát mellettünk, egy német, egy francia és egy angol- magyar egy sem. [...] Először angolul tanultam meg. Angol nevelőnőmet Miss Hillnek hívták. Magyarul nem tudtam; anyámat rokonaink szemrehányásokkal is illették ezért. Anyánkat egyébként ritkán láttuk, csak jó reggelt és jó éjszakát kívánhattunk neki. [ ] Tiszadobon [egy másik Andrássy kastélyban] a közönséges hétköznapi ebéd kiadós előétellel kezdődött: sajtos soufflé [felfújt] vagy rákmajonéz, majd tiszai hal következett, pompás, friss, nyílt tűzön ropogósra sütött kecsege; utána jött a fő fogás, rendszerint marhasült, borjú vagy kacsa három-négy különböző körettel és főzelékkel; a negyedik fogás külön zöldség volt, esetleg spárga; utána torta és fagylalt következett. Utána lassan vége felé tartott az ebéd: már csak édes kukorica következett vajjal (igaz, hogy négy-öt cső kukoricát is meg tudtunk enni fejenként), meg sajt és száraz aprósütemény. Befejezésül pedig görögdinnye, nagyszerű, zamatos, bő levű, jégbe hűtött dinnye, s persze minden más nyári gyümölcs, ami éppen érett. A remek magyar borokból mi, gyerekek nem kaptunk. [...] A hallban ittuk meg az ebéd utáni török kávét. A dzsentri, kisnemesi körökkel nemigen érintkeztünk. Ezekben a körökben szabadabbak voltak a lányok. Az arisztokrata férfiak velük érintkezhettek, de mi általában nem érintkeztünk a dzsentri férfiakkal. Nagy ritkán rendeztek ugyan írásbeli vizsga / május 6.

32 szélesebb körű ünnepségeket közösen, többnyire jótékony céllal, de még ilyen alkalmakkor is gondosan körülvett bennünket a mi férfiaink kísérő testőrsége, nehogy valamelyik "kívülálló" fel merészeljen kérni egy táncra. (Károlyi Mihályné Andrássy Katinka emlékirataiból).. Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 4 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 6 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 24 DELITEĽ 2 Body skúšky 12 írásbeli vizsga / május 6.

33 18. Úloha sa vzťahuje na hospodársky rozvoj dualistického Uhorska. (dlhá) Na základe historických prameňov a vlastných vedomostí predstavte rozvoj uhorskej priemyselnej revolúcie a jej vplyv na hospodárstvo! Používajte aj stredoškolský historický atlas! Priemysel Uhorska na konci XIX. storočia Priemerný výnos plodín v Uhorsku a v iných európskych krajinách (q/jut.) pšenica kukurica zemiaky cukrová repa Dánsko 33,1-148,3 306,0 Belgicko 25,3-186,4 274,9 Nemecko 24,1-151,7 299,7 Veľká Britania 21,2-156,4 - Rakúsko 13,7 15,0 83,4 204,7 Uhorsko 13,2 17,5 80,2 254,2 Francúzsko 13,1 12,1 87,1 239,1 Poľsko 12, Rumunsko 12,9 13,1-205,5 Taliansko 10,5 15,8 57,6 335,5 Srbsko 10,5 13,0 40,9 208,3 Rusko 6,6 11,3 70,0 164,1 Bulharsko 6,2 12,9 37,6 228,6 írásbeli vizsga / május 6.

34 Železničná sieť v roku 1866 a 1913 Komerčná banka Reklama na žací stroj z roku 1901 írásbeli vizsga / május 6.

35 Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 8 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 8 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 10 Skladba, jazyková správnosť 8 Spolu 42 DELITEĽ 2 Body skúšky 21 írásbeli vizsga / május 6.

36 19. Úloha sa vzťahuje na Horthyovské obdobie. (krátka) Na základe prameňov a vlastných vedomostí predstavte rozdiely životného štýlu v hlavnom meste a na vidieku! Chudobná štvrť v hlavnom meste Trh v Orošháze je ozajstná spoveď: armády hydín, vrchy vajec, pluky obilných vriec a majstrovské diela zeleninárstva [ ] nájdeme tu samé majstrovské diela vysokej kvality. Vyrábajú sa tu výrobky súce na vývoz. [ ] Na jednom majeri stretnem vševeda. Má iba štyridsať jutár, ale na dvore má postavené rady dielní a skladov. V kôlni nájdem taký sejací stroj na kukuricu, ktorý sa dostal na trh iba pred niekoľkými rokmi a márne by som ho hľadal na väčšine veľkostatkov. [ ] Tunajší majer je kultúrnym majerom. [ ] Majer starších charakterizuje ešte istý puritanizmus, ktorý je dojímavý. Steny sú vybielené snehobielou farbou a trámy čiernou. Nábytok je stále ten starý sedliacky nábytok. Ale majere mladších už vykazujú znaky najlepšieho sedliackeho civilizovania sa. Nájde sa takmer na všetkých majeroch moderný nábytok, rádiá, knihy, časopisy (Géza Féja: Viharsarok, 1937) Orosháza piaca vallomás: baromfihadseregek, tojáshegyek s a gabonás zsákok ezredei, a konyhakertészet remekei [...] csupa minőségi remeket találunk. Exportképes termelés folyik itten [...]. Egyik tanyán ezermestert találok. Negyven holdja van, de udvarán műhelyek és raktárak sorakoznak. A fészerben gépek s olyan kukoricavetőgépeket találok, mely csak néhány éve került forgalomba s a legtöbb nagybirtokon hiába keresném. [...] A tanya itten kultúrtanya. [...] Az öregek tanyáját még valami megható puritánság jellemzi. Hófehérre meszelik a falakat s feketére a gerendát. Bútoraik még a régi parasztbútorok. De a fiatalabbak tanyái a legjobb paraszti polgárosodást jelzik. Modern bútorok, rádió, könyvek, folyóiratok találhatók szinte valamennyiben... (Féja Géza: Viharsarok, 1937) írásbeli vizsga / május 6.

37 Budapešť Vidiek Pomer domácností s elektrikou Pomer domácností s vodou z vodovodu Pomer domácností s plynom Táto z diaľky naoko uspokojivo vyzerajúca osada skrýva najväčšiu biedu.[ ] Je tu ohromné množstvo detí. Osadlíci sú mladí a takmer som nevidel ženy, ktoré by neboli tehotné. Aj o nich vysvitlo, že dojčia. Škola vlastní dve miestnosti a priemerný počet žiakov je % žiakov má svrab, 30-35% je všivavý. V jednom byte sa v najlepšom prípade nájdu dve postele, avšak priemerný počet členov rodiny je 8. Deti sa váľajú po zemi. Ich jediné šaty sú denné šaty, v noci prikrývadlo. O udržovaní šiat v čistote nemôže byť ani reči. Do školy prichádzajú hladné, v rokoch biedy počas vyučovania odpadávajú kvôli napínaniu pozornosti. V zime následkom nečistoty a neopatrenosti smrad je takmer neznesiteľný. (Géza Féja: Viharsarok; 1937) Ez a távlatból nézve megnyugtató külsejű település a legijesztőbb nyomort takarja [...] A gyermek rengeteg. A telepesek fiatalok s alig láttam asszonyt, aki nem terhes. Ezekről is sorra kiderült, hogy szoptatnak. Két iskolaterem van, s a tanulók létszáma átlag 200. Az iskolásgyermekek 25%-a rühes, 30-35%-a tetves [...] Ágy legjobb esetben kettő akad egy lakásban, holott a családtagok átlagos száma 8-ra tehető. A gyermekek a földön hemperegnek. Egyetlen ruhájuk nappali ruha, éjjel takaró. A ruha tisztántartásáról szó sem lehet. Az iskolába éhesen jönnek, szűk években a tanítás közben a figyelem erőltetése következtében összerogynak. Télen a mosdatlanság és gondozatlanság folytán a bűz szinte elviselhetetlen. (Féja Géza: Viharsarok; 1937) írásbeli vizsga / május 6.

38 Dediny Budapešť Ostatné mestá Rozdelenie obyvateľstva podľa obydlia 1930 Obyvatelia domu sa pozerajú zdesene na vstupujúcich. V jednom hromadnom byte, do ktorého sme vstúpili, mladá žena, ktorá ležala zahalená do prikrývadla na posteli bez posteľnej bielizne, vykríkla:»bože môj!«. V druhom byte sa hlava rodiny obráti k nám nervózne:»čo sa nám teraz stane, prosím?«cudzích očakáva v prvej chvíli pohľad slabých, nemohúcich a bezbranných. Títo ľudia nepáchajú zločiny, nemajú nič zvláštneho na zatajenie, predsa sa boja. Sú zvyknutí, že keď ich vyhľadajú príslušníci»vyšších tried«, z toho zväčša nevyplýva nič dobrého. (György Bálint: Visegrádi utca ) A ház lakói rendszerint rémülten tekintenek a belépőkre. Az egyik tömeglakásban, ahová bementünk, egy fiatal nő, aki pokrócba burkolózva feküdt az ágyneműtlen ágyon, felkiáltott: "Jaj Istenem!" Egy másik lakásban a családfő nyugtalanul fordul felénk: "Mi történik most velünk, kérem?" Az első pillanatban mindenütt a megaláztatásban élők, a kiszolgáltatottak és védtelenek pillantása fogadja az idegeneket. Ezek az emberek nem követnek el bűnöket, nincs különösebb takargatnivalójuk, és mégis félnek. Megszokták, hogy ha a "felsőbb osztályokhoz" tartozók felkeresik őket, abból többnyire nem származik semmi jó. (Bálint György: Visegrádi utca ) Uzavretá štvrť mesta sa odhalila iba s odporom a nedôverčivo. Krisztinina štvrť bola plná penzionovaných a aktívnych osvieteností, a sama štvrť bola taká osvietená, že nikto nepozdravil nikoho dopredu. [ ] Predtým som sa nikde nestretol s takými neochvejne vyrovnanými pánmi s povýšeným držaním, ako na budínskych promenádach. Tak som začal aj ja kráčať vypnutejšie, a vyčkal som, kým ma dopredu pozdraví uhliar zo susednej ulice. Budínska rezervovanosť [zdržanlivosť] by prevýšila aj zdržanlivosť Angličanov. Akoby sa každý trošku prikrýval plášťom svätého Štefana v trojizbových budínskych nájomných bytoch prevažne bez komfortu. (Sándor Márai: Spoveď jedného mešťana.) A zárkózott városrész ellenkezve és bizalmatlanul ejtette csak le fátylait. A Krisztina tele volt nyugalmazott és aktív "méltóságokkal", s maga a városnegyed is olyan méltóságos volt, nem köszönt előre senkinek [...] Sehol sem találkoztam azelőtt ilyen rendíthetetlenül kiegyensúlyozott és fölényes tartású úriemberekkel, mint a budai írásbeli vizsga / május 6.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 I. Időtartam: 90 perc NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati Történelem

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Pótlapok száma Tisztázati

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z 1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi

Részletesebben

ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA

ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA Ének-zene szlovák nyelven középszint 0611 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 16. ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA PÍSOMNÁ (MATURITNÁ) SKÚŠKA STREDNÉHO STUPŇA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi, napr.: fekete čierny. 1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách

Részletesebben

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN É RETTSÉGI VIZSGA 2008. október 22. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. október 22. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 7. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 7. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 21. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA Maturitná skúška Stredný stupeň Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Trvanie písomnej skúšky: 180 minút

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 7. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 7. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 6. TÖRTÉNELEM KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO Všetky údaje uvedené v tabuľkách sú v percentách Počet respondentov: 721 Zber údajov: 6. 19. novembra 2007 Prezentované údaje sú výsledkom reprezentatívneho

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ TRIEDNY VÝKAZ pre nižšie stredné vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ a felső tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 5. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS 2006. május 10. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ MATURITNÁ SKÚŠKA STREDNÝ STUPEŇ Az írásbeli vizsga időtartama:

Részletesebben

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu Materiál na rokovanie Materiál č.: 18/2015/3 3. zasadnutia Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda v VII. volebnom období Dunaszerdahely Város Képviselő-testülete 3. ülésének beterjesztett anyaga a VII.

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i

Részletesebben

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25

Részletesebben

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ TRIEDNY VÝKAZ pre primárne vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ alsó tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az iskola

Részletesebben

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého 2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi

Részletesebben

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie Názov krúžku: matematický krúžok Oblasť: vedy a techniky Vedúci krúžku: Mgr. Záhorská Renáta Formy činnosti: Pravidelná činnosť: raz týždenne v utorok Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 103/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 12.03.2015 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület -i ülése tárgysorozatának

Részletesebben

Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,

Részletesebben

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo Na 27. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 4.3.2013 K bodu rokovania číslo: 11 Návrh koncepcie a finančného krytia publikácie o meste Kolárovo Predkladá: Magdolna Rigó,

Részletesebben

2011. évi teljesítés

2011. évi teljesítés eredeti mód. Bolgár Kisebbség /2011. eredeti mód. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 36 8 /2011. összesen ( 1-4 ) 0 0 36 0 0 8 1 500 3 393 3 813 112,4% 8 000 8 000 5 723 71,5% 1 500 3 393 3 813 112,4% 8 000 8 000

Részletesebben

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123 2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com) Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28.

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28. 1 A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL Zákon č. 372/1990 Zb. O PRIESTUPKOCH szóló törvénye 1990. augusztus 20. 28. augusta 1990 Módosítva: Tt. 524/1990., hatályos 1991. január 1-től Tt. 295/1992.,

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS 2006. május 10. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ MATURITNÁ SKÚŠKA VYŠŠÍ STUPEŇ I. Időtartam: 90 perc Trvanie: 90 minút Pótlapok

Részletesebben

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS amely a SZK Kereskedelmi Törvénykönyvének Tgy. 513/1991 sz. törvénye 409 érvényes hangzásában, és a szerzıi jogról és a szerzıi joghoz kapcsolódó jogokról

Részletesebben

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 5. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Holandsko

Opatrovateľ / ka - Holandsko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Holandsko Jutalom : 1 460 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VISEGRAD DISCUSSION PAPERS migrácia - sme pripravený na migráciu? migráció - fel vagyunk készülve a migrációra? migration - are we ready for the migration? Obsah

Részletesebben

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Škola:... Iskola: Študijný odbor (kód a názov):... Tanulmányi szak (kódszám és megnevezés): Výkaz o výsledku maturitnej skúšky Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Externá časť maturitnej

Részletesebben

TestLine - Pedigped tesztje-06 Minta feladatsor

TestLine - Pedigped tesztje-06 Minta feladatsor Történelem a 10. évfolyam számára IV. témakör: Az újjáépítés kora Magyarországon A magyar országgyűlés. 1. 2:42 Normál Válaszolj a táblázat és saját ismereteid alapján a kérdésekre! A magyar országgyűlés...

Részletesebben

Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények. Žiak má preopakovať témy zo 7. ročníka. Žiak má podľa obrázkov vymenovať výrazy

Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények. Žiak má preopakovať témy zo 7. ročníka. Žiak má podľa obrázkov vymenovať výrazy Názov tematického celku Tematikus egység Úvod do vyučovacej hodiny Preopakovanie tém z 8. Ročníka Hodi na Óra Medzipredmetové vzťahy Tantárgyközi kapcsolatok 6 Matematika Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények

Részletesebben

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN Történelem szlovák nyelven középszint 1013 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Pokyny

Részletesebben

ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ (MATURITNÁ) SKÚŠKA STREDNÉHO STUPŇA I. ZENEFELISMERÉS I.

ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ (MATURITNÁ) SKÚŠKA STREDNÉHO STUPŇA I. ZENEFELISMERÉS I. Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 16. ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA 2006. május 16. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ (MATURITNÁ) SKÚŠKA STREDNÉHO STUPŇA I. ZENEFELISMERÉS

Részletesebben

8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca ---- ---- ----

8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca ---- ---- ---- RÍÍM..-KATOLÍÍCKA FARNOSŤ KOSTOLNÁ PRII DUNAJII PROGRAM SVÄTÝCH OMŠÍ NA TÝŽDEŇ PO 12. NEDELI V CEZROČNOM OBDOBÍ NEDEĽA 22.. JÚNA DVANÁSTA NEDEĽA V CEZROČNOM OBDOBÍÍ 8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu,

Részletesebben

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka LCD tv fali tartókonzol ástenná konzola pre LCD Termékkód / Kód produktu: L102560 Fontos! Bizonyosodjon meg a szerelés előtt, hogy a doboz tartalmazza az összes alkatrészt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik

Részletesebben

DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis

DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis DEKLARÁCIA o vytvorení Eurorégia Neogradiensis V duchu dohody podpísanej dňa 11.12.1998 v Lučenci, dolupodpísaní deklarujeme našu snahu vytvoriť cezhraničnú, interregionálnu spoluprácu v prihraničnej oblasti

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

Plánovanie dopravnej infraštruktúry

Plánovanie dopravnej infraštruktúry ROZVOJ VEREJNEJ DOPRAVY AKO NÁSTROJ PRE ZVÝŠENIE MOBILITY V MAĎARSKO-SLOVENSKOM POHRANIČNOM REGIÓNE A MOBILITÁS ELŐSEGÍTÉSE A MAGYAR-SZLOVÁK HATÁR MENTÉN A TÖMEGKÖZLEKEDÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN Modelovanie

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN Történelem szlovák nyelven középszint 1313 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont. A hanganyag írott változata:

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont. A hanganyag írott változata: A hanganyag írott változata: ARMA vizsga,, 2. feladat. Hallgassa meg a következő 10 idegen nyelvű kérdést vagy állítást, és karikázza be a mellékelt feladatlapon a hozzájuk kapcsolódó helyes választ. Minden

Részletesebben

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2018. május 9. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2018. május 9. 8:00 I. Időtartam: 125 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

FÖLDRAJZ SZLOVÁK NYELVEN ZEMEPIS

FÖLDRAJZ SZLOVÁK NYELVEN ZEMEPIS Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 16. FÖLDRAJZ SZLOVÁK NYELVEN ZEMEPIS 2006. május 16. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA STREDNÝ STUPEŇ, PÍSOMNÁ MATURITNÁ SKÚŠKA I. Időtartam: 20 perc Trvanie

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 10. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 10. 8:00 I. Időtartam: 100 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

HUSK/1101/1.6.2. Teljes költségvetés (100%): 67 360.00 Teljes költségvetés (100%): 74 300.00 Teljes költségvetés (100%): 59 700.00

HUSK/1101/1.6.2. Teljes költségvetés (100%): 67 360.00 Teljes költségvetés (100%): 74 300.00 Teljes költségvetés (100%): 59 700.00 Operačný program/ Operatív program: Operačný program cezhraničnej spolupráce Maďarská republika-slovenská republika 2007 2013 Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007 2013 ov

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN Történelem szlovák nyelven emelt szint 0912 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Primátor ľudí, nie strán Az emberek polgármestere, nem a pártoké 5. MUDr. Anton Marek nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Vážení spoluobčania! Po štyroch rokoch sa opäť uchádzam

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN Történelem szlovák nyelven középszint 1312 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve Obec Malé Dvorníky v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve v znení neskorších predpisov a ustanovenia 5 zákona č. 552/2003 Z.z. o

Részletesebben

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola Názov predmetu/ Tantárgy Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam Prvý - első Škola/Iskola Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským- Alapiskola,

Részletesebben

Z Á P I S N I C A. miestnej - mestskej 1) volebnej komisie o výsledku volieb v obci - meste - mestskej časti 1)

Z Á P I S N I C A. miestnej - mestskej 1) volebnej komisie o výsledku volieb v obci - meste - mestskej časti 1) Dátum a čas: obvodnej volebnej komisie 801 15.11.2014 23:33:30 obce 599883 oso2014_ao_801_599883_1 T/11 Z Á P I S N I C A miestnej - mestskej 1) volebnej komisie o výsledku volieb v obci - meste - mestskej

Részletesebben

Anglicko. Az ápolónővel szembeni elvárások. További elvárások az ápolónővel szemben: Jutalom : za turnus beleértve az adót. Elvárt végzettség:

Anglicko. Az ápolónővel szembeni elvárások. További elvárások az ápolónővel szemben: Jutalom : za turnus beleértve az adót. Elvárt végzettség: Munkaközvetítő ügynökség - Anglicko Jutalom : 3 200 za turnus beleértve az adót Ápolt személy: Elvárt végzettség: Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Anglicko A belépés időpontja: 07.09.2015 Város: TROWBRIDGE

Részletesebben

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1807/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.04.2014 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.04.03-i

Részletesebben

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15. 3. Stačí... chybička a všetko sa pokazí. A/ najmenší B/ najmänšia C/ najmenšia D/ najmenej malá

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15. 3. Stačí... chybička a všetko sa pokazí. A/ najmenší B/ najmänšia C/ najmenšia D/ najmenej malá 1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15 Válassza ki a helyes megoldást! 1.... kontrolovala cestovné lístky. A/ Sprievodkiňa B/ Sprievodkyňa C/ Sprievodkina D/ Sprievodka 2.... bolo ticho, ani

Részletesebben

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás 8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: / Baumit Estrich MG Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter MG / Estrich MG 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: / Estrich MG 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek

Részletesebben

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, február 2008 Z obsahu Od mája bude mestská polícia v nepretržitej 24-hodinovej službe. Hovoríme s náčelníkom Jozefom Kovácsom. 3. str. M e s t s k é n

Részletesebben