TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS"

Átírás

1 ÉRETTSÉGI VIZSGA május 10. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS május 10. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ MATURITNÁ SKÚŠKA VYŠŠÍ STUPEŇ I. Időtartam: 90 perc Trvanie: 90 minút Pótlapok száma/počet dodatočných strán Tisztázati/Čisté Piszkozati/Koncept OKTATÁSI MINISZTÉRIUM MINISTERSTVO ŠKOLSTVA Történelem szlovák nyelven emelt szint írásbeli vizsga I. összetevő

2 Dôležité pokyny Odpovedajte jednoznačne, používajte jednoznačné znaky aj v prípade opráv! V odpovedi sa snažte sformulovať podstatu, dodržujte stanovený rozsah! Uveďte iba toľko prvkov odpovede, koľko predpisuje daná úloha! (Ak uvediete viac prvkov, hodnotiť ich budeme vo vami uvedenom poradí.) Používajte modré pero! Pri vypracovaní úloh dbajte na nasledujúce: Úlohy si prečítajte pozorne! Pozorne sledujte pokyny pracovného listu! Preštudujte si pramene patriace k jednotlivým úlohám (obraz, diagram, text, mapa)! Svoje odpovede napíšte po dôkladnom zvážení a podľa možnosti bez opráv! Prajeme úspešnú prácu! írásbeli vizsga, I. összetevő 2 / május 10.

3 I. ÚLOHY VYŽADUJÚCE KRÁTKU ODPOVEĎ 1. Civilizácie starovekého východu Uveďte názvy štátov (civilizácií) označených na mape číslom, a priraďte nasledujúce pojmy k nim! (Za každý prvok 0,5 bodu.) A) taoizmus B) chrámové hospodárstvo C) Stará zmluva D) brahmánizmus Číslo Názov štátu Písmeno pojmu body 2. Nasledujúca úloha sa zaoberá fungovaním štátu v neskorom stredoveku. Pomocou diagramov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! a) Uveďte, stavovský snem ktorých štátov znázorňujú diagramy č. 1. a 2.! (Za každý prvok 0,5 bodu.) diagram č. 1.: diagram č. 2.: írásbeli vizsga, I. összetevő 3 / május 10.

4 diagram č.1. diagram č.2. diagram 1: király kráľ; általános rendi gyűlés Všeobecný stavovský snem; papság kňazstvo; nemesség šľachta; rendek külön gyűlései osobitné snemy stavov; főpapság vysoké duchovenstvo; főnemesség vysoká šľachta; városok küldöttei poslanci miest; személyesen... kráľ ich povoláva osobne; poslanci nižšieho kňazstva; poslanci nižších vazalov; poslanci slobodných roľníkov; tartományi rendi gyűlések stavovské snemy v provinciách. diagram 2 : király kráľ; Közösségek háza Snemovňa spoločnosti; a XIV. sz. közepétől od polovice 14. storočia; főpapok... vysoké duchovenstvo (s osobne adresovanou pozvánkou kráľa); a választásra a király... k voľbám kráľ vyzval grófstva a mestá kolektívnou pozvánkou, adresovanou sheriffovi; világi főurak... - svetskí veľmoži (s osobne adresovanou pozvánkou kráľa); grófságok követei... poslanci grófstiev (2-2) (rodení šľachtici s určenou výškou príjmov); városok kűldöttei... poslanci miest (2-2) (ich volebné právo určili privilégiá alebo samospráva, volili patriciovia) b) Na vybodkované miesta v diagramoch napíšte správne pojmy! (Za každý prvok 0,5 bodu.) c) Vysvetlite pojem stavovský dualizmus! (1 bod)... 3 body írásbeli vizsga, I. összetevő 4 / május 10.

5 3. Uhorské kráľovstvo v stredoveku Pomocou prameňov a vlastných vedomostí vyriešte úlohy! a) Rozhodnite, či sú nasledujúce tvrdenia pravdivé alebo falošné! Svoju odpoveď označte znakom X! (Za každý prvok 0,5 bodu.) Mindenekelőtt esküvel elhatároztuk, hogy ha a főembereknek rokonát lopás bűnében találják egy tyúk értékén túl, [ ] akasszák fel, és egész vagyona vesszen el. Ha valamely szabadot vagy rabszolgát lopáson érnek, akasszák fel. Ha pedig, hogy megmeneküljön az akasztófától, a templomba menekül, kihozván őt a templomból, vakítsák meg. Az olyan rabszolga pedig avagy szabad, aki libát vagy tyúkot lop, fél szemét veszítse el, s amit lopott adja vissza. [ ] Ha valamely szabad ember tíz dénár értékűt lop, akasszák fel, ha tíz dénárnál kisebb értékűt lop, a lopott értéket tizenkétszeresen adja vissza, és egy ökröt fizessen. [ ] Ha ezután valakit az egész falu tolvajnak kiált, istenítélettel vizsgálják meg. [ ] Ha a bíró a rabszolga orrát nem vágja le, vagy a szabadot nem akasztja fel, vesszen mindene, fiain és lányain kívül, s magát adják el. Ha pedig ártatlant akaszt fel, száztíz pénzt fizessen, és a felakasztott személy minden vagyonát adja vissza. [ ] Akik pogány szokás szerint kutak mellett áldoznak, vagy fákhoz, forrásokhoz, kövekhez ajándékokat visznek, bűnükért egy ökörrel fizessenek. (Szent László törvénykönyvéből) Predovšetkým sme sa pod prísahou rozhodli, aby hocijakého príbuzného hlavných ľudí, ak ho uznáme za vinného za krádež hodnoty vyššej ako je sliepka ( ) obesili a nech stratí všetok svoj majetok. ( ) Ak niektorého slobodného, alebo otroka pristihnú pri krádeži, nech ho obesia. Ak sa pred trestom skryje do kostola, nech ho z kostola vyvedú a oslepia. Otrok alebo slobodný, ktorý ukradne hus či sliepku, nech stratí jedno oko, a nech vráti ukradnuté. ( ) Ak niektorý zo slobodných ukradne vec v hodnote 10 denárov, nech ho obesia, ak hodnota ukradnutej veci nedosiahne desať denárov, nech vráti dvanásť násobok jej ceny, a nech zaplatí jedného vola. ( ) Ak niekoho potom celá dedina vyhlási za zlodeja, nech je preskúšaný Božím súdom. Ak sudca nedá odrezať sluhovi nos, alebo slobodného neobesí, nech aj on príde o všetko, okrem svojich synov a dcér, a nech predajú aj jeho samého. A keď obesí nevinného, nech zaplatí stodesať peňazí a nech vráti všetok majetok obeseného. ( ) Ktorí podľa pohanských zvykov prinášajú obete vedľa studní, alebo prinášajú dary stromom, prameňom a kameňom, nech za svoj hriech zaplatia jedného vola. (Z Ladislavových zákonov) Tvrdenia 1. Ladislavove zákony trestali všetkých zlodejov rovnako. 2. V dobe Ladislava bolo preskúšanie Božím súdom prijatým dôkazovým konaním. 3 Zákon trestal sudcu prísnejšie, ak nechal zlodeja utiecť, ako keď odsúdil nevinného. 4. V Ladislavovej dobe sa na pohanské zvyky už zabudlo. Pravdivé Falošné írásbeli vizsga, I. összetevő 5 / május 10.

6 b) Uveďte, aké hospodárske ciele sledovali opatrenia zákona! (1 bod) c) K uskutočneniu akých spoločenských usporiadaní prispievali zákony! (1 bod) 4 body 4. Nasledujúca úloha sa venuje princípom osvietenstva. Pomocou prameňov uveďte princípy opísané citátmi! (Za každý prvok 0,5 bodu.) a) Minden államban háromféle hatalom van: a törvényhozó hatalom, a nemzetközi jog alá tartozó dolgokra vonatkozó végrehajtó hatalom, végül az a végrehajtó hatalom, amely a polgári jog alá tartozó dolgokra vonatkozik. (Montesquieu: A törvények szelleméről) a) V každom štáte sú tri moci: zákonodarná moc, výkonná moc, zaoberajúca sa záležitosťami medzinárodného práva, a výkonná moc, ktorá sa zaoberá záležitosťami občianskeho práva. (Montesquieu: Duch zákonov). b) [ ] a kormányzás, ha mégoly örökletes is, ha mégannyira egyetlen ember kezébe tétetett is le, nem magánjószág, hanem közvagyon, következésképpen sosem vehető el a néptől, akiknek lényegében egyedüli és kizárólagos birtoka. (Az Enciklopédia) b) ( ) vláda, ak je aj dedičná, ak sa aj odovzdala do rúk jednej osoby, predsa nie je súkromné vlastníctvo, lež verejné, z toho vyplýva, že sa nikdy nemôže odňať ľudu, ktorého je jediným a výlučným majetkom. (Encyklopédia). c) Az eladás és a vásárlás általános szabadsága az egyetlen eszköz arra, hogy az egyik oldalon az eladó számára olyan ár alakuljon ki, amely ösztönzi a termelést, a másik oldalon viszont a fogyasztó számára biztosítsa a legjobb árut a legalacsonyabb áron. (Turgot: Észrevételek a javak képződéséről és felhasználásáról) c) Všeobecná sloboda predaja a kúpy je jediným nástrojom, aby sa na jednej strane pre predávajúceho vytvorila taká cena, ktorá by stimulovala výrobu, na strane druhej zas aby zabezpečila najlepší tovar za najnižšiu cenu pre kupujúceho. (Turgot: Poznámky o vzniku užívaní statkov). d) Minthogy szabad államban minden szabad lelkű ember maga kell, hogy kormányozza magát [ ] Minthogy azonban ez nagy államokban keresztülvihetetlen, és írásbeli vizsga, I. összetevő 6 / május 10.

7 kis államokban is sok hátránnyal jár, a népnek a maga képviselői útján kell megtennie mindazt, amit maga nem tud megtenni. (Montesquieu: A törvények szelleméről) e) V slobodnom štáte má každý slobodný človek vládnuť sám sebe ( ) Keďže však to vo veľkých štátoch nedá presadiť, a v malých štátoch tiež prináša veľa nevýhod, ľud má všetko, čo nemôže urobiť sám, vykonať cez svojich zástupcov. (Montesquieu: Duch zákonov). 2 body 5. Bočkajov testament Pomocou prameňov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! (Za každý prvok 0,5 bodu.) Hogy pedig említett katonáink szétszórtan [...] el ne kallódjanak, [...] hanem mindenkor és minden időben [...] állandó lakóhelyen egy tömbben Erdélyben lakó hűséges székelyeink szokása szerint minél alkalmasabban, hasznosabban és gyümölcsözőbben szolgálhassanak, készenlétben és felkészültek legyenek, Szabolcs megyében levő [...] birtokrészeinket [...] említett 9254 katonáknak, örököseiknek és mindkét nembéli összes leszármazottaiknak azzal a feltétellel adtuk, [...] hogy más adományos nemesek szokása szerint parancsunkra vagy utódaink parancsára jó fegyverekkel és hadieszközökkel felszerelten mindenfajta, vagyis általános és részleges hadfelkelésben kötelesek és tartoznak jelen lenni, és hűségesen szolgálni. (Bocskai István kiváltságlevele) Aby naši spomínaní vojaci na rôznych miestach ( ) sa nepostrácali, ( ) ale aby vždy, v každej dobe ( ) zhromaždení v jednom bloku v trvalom bydlisku podľa obyčají našich verných Sikulov, žijúcich v Sedmohradsku mohli slúžiť čo najvhodnejšie a najužitočnejšie, v pohotovosti, a aby boli pripravení. Preto sme darovali svoje imania v Sabolči ( ) už spomínaním 9254 vojakom, ich dedičom a všetkým potomkom oboch pohlaví s tou podmienkou ( ) že podľa zvyklostí iných darujúcich šľachticov budú na náš rozkaz alebo rozkaz našich potomkov povinní a dĺžni zúčastniť sa všetkých, teda všeobecných a čiastkových bojov, a to dobrým výzbrojom a zbraňami. (Listina Štefana Bočkaja) Valameddig az magyar korona ott fenn, nálunknál erősebb nemzetségnél, az németnél lészen, és a magyar királyság is a németeken forog, mindenkor szükséges és hasznos egy magyar fejedelmet Erdélyben fenntartani, az nekik is oltalmukra, javukra leszen. [...] (Bocskai István végrendelete, 1605) A dokedy sa uhorská koruna bude nachádzať tam vyššie, u národa silnejšieho než je náš, teda u Nemcov, a aj Uhorské kráľovstvo bude pod nemeckou vládou, je vždy potrebné a užitočné mať jedného uhorského kniežaťa v Sedmohradsku, lebo bude aj im na ochranu a k dobru. (Testament Štefana Bočkaja, 1605) írásbeli vizsga, I. összetevő 7 / május 10.

8 a) Uveďte, ktorá historická udalosť (vojna) predchádzal boju za slobodu, vedenému Bočkajom!... b) Sformulujte krátko, prečo bolo podľa Bočkaja nutné udržať nezávislosť Sedmohradského kniežatstva!... c) Uveďte spoločenskú skupinu, ktorú Bočkaj usadil a daroval im privilégiá!... d) Uveďte, privilégiá ktorého národa poslúžili ako vzor pri darovaní týchto výsad!... e) Uveďte, akú rolu mali hrať títo privilegovaní v budúcich plánoch Bočkaja!... 5 body írásbeli vizsga, I. összetevő 8 / május 10.

9 6. Francúzska buržoázna revolúcia Na vybodkované miesta v tabuľke napíšte správne pojmy! (Za každý prvok 0,5 bodu.) FRANCÚZSKA REVOLÚCIA MEDZI ROKY FORMA ŠTÁTU ZÁKONODARNÁ MOC VÝKONNÁ MOC 1788 a). KRÁĽ KRÁĽ SÚPERIACE POLITICKÉ SILY absolutistická vláda b) 1789 prívrženci kráľa 1790 d). ZHROMAŽDENIE ústavní monarchisti 1791 ÚSTAVNÁ MONARCHIA c).. radikáli 1792 ZÁKONODARNÉ ZHROMAŽDENIE ústavní monarchisti 1793 e). KONVENT RADY KONVENTA girondisti girondisti f). 3 body 7. Hospodárstvo dualizmu Pomocou prameňov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! a) Buržoázna revolúcia roku 1848 zlikvidovala právny rámec feudálnej výroby. Napriek tomu sa nerástla podnikavosť. Prečo? Zakrúžkujte dve odpovede, ktoré považujete za správne! (Za každý prvok 0,5 bodu.) 1. Kvôli nepriaznivým zemepisným podmienkam. 2. v krajine sa nebudovala železnica. 3. Politický status Uhorska bol nejasný. 4. Bol nedostatok odborníkov a kapitálu. b) Ako súvisí rýchle tempo budovania železnice s obsahom zákona 13/1867? (1 bod) 1. Az 1867-ik évi julius 2-kán kelt országos határozat folytán, jelen törvény által felhatalmaztatik a minisztérium, hogy vasutak és csatornák építésére valóságos írásbeli vizsga, I. összetevő 9 / május 10.

10 értékben 60 millió ezüst frtnyi vagy 150 millió francnyi kölcsönt létesítsen 50 évre 5.650,000 ezüst forint, vagyis ,000 francnyi évi járadék kötelezése mellett [ ] (1867. évi XIII. törvénycikk a vasutak és csatornák építése végett létesítendő kölcsönről) 1 Na základe rozhodnutia z 2. júla roku 1867, sa týmto zákonom poveruje ministerstvo, aby pre výstavbu železníc a kanálov poskytlo pôžičku v reálnej výške 60 miliónov strieborných forintov alebo 150 miliónov frankov na 50 rokov pri obligácii ročného dôchodku vo výške 5.600,000 strieborných, teda ,000 frankov. ( ) (Zákon 13/1867 o pôžičke na výstavbu železníc a kanálov) c) V ktorom desaťročí sa vybudovalo najviac železničných tratí? (1 bod)..... Rok Dĺžka železníc (km) Dĺžka železníc na 100 km 2 (km) , , , , , , ,8 Osobná doprava Nákladná doprava železničná železničná osôb osôb ton ton d) Uveďte priemyselné odvetvia, rozvoju ktorých stavba železníc najviac dopomohla! Spomeňte dve! (Za každý prvok 0,5 bodu.) e) Uveďte meno ministra dopravy, ktorý sa zaslúžil o reformu železnice!... 5 boodv írásbeli vizsga, I. összetevő 10 / május 10.

11 8. Hospodárstvo 20. storočia Pomocou prameňov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! A bankok fizetésképtelenné váltak és csődbe jutottak. A hitelrendszer összeomlása viszont lehetetlenné tette a termelést, a bel- és külkereskedelem működését. [ ] Az Egyesült Államokban a munkanélküliek száma között 1,5 millióról 12,8 millióra (a foglalkoztatottak 3,2%-áról 24,9%-ára) emelkedett. Ugyanezen idő alatt az előállított társadalmi össztermék értéke 46%-kal csökkent. (Tankönyvi szöveg) Banky sa stali nesolventnými a skrachovali. Zrútenie sa úverového systému však znemožnilo výrobu, fungovanie vnútorného i zahraničného obchodu. ( ) Počet nezamestnaných v Spojených štátoch narástol medzi 1929 a 1933 z 1,5 miliónov na 12,8 miliónov (z 3,2% zamestnaných na 24,9%). V tom istom čase sa hrubý národný produkt znížil o 46%. (Text z učebnice) a) Uveďte názov opísaného javu! (0,5 bodu) b) Pomocou prameňa a vlastných vedomostí doplňte diagram! (Za každý prvok 0,5 bodu.) Ha az állam ócska palackokat megtöltene bankjegyekkel, megfelelő mélységbe elásatná őket elhagyott szénbányákban, az üregeket színültig megtöltené utcai szeméttel, s aztán [ ] magánvállalkozásra bízná, hogy újból kiássa a bankjegyeket [ ] nem lenne munkanélküliség, és a visszahatások révén a társadalom reális jövedelme és tőkevagyona is valószínűleg jelentősen nagyobb lenne, mint amekkora ténylegesen. (John Maynard Keynes) Ak by štátna pokladnica naplnila staré fľaše bankovkami, zahrabala by ich do dostatočnej hĺbky v opustených baniach, priehlbiny by do vrcha naplnila smeťami z ulíc, a potom (...) poverila by súkromných podnikateľov, aby bankovky znovu vyhrabali, (...) nebola by nezamestnanosť, a vďaka spätným vplyvom by príjem a kapitálové bohatstvo spoločnosti boli značne vyššie. (John Maynard Keynes) Állam štát; avatkozzon be - nech zasahuje; teremtsen - nech vytvorí; serkentőleg hat oživuje; nő a - rastie. írásbeli vizsga, I. összetevő 11 / május 10.

12 c) Vysvetlite, prečo bola potrebná intenzívnejšia účasť štátu v hospodárstve! (1 bod) body a) 9. Maďarsko v medzivojnovom období Pomocou prameňov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! VZDELANOSTNÁ ŠTRUKTÚRA OBYVATEĽSTVA Veková skupina, dosiahnuté vzdelanie percentá Osoby nad 10 rokov s 0 ukončenými ročníkmi 13,0 4,8 Osoby nad 15 rokov aspoň s 8 ukončenými ročníkmi 11,2 20,6 Osoby nad 18 rokov aspoň s ukončeným stredoškolským 4,2 5,5 vzdelaním Osoby nad 25 rokov s ukončeným vysokoškolským vzdelaním 1,7 1,7 1. Určite, aká významná zmena sa ukazuje vo vzdelanostnej štruktúre obyvateľstva! (0,5 bodu) Vysvetlite dôvody zmien! (1 bod)... b) Rozdelenie mužov, zarábajúcich v jednotlivých odvetviach, podľa pôvodu (%) robotník v priemysle 55,0 45,0 samostatný remeselník 71,1 28,9 sedliak statkár 79,9 20,1 poľnohospodársky robotník 87,2 12,8 úradníctvo, inteligencia 87,5 12,5 Pochádzajúci z vlastnej spoločenskej a zamestnaneckej skupiny Pochádzajúci z inej spoločenskej a zamestnaneckej skupiny 1. Určite, v ktorých oblastiach bola najväčšia spoločenská mobilita! (0,5 bodu) írásbeli vizsga, I. összetevő 12 / május 10.

13 2. Vymenujte jeden dôvod z každej oblasti! (Za každý prvok 1 bod.) body 10. Vznik komunistickej diktatúry v Maďarsku Zhodnoťte, či sú činitele uvedené v prameni pre Maďarsko pravdivé alebo falošné! Svoju odpoveď označte znakom X! Svoju odpoveď v krátkosti vysvetlite alebo podložte konkrétnym príkladom! (Za každý riadok 1 bod.) A szovjet hatalom anatómiája a csatlós államokban. Miben áll a szovjet hatalom anatómiája ezekben az országokban? A szovjet befolyás és ellenőrzés négy alapvető tényezőn nyugszik: a) bizonyos hagyományos kötelékek, például a pánszlávizmus és az ortodox egyház, illetve a csatlós államok népessége egyes rétegeiben élő közös félelem a német agresszió újjáéledésétől; b) a szovjet fegyveres erők és biztonsági csoportok azonosítható elemeinek jelenléte vagy fojtogató közelsége; c) a Kreml behatolása és uralkodó szerepe a kormányban, a pártban és az összes többi tömegszervezetben (a gazdasági vállalatokat is beleértve) szovjet és helyi nemzetiségű elemeken keresztül; d) a közös kommunista ideológia, amelyhez az uralkodó csoportok tartják magukat. (Az amerikai politika alapelvei a kelet-európai szovjet csatlós államok tekintetében, 1949) Anatómia sovietskej moci v satelitných štátoch: V čom spočíva anatómia sovietskej moci v týchto štátoch? Sovietsky vplyv a kontrola sa zakladajú na štyroch základných činiteľoch: a) určité tradičné väzby, napríklad panslavizmus a pravoslávna cirkev, resp. spoločný strach niektorých vrstiev obyvateľstva satelitných štátov od obnovenia nemeckej agresie; b) prítomnosť či dusiaca blízkosť sovietskej armády a identifikovateľných príslušníkov bezpečnostných jednotiek; c) prenikanie a vodcovská rola Kremľa vo vláde, strane a vo všetkých ostatných masových organizáciách (vrátane hospodárskych podnikov) prostredníctvom sovietskych a miestnych kádrov; d) spoločná komunistická ideológia, ktorej sa pridržiavajú vedúce vrstvy. (Zásady americkej politiky ohľadom sovietskych satelitných štátov vo Východnej Európe, 14. septembra 1949) írásbeli vizsga, I. összetevő 13 / május 10.

14 Písmeno činiteľov Pravdivé Falošné Vysvetlenie, príklad a) b) c) d) 11. Nasledujúca úloha sa zaoberá problematikou Sever-Juh. Pomocou prameňov a vlastných vedomostí vyriešte úlohy! 4 body Prognóza rastu populácie v roku 1980 ÁZSIA észak sever; dél juh; A Világ... Svet v roku 2000; FÁK Spoločenstvo nezávislých štátov; Ázsia Ázia; Ausztrália... Austrália a Oceánia; Kína Čína. a) Vysvetlite jednou vetou karikatúru a diagram! (Za každý prvok 0,5 bodu.) Karikatúra:.... Diagram:.. b) Opíšte vzťah medzi karikatúrou a diagramom! Na ktorý problém poukazujú oba pramene? (1 bod)... írásbeli vizsga, I. összetevő 14 / május 10.

15 c) Vymenujte dva príklady z negatívnych následkov problému Sever-Juh! (Za každý prvok 1 bod.) body 12. Nasledujúca úloha sa zaoberá novou inštitúciou maďarskej demokracie, funkciou ombudsmana! Pomocou prameňov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! 32/B. (1) Az állampolgári jogok országgyűlési biztosának feladata, hogy az alkotmányos jogokkal kapcsolatban tudomására jutott visszásságokat kivizsgálja vagy kivizsgáltassa, és orvoslásuk érdekében általános vagy egyedi intézkedéseket kezdeményezzen. (2) A nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosának feladata, hogy a nemzeti és etnikai kisebbségi jogokkal kapcsolatban tudomására jutott visszásságokat kivizsgálja vagy kivizsgáltassa, és orvoslásuk érdekében általános vagy egyedi intézkedéseket kezdeményezzen. (3) Az országgyűlési biztos eljárását törvényben meghatározott esetekben bárki kezdeményezheti. (4) Az állampolgársági jogok, illetőleg a nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosait a köztársasági elnök javaslatára az Országgyűlés a képviselők kétharmadának szavazatával választja. [ ] (6) Az országgyűlési biztos tevékenységének tapasztalatairól évente beszámol az Országgyűlésnek. (7) Az országgyűlési biztosokról szóló törvény elfogadásakor a jelen lévő országgyűlési képviselők kétharmadának szavazata szükséges. (A Magyar Köztársaság alkotmánya) 32/B (1) Úlohou verejného ochrancu práv je prešetriť alebo dať na prešetrenie jemu známe nezrovnalosti ohľadom ústavou zaručených práv, a podniknúť všeobecné či individuálne opatrenia v záujme ich nápravy. (2) Úlohou verejného ochrancu práv národných a etnických menšín je prešetriť alebo dať na prešetrenie jemu známe nezrovnalosti ohľadom práv národných a etnických menšín, a podniknúť všeobecné či individuálne opatrenia v záujme ich nápravy. (3) Konanie verejného ochrancu práv v zákonom určených prípadoch môže iniciovať ktokoľvek. (4) Verejných ochrancov ústavných práv a práv národných a etnických menšín navrhuje prezident a volí parlament, a to dvojtretinovou väčšinou. ( ) (6) Verejný ochranca práv informuje parlament o svojich skúsenostiach raz do roka. (7) K prijatiu zákona o verejných ochrancoch práv treba dvojtretinová väčšina hlasov prítomných poslancov. (Úryvok z Ústavy Maďarskej republiky) írásbeli vizsga, I. összetevő 15 / május 10.

16 a) Ktorý zákon tvorí právny základ pre ochranu občianskych práv? (0,5 bodu). b) Podľa vlastných vedomostí uveďte ešte jedného ombudsmana okrem uvedených dvoch! (0,5 bodu). c) Kto môže iniciovať konanie verejného ochrancu práv? (0,5 bodu). d) Aký pomer hlasov je v parlamente potrebný k zvoleniu verejného ochrancu práv? (0,5 bodu). e) Koho a pred kým ochraňuje ombudsman? (Za každý prvok 0,5 bodu.) 3 body írásbeli vizsga, I. összetevő 16 / május 10.

17 írásbeli vizsga, I. összetevő 17 / május 10.

18 írásbeli vizsga, I. összetevő 18 / május 10.

19 írásbeli vizsga, I. összetevő 19 / május 10.

20 Maximálny I. Jednoduché, krátke úlohy počet bodov 1. Civilizácie starovekého východu 4 2. Fungovanie stavovského štátu 3 3. Stedoveké uhorské kráľovstvo 4 4. Princípy osvietenstva 2 5. Testament Štefana Bočkaja 5 6. Francúzska buržoázna revolúcia 3 7. Hospodárstvo dualizmu 5 8. Hospodárske pomery 3 9. Medzivojnové Maďarsko Komunistická diktatúra v Maďarsku Problém Sever-Juh Inštitúcie demokracie 3 Spolu 44 Získaný počet bodov javító tanár / opravujúci profesor I. Jednoduché, krátke úlohy / Egyszerű, rövid feladatok Elért pontszám/ Získaný počet bodov Programba beírt pontszám / Počet bodov v programe javító tanár / opravujúci profesor Jegyző / zapisovateľ(ka) skúšobnej komisie Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli összetevő megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. összetevő teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. összetevővel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! Poznámky: 1. Ak skúšaný začal vypracovať II. zložku písomnej skúšky, táto tabuľka a miesta na podpis zostanú prázdne! 2. Ak sa skúška preruší pri vypracovaní I. zložky, resp. nepokračuje s II. zložkou, v tom prípade treba vyplniť túto tabuľku a miesta na podpis! írásbeli vizsga, I. összetevő 20 / május 10.

21 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006.május 10. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS május 10. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ MATURITNÁ SKÚŠKA VYŠŠÍ STUPEŇ II. Időtartam: 150 perc Trvanie: 150 minút Pótlapok száma/počet dodatočných strán Tisztázati/Čisté Piszkozati/Koncept OKTATÁSI MINISZTÉRIUM MINISTERSTVO ŠKOLSTVA Történelem szlovák nyelven emelt szint írásbeli vizsga II. összetevő

22 Dôležité pokyny Odpovedajte jednoznačne, používajte jednoznačné znaky aj v prípade opráv! V odpovedi sa snažte sformulovať podstatu, dodržujte stanovený rozsah! Uveďte iba toľko prvkov odpovede, koľko predpisuje daná úloha! (Ak uvediete viac prvkov, hodnotiť ich budeme v poradí napísania.) Používajte modré pero! Pri vypracovaní úloh dbajte na nasledujúce: Úlohy si prečítajte pozorne! Pozorne sledujte pokyny pracovného listu! Preštudujte si pramene patriace k jednotlivým úlohám (obraz, diagram, text, mapa)! K vyriešeniu všetkých úloh používajte povolené pomôcky: mapy Dejepisného atlasu, dvojjazyčný slovník a pravopisnú príručku! Svoje odpovede napíšte po dobrom zvážení a podľa možnosti bez opráv! Pre vypracovanie esejistických úloh, vyžadujúcich dlhšie rozvinutie navrhujeme nasledovný postup práce: 1. Úlohou načrtnutý problém umiestnite v čase a priestore! 2. K pochopeniu úlohy použite pramene a Dejepisný atlas! 3. Pozbierajte tie všeobecné pojmy (napr. rozvoj, zmena, produkcia), resp. pojmy daného historického obdobia (napr. hradný poddaný, cech, kult osobnosti), ktorými sa môže predstaviť dané obdobie! 4. V eseji používajte aj informácie, závery vyplývajúce z prameňov! 5. Ak je to potrebné, napíšte si najskôr osnovu, respektíve koncept! 6. Skúmajte predchádzajúce okolnosti, príčiny a následky problému! 7. Sformulujte predpoklady, vysvetlenia! 8. Do svojho prejavu vložte svoje vlastné poznatky (napr. mená, roky), hľadisko, názor! 9. Dbajte na jasnosť svojich viet! 10. Upravte svoj text a dbajte aj na pravopis! Pre informáciu: Hľadiská opravy eseje: pochopenie úlohy, vyhovenie obsahovým požiadavkám, štruktúrovanosť textu, logický sled myšlienok, gramatická správnosť jazyka. Prajeme úspešnú prácu! írásbeli vizsga, II. összetevő 2 / május 10.

23 Pozorne si prečítajte! Z nasledujúcich úloh máte vypracovať spolu štyri. Výber uskutočnite na základe nasledujúceho pravidla: Vypracovať treba: dve krátke a dve dlhé úlohy, z ktorých sa každá týka rôznych období, ale aspoň dve sa zaoberajú s maďarskými (uhorskými) dejinami. Dobre si preštudujte úlohy! Číslo Obdobie, témy Typ úlohy Svetové dejiny Maďarské/ uhorské dejiny 13. Východné a západné kresťanstvo krátka 14. Hospodárstvo a obchod v stredoveku dlhá 15. Svetové hospodárstvo po 1. svetovej vojne krátka 16. Politika zmierenia v 1930-tych rokoch dlhá 17. Zákony Ľudovíta Veľkého krátka 18. Obliehanie Budína dlhá 19. Národné úsilia v Habsburskej ríši krátka 20. Budovanie buržoázneho štátu v Uhorsku dlhá 21. Maďarská veda v medzivojnovom období krátka 22. Represálie v roku 1956 dlhá Po preštudovaní úloh zakrúžkujte poradové číslo vybraných úloh! Vyplnením nasledujúcej tabuľky skontrolujte správnosť svojho výberu! Aspekty výberu úloh Áno Vybrali ste si štyri úlohy? Vybrali ste si aspoň dve úlohy o Maďarsku/Uhorsku? Vybrali ste si aspoň jednu úlohu zo svetových dejín? Vybrali ste si dve krátke a dve dlhé úlohy? Všetky štyri vami vybrané úlohy sú z rôzneho obdobia? (V tabuľke rozdeľuje jednotlivé obdobia dvojitá čiara.) Svoj výber ste označili jednoznačne? Spomedzi úloh vypracujte iba vami vybrané štyri, ostatné nechajte prázdne! Pri vypracovaní odpovedí si môžete napísať koncept! írásbeli vizsga, II. összetevő 3 / május 10.

24 13. Východné a západné kresťanstvo (krátka) Predstavte hlavné črty ortodoxného a západného kresťanstva, a skúmajte, akú rolu zohrával vývoj politiky západnej cirkvi vo veľkej schizme! Szkizma Schizma; nyugati kereszténység západné kresťanstvo; keleti kereszténység východné kresťanstvo; pápa pápež; császár cisár; érsekségek arcibiskupstvá; püspökségek biskupstvá; szerzetesrendek mníšske rády/rehole; apátságok opátstva; konstantinápolyi pátriárka byzantskí patriarcha. Štruktúra západného a východného kresťanstva Dicsőséges császár, két olyan intézmény van, amely elsősorban kormányozza ezt a világot: az egyik a legfőbb papok megszentelt tekintélye, a másik pedig a királyi hatalom. A papok viselte teher annyiban nehezebb, amennyiben az Isten ítélőszéke előtt az embereken uralkodó királyokért is nekik kell számot adniuk. (I. Gelasius pápa levele, Kr. u. V VI. század) Slávny cisár, existujú dve inštitúcie, ktoré vládnu tomuto svetu. Jedna je vysvätená autorita vysokých kňazov, druhá je kráľovská moc. Cirkev znáša ťažšie bremeno, pretože pred Božím súdom musí zodpovedať aj za kráľov, ktorí vládnu nad ľuďmi. (List pápeža Gelasia I., prelom storočia) írásbeli vizsga, II. összetevő 4 / május 10.

25 1. Egyedül a római egyházat alapította maga az Úr. 2. Egyedül a római pápát mondják joggal egyetemesnek [általánosnak]. 3. Püspököket egyedül ő tehet le és helyezhet székükbe vissza. [ ] 11. Az egész világon csak őt illeti meg a pápa név. 12. Jogában áll császárokat letenni. (Dictatus Papae, 1075) 1. Jedine cirkev Ríma založil sám Pán Boh. 2. Jedine rímskeho pápeža označujú právom za univerzálneho. 3. Biskupov odvolať a vymenovať môže jedine on. ( ) 11. Jedine jemu na celom svete prislúcha pápežské meno. 12. Má právo zosadiť cisárov. (Dictatus Papae, 1075) ortodox egyház: igazhitű, vagy helytelenebb szóhasználattal görögkeleti egyház. Lényegében az 1054-es szkizma által önállósult egyházszervezet. A római katolikus egyháztól mind hierarchiájában, mind liturgiájában, mind egyes dogmáiban különbözik. Nem ismerik el a pápa elsőségét, nem hisznek a tisztítótűz erejében, a Szentléleket csak az Atyától, és nem a Fiútól is származtatják. A legfőbb méltóságokat kivéve nincsen kötelező cölibátus, csak az újraházasodás tilos. Az ortodox egyház szertartásainak nyelve a görög, az ószláv vagy az egyes nemzeti nyelvek. (Történelmi fogalomtár) ortodoxná cirkev: pravoverná, alebo nesprávnou terminológiou gréckokatolícka cirkev východného obradu. V podstate je cirkevnou organizáciou, ktorá sa osamostatnila vďaka veľkej schizme v roku Od rímskokatolíckej cirkvi sa líši tak v hierarchii, ako aj v liturgii a v jednotlivých dogmách. Neuznávajú primát pápeža, neveria v očistci, Duch svätý podľa nich pochádza iba od Otca, a nie aj od Syna. S výnimkou najvyšších úradov celibát nie je povinný, iba opätovné uzatváranie manželstva je zakázané. Bohoslužobným jazykom ortodoxnej cirkvi je gréčtina, staroslovenčina alebo jednotlivé národné jazyky. (Historický slovník) írásbeli vizsga, II. összetevő 5 / május 10.

26 Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 6 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 8 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 28 DELITEĽ 4 Body skúšky 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 6 / május 10.

27 14. Stredoveké hospodárstvo a obchod (dlhá) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí prestavte hlavné črty hospodárskeho života storočia a storočia, ako aj vývoj miestneho a diaľkového obchodu! Hospodárstvo Európy v storočí Hospodárstvo Európy v storočí írásbeli vizsga, II. összetevő 7 / május 10.

28 Mapa č. 1: (uvedené iba názvy, ktoré sú v slovenčine odlišné) SEVERNÉ MORE; ANGLICKÉ KR.; FRANCÚZSKE KRÁĽOVSTVO; Paríž; RÍMSKONEMECKÁ RÍŠA; Neapol; POĽSKÉ KRÁĽOVSTVO; UHORSKÉ KRÁĽOVSTVO; KYJEVSKÉ KNIEŽATSTVO; ČIERNE MORE; ATLANTICKÝ OCEÁN; STREDOZEMNÉ MORE; Rím; Benátky; Janov; priemyselné výrobky; suroviny; koreniny, luxusný tovar, súkno, soľ, víno; obilie, drevo, ryby, kožušiny, med; Konštantinopol; Alžír; morské obchodné trasy; levantský obchod; suchozemská obchodná trasa; zlato, otroci, suroviny, zbrane, zamat; karavánové cesty Mapa č. 2: (uvedené iba názvy, ktoré sú v slovenčine odlišné) SEVERNÉ MORE; ANGLICKÉ KR.; FRANCÚZSKE KRÁĽOVSTVO; RÍMSKONEMECKÁ RÍŠA; POĽSKÉ KRÁĽOVSTVO; UHORSKÉ KRÁĽOVSTVO; KYJEVSKÉ KNIEŽATSTVO; ČIERNE MORE; ATLANTICKÝ OCEÁN; STREDOZEMNÉ MORE; Paríž; Neapol; Rím; Benátky; Janov; koreniny, luxusný tovar, súkno, soľ, víno; obilie, drevo, ryby, kožušiny, med; Konštantinopol; Alžír; levantský obchod; Londýn; zlato, textílie; luxusný tovar, textile; zlato, otroci, drevo, textil, zbrane; zlato, kožušina, med; zlato meď; soľná baňa; striebro železo; banka Fuggerovcov; banka Welserovcov; banka Mediciovcov írásbeli vizsga, II. összetevő 8 / május 10.

29 Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 8 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 6 Používanie prameňov 10 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 12 Skladba, jazyková správnosť 8 Spolu 48 DELITEĽ 3 Body skúšky 16 írásbeli vizsga, II. összetevő 9 / május 10.

30 15. Stav svetového hospodárstva po prvej svetovej vojne (krátka) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí analyzujte dopad vojny na účastníkov hospodárstva, a ukážte, k akým štrukturálnym zmenám došlo do roku 1929! Ukazovatele priemyselnej výroby sveta v percentách ( )* Svet 93,6 121,6 USA 122,2 148,0 Európa 77,3 103,5 Sovietsky zväz 12,8 70,1 Ostatok sveta 109,5 138,1 * Údaje z r sa považujú za 100%. Az egyes országok közötti háborús tartozások és az közötti hitelsegélyek összege 28 milliárd dollárt tett ki. [ ] Kelet- és Közép-Európa gazdasági kilátásai tovább rontották a helyzetet, mert a sebtében létrehozott új országokban a vámok és illetékek gátolták az általános fejlődést, [ ] az új határok elválasztották a gyárakat a nyersanyagoktól, a kohókat a szénbányától, a gazdaságot a piactól. [ ] Vitathatatlan, hogy a modern háború fellendítette a gazdaság termelékenységét. Gazdasági és technológiai téren ezek az évek nagymértékű előrelépést eredményeztek. Fellendült az autó- és repülőgépgyártás, az olajfinomítás és a vegyipar, a villamos-, festék- és nemesacélipar, a hűtőgép- és konzervgyártás, valamint egész sor más iparág. (Részlet Paul Kennedy: A nagyhatalmak tündöklése és bukása című könyvből.) Výška vojnových dlhov medzi jednotlivými krajinami a úverová pomoc v rokoch predstavovali sumu 28 miliárd dolárov. ( ) Hospodárske výhľady Strednej a Východnej Európy ešte zhoršovali situáciu, pretože clá a poplatky v náhle vytvorených krajinách brzdili všeobecný rozvoj, ( ) nové hranici oddeľovali továrne od surovín, hute od baní, hospodárstvo od trhu. ( ) Moderná vojna nesporne prispela k rastu hospodárskej výroby. Tieto roky priniesli v oblasti hospodárstva a technológie pokrok. Rástla výroba áut a lietadiel, rafinovanie ropy a chemický priemysel, energetika, oceliarstvo, výroba farieb, chladničiek a konzerv, ako aj rad iných odvetví. (Úryvok z knihy Paula Kennedyho s názvom Sláva a pád veľmocí) Az 1920-as években tovább nőtt az iparban és a kereskedelemben foglalkoztatottak aránya, illetve csökkent a mezőgazdaságból élők száma. A háború után beindult termelést nyersanyag és élelmiszer túltermelés jellemezte. A háború idején a korábbi felvevőpiacok, mint például India és Japán, maguk is termelni kezdtek, ennek hatására szűkült a korábbi exportőrök piaca. [ ] A motorizáció, a futószalag-termelés, a írásbeli vizsga, II. összetevő 10 / május 10.

31 szabványosítás lehetővé tették az olcsó tömegtermelést, [így] a fejlett országok vetélytársává vált Japán, India és Kína is. (Tankönyvi szöveg) V 1920-tych rokoch pokračoval rast pomeru zamestnaných v priemysle a obchode, a klesal počet žijúcich z poľnohospodárstva. Povojnovú výrobu charakterizovala nadvýroba surovín a potravín. Počas vojny sa začala výroba aj v tých krajinách, ktoré predtým predstavovali trh, napr. v Indii a Japonsku, čím sa zúžil trh niekdajších vyvážajúcich. ( ) Motorizácia, výroba na bežiacom páse a normalizácia umožnili lacnú masovú výrobu, (tým) Japonsko, India a Čína sa stali súpermi vyspelých krajín. (Text z učebnice) Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 6 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 8 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 28 DELITEĽ 4 Body skúšky 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 11 / május 10.

32 16. Protivojnové predstavy a diplomacia v 1930-tych rokoch (dlhá) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí predstavte protivojnové úsilia v medzivojnovom období! V odpovedi uveďte aj príčiny a zlyhania politiky zmierenia! Chronológia Nemecko vystúpilo zo Spoločnosti národov, a opustilo konferenciu o odzbrojovaní Hitler vyhlási zákon o zavedení všeobecnej brannej povinnosti Francúzsko, Veľká Británia a Taliansko odsúdi nemecké ozbrojovanie a vyzýva k mieri Španielska občianska vojna Anschluss Mníchovská dohoda Chamberlainova vláda ukončí politiku zmierenia Dohoda Nemecka a Sovietskeho zväzu o neútočení. A háború veszélye ellen nem fegyverekkel védekezhet az ember, hanem egyedül úgy, hogy eltökélten halad egy új, törvénytisztelő világ megvalósítása felé. A fegyverek ellen nem fegyverek felhalmozásával lehet küzdeni, ez olyan lenne, mint Belzebubot hívni segítségül, hogy űzze el az ördögöket. (Clement Attlee munkáspárti vezető a brit alsóházban, 1935) Pred hrozbami vojny sa človek môže brániť nie zbraňami, ale tým, že rozhodne kráča vpred, k uskutočneniu nového sveta, zachovávajúceho zákony. Proti zbraniam netreba bojovať zbraňami, to by bolo také, ako zavolať Belzebuba k vyháňaniu démonov. (Clement Attlee, vodca robotníckej strany v dolnej snemovni britského parlamentu, 1935) írásbeli vizsga, II. összetevő 12 / május 10.

33 Izland Island; Norvégia Nórsko; Svédország Švédsko; Finnország Fínsko; Írország Írsko; Nagy- Britannia Veľká Británia; Dánia Dánsko; Észto. Estónsko; Letto. Lotyšsko; Litvánia Litva; Hága Hág; Németország Nemecko; Lengyelország - Poľsko; Szovjetúnió Sovietsky zväz; Belgium Belgicko; Lux. Luxemburg; Franciaorsz. Francúzsko; Genf Ženeva; Svájc Švajčiarsko; Ausztria Rakúsko; Csehszlovákia Československo; Magyarország Maďarsko; Románia Rumunsko; Olaszország Taliansko; Jugoszlávia Juhoslávia; Bulgária Bulharsko; Albánia Albánsko; Görögország Grécko; Fekete-tenger Čierne more; Törökország Turecko; Portugália Portugalsko; Spanyolország Španielsko; Szardínia Sanrdínia; (NBr.) (VBr); Ciprus Cyprus. Országhatár štátna hranica; a Népszövetség központja centrála Spoločnosti národov; nemzetközi bíróság - medzinárodný súdny dvor; eredeti tagok pôvodní členovia; meghívott semleges országok pozvané neutrálne krajiny; felvett tagok - prijatí členovia; a Népszovetség irányítása... oblasť pod správou Spoločnosti národov (oblasť rieky Saar, Danzig) Členovia Spoločnosti národov Az érzelem és a jog arra ösztönöz, hogy segítséget nyújtsunk a köztársasági (spanyol) kormánynak. De ha fegyvereket küldünk neki, ez olyan versenyt hoz létre, amelyben a diktátorok lennének a nyertesek. Végül is a legjobb magatartás az, amely a legreálisabb biztosítékot nyújtja, hogy elérjük a nemzetközi tartózkodásnak ezt a fajtáját. Ha ezt nem tettük volna meg, Európában kitör a háború. (Leon Blum francia miniszterelnök beszédéből, 1936) Cit a právo nás vedú k tomu, aby sme pomohli (španielskej) republikánskej vláde. Ak im však pošleme zbrane, spôsobíme súťaž, ktorú by vyhrali diktátori. Najlepšou alternatívou teda na konci bude tá, ktorá dáva najreálnejšiu zábezpeku k tomu, aby sme dosiahli tento druh európskej zdržanlivosti. Ak by sme tak neučinili, v Európe by bola vypukla vojna. (Z prejavu francúzskeho premiéra Leona Bluma, 1936) Chamberlain miniszterelnöksége a megbékélés folytatása volt, és egyenesen vezetett a müncheni megegyezéshez, majd a Csehszlovákia megszállása utáni keserű kijózanodáshoz. (Tankönyvi szöveg) Funkčné obdobie Chamberlaina vo funkcii premiéra bolo pokračovaním v politike zmierenia, a viedlo priamo k mníchovskej dohode, neskôr k horkému vytriezveniu po okupácii Československa. (Text z učebnice) Németország, az Egyesült Királyság, Franciaország és Olaszország, tekintetbe véve a szudétanémet terület elcsatolására vonatkozó, elvben már elért egyezményt, megegyezett az elcsatolás következő feltételeiben és módozataiban, valamint az ennek következtében foganatosítandó intézkedésekben, és a jelen egyezmény által mindegyikük felelősséget vállal a végrehajtáshoz szükséges lépések biztosításáért. [ ] Optálási {két állampolgárság közötti választás} jogot nyújtanak mindazoknak, akik az átadott területekről elköltözni óhajtanak, valamint mindazoknak, akik oda kívánnak letelepedni. [ ] Egy német cseh bizottság [ ] kidolgozza a lakosság kicserélését megkönnyítő rendelkezéseket, és tisztázza az ebből a kicserélésből folyó összes elvi kérdéseket. (A müncheni egyezmény, szeptember 29.) Nemecko, Spojené Kráľovstvo, Francúzsko a Taliansko, berúc v ohľad dohodu, teoreticky už dosiahnutú vo veci odpojenia sudetských nemeckých oblastí, sa dohodli v nasledovných podmienkach a variantoch odpájania, ako aj o potrebných opatreniach, a v zmysle tejto dohody berú na seba všetci zodpovednosť zabezpečenia krokov, potrebných k jeho prevedeniu. írásbeli vizsga, II. összetevő 13 / május 10.

34 Optovacie právo sa poskytuje všetkým, ktorí sa chcú z odovzdaných území odsťahovať, ako aj tým, ktorí sa tam chcú usadiť. Optovanie treba nahlásiť do 6 mesiacov od podpísania tejto zmluvy. Detaily optovania určí nemecko-český výbor, vypracuje opatrenia na uľahčenie výmeny obyvateľstva, a vyrieši všetky teoretické otázky, vyplývajúce z tejto výmeny. (Mníchovská dohoda, 29. septembra 1938) Vajon lehet-e hinni Hitler további, bármilyen ígéretében azok után, hogy túltette magát az annyira ünnepélyes és megismételt ígéretein? [ ] Valóban ez az utolsó támadás egy kis állam ellen, vagy még továbbiak is követik-e. Nem lényeges lépés-e ez a világuralom felé? [ ] A demokráciáknak szembe kell szállniuk az ilyen kísérletekkel. (Chamberlain brit miniszterelnök 1939 márciusában) Vari môžeme veriť akýmkoľvek ďalším Hitlerovým sľubom po tom, ako nebral ohľad na tie slávnostné a opakované sľuby? ( ) Tento je naozaj posledný útok proti malému štátu, alebo budú nasledovať ďalšie? Vari nie je dôležitým krokom k ovládnutiu sveta? ( ) Demokracie sa musia postaviť proti takýmto pokusom. (Britský premiér Chamberlain v marci 1939) írásbeli vizsga, II. összetevő 14 / május 10.

35 Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 8 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 6 Používanie prameňov 10 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 12 Skladba, jazyková správnosť 8 Spolu 48 DELITEĽ 3 Body skúšky Nasledujúca úloha sa zaoberá panovaním Ľudovíta Veľkého. (krátka) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí dokážte, že zákony z roku 1351 vznikli na ochranu záujmov strednej šľachty! V odpovedi vysvetlite z akého dôvodu sa tak stalo! Mi tehát országunk említett báróinak, előkelőinek és nemeseinek a kérését királyi kegyes jóindulattal meghallgatván, [ ] legkedvesebb ősünknek és elődünknek, András király úrnak előbb említett, s aranypecsétjével megerősített, minden gyanútól teljességgel mentes, szóról szóra ide közbeiktatott oklevelét, a benne leírt minden szabadsággal együtt elfogadván, magunkévá tévén és jóváhagyván, kivéve egyedül ugyanazon kiváltságlevélből az előbb említett módon kirekesztett egyetlen cikkelyt, írásbeli vizsga, II. összetevő 15 / május 10.

36 azt tudniillik,»hogy az örökösök hátrahagyása nélkül elhaló nemeseknek jogukban áll birtokaikat még életükben és haláluk esetére az egyháznak vagy másoknak, akiknek akarják, átadni vagy hagyományozni, eladni vagy elidegeníteni«éppen ellenkezőleg: egyáltalán ne legyen joguk ezt megtenni, hanem birtokaik a jog szerint és törvényesen tisztán és egyszerűen, minden ellentmondás nélkül legközelebbi atyafiaikra, nemzetségeikre háramoljanak. [ ] 6. Ezenkívül bármely néven nevezett minden szabad faluban, sőt még az udvarnoki és királynéi falvakban élő valamennyi szántóvető és szőlőbirtokos jobbágyainktól is kivéve a fallal övezett városokat ezek minden terményének és borának a kilenced részét [a kilencedik tized] fogjuk beszedni, és a királyné asszony is be fogja hajtani és a fent említett bárók és nemcsak bármely birtokaikon élő minden szántóvető és szőlőbirtokos jobbágyuktól hasonlóképpen hajtsák be, és szedjék be azok minden terményének és borának a kilencedrészét a saját szükségletükre. [ ] És ha egyesek az imént említett behajtással kapcsolatban másként járnak el, az olyan ellenszegülőknek és jelen rendeletünk meghiúsítóinak a birtokain a terményeknek és bornak ama kilenced részét bármiféle mérséklés és engedmény nélkül a saját szükségletünk céljaira fogjuk behajtani. [ ] 11. Ugyanazon nemeseknek a kérésére ahhoz is hozzájárultunk, hogy mind az országunk határai között lakó valódi nemesek, mind pedig azok is, akik országunk határain belül fekvő hercegi tartományokban élnek, egy és ugyanazon szabadságot élvezzék. (Lajos király 1351-es törvényeiből) My teda, kráľovskou blahosklonnosťou vypočujúc žiadosť barónov, vznešených a šľachticov našej krajiny, [...] vyššie spomínanú listinu nášho najmilšieho predchodcu, pána kráľa Ondreja, potvrdenú jeho zlatou pečiatkou, ktorá je bez podozrenia, a ktorú tu doslovne uvádzame, so všetkými v nej uvádzanými slobodami prijímame a schvaľujeme: až na výnimku jediného článku spomínanej listiny výsad, ktorý hovorí:»šľachtici, ktorí zomrú bez dedičov, majú právo a slobodu ešte vo svojom živote pre prípad smrti svoj majetok odovzdať, poručiť, predať alebo scudziť cirkvi, alebo iným, komu chcú«, práve naopak: nech vôbec nemajú právo toto učiniť, ale nech ich majetky pripadnú podľa práva a zákonne, čisto a jednoducho, bez akéhokoľvek protirečenia, na ich najbližších príbuzných a rodinu. [...] 6. Okrem toho v každej slobodnej obci a v obciach vo vlastníctve dvoranov a kráľovnej všetci roľníci a vinohradníci až na výnimku múrom obklopených miest musia odviesť devätinu svojej úrody a vína kráľovi, a rovnako aj kráľovnej, a baróni a šľachtici na svojich statkoch takisto vyberajú devätinu úrody a vína od každého roľníka a vinohradníka pre vlastné potreby. [...] A ak niektorí postupujú ohľadom vyššie spomínaného vyberania odlišne, devätinu úrody a vína na majetkoch odporcov a porušovateľov tohto nariadenia bez akejkoľvek úľavy a zľavy vyberieme my pre vlastné potreby; aby sa tým zvyšovala naša váženosť, a aby obyvatelia krajiny nám mohli o to vernejšie slúžiť. [...] 11. Na žiadosť tých istých šľachticov sme dali súhlas aj k tomu, aby tak skutoční šľachtici, žijúci v hraniciach nášho štátu, ako aj tí, ktorí žijú v kniežacích dŕžavách v hraniciach nášho štátu, užívali jednu a tú istú slobodu. (Zo zákonov kráľa Ľudovíta z roku 1351) írásbeli vizsga, II. összetevő 16 / május 10.

37 Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 6 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 8 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 28 DELITEĽ 4 Body skúšky 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 17 / május 10.

38 18. Nasledujúca úloha sa zaoberá oslobodením krajiny a obliehaním Budína v roku (dlhá) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí predstavte udalosti predchádzajúce opätovnému získaniu hradu, jeho priebeh a následky do bratislavského krajinského snemu v roku 1687! 1686-ig felszabadított terűletek územia oslobodené do roku 1686; Habsburg Birodalom Habsburská ríša; Érsekújvár Nové zámky; Buda Budín; Eger Jáger; Várad Varadín; Erdély Sedmohradsko; Sziget Siget; Belgrád Belehrad; Havasalföld Valašsko; Török Birodalom Turecká ríša; Nis - Niš Územia oslobodené do r kresťanskými vojskami Szeptember 2-án az ágyúzás sokkal erőteljesebben kezdődött [ ] főnyi lovas és gyalogos katonaságot vezényeltek a rohamra, kik már sóvárogva várták a jelt, minthogy az egész éjszakát készenlétben töltötték. A jelt délután 3 óra tájban adta meg a sváb üteg 6 ágyúból [ ] A törökök meglehetősen keményen védekeztek, éspedig főleg a brandenburgiak rohama ellen, ezért úgy is tűnt, mintha a katonák meg akarnának torpanni. Mihelyt [ ] a cölöpsoron valamelyest túljutottak, s az új rést is tömegesen megrohanta a legénység, már nem lehetett nekik ellenállni, [ ] s aki a törökök közül nem menekült a [városból] a várba, azt mind levágták, illetve fogságba ejtették. (Henrik szász herceg naplójából) 2. septembra sa výstrely z diel začali oveľa silnejšie ( ) na útok viedli členov pechoty i jazdectva, ktorí už ledva čakali znak, veď celú noc strávili v pohotovosti. Znak dala švábska batéria o tretej poobede zo šiestich diel. ( ) Turci sa bránili statočne, najmä pred útokom brandenburských, preto sa aj na chvíľu zdalo, že vojaci stratili odvahu. Akonáhle ( ) sa však dostali cez pilóty, a vojaci prerazili aj na ďalšom mieste, už ich nebolo možné zastaviť, ( ) a všetkých Turkov, ktorí neutiekli (z mesta) do hradu, pobili alebo zajali. (Z denníka saského kniežaťa Henricha) írásbeli vizsga, II. összetevő 18 / május 10.

39 Azt meglátván [ ] Thököly ezereskapitány [ ], híres vitéz ember, a magyar hajdúsággal megindul, és a török nem resistálhatván [ellenállhatván] ellene, legelsőbben is a magyarokkal együtt a kőfalakra felmegyen, és a városban penetrál [behatol]. Mely csudálatos vitézi bátorságát látván a német generálok azt mondják egymásnak:»ez nem ember, hanem oroszlány«. (Cserei Mihály Históriájából) Vidiac to ( ) kapitán Tököli ( ) známy to hrdina, a uhorskí hajdúsi vyrazili, a Turci neschopní sa pred ním brániť najskôr vyšli na kamenné múry a vnikli do mesta. A vidiac jeho výnimočnú bojovnícku odvahu si nemecké generáli povedali:»toto nie je človek, ale lev. «(Mihály Csere: História) Miksa Emánuel bajorjai délről, Lotharingiai Károly császári és brandenburgi katonái északról kezdték a hadműveleteket. A ostromlóból volt magyar, akik gyalogosként az ostromban, vagy lovasként a környék biztosításában vettek részt. A várat katonája élén az albán származású Abdurrahman védte. Buda bevétele komoly feladat elé állította a keresztényeket. (Tankönyvi szöveg) Bavori Maximiliána Emanuela začali útok z juhu, cisárski a brandenburskí vojaci Karla Lotrinského zas zo severu. V ovej obliehajúcej armáde bolo Uhrov, ktorí sa obliehania zúčastnili ako pešiaci, alebo ako členovia jazdectva zabezpečovali okolie. Na čele ovej obrany hradu stál Albánec Abdurrahman. Oslobodenie Budína bolo pre kresťanov veľkou výzvou. (Text z učebnice) Ez oly nagy s örökké hálával említendő jótéteményeknek emlékezetére, s alázatosan kedveskedő lelkünknek mindenkorra felismerhető hálája jeléül [ ] Ő császári és királyi fenségének saját ágyékából származott fiúörökösei közül az elsőszülöttet fogják törvényes királyunknak s uruknak ismerni. (Az 1687-es országgyűlés határozata a Habsburgok örökös királyságáról) Na znak našej večnej vďaky za dobrodenie ( ) odteraz v budúcnosti a naveky uznajú prvorodeného potomka jeho cisárskej a kráľovskej výsosti po meči, a nikoho iného, za svojho zákonného kráľa a pána (Rozhodnutie krajinského snemu v roku 1687 o dedičnom kráľovstve Habsburgovcov) írásbeli vizsga, II. összetevő 19 / május 10.

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 I. Időtartam: 90 perc NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati Történelem

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Pótlapok száma Tisztázati

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 7. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 7. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 7. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 7. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 21. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA Maturitná skúška Stredný stupeň Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Trvanie písomnej skúšky: 180 minút

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. május 10. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Történelem emelt szint írásbeli

Részletesebben

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého 2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS 2006. május 10. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ MATURITNÁ SKÚŠKA STREDNÝ STUPEŇ Az írásbeli vizsga időtartama:

Részletesebben

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN É RETTSÉGI VIZSGA 2008. október 22. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. október 22. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS

Részletesebben

Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki

Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki Amerikai Egyesült Államok Ausztrália Ausztria Belgium Brunei Ciprus Dánia Egyesült Arab Emírségek Egyesült Királyság Finnország Franciaország Görögország Hollandia Horvátország Irán Írország Izland Izrael

Részletesebben

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS amely a SZK Kereskedelmi Törvénykönyvének Tgy. 513/1991 sz. törvénye 409 érvényes hangzásában, és a szerzıi jogról és a szerzıi joghoz kapcsolódó jogokról

Részletesebben

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi, napr.: fekete čierny. 1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách

Részletesebben

ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ (MATURITNÁ) SKÚŠKA STREDNÉHO STUPŇA I. ZENEFELISMERÉS I.

ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ (MATURITNÁ) SKÚŠKA STREDNÉHO STUPŇA I. ZENEFELISMERÉS I. Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 16. ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA 2006. május 16. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ (MATURITNÁ) SKÚŠKA STREDNÉHO STUPŇA I. ZENEFELISMERÉS

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 5. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z 1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi

Részletesebben

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve Obec Malé Dvorníky v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve v znení neskorších predpisov a ustanovenia 5 zákona č. 552/2003 Z.z. o

Részletesebben

FÖLDRAJZ SZLOVÁK NYELVEN ZEMEPIS

FÖLDRAJZ SZLOVÁK NYELVEN ZEMEPIS Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 16. FÖLDRAJZ SZLOVÁK NYELVEN ZEMEPIS 2006. május 16. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA STREDNÝ STUPEŇ, PÍSOMNÁ MATURITNÁ SKÚŠKA I. Időtartam: 20 perc Trvanie

Részletesebben

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 5. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2018. május 9. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2018. május 9. 8:00 I. Időtartam: 125 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie Názov krúžku: matematický krúžok Oblasť: vedy a techniky Vedúci krúžku: Mgr. Záhorská Renáta Formy činnosti: Pravidelná činnosť: raz týždenne v utorok Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda

Részletesebben

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28.

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28. 1 A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL Zákon č. 372/1990 Zb. O PRIESTUPKOCH szóló törvénye 1990. augusztus 20. 28. augusta 1990 Módosítva: Tt. 524/1990., hatályos 1991. január 1-től Tt. 295/1992.,

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 6. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2015-2016

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2015-2016 Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2015-2016 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 10. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 10. 8:00 I. Időtartam: 100 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,

Részletesebben

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka LCD tv fali tartókonzol ástenná konzola pre LCD Termékkód / Kód produktu: L102560 Fontos! Bizonyosodjon meg a szerelés előtt, hogy a doboz tartalmazza az összes alkatrészt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik

Részletesebben

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu

Részletesebben

Történelem adattár. 11. modul A JELENKOR. Elérhetőségek Honlap: Telefon: +3620/

Történelem adattár. 11. modul A JELENKOR. Elérhetőségek Honlap:    Telefon: +3620/ Történelem adattár A JELENKOR 11. modul Elérhetőségek Honlap: www.tanszek.com Email: info@tanszek.com Telefon: +3620/409-5484 Tartalomjegyzék Fogalmak... 2 Európai integráció Globalizáció, globális világ...2

Részletesebben

Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország

Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország Európa 1930 SW SU GE CS CH LI YU ES CS Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország YU Finnország Franciaország Görögország Hollandia Írország Izland Jugoszlávia

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 103/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 12.03.2015 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület -i ülése tárgysorozatának

Részletesebben

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Škola:... Iskola: Študijný odbor (kód a názov):... Tanulmányi szak (kódszám és megnevezés): Výkaz o výsledku maturitnej skúšky Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Externá časť maturitnej

Részletesebben

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2016-2017 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

HUSK/1101/1.6.2. Teljes költségvetés (100%): 67 360.00 Teljes költségvetés (100%): 74 300.00 Teljes költségvetés (100%): 59 700.00

HUSK/1101/1.6.2. Teljes költségvetés (100%): 67 360.00 Teljes költségvetés (100%): 74 300.00 Teljes költségvetés (100%): 59 700.00 Operačný program/ Operatív program: Operačný program cezhraničnej spolupráce Maďarská republika-slovenská republika 2007 2013 Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007 2013 ov

Részletesebben

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2014-2015

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2014-2015 Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2014-2015 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott

Részletesebben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ TRIEDNY VÝKAZ pre nižšie stredné vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ a felső tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 12/2012 Strana 1 z 7 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 8 képviselő és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi Kelo

Részletesebben

Átpolitizált intézményi bizalom Közép- és Kelet-Európában

Átpolitizált intézményi bizalom Közép- és Kelet-Európában Medve-Bálint Gergő és Boda Zsolt: Átpolitizált intézményi bizalom Közép- és Kelet-Európában ESS konferencia 2016. november 17. Az intézményi bizalom mintázatai K-Európában 1) Alacsonyabb szint, de nagyobb

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Együttműködési megállapodás

Együttműködési megállapodás Együttműködési megállapodás Budapest XVIII. kerülete (Magyarország) és Szepsi (Moldava nad Bodvou) város (Szlovákia) önkormányzatai együttműködési megállapodást kötnek az alulírott napon és helyen: I.

Részletesebben

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123 2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem

Részletesebben

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez

Részletesebben

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO Všetky údaje uvedené v tabuľkách sú v percentách Počet respondentov: 721 Zber údajov: 6. 19. novembra 2007 Prezentované údaje sú výsledkom reprezentatívneho

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.17. COM(2017) 242 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egységes európai közbeszerzési dokumentum (ESPD)

Részletesebben

8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca ---- ---- ----

8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca ---- ---- ---- RÍÍM..-KATOLÍÍCKA FARNOSŤ KOSTOLNÁ PRII DUNAJII PROGRAM SVÄTÝCH OMŠÍ NA TÝŽDEŇ PO 12. NEDELI V CEZROČNOM OBDOBÍ NEDEĽA 22.. JÚNA DVANÁSTA NEDEĽA V CEZROČNOM OBDOBÍÍ 8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu,

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN Történelem szlovák nyelven középszint 1013 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Pokyny

Részletesebben

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola Názov predmetu/ Tantárgy Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam Prvý - első Škola/Iskola Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským- Alapiskola,

Részletesebben

ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA

ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA Ének-zene szlovák nyelven középszint 0611 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 16. ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA PÍSOMNÁ (MATURITNÁ) SKÚŠKA STREDNÉHO STUPŇA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.:

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.: 2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2018. 08. 03. 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf. 166. Tel.: +36 1 882 85 00 kapcsolat@kt.hu www.kozbeszerzes.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a Kbt. 62. (1)

Részletesebben

A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN

A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN Az alábbi táblázatok a közös agrárpolitika (KAP) egyes területeinek alapvető statisztikai adatait mutatják be a következő felbontásban: a mezőgazdaság és az élelmiszeripar

Részletesebben

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok

Részletesebben

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe: Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Žiadosť o dotáciu v rámci programu Podpora všeobecne prospešných služieb a aktivít v roku 2019 z rozpočtu mesta

Részletesebben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ TRIEDNY VÝKAZ pre primárne vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ alsó tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az iskola

Részletesebben

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com) Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie

Részletesebben

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného

Részletesebben

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt. 2010.6.24. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 164/3 A Bizottság által közölt tájékoztatás az Európai Parlament és a Tanács műszaki szabványok és szabályok, valamint az információs társadalom szolgáltatásaira

Részletesebben

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ A. MELLÉKLET A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ AZ EGT-MEGÁLLAPODÁSBAN HIVATKOZOTT AZOK A JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A 2003. ÁPRILIS 16-I CSATLAKOZÁSI OKMÁNY MÓDOSÍTOTT Az EGT-megállapodás

Részletesebben

Nagykövetségek March 13.

Nagykövetségek March 13. Nagykövetségek 2007. March 13. Albánia Albán Köztársaság Magyarországi Nagykövetsége Cím: 1026 Budapest, Gábor Áron u. 55. Telefon: +31 1 326 8905 Algéria Algériai Demokratikus Népi Köztársaság Magyarországi

Részletesebben

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VISEGRAD DISCUSSION PAPERS migrácia - sme pripravený na migráciu? migráció - fel vagyunk készülve a migrációra? migration - are we ready for the migration? Obsah

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18

Részletesebben

2006.12.26. Elgépiesedő világ, vagy humanizált technológia

2006.12.26. Elgépiesedő világ, vagy humanizált technológia Elgépiesedő világ, vagy humanizált technológia Az emberi szenvedés kalkulusai Az utóbbi 15 évben lezajlott a kettős átmenet A társadalmi intézményrendszerekbe vetett bizalom csökken Nem vagyunk elégedettek

Részletesebben

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Škola:... Iskola: Študijný odbor (kód a názov):... Tanulmányi szak (kódszám és megnevezés): Výkaz o výsledku maturitnej skúšky Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Externá časť maturitnej

Részletesebben

Integrációtörténeti áttekintés. Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220)

Integrációtörténeti áttekintés. Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220) Integrációtörténeti áttekintés Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220) Európai Szén- és Acélközösség (ESZAK) Robert Schuman francia külügyminiszter és Jean Monnet - 1950 május 9. Schuman-terv Szén-és

Részletesebben

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye 1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. AZ ADÓKEZELÉSRŐL (adózás rendje) és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

Részletesebben

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22.

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22. 1 A Tt. 145/1995 sz. törvénye Zákon č. 145/1995 Z.z. A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH Elfogadva 1995. június 2 z 2 júna 1995 Módosítva: Tt. 123/1996., hatályos 1996. július 1-től Tt.

Részletesebben

Plánovanie dopravnej infraštruktúry

Plánovanie dopravnej infraštruktúry ROZVOJ VEREJNEJ DOPRAVY AKO NÁSTROJ PRE ZVÝŠENIE MOBILITY V MAĎARSKO-SLOVENSKOM POHRANIČNOM REGIÓNE A MOBILITÁS ELŐSEGÍTÉSE A MAGYAR-SZLOVÁK HATÁR MENTÉN A TÖMEGKÖZLEKEDÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN Modelovanie

Részletesebben

Osztályozó/Javító vizsga témakörei TÖRTÉNELEMBŐL. 40% fölött elégséges 20-40% között szóbeli vizsga 20% alatt elégtelen

Osztályozó/Javító vizsga témakörei TÖRTÉNELEMBŐL. 40% fölött elégséges 20-40% között szóbeli vizsga 20% alatt elégtelen Osztályozó/Javító vizsga témakörei TÖRTÉNELEMBŐL Írásbeli vizsga: teszt + esszé (60 perc) 40% fölött elégséges 20-40% között szóbeli vizsga 20% alatt elégtelen I. Az ókori kelet 9. évfolyam Mezopotámia

Részletesebben

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z.

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. 1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. AZ INGATLANKATASZTERRŐL ÉS AZ INGATLANOKHOZ FŰZŐDŐ TULAJDONI ÉS EGYÉB

Részletesebben

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN Történelem szlovák nyelven emelt szint 0912 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

FÖLDRAJZ SZLOVÁK NYELVEN ZEMEPIS

FÖLDRAJZ SZLOVÁK NYELVEN ZEMEPIS Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ SZLOVÁK NYELVEN ZEMEPIS 2007. május 15. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ MATURITNÁ SKÚŠKA STREDNÝ STUPEŇ I. Időtartam: 20 perc Trvanie

Részletesebben

A vizsgakövetelményben felsorolt 7. évfolyamos tananyag számonkérése egyszerű, rövid feladatokon keresztül, kifejtendő feladat nélkül.

A vizsgakövetelményben felsorolt 7. évfolyamos tananyag számonkérése egyszerű, rövid feladatokon keresztül, kifejtendő feladat nélkül. OSZTÁLYOZÓ VIZSGA Földrajz 7. évfolyam félévi vizsga 1.) Feladatlap: A vizsgakövetelményben felsorolt 7. évfolyamos tananyag számonkérése egyszerű, rövid 1.) Szóbeli felelet: Jónás-Dr. Kovács-Dr. Mészáros-Vízvári:

Részletesebben

Marketing személyzet

Marketing személyzet Munkaközvetítő ügynökség Marketing személyzet Nástupný fizetés: megállapodás alapján Munkaviszony: Hlavný pracovný pomer Munkavégzés helye: SR Námestie SNP 14, Lehetséges kezdési időpont: azonnal Pozíció

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho

Részletesebben

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-

Részletesebben

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás Az Európai Unióról dióhéjban Továbbtanulás, munkavállalás Dorka Áron EUROPE DIRECT - Pest Megyei Európai Információs Pont Cím: 1117 Budapest Karinthy F. utca 3. Telefon: (1) 785 46 09 E-mail: dorkaa@pmtkft.hu

Részletesebben

Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai egészségbiztosítási kártyája?

Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai egészségbiztosítási kártyája? MEMO/11/406 Brüsszel, 2011. június 16. Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai kártyája? Nyaralás: álljunk készen a váratlan helyzetekre! Utazást tervez az EU területén, Izlandra,

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.23. COM(2015) 523 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2015., 2016., 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre

Részletesebben