WPMOHU Pleno PI. Szerelés Működés

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "WPMOHU0403 02.2015. Pleno PI. Szerelés Működés"

Átírás

1 WPMOHU Pleno PI Szerelés Működés

2 hu Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakmai ismeretekkel kell rendelkeznie, valamint ki kell képezni őket. Ezt a szerelési utasítást és különösen a 23. oldalon található biztonsági tudnivalókat szereléskor, kezeléskor és az üzemeltetés során feltétlenül be kell tartani. Kérjük, jegyezze fel a berendezésre vonatkozó következő adatokat: Tecox-szám... Tecox típusa... Statikus magasság H ST... m.v.o. Max. rendszerhőmérséklet t max... C Max. visszatérő-hőmérséklet t R... C hőtermelő biztonsági lefúvatószelepének PSV... bar megszólalási nyomása Vevőszolgálat Értékesítési központ: IMI Hydronic Engineering G Tel. +41 (0) Mühlerainstrasse 26 Fax. +41 (0) CH Füllinsdorf Magyarország IMI Hydronic Engineering Magyarország Tel H udapest Fax Kunigunda útja

3 Tartalomjegyzék hu Szállítási terjedelem 4 lapfelszereltség 4 Kiegészítő tartozékok Kezelés 5 Funkció Tecox Kiegészítő tartozékok Felépítés Kapcsolási vázlat Tecox 3D-rajza raincube-vezérlő Funkció Paraméterek beállítása menu Üzenetek Szerelés 12 Tecox Felállítás Szerelési folyamat Telepítési példa 13 DN csatlakozó vezetékek Tecox-hoz Útmutató Elektromos csatlakozás Előfeltételek Hálózati táp csatlakozók RS ComCube Utántöltés RS útján 16 Kábelbekötési terv raincube Üzembe helyezés 17 Előfeltételek Fogyasztói rendszer üzemkész! 17 raincube ekapcsolás Kövesse a raincube utasításait Üdvözlet - első üzembe helyezés Üdvözlet - Állítsa be a nyelvet, a dátumot és a pontos időt z üzembe helyezést az utasítások szerint hajtsa végre standby vagy auto választása Paraméterek beállítása a raincube egységen 19 raincube ComCube-al DCD Kövesse a ComCube Szerelés Működés útmutatóját 19 raincube ComCube-al DC Érzékelők Jelek Kiértékelés Kövesse a ComCube Szerelés Működés útmutatóját 19 Utántöltés RS útján Paraméter-beállítások elvégzése a Transfero, Compresso raincube egységén Üzemeltetés 20 lapvető tudnivalók 20 auto Minden funkció aktiválva egész évben auto üzemben tartás 20 standby Csak a kijelző aktív Karbantartási munkák végrehajtása 20 menu z üzemi funkciók választhatók, ellenőrizhetők és módosíthatók 20 check Karbantartás és működés-ellenőrzés: jánlatos évente elvégeztetni a IMI Hydronic Engineering vevőszolgálattal 21 Üzenetek Kijelzés, nyugtázás Üzenetlista Műszaki hibák elhárítása 22 Ellenőrzés Szétszerelés z üzemeltető ország előírásai szerint berendezést előzőleg nyomásmentesíteni kell! 23 iztonság Műszaki adatok 24 Fogalmak Közegek 24 Üzemi nyomástartomány 27 CE megfelelőség 3

4 hu Szállítási terjedelem szállítási terjedelem a szállítólevélen van feltüntetve és a Pleno PI_ mellett további termékeket is tartalmazhat. közbenső tárolásnak száraz, fagymentes helyiségben kell történnie. lapfelszereltség Különböző Pleno PI_ Tecox készülékek állnak rendelkezésre. 1. poz. Padlóra állítás Fali szerelés integrált tartóval PI 6.1 PI 6.2 PI 9.1 Kiegészítő tartozékok Pleno PI_ funkciói és alkalmazási területe kiegészítő tartozékokkal, pl. vezérlési tartozékokkal bővíthető. Vegye figyelembe a speciális üzemeltetési útmutatókat! 2.1. poz. Digitális kommunikációs modul a raincube vezérlésének bővítéséhez poz. nalóg kommunikációs modul a raincube vezérlésének bővítéséhez. 4

5 Kezelés - Funkció hu Pleno PI_ egy utántöltő készülék zárt fűtési, szolár és hűtővíz-rendszerekhez. Pleno PI_ mindenkor garantálja a tágulási tartályok optimális működéséhez szükséges vízkészletet és az EN szerinti nyomástartó-felügyelő berendezésként működik. Tecox Tecox (1) Működésre kész egység, amely az S csatlakozón keresztül a HVC rendszerrel, az SNS csatlakozón keresztül pedig a hálózati vízrendszerrel (többnyire ivóvíz) van összekötve. Tecox (1) integrálja a P modult (utántöltő) és a raincubevezérlőt (1.2). Különböző kombinációk lehetségesek megfelelő kiegészítő tartozékokkal, pl. a ComCube DCD vezérlőbővítő modullal. raincube-vezérlő (1.2) z intelligens, biztonságos rendszerműködéshez valamennyi folyamat felügyelete fillsafe önoptimalizálás memóriafunkcióval intuitív, működésorientált menü. fillsafe-utántöltés FIQ z FIQ fillsafe-utántöltés maximális biztonságot garantál: Szabályozott utántöltés kontakt-vízmérővel, továbbá az utántöltési mennyiség, idő és gyakoriság elektronikus ellenőrzésével. Választhatóan nyomásfüggő (pl. Statico) vagy víztartalomfüggő vezérlés (pl. Compresso). PIS nyomásérzékelő be van építve. LSext külső utántöltési jel a nyomástartó berendezéstől. szükséges digitális bemenet a raincube-ba van integrálva. lternatívaként az RS interfész is használható : Kábelbekötési terv, 16. oldal. Ivóvíz védelme hálózati leválasztó tartállyal az EN 1717 szerint, SVGW által bevizsgálva. z ellenőrizetlen utántöltés -pl. a szivárgások következtében- felismerhető és megszüntethető. Víz-glikol keverékkel feltöltött berendezések esetén figyelembe kell venni, hogy a fillsafe-utántöltésnek nincs adagoló funkciója ezért befolyásolhatja a keverési arányt. Első feltöltés Pleno PI_ automatikus programmal rendelkezi a fogyasztóberendezés első feltöltéséhez. Pleno PI_ l/h sebességgel tölti a fogyasztóberendezést a pa kezdeti nyomás eléréséig (: 9. oldal), ill. egy külső utántöltési jel lekapcsolásáig (: 18. oldal). fillsafe-felügyeleti funkciók itt deaktiváltak. 24 h múlva a Pleno PI_ automatikusan a fillsafe-módba kapcsol. Kiegészítő tartozékok ComCube DCD ComCube DCD kommunikációs modul az RS interfészen keresztül köthető össze a raincube-vezérlővel. Ezáltal bővülnek annak funkcionális lehetőségei. Kiegészítőleg külső potenciálmentes jelek fogadására és kijelzésére szolgáló 6 digitális bemenet, valamint 9 potenciálmentes, egyedileg paraméterezhető digitális kimenet is rendelkezésre áll. Így például a kiválasztott paramétereket egyszerűen és szemléletesen lehet a központi felügyeleti rendszernek továbbítani. : ComCube Szerelés Működés ComCube DC DC ComCube kommunikációs modullal 2 galvanikusan elválasztott, 4-20 m-es analóg kimenet áll rendelkezésre. Ezáltal a PIS nyomásjelek egyszerűen továbbíthatók a központi felügyeleti rendszerekre. : ComCube Szerelés Működés 5

6 hu Kezelés - Felépítés Tecox (1) modulok Kiegészítő berendezés Vezérlés bővítése Tecox (1) Típus PI 6.1 PI 6.2 PI 9.1 P modul fillsafe-utántöltő Tartalék szivattyú ComCube DCD DC Opció Opció Opció Tecox PI_.1 DN2 a berendezéshez S DN1 Frissvíz SF építtető által SNS NT SÜ LSext PIS 1.4 FIQ LS EV1 P1 Tecox (1) V Tecox PI_.2 DN2 a berendezéshez S DN1 Frissvíz SF építtető által SNS NT SÜ LSext PIS 1.4 FIQ LS EV1 EV2 P1 P2 Tecox (1) V 6

7 Kezelés - Felépítés hu Jelmagyarázat 1 Pleno PI_ Tecox 1.2 raincube-vezérlő Készülékcsatlakozó 1.3 urkolat, PI 6 esetén fogantyúkkal 1.4 Átfolyási mennyiség-korlátozó 1.5 Rögzítőnyílások falra szereléshez 1.6 Recézett fejű csavarok a burkolat (1.3) rögzítéséhez 1.7 Szerelőlap EV NT P RV SF DN S SNS SÜ Légtelenítő szelep Leválasztótartály Szivattyú Visszacsapó szelep Szennyfogó Csatlakozóvezetékek erendezés csatlakozó Frissvíz csatlakozó Leválasztótartály-túlfolyó, di/da 20/25mm FIQ Vízmennyiségmérő, fillsafe-utántöltő PIS* Nyomásérzékelő LSext* Külső utántöltési jel LS_ Vízhiány-biztosító * Választhatóan beállítható üzem : 18. oldal Padlóra állítás Pleno PI 6.1 Pleno PI P1 EV NT NT EV2 RV2 RV1 S P1 P2 EV1 RV1 S SNS SÜ SNS SÜ Falra szerelés Pleno PI NT 1.7 PIS P1 EV1 SNS S FIQ SÜ 7

8 hu Kezelés - raincube-vezérlő z intelligens raincube-vezérlő gondoskodik a biztonságos működésről. Funkció Valamennyi folyamat felügyelete, önoptimalizálás memória-funkcióval, intuitív, működésorientált menü. illentyűzár az illetéktelen kezelés elleni védelemhez automatikusan 30 perc után, vagy kézzel kell aktiválni. fillsafe-utántöltés mennyiség, az idő és a frekvencia ellenőrzése. push jóváhagyás, előhívás scroll választás, változtatás escape Vissza illentyűzár Tartsa megnyomva 5 mp-ig, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Újbóli megnyomásával (5 mp) a tiltás megszüntethető. auto Utántöltés, Első feltöltés menu Főmenü standby Csak kijelzés check Működésellenőrzés, Karbantartási útmutató nalóg kijelző Csak a min és max közötti megengedett tartományban látható. min Nyomás max P0 PSV Megvilágított kijelző: 60 s az utolsó kezelés után megvilágítás nélkül. ktiválás a scroll gombbal. 1. üzenetsor Készüléktípus, ktuális menüpont Állapotsor P1 szivattyú, P2 szivattyú (utántöltés tartalék szivattyúja csak PI 6.2 esetén), EXT, utántöltés külső LSext utántöltési jelen keresztül 2. üzenetsor Üzemmód, Legutolsó üzenet 8

9 Kezelés - raincube-vezérlő hu raincube paraméterek beállítása HST - Statikus magasság 1. változat: Ön állítja be a tényleges statikus magasságot. Pleno PI_ berendezés Compresso vagy Transfero nyomástartó állomásokkal történő üzemeltetésekor a raincubevezérlők beállításainak meg kell egyezniük egymással: HSTPleno = HSTCompresso or HSTPleno = HSTTransfero 1. változat 2. változat: Ön a Pleno PI_ berendezést olyan Statico-val kívánja üzemeltetni, melynek ismert a P0 előnyomása. Ilyenkor a statikus magasságot a Pleno PI_ berendezésen a következőképpen kell beállítani: HST = (P0Statico 0,3 bar) * 10 Ennek az értéknek legalább a tényleges statikus magassággal kell megegyeznie. PSV TZ pp HST Példa: Tényleges statikus magasság : HST = 21 m előnyomás a Statico-n : P0 = 3.1 bar eállítandó statikus magasság : HST = 28 m HST = (3,1 0,3) * 10 bar = 28 m TZ - iztonsági hőfokhatároló a hőtermelőnél 2. változat Nyomástartás PIS Pleno PI_ PSV - hőtermelő biztonsági lefúvatószelepének megszólalási nyomása Ha a hőtermelő h értékkel (m) mélyebben van, mint a nyomástartó, akkor a raincube PSV beállítására az alábbi érvényes: PSV h/10, ha a hőtermelő van magasabban: PSV + h/10. HST P0 pa pe PSV raincube számítások és kijelzés Nyomás min. P0 = HST/10 + p D (TZ) + 0,3 bar nyomástartó és a Pleno PI_ ábrán látható módon történő szívóoldali bekötése esetén. P0 = HST/10 + p D (TZ) + 0,3 bar + p P nyomástartó és a Pleno PI_ nyomóoldali bekötése esetén a keringtető szivattyú p P nyomáskülönbségét figyelembe kell venni. Kezdeti nyomás: pa: = P0 + 0,3 bar Végnyomás: pe = PSV 0,5 bar (PSV 5,0 bar nyomáshoz) pe = PSV * 0,9 (PSV > 5,0 bar nyomáshoz) Max. nyomás: PSV 9

10 hu Kezelés - raincube-vezérlő menu - Kiválasztott alkalmazásokr Illetéktelen kezelés elleni védelemhez az «Üzembe helyezés» menüpont folyamatosan elrejthető. megjelenítés azonos módon történik: 1. nyomja meg a menu gombot, 2. nyomja meg az esc gombot és tartsa nyomva, míg megjelenik a 000 (balra fent az 1. üzenetsorban), 3. tartsa továbbra is nyomva az esc gombot és a scroll segítswégével írja be a 423 értéket (4x jobbra, 2x balra, 3x jobbra), 4. engedje el az esc gombot. : 17. oldal : 20. oldal kézi kapcsolás kézi kapcsolás aktiválás inaktiválás tesztelés : 9. oldal az utolsó 20 üzenet standard: de, en, fr, nl : 11. oldal raincube 1, itt: M = Master* raincube 2, itt: S = Slave* raincube 3, itt: = stand alone** raincube 4, itt: X = nincs csatlakoztatva 423 Főmenü MSX Együttműködési információ*** * Master-slave hálózati működés ** Egyedi működés, pl. Vento Üzembe helyezés Ellenőrzés Paraméter Információ Üzembe helyezés Tömítettség Sziv./szelep ellenőr. Kimenetek ellenőr. Utántöltés Kijelzés ellenőr. Ellenőrzés 1) Standard: 10) 10) 10) 10) Információ Típus Pleno PI.2 Verzió V2.10 Min. nyom. P0 1.8 bar Kezdő nyomás Pa 2.1 bar Végnyomás Pe 2.5 bar NS sender raincube 1 Üzenetek megjelen. Üzembe helyezés megj. Paraméter Nyelv választás Nyelv választás Idő 15:38 Stat. mag. HST 15 m.v.o. T-korl. TZ <100 C izt. szelep PSV 3,0 bar Primer tartály 200 l Utántöltési mennyiség Üzemmód fillsafe 1. kimenet 2. kimenet Kontraszt ) 12) 14) 6) 9) 11) 1) *** Ha az RS kábelezését megfelelően elvégezték (: 16. oldal) és a jel stabil, folyamatosan megjelenik pl. az MSX. Ha a kijelzés átvált pl. MSX-ről pl. SSX-re vagy XXXX-re, akkor nem stabil az interfész-jel, ezért ellenőrizni kell. 1. kimenet = Riasztások 2. kimenet = M01 Min nyomás. 2) Külső utántöltés vezérlése. 3) : Kábelbekötési terv 16. oldal, a þ kiválasztása esetén az Inverz kimenetet kapcsolja (NO NC). 4) Csak «Utántöltés aktív» esetén van jelentősége. 5) mennyiben M27, M28, M30,..., hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn, kérjük lépjen kapcsolatba a IMI Hydronic Engineering szervíz szolgálattal. Lehet hogy a berendezés elektronikája hibásodott meg és ezért nem működik megfelelően. Ha az M29 hibaüzenet jelenik meg a berendezés első bekapcsolásakor ill. a beüzemelési paraméterek megadása során majd ezt követően áram kimaradás lenne, az M29 hibaüzenet magától törlődik, a berendezés megfelelően működik. zonban ha az M29 hibaüzenet már a normál üzem során jelentkezik előfordulhat, hogy a berendezés elektronikája hibásodott meg és ezért nem működik megfelelően. Kérjük lépjen kapcsolatba a IMI Hydronic Engineering szervíz szolgálattal. 6) Nyomásfüggő utántöltés esetén, állítsa be a Primer tartály, ill. a Statico VN névleges térfogatát. Több tartály esetén: Állítsa be a VN * tartályok darabszámát. 7) z utántöltött víztérfogat meghaladta a raincube által kiszámított max. utántöltési mennyiséget. Korrózió veszélye fenyegeti a berendezést. Meg kell szüntetni a szivárgásokat a rendszerben. 8) Csak Pleno PI 6.2 esetén. 9) következők kerülnek kijelzésre: - Teljes utántöltési mennyiség. - Megengedett utántöltési mennyiség a felügyelt időszakban (gyári beállítás: 12 hónap). Túllépése esetén megjelenik az M14 üzenet. - Utántöltési mennyiség a felügyelt időszakban az aktuális időpontig eltelt hónapok alatt. Megjegyzés: felügyelt időszakban megengedett utántöltési mennyiség manuálisan megváltoztatható. 0 liter beállítása esetén a raincube kiszámítja és beállítja az optimális értéket. Figyelem! Nagyobb értékek beállítása esetén a berendezésben korrózió veszélye áll fenn. 10) ktivált billentyűzár esetén nem : 8. oldal. 11) z «első feltöltés» mód aktiválható : 5. oldal. 12) Kijelzés csak nyomásfüggő utántöltés esetén : 18. oldal. 13) dátum és az idő ellenőrzése és szükség esetén helyesbítése. 14) Csak RS interfészen keresztül érkező külső utántöltési jelek fogadása esetén van jelentősége. nnak a raincube számnak a kijelzése, amelynek az utántöltési jele beérkezett. Gyári beállítás: raincube 1 (a IMI Hydronic Engineering szakembere raincube 2, 3 vagy 4-re változtathatja). 10

11 Kezelés - raincube-vezérlő hu Üzenetek 1) 2) 3) 1. / 2. kimenet Riasztások Minden jelentés Felhaszn. által def. þ Külső utántöltés Inverz 4) Kiválasztás þ esetén megtörténik az üzenetek kiadása a kimenetre. Üzenetlista M01 Min. nyomás PIS M02 Max. nyomás PIS 4) M05 Min. térfogat LS 4) M06 Max. térfogat LS M07 Ellenőrz. javasolt 4) M11 Futási idő FIQ 4) M12 Szivárgás FIQ M13 NS utántölt. FIQ 4), 7) M14 Max. menny. FIQ 4) M15 Vízmérő FIQ M16 Nyomásérz. PIS M18 Szivattyú P/K1 8) M19 Szivattyú P/K2 13) M21 Feszültségkim. M22 Standby 5) M27 első raincube. üzenetek Példa egy felhasználói kiválasztásra þ x x þ x x x x x þ x x x x x x x x x x x x x x x raincube-ban definiálva raincube-ban definiálva x x Üzenetek gyári beállításai be PIS < P0 PIS PSV 0.2 Túl csekély a hozzáfolyás a leválasztótartályba Nincs hozzáfolyás a leválasztótartályba 60 perc * 4 utántöltés-kérés 10 percen belül az utántöltés lekapcsolása után FIQ számlál, noha nincs utántöltés-kérés Éves utántöltési mennyiség túllépve FIQ nem számlál Hiba, pl. kábelszakadás biztosíték vagy a motorvédelem megszólalt biztosíték vagy a motorvédelem megszólalt Feszültségkimaradás 8 óránál hosszabb ideig Standby üzemmód 30 percnél hosszabb ideig első hibák ki PIS > P PIS < PSV 0.3 Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás karbantarttás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás auto aktiválás Nyugtázás þ Ki van választva, a kimenet az üzenet megjelenésekor kapcsol. Nincs kiválasztva. x kimenet az üzenet megjelenésekor kapcsol, nem változtatható meg. * z utántöltés lekapcsolási pontját 60 perc működési idő után nem lehetett elérni. 11

12 hu Szerelés - Tecox Felállítás beépítési hely, mint technológiai tér illetéktelenekkel szemben védett, jól szellőztetett és rendelkezik a szükséges hálózati víz-, szennyvíz- és elektromos csatlakozási lehetőségekkel : 14. oldal. helyiség hőmérséklete 0 C és 40 C között lehet. iztonsági utasítások : a 23. oldalon.! max. min. C 40 0 Pleno PI 6.1 PI 6.2 Szállításkor a borítás (1.3) fogantyúit használja. Felállítás sima padlón függőlegesen. Ne vegye le a burkolatot (1.3) a szerelés során. burkolat (1.3) védőfóliáját csak az összes szerelési munka befejezése után távolítsa el! Hátulnézet Felülnézet V S SNS 600 Pleno PI 9.1 PI 9.1 falra rögzítése a szerelőlappal (1.7) történik. falnak teherbírónak kell lennie. rögzítőnyílások (1.5) távolságában, csavarjon be a falba 2 csavart. Oldja ki a burkolat (1.3) 4 recézett fejű csavarját (1.6) és húzza le előrefelé a burkolatot. burkolatot (1.3) csak a befejezett üzembe helyezés után szerelje fel ismét. SÜ 600 burkolat (1.3) védőfóliáját csak az összes szerelési munka befejezése után távolítsa el! Elölnézet Oldalnézet 230 V S SÜ Jelmagyarázat: 1 Pleno PI_ Tecox 1.2 raincube-vezérlő Készülékcsatlakozó 1.3 urkolat, PI 6 esetén fogantyúkkal 1.5 Rögzítőnyílások falra szereléshez 1.6 Recézett fejű csavar 1.7 Szerelőlap S Kilépő csatlakozása SNS Utántöltés csatlakozása SÜ Leválasztótartály túlfolyó, di/da = 20/25 mm, a szennyvíz-vezetéket az építtető biztosítja további részletek : 7. oldal 12

13 Szerelés - Csatlakozóvezetékek DN SNS hu ekötés bekötés közvetlenül a fogyasztói rendszerbe történik, célszerűen a keringtető szivattyú szívóoldalán áramlásirányban a nyomástartó mögött. DN csatlakozóvezetékeket rugalmasan kell összekötni a Tecox (1) egységgel. DN1 nem igényel kiegészítő elzárókat. Tecox beépített biztonsági kupakos golyóscsapokkal rendelkezik. z utántöltő, DN2 csatlakozóvezetékébe, a kivitelezőnek be kell építeni egy szennyfogót és egy elzárót. Csatlakozóvezetékek mérete mm-ben Pleno PI_ esetén DN1 DN2 Hossz max. kb. 5 m Névleges átmérő Hossz max. kb. 10 m Névleges átmérő Hossz max. kb. 30 m Névleges átmérő Példák: Csatlakozóvezetékek bekötése Pleno PI_ Statico-val Statico Frissvíz nyomása pns = bar építtető által DN2 DN1 Pleno PI_ 1 Pleno PI_ Compresso-val Frissvíz nyomása pns = bar építtető által DN2 DN1 Pleno PI_ 1 Compresso C Pleno PI_ Transfero-val Frissvíz nyomása pns = bar építtető által DN2 DN1 Pleno PI_ 1 Transfero T 13

14 hu Szerelés - Elektromos csatlakozás z elektromos csatlakoztatást engedéllyel rendelkező szakembernek kell végeznie a hatályos helyi előírásoknak megfelelően. raincube készülékcsatlakozóval (1.2.1) rendelkezik. mint be van dugaszolva a csatlakozódugó, a készülék bekapcsol. Előfeltételek munkák előtt feszültségmentesíteni kell a berendezést húzza ki a készülékcsatlakozót (1.2.1); az esetleges idegen feszültséget kapcsolja le az 1./2. kimeneteknél. táphálózattal szemben támasztott követelmények: Névleges feszültség U : 230 V, 50 Hz, Névleges teljesítmény P: : Műszaki adatok 24. oldal, Építtető által biztosítandó védelem : PI 9.1 PI 6.1: 10 ; PI 6.2: 16 ; FI védőkapcsoló, vegye figyelembe a nemzeti előírásokat, Lakóépületekben történő alkalmazás esetén javasoljuk hálózati szűrő beépítését a kapcsolódobozba. Ne csatlakoztassa a készüléket fűtési vészleállító kapcsolóra! raincube hátoldalán lévő csatlakozók : szoftver és a nyelvek frissítései egy speciális adapterrel tölthetők fel. Ezt csak a IMI Hydronic Engineering vevőszolgálat végezheti el! 230 V kapocstér csatlakozók 1. fedél 1./2. potenciálmentes kimenetek. C C C C SELV kapocsdoboz csatlakozói 2. fedél RS : oldal, z F200 és F201 biztosítékokat (10 T 5x20) M18, M19 üzenet esetén ellenőrizze és adott esetben cserélje ki. D D SELV kapocsdoboz 2. fedél kinyitása: 1. Nyissa ki az 1. fedelet. 2. Csavarja ki a 4 darab Torx csavart (C). 3. Óvatosan húzza előre néhány cm-rel az 2. fedelet, amíg a kijelző és a billentyűzet szalagkábeleinek a csatlakozói hozzáférhetővé válnak. 4. illentse kifelé a «20 Kijelző» és a «14 illentyűzet» csatlakozóinak a tartóját. 5.Húzza le óvatosan előrefelé a 2. fedelet. 2. fedél bezárása: 1. Dugaszolja be a kijelző és a billentyűzet szalagkábeleinek a csatlakozóit a megfelelő «20 Kijelző» és «14 illentyűzet» csatlakozási helyekre, majd hajtsa be a tartókat. 2. Tolja be a fedelet a ház vezetőréseibe, majd rögzítse a csavarokkal (C). 230 V-os kapocsdoboz z 1. fedél kinyitása: Oldja meg a 2 darab Torx csavart (D), óvatosan húzza le előrefelé a fedelet. 1. fedél bezárása: 2. fedélnek zárva kell lennie. Tolja be az 1. fedelet a ház vezetőréseibe és rögzítse a csavarokkal (D). Hálózati betáplálás csatlakoztatása a készülékcsatlakozón keresztül Húzza ki a készülékcsatlakozót (1.2.1) és csavarozza ki. Pleno PI 9.1 esetén a készülékcsatlakozó a burkolaton (1.3) belül található. PE, N, L vezetékeket csatlakoztassa a feliratozott kapcsokra és a készülékcsatlakozót csavarozza össze ismét. készülékcsatlakozót (1.2.1) csak üzembe helyezés esetén dugja be ismét. véletlen kilazulás ellen az építtető által biztosított, készülékcstlakozóhoz vezető kábelt rögzítse egy alkalmas helyen, pl. egy fali tartón, vagy PI 6 esetén kábelkötegelőkkel a szerelőállványon. 14

15 Szerelés - Elektromos csatlakozás hu RS interfész z RS interfész ComCube DCD kommunikációs modulok csatlakoztatásához és/vagy utántöltési jelek vételére (: oldal) használható. z interfész külső kiolvasása lehetséges. IMI Hydronic Engineering protokollt igény esetén rendelkezésre bocsátjuk. z adatvezeték teljes hossza nem haladhatja meg az 1000 métert. Sodrott érpárú, árnyékolt kábelt kell alkalmazni («twisted pair shielded», pl. elden gyártmány, 9501-es típus). z RS jumpernek az adatkábel végponti készülékeinél «on», a köztes készülékeknél pedig «off» állásban kell lennie. Opció - ComCube DCD ComCube DCD modult falra kell felszerelni. z RS en keresztül több raincube kapcsolható össze a ComCube modullal. Vegye figyelembe az összekötő kábelre és a jumper-állásokra vonatkozó utasításokat. : RS interfész és ComCube Szerelés Működés Példa: datkapcsolat 2 raincube és 2 ComCube DCD készülékkel RS interfészen keresztül SHIELD SHIELD SHIELD RS ` ` RS ` ` RS ` ` RS ` ` OFF ON Jumper ON OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper ON raincube 1 ComCube1 raincube 2 ComCube 2 Opció - ComCube DC ComCube DC modult falra kell felszerelni. PIS által érzékelt nyomás -a ComCube DC modulon keresztül- galvanikusan leválasztott 4-20 m-es jelként bocsátható az épületfelügyeleti rendszer rendelkezésére. PIS és a raincube közötti kábelezést el kell távolítani, és újra kell kábelezni a ComCube DC modullal. PIS - raincube, ill. a PIS - ComCube DC közötti kábelezés teljes hossza külön-külön nem haladhatja meg a 4 métert. Sodrott érpárú, árnyékolt kábelt kell alkalmazni (pl. elden gyártmány, 9501-es típus). : ComCube Szerelés Működés Példa: Elektromos csatlakozás: raincube vezérlő ComCube DC modullal ComCube DC 0,6 m max. 4,0 m max. 4,0 m Készülékcsatlakozó PIS érzékelő Hálózati betáplálás 3 x 1,0 mm² (L+N+PE) Nyomásérzékelő Tecox raincube nalóg kimenet PIS / 4-20 m 230 V V / 50 Hz * Vezetékvédelem max. 10 lomha min. 2 x 0,5 mm, árnyékolt Utántöltés RS interfészen keresztül Pleno egységek egy adatkapcsolatban az RS interfészen keresztül utántöltési jeleket tudnak venni a Transfero és Compresso Tecox-októl és az utántöltést megfelelően kapcsolni tudják. Vegye figyelembe a kábelezésre és a jumper-állásokra vonatkozó utasításokat (: 19. oldal). Példa: 2 Pleno raincube adatkapcsolatban 2 Compresso raincube készülékkel. SHIELD SHIELD SHIELD RS ` ` RS ` ` RS ` ` RS ` ` OFF ON Jumper ON OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper ON raincube 1 Compresso raincube 2 Pleno raincube 3 Pleno raincube 4 Compresso 15

16 hu Szerelés - Kábelbekötési terv Szürkén ábrázolt csatlakozások = IMI Hydronic Engineering által szállított részek NINCS EÜLTETVE 2 1 NETZ L1 N 2 1 ws br ws br 1 2 br DE IN DE DEC IN IN IN + PIS P/K1 L` N P/K2 L` N 2 1 POT1 POT2 C NC NO C NO SHIELD ` ` SHIELD br bl gegn Kontaktvízmérő FIQ Vízhiány biztosító LS / Leválasztótartály LSext külső utántöltési jel 1) Nyomásérzékelő PIS 3) + P SHIELD PE 2 OUT Kijelző 1. szivattyú F200 biztosító 10 lomha / típus: 5 x szivattyú 2) F201 biztosító 10 lomha / típus: 5 x 20 lsó házfedél L N PE br bl gegn Készülékcsatlakozó M 1~ Hálózati betáplálás 3 x 1,5 mm² Szivattyú P1 1. interfész 4) RS ` ` OFF ON 14 illentyűzet Csak az előírt biztosítékokat használjon! M 1~ Szivattyú P2 2) Diagnosztikaicsatlakozó 1. kimenet 2. kimenet max. 2 max. 2 Hozzárendelés a menu - Paraméter szerint Vezetékvédelem a kivitelező által NINCS EÜLTETVE NINCS EÜLTETVE NINCS EÜLTETVE NINCS EÜLTETVE NINCS EÜLTETVE NINCS EÜLTETVE NINCS EÜLTETVE NINCS EÜLTETVE Jumper RS EJ ESTYCKD NINCS EÜLTETVE NINCS EÜLTETVE 2. fedél SELV kapocsdoboz 1. fedél 230 V-os kapocsdoboz 1) Utántöltés : 18. oldal 2) Csak Pleno PI 6.2 esetén 3) ComCube egységgel távkijelzésre használható : 15. oldal 4) RS interfész : 15. oldal 16

17 Üzembe helyezés hu Javasoljuk, hogy az üzembe helyezést az illetékes IMI Hydronic Engineering vevőszolgálattal végeztesse el. z üzembe helyezési szolgáltatásokat külön meg kell rendelni, aminek a költsége egyedi megállapodás szerint változhat. szolgáltatás terjedelme megfelel a jelen fejezetben leírtaknak. Előfeltételek «Szerelés» szakaszban leírt munkálatok elkészültek. z áramellátás garantált. DN csatlakozóvezetékeknek (: 13. oldal ) átmosottnak kell lenniük. z építtető által biztosított szennyfogónak a DN2 csatlakozóvezetékben megtisztítottnak kell lennie. csatlakoztatott fogyasztóberendezés üzemkész. nyomástartó (pl. Statico, Compresso, Transfero) üzemben van. Ha utántöltési jeleket kell az RS útján kiértékelni, az adó (Transfero, Compresso) raincube egységét be kell állítani az együttműködő üzemhez (: 19. oldal). raincube önértelmező Minden üzembe helyezési lépés és művelet ismertetése megtalálható a raincube vezérlőben. Kérjük, kövesse ezt az útmutatót. következő információk csak kiegészítő jellegűek. raincube bekapcsolása Dugaszolja be a készülékcsatlakozót (1.2.1). raincube készen áll az üzembe helyezéshez. z első üzemállapotban «Üdvözlet» üdvözléssel jelentkezik be a vezérlő (kezelői művelet nélkül eltelt 4 perc után automatikusan átvált standby üzemmódra, kijelzési funkcióval) majd az Üzembe helyezés menü-re léphet tovább. «Üdvözlet» - üdvözlés jelenik meg az első üzembe helyezés alkalmából Üdvözlet Üzembe helyezés Felszerelés ellenőr. erendezés paramétere Állítsa be a nyelvet, a dátumot és a pontos időt. Standard nyelvek: de, en, fr, nl, további nyelvek külön kérésre. Ellenőrizze az installációt. Állítsa be a kívánt paramétereket (: raincube oldal). raincube kiszámítja a berendezés P0 minimális nyomását és a Tecox ebből eredő kapcsolási pontjait. PSV biztonsági lefúvatószelep megszólalási nyomása ellenőrzésre kerül plauzibilitás szempontjából. Állítsa be a raincube P0 min. nyomását a Statico-n, ill. a Statico-t a hőtermelőkön P0 előnyomásként. 17

18 hu Üzembe helyezés Üzembe helyezés Utántöltés Utántöltés aktiválása/inaktiválása, utántöltés kapcsolási pontjainak kiválasztása. z utántöltés ellenőrzése automatikusan megtörténik. eállítási lehetőségek: C D utomatikus utántöltés þ þ þ Külső utántöltési jel þ þ RS útján þ Ü.h. befejezése standby vagy auto választás: z automatikus utántöltés deaktivált. választás: z automatikus utántöltés aktivált, a beépített PIS nyomásérzékelő határozza meg a kapcsolási pontokat. C választás: z automatikus utántöltés aktivált, LSext külső utántöltési jel a DECen (: 16. oldal) határozza meg a kapcsolási pontokat. D választás: z automatikus utántöltés aktivált, az LSext külső utántöltési jel az RS interfész útján : oldal határozza meg a kapcsolási pontokat. kijelzőn a felső üzenetsorban folyamatosan a kapcsolatinformáció jelenik meg, pl. MSX (: 10. oldal). berendezés csak akkor léphet működésbe, ha az üzembe helyezés minden lépése befejeződött és megerősítésre került.. standby: Ezt a lehetőséget akkor válassza, ha a Pleno PI_ üzemeltetése még nem kezdődik meg, de a kijelző funkciónak már aktiváltnak kell lennie a kijelzőn. auto: Ezt a lehetőséget akkor válassza, ha az üzembe helyezés minden feltétele teljesült, és meg szeretné kezdeni a Pleno PI_ üzemeltetését. menu - Paraméter lehet az «Első feltöltés» üzemmódra(: oldal) átkapcsolni. z auto üzemmód elindítása után vegye figyelembe: illentyűzár automatikusan 30 perc után, vagy kézzel kell aktiválni. : 8. oldal z auto üzemmód indításával az analóg nyomáskijelzésnek meg kell jelennie a kijelzőn. z a min. (P0) és a max. (PSV) közötti tartományban jelenik meg. : 9. oldal z üzembe helyezés ezzel befejeződött. Pleno PI_ automatikusan üzemel. z illetéktelen kezelés elleni védelemhez a menu - Üzembe helyezés folyamatosan elrejthető. : 10. oldal 18

19 Üzembe helyezés hu Opció - raincube-vezérlő ComCube DCD modullal Max. négy raincube-vezérlő üzemeltethető egy vagy több ComCube DCD kommunikációs modullal. kábelezési munkák mellett (: Elektromos csatlakoztatás, 15. oldal) mellett ehhez a következő paraméterek beállítása szükséges a raincube-vezérlőn: Nyissa meg a *ComCube* menüt: Nyomja meg a menu gombot, majd egyszerre nyomja meg az esc + push gombokat. Végezze el a következő beállításokat a *ComCube* menüben: scroll ComCube raincube off kiválasztott raincube számának kijelzése ComCube push raincube engedélyezése a ComCube DCD működéséhez raincube 1 raincube 2 push Válasszon ki egy szabad raincube sorszámot raincube foglalt raincube számok már nem jelennek meg a kiválasztási listán. raincube 4 Vissza push Kilépés a *ComCube* menüből : 10. oldal menu Együttműködő üzem kijelzés : ComCube: Szerelés Működés Opció - raincube vezérlő ComCube DC modullal PIS nyomás jel a ComCube DC modulon keresztül galvanikusan leválasztva 4-20 m-es jelként bocsátható az épületfelügyeleti rendszer rendelkezésére (: Elektromos csatlakozás 15. oldal). Nem kell beállítani paramétereket a raincube készüléken. PIS 4-20 m-es jel átalakítása az ügyfél által történik. PIS nyomásérzékelő Méréstartomány Jel Pleno PI 6.1 PI 6.2 PI bar 4-20 m : ComCube: Szerelés Működés Utántöltés RS interfészen keresztül Pleno egységek egy adatkapcsolatban az RS interfészen keresztül utántöltési jeleket tudnak venni a Compresso és a Transfero Tecox-októl és az utántöltést megfelelően kapcsolni tudják. kábelezési munkák mellett (: Elektromos csatlakozás oldalak) ehhez a következő paraméter-beállítások szükségesek az adó (Compresso, Transfero) raincube egységén: Nyissa meg a *ComCube* menüt: Nyomja meg a menu gombot, majd egyszerre nyomja meg az esc + push gombokat. Végezze el a következő beállításokat a *ComCube* menüben: scroll ComCube raincube off kiválasztott raincube számának kijelzése ComCube push raincube engedélyezése a kapcsolt üzemhez raincube 1 raincube 2 push Sszabad raincube szám kiválasztása raincube választott raincube számnak azonosnak kell lennie az «NS sender raincube» raincube 4 számmal a Pleno Információ menüjében (: 10. oldal) Vissza push Kilépés a *ComCube* menüből : 10. oldal menu Együttműködő üzem kijelzései 19

20 hu Üzemeltetés - Üzemmódok lapvető tudnivalók Pleno PI_ készülékek a legmesszebbmenőkig karbantartásmentesen működnek. z üzemelést a raincube (: oldal) vezérli és felügyeli. z üzemállapotokat és a normál üzemtől való eltéréseket kijelzi a készülék, és szükség esetén ezeket digitális kimeneteken keresztül vagy ComCube kommunikációs modulokkal továbbítani lehet a központi felügyeleti rendszerbe. Működés szempontjából az auto és a standby üzemmódok különböztethetők meg. Munkavédelmi szempontból a Pleno PI_ mindkét üzemmódban üzemben lévőnek tekintendő. z elektromos berendezésen végzett munkáknál üzemen kívül kell helyezni a Pleno PI_ készüléket. Ki kell húzni a készülékcsatlakozót (1.2.1). Feszültségmentesítse a raincubevezérlőt. Figyelem: POT1 POT2 kimenet : Kábelbekötési terv, 16. oldal auto sikeres üzembe helyezés után a Pleno PI_ Vento egész évben auto üzemmódban marad. z auto üzemben két üzemmód lehetséges: «fillsafe» üzemmód automatikusan aktiválódik az első üzembe helyezés befejezése után. Minden funkció végrehajtása és felügyelete automatikusan történik. z «Első feltöltés» üzemmód akkor aktiválható, ha a csatlakoztatott fogyasztói rendszer még nincs feltöltve (: 5. oldal). z auto üzemmódban valamennyi funkció végrehajtása és felügyelete automatikusan történik. standby Ez az üzemmód különösen karbantartási munkákhoz alkalmas. standby üzemmód manuálisan állítható be. z utántöltés ilyenkor nem működik, továbbá a hibaüzenetek kijelzése és regisztrálása sem történik meg. menu főmenüből a Pleno PI_ valamennyi funkciója kiválasztható, ellenőrizhető és módosítható. Ellenőrzés Javasoljuk, hogy minden évben végezzen megelőző karbantartást és ellenőrizze a működést. IMI Hydronic Engineering vevőszolgálat ezekhez a szolgáltatásokhoz költségtérítés ellenében rendelkezésére áll. speciális check menüben valamennyi lényeges feladat összeállítása és ismertetése megtalálható. részletekről a raincube-vezérlővel folytatott közvetlen párbeszédben tájékozódhat. check menüben az auto üzemmód deaktiválódik, amint előhív egy ellenőrzési pontot. zok az üzenetek, amelyek a működésellenőrzések során jelentkeznek, eltárolásra kerülnek az üzenetlistában. karbantartás befejezése után ismét aktiválni kell az auto üzemmódot. 20

21 Üzemeltetés - Üzenetek hu Üzenetek kijelzése, nyugtázása 3) 2) 1) 1) z LS_ vízhiány-biztosító megszólalt. : M05, M06, 11. oldal 2) LSext külső utántöltési jel kerül regisztrálásra. 3) illentyűzár aktiválva. : 8. oldal 4) 4) «EXT» jelenik meg, ha a Tecox nem nyomásfüggő, hanem külső LSext ütántöltési jel útján kell utántölteni. : oldal Üzenetek esetén villog a LED beállított és a raincube által kiszámított paraméterektől való eltérések és az üzemeltetésre vonatkozó megjegyzések a kijelző alsó sorában, kódolt formában láthatók. Ha van egy aktuális üzenet, a push gomb megnyomásával automatikusan az üzenetlistába kerül. push push gomb megnyomásával lépjen be az üzenetlistába. z utolsó 20 üzenet jelenik meg. z üzenetlista az menu - Információ menüben is előhívható. scroll scroll gomb forgatásával válassza ki az üzeneteket. push gomb megnyomásával hívja elő a súgószöveget, és ha szükséges, nyugtázza azt a push gombbal. Üzenetek üzemzavarok esetén Különösen az M15-M19 műszaki hibák esetén vegye figyelembe a kábelbekötési tervet : 16. oldal. Minden készülék helyesen van csatlakoztatva, és rendben vannak a biztosítók? Üzemzavarok esetén bizonyos funkciók reteszelődhetnek. nyugtázás a műszaki hiba elhárítása után vagy automatikusan megtörténik, vagy Ön felszólítást kap az üzenet nyugtázására. Minden műszaki hibát szüntessen meg, máskülönben nem zárható ki az összefüggés. Ha nem sikerül helyreállítani a teljes működőképességet, kérjük, forduljon a IMI Hydronic Engineering vevőszolgálathoz. 21

22 hu Üzemeltetés - Felülvizsgálat Szétszerelés Felülvizsgálat berendezés üzembe helyezés előtti átvételi vizsgálatára és ismétlődő felülvizsgálatára nem vonatkoznak egységes nemzetközi szabályozások. Kérjük, vegye figyelembe a helyi vizsgálati rendelkezéseket a Pleno PI_ felállítási helyén. Szétszerelés vizsgálat vagy a szétszerelés előtt a Pleno PI_ Tecox-készüléknek nyomásmentesnek kell lennie. Óvatosan és lassan kezelje a légtelenítőket és ürítőket. víz nyomás alatt áll! 1. Pleno PI_ standby állásra. 2. Helyezze üzemen kívül a Pleno PI_ Tecox készüléket a készülékcsatlakozó (1.2.1) kihúzásával. 3. Pleno PI_ Tecox egységet válassza le a berendezésről: Zárja el a biztonsági kupakos elzárócsapot az S csatlakozón, valamint az építtető által biztosított elzárót az SNS csatlakozón. 22

23 iztonság hu lkalmazás Pleno PI_ egy utántöltő készülék zárt fűtési, szolár és hűtővíz-rendszerekhez. z ismertetett eljárásoktól eltérő esetekben egyeztessen a IMI Hydronic Engineering vállalattal. megfelelőségi nyilatkozat, amely tanúsítja az EU-irányelvek betartását, mellékelve van a berendezéshez. Vegye figyelembe a Pleno PI_ felállítási helyén érvényes különleges rendelkezéseket. Kövesse az útmutatót szerelést, az üzemeltetést, a karbantartást és a szétszerelést a jelen útmutató szövege szerint, és a modern technika követelményeinek megfelelően kell végezni. mennyiben nem érthetők egyes részek, forduljon a IMI Hydronic Engineering vevőszolgálathoz. z üzembe helyezés előtt szükséges felülvizsgálatokat és az ismétlődő felülvizsgálatokat annak az országnak a feltételei szerint kell elvégezni, ahol a berendezés telepítve van és ahol üzemel. nyomás alatt álló alkatrészek szétszerelése előtt nyomásmentesíteni kell a Tecox készüléket. Személyzet szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakmai ismeretekkel kell rendelkeznie, valamint ki kell képezni őket. eépítés helye beépítés helyére csak kiképzett és szakképzett személyzetnek szabad belépnie. padlózatnak statikai szempontból megfelelőnek kell lennie a maximális üzemi és szerelési körülményekhez. z elektromos, a hálózativíz- és a lefolyócsatlakozásoknak meg kell felelniük a készülék követelményeinek. helyiségnek átszellőztetettnek kell lennie. helyi tűzvédelmi előírásokat be kell tartani. készülékek minősége z alkalmazott anyagoknak meg kell felelniük az aktuális előírásoknak, és - különösen a nyomás alatt álló alkatrészek - nem lehetnek sérültek. Nyomás alatt álló alkatrészeken nem szabad hegesztési munkát végezni, valamint az elektromos kapcsolás megváltoztatása nem megengedett. Kizárólag a gyártó eredeti alkatrészei használhatók. paraméterek betartása gyártó, a gyártási év, a gyári szám, valamint a műszaki adatok a Tecox készüléken és a tágulási tartályokon található típustáblákról olvashatók le. berendezésben uralkodó hőmérséklet és nyomás biztosítására az előírásoknak megfelelő intézkedéseket kell foganatosítani, hogy értékük ne léphesse túl a megadott megengedett minimális és maximális paramétereket, ill. ne csökkenhessen azok alá. Érintésvédelem Érintésvédelem az EN szabvány szerint, a típustábláról leolvasható IP kódnak megfelelően. Vízminőség Pleno PI_ zárt fűtő-, szolár- és hűtőberendezésekben, nem agresszív és nem mérgező vizekkel történő alkalmazáshoz lett kifejlesztve. teljes rendszert úgy kell kialakítani és üzemeltetni, hogy minimális legyen az oxigénbelépés a pótvízen és az áteresztőképességgel rendelkező különböző alkatrészeken keresztül. vízlágyító berendezéseket korszerű műszaki színvonalon kell kialakítani, telepíteni és üzemeltetni. Elektromos csatlakozás z elektromos kábelezést és csatlakoztatást szakembernek kell elvégeznie az érvényben lévő helyi előírások szerint. berendezés elektromos részein végzett munkák megkezdése előtt a berendezést feszültségmentesíteni kell. jelen útmutató, különösképpen a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása működési zavarokhoz, tönkremenetelhez és Pleno PI_ meghibásodásához vezethet, továbbá személyeket veszélyeztethet. z utasítások megszegése esetén mindennemű garanciális és jótállási igény kizárt. 23

24 hu Műszaki adatok Tecox készüléken található típustábla adatait és a következőkben felsorolt adatokat egyeztetni kell a berendezés és a tervezés paramétereivel. Meg nem engedett eltéréseknek nem szabad előfordulniuk. teljes műszaki leírás megtalálható a Pleno (nyomtatott) katalógusban és a honlapon. Fogalmak PED/DEP 97/23/EC PS :... bar Max. megengedett nyomás, típustábla szerint TS : 30 C Max. megengedett hőmérséklet TU : 40 C Max. megengedett környezeti hőmérséklet EN P/U/F :... kw /... V /... Hz Elektromos csatlakozási teljesítmény/feszültség/frekvencia, típustábla szerint IP :... Tecox védettségi foka EN szerint, típustábla szerint Közegek Víz/vízkeverékek fagyásgátló-adalékkal 50 %-ig. Üzemi nyomástartomány DP p Pleno PI_ Tecox készülékeket csak a megadott DP P üzemi nyomástartományban szabad üzemeltetni. Mód fillsafe* Első feltöltés* Típus DP p [bar] DP p [bar] PI 9.1 1,0 8,0 0 8,0 PI 6.1 PI 6.2 1,0 5,5 0 5,5 * : oldal 24

25 25 hu

26 hu 26

27 Megfelelőség hu 2006/95/EGK 2004/108/EGK gyártó: IMI Hydronic Engineering G, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf ezennel kijelenti, hogy a Pleno PI 6.1 PI 6.2 PI 9.1 termékek megfelelnek a következő EK-irányelveknek, beleértve az utolsó módosításokat, illetve az irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetéséhez tartozó megfelelő jogi aktusokat: 2006/95/EGK kisfeszültségre vonatkozó irányelv és, 2004/108/EGK irányelv az elektromágneses összeférhetőségről, és hogy a következő harmonizált szabványokat alkalmazta: EN : 2005, EN : : : 2009, EN : 2008, EN 55011: : 2010, EN : Christian Müller Managing Director sger ndersen R & D Manager 27

28 We reserve the right to introduce technical alterations without previous notice. IMI Hydronic Engineering G Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf Tel. +41 (0)

PNEUMATEX. ComCube. Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality

PNEUMATEX. ComCube. Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality PNEUMATEX Pressurisation & Water Quality omube Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE hu Általános tudnivalók A szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rendelkeznie és be

Részletesebben

PNEUMATEX. Transfero T. Szerelés Működés 1207 Installation Operation 1207. Pressurisation & Water Quality ENGINEERING ADVANTAGE

PNEUMATEX. Transfero T. Szerelés Működés 1207 Installation Operation 1207. Pressurisation & Water Quality ENGINEERING ADVANTAGE PNEUMTEX Pressurisation & Water Quality ENGINEERING DVNTGE Transfero T Szerelés Működés 1207 Installation Operation 1207 Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel

Részletesebben

transfero TI Szerelés Működés 1005 Installation Operation 1005

transfero TI Szerelés Működés 1005 Installation Operation 1005 transfero TI Szerelés Működés 1005 Installation Operation 1005 Általános tudnivalók A szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rdelkeznie és be kell tanítani őket a berdezés kezelésére.

Részletesebben

Compresso Connect F. Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal Fűtési rendszerekhez 4MW-ig, hűtési rendszerekhez 6MW-ig

Compresso Connect F. Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal Fűtési rendszerekhez 4MW-ig, hűtési rendszerekhez 6MW-ig Compresso Connect F Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal Fűtési rendszerekhez 4MW-ig, hűtési rendszerekhez 6MW-ig IMI PNEUMATEX / Nyomástartás / Compresso Connect F Compresso Connect F A Compresso egy

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

Pleno. Nyomástartó és felügyelő berendezés és utántöltő rendszerek Nyomástartást felügyelő berendezés

Pleno. Nyomástartó és felügyelő berendezés és utántöltő rendszerek Nyomástartást felügyelő berendezés Pleno Nyomástartó és felügyelő berendezés és utántöltő rendszerek Nyomástartást felügyelő berendezés IMI PNEUMATEX / Nyomástartás / Pleno Pleno Nyomástartó és ellenőrző berendezés az EN 12828-4.7.4 ajánlása

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez. 6303 8645 2004/06 HU Szakemberek számára

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez. 6303 8645 2004/06 HU Szakemberek számára 6303 8645 2004/06 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez A hibakeresés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Bevezetés.....................................

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07) 6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........

Részletesebben

Uponor Smatrix Move PLUS HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Move PLUS HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Move US RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 QUIK GUI 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Uponor Smatrix Move US rendszer alkatrészei... 2 Példa a rendszer üzembe helyezésére... 2 Szerzői jogok és

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Kezelési útmutató A német eredeti változat fordítása Kezelési útmutató szerelők és üzemeltetők számára Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 4. A

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux SU400 SU1000 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 70 617 531-1/001 HU Tartalom 1 Általános tudnivalók.........................................

Részletesebben

Vento. Vákuumos gáztalanító berendezések Vákuumos gáztalanító berendezések

Vento. Vákuumos gáztalanító berendezések Vákuumos gáztalanító berendezések Vento Vákuumos gáztalanító berendezések Vákuumos gáztalanító berendezések IMI PNEUMATEX / Vízminőség / Vento Vento Vacusplit-elv szerinti nyomásváltozáson alapuló gáztalanító. A víz beporlasztásával egy

Részletesebben

H szerelési és üzemeltetési útmutató 1-33 SP 900. 46771V007-432011-0-OCE-Rev._H

H szerelési és üzemeltetési útmutató 1-33 SP 900. 46771V007-432011-0-OCE-Rev._H H H szerelési és üzemeltetési útmutató 1-33 SP 900 46771V007-432011-0-OCE-Rev._H Tartalomjegyzék Általános adatok... 3 Szimbólumok... 3 Biztonsági tudnivalók... 3 Rendeltetésszerű használat... 4 Megengedett

Részletesebben

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU Kezelési utasítás Funkciómodul FM444 alternatív hőtermelő A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

Uponor Smatrix Move HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Move HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Move RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 QUIK GUI 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Uponor Smatrix Move rendszer alkatreszei Uponor Smatrix Move rendszer alkatreszei...2 Példa a rendszer üzembe

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el Szervizutasítás Funkciómodul FM443 szolár modul Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el 6 720 615 512-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Melegvíztároló WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű

Részletesebben

VAU 7,5 kw. Vákuumszivattyúk Kompresszorok

VAU 7,5 kw. Vákuumszivattyúk Kompresszorok VAU 7,5 kw Vákuumszivattyúk Kompresszorok ódosítások Verzió Dátum Osztály Oldal(ak) Alap 0.1 01.01.2002 inden inden 1. kiadás Kezelési utasítás 1. kiadás, verz.: 1 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók...6

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)

Részletesebben

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás 818658 02. NRS 1 7 Szintkapcsoló

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás 818658 02. NRS 1 7 Szintkapcsoló GESTRA Steam Systems NRS 1 7 HU Magyar Kezelési utasítás 818658 02 NRS 1 7 Szintkapcsoló 1 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek...4 ATEX (Atmospère

Részletesebben

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU H H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14 GIGAcontrol T 46820V007-8201-0-OCE-Rev.A-HU Általános adatok... Szimbólumok... Ez a vezérlés az alábbi szabványok szerint készült:... Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés Használati útmutató FC2000 rezgésvezérlés Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 1.1 MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL / IMPRESSZUM... 3 1.2 SZIMBÓLUMOK ÉS JELÖLÉSEK... 4 1.2.1 Figyelmeztető jelölések...

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

RUNner. H Szerelési és üzemeltetési útmutató 1-32. SorozatszámH. 46799V007-312013-0-oCe-Rev._HU

RUNner. H Szerelési és üzemeltetési útmutató 1-32. SorozatszámH. 46799V007-312013-0-oCe-Rev._HU H H Szerelési és üzemeltetési útmutató 1-32 SorozatszámH RUNner 46799V007-312013-0-oCe-Rev._HU Tartalomjegyzék Általános adatok... 3 Szimbólumok... 3 Biztonsági tudnivalók... 3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Szerelési és karbantartási utasítás Szabályozókészülék CFS 230 Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok CGB-35 CGB-50 Tisztelt felhasználó! A szerelési utasítást õrizze meg! Ha a szerelési utasítás elõírásait nem tartják be, úgy a Wolf cég a berendezésért

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

Dimat. UTH - 170 telepítés és útmutató

Dimat. UTH - 170 telepítés és útmutató Dimat UTH - 170 telepítés és útmutató A huzalozás módszere 1. sz. huzalozási módszer A huzalozás módszere 2. sz. huzalozási módszer Funkciókmódosítása és műveletek LÁMPA KIJELZŐ SET lámpa: Ez a lámpa a

Részletesebben

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás 6 720 612 481-00.1R Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással FW 200 US-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez Üzembe helyezési és kezelési utasítás 2 A kezelõelemek és szimbólumok áttekintése HU

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Honeywell. Padlófűtés szabályzó HCE 80/HCE 80R HCC 80/HCC 80R. Telepítés és működés

Honeywell. Padlófűtés szabályzó HCE 80/HCE 80R HCC 80/HCC 80R. Telepítés és működés Padlófűtés szabályzó HCE 80/HCE 80R HCC 80/HCC 80R Telepítés és működés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1. Az útmutatóról... 4 2. Általános biztonsági előírások... 4 3. Áttekintés... 4 3.1. Eszköz típusok

Részletesebben

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató Ivóvízállomás VPM 20/25/2 W, VPM 30/35/2 W, VPM 40/45/2 W HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Hydro Multi-E. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Hydro Multi-E. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK ydro Multi-E Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (U) Magyar (U) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. A dokumentumban

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WTC-GB 120 300-A Gázüzemű kondenzációs kazán 83251712 1/2011-02

Szerelési és kezelési utasítás. WTC-GB 120 300-A Gázüzemű kondenzációs kazán 83251712 1/2011-02 83251712 1/2011-02 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 4821000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: Gázüzemű kondenzációs kazán WTC-GB 90-A, WTC-GB 120-A,

Részletesebben

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7216 1300 09/2005 HU (HU) Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Szerelés és karbantartás elõtt kérjük, gondosan olvassa el 10 1 2 11 12 13

Részletesebben

Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3. Általános leírás 6

Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3. Általános leírás 6 Bővített és továbbfejlesztett kaszkádvezérlő Tartalom Tartalom 1 Biztonság és óvintézkedések 3 Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3 2 Bevezetés 5 Általános leírás 6 3 Támogatott konfiguráció

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 333-F. Kompakt gázüzemű kondenzációs kazán 3,8-26,0 kw

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 333-F. Kompakt gázüzemű kondenzációs kazán 3,8-26,0 kw VIESMANN VITODENS 333-F Kompakt gázüzemű kondenzációs kazán 3,8-26,0 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotecdosszié,7.fejezet VITODENS 333-F

Részletesebben

multimatic Szerelési útmutató Szerelési útmutató Szakemberek számára VRC 700/2 Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

multimatic Szerelési útmutató Szerelési útmutató Szakemberek számára VRC 700/2 Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési útmutató Szakemberek számára Szerelési útmutató multimatic VRC 700/2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár Rend. sz.: 75 17 81 Rendeltetés A zár feladata házajtó, garázsajtó stb. nyitószerkezetének vezérlése, valamint a bejáratok

Részletesebben

Szelepmozgató AME 335

Szelepmozgató AME 335 AME 5 11-1 KIVITEL AME 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AME 5 szelepmozgató a VRB, VRG, VF és VL típusú két- és háromjáratú szelepeknél használható max. DN 80 átmérőig. A szelepmozgató rendelkezik néhány

Részletesebben

Univerzális modul. RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához

Univerzális modul. RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához s 2 709 Synco living Univerzális modul RRV934 RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához A KNX szabványon alapuló RF kommunikáció

Részletesebben

PNEUMATEX. 2009 június Magyar kiadás Specifikációk Számítások

PNEUMATEX. 2009 június Magyar kiadás Specifikációk Számítások NEUMATEX ZoomRészletes termékismertető 2009 június Magyar kiadás pecifikációk zámítások Nyomástartás a fűtéstechnikában A megbízható nyomástartás a fűtő-, szolár- és hűtővízrendszerek zavarmentes üzemelésének

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra) Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni

Részletesebben

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus dixell Használati Útmutató 1592020160 sz. 1. TARTALOM Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus 1. Tartalom 1 2. Általános biztonságtechnikai figyelmeztetések 1 3. Berendezés

Részletesebben

Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus

Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus Villamos állítómű Típus 3374 1. ábra Típus 3374 állítómű, Típus 3535 háromjáratú szelepre szerelve Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2006. augusztus Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 1 Felépítés és működés...

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára Szervizutasítás Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek Az üzembe helyezés vagy a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Biztonsági

Részletesebben

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK TARTALOMJEGYZÉK 1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK 3 2. JELLEMZÕK LEÍRÁSA 4 3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 5 4. A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE 6 5. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS 8 6. VEZÉRLÕK / KIJELZÉSEK 11 7. VEZÉRLÉS MENÜ

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

Frekvencia-átalakító VAU4/3

Frekvencia-átalakító VAU4/3 Kezelési utasítás Frekvencia-átalakító VAU4/3 28100241100 11/07 Biztonsági- és alkalmazási tudnivalók meghajtó áramátalakítókhoz (a 73/23EGK kisfeszültségre vonatkozó irányelvnek megfelelően) 1. Általános

Részletesebben

ES PT. WX 2 műszaki leírás

ES PT. WX 2 műszaki leírás LT LV EE SL SK HU PL CZ TR FR GR FI HU SV NL ES PT IT EN DE WX 2 műszaki leírás WX 2 WX 2 A készülék áttekintése 1 Bal oldali kezelőgomb 2 Bal oldali kezelőgomb 3 Jobb oldali kezelőgomb 4 Jobb oldali kezelőgomb

Részletesebben

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató Digitális szobatermosztát THR840DEE 50062484-003 Rev. A THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató FIGYELEM: A készülék csak helyes telepítés és beállítás után működik megfelelően

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 200-W. 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 200-W. 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig VIESMANN VITODENS 200-W Gázüzemű kondenzációs fali kazán 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotecdosszié,7.fejezet

Részletesebben

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék. Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 77/23/EEC, 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

unistor, aurostor, geostor

unistor, aurostor, geostor unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez

Részletesebben

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz H STA 1 szekcionális meghajtó / Rev. 0.3 1 1. Tartalomjegyzék 3. Általános biztonsági tudnivalók 1. Tartalomjegyzék 2 2. A szimbólumok magyarázata 2

Részletesebben

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással rominent _DE_0002_SW Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési-

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7206 5300 2/2004 HU(HU) Szakipari célra Szerelési és karbantartási utasítás Logamax U24 / U24K átfolyós fûtõkészülék Kérjük õrizze meg Szerelés és karbantartás elõtt gondosan olvassa el Elõszó Fontos általános

Részletesebben

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a Devireg TM 550 HU Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a leggazdaságosabb energiafelhasználás

Részletesebben

7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER

7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER 1.oldal 7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER Telepítői leírás 2.oldal Figyelem! Ha több rádiós eszközt akar működtetni ugyanabban a helységben, kérjük, legalább 3 méternél nagyobb távolságban helyezze el azokat

Részletesebben

Fűtésszabályozó modul

Fűtésszabályozó modul 2 705 Synco living Fűtésszabályozó modul RF-kapcsolódású fűtési kör szabályozó modul max. 2 fűtési körhöz A KNX szabványon alapuló RF kommunikáció (868 MHz, kétirányú) Beköthető egy 3-pontos vagy kettő

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.

Részletesebben

K9-GSM riasztó rendszer

K9-GSM riasztó rendszer 2015 K9-GSM riasztó rendszer KEZELÉSI UTASíTÁS Ver.1.1 www.gsmriasztorendszer.hu 2015/03/21 www.gsmriasztorendszer.hu K-9 GSM riasztó - 2 - Tartalomjegyzék - 1 - A KEZELŐPANEL ELEMEI - 4 - KAPCSOLÓ GOMBOK

Részletesebben

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató Moon MC824H vezérlőegység Telepítési és használati útmutató 1 A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATA Az MC824H egy elektromos vezérlőegység lengőkapuk automatizálásához. FIGYELMEZTETÉS! Ebben a kézikönyvben

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011.

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011. ELTÉRI KLÍMASZAÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató 2011. december Tartalomjegyzék Gyors telepítési útmutató Uponor vezetékes

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen

Részletesebben

SPDT csatlakozás 24 V AC/DC, 2 A induktív terhelés Normál működés során

SPDT csatlakozás 24 V AC/DC, 2 A induktív terhelés Normál működés során ACLO EC3-D72/D73 Digitális túlhevítés szabályzó Az EC3-D72/3-as túlhevítés szabályzó a Digitális Scroll és hozzá kapcsolódó elektromos adagoló (EX4 6) működését hangolja össze, egy külső szabályzótól érkező

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

6304 5762 2005/10 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Logamatic MC10 szabályozókészülék. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

6304 5762 2005/10 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Logamatic MC10 szabályozókészülék. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6304 576 005/0 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logamatic MC0 szabályozókészülék A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Biztonsági előírások.........................................

Részletesebben

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 A felhasználási területek áttekintése..... 5 2.1 KERN EMB 200-3V mérleg KERN YDB-01 fajsúlymérő tartozékkal 6 2.2 KERN

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WTC-GB 90-A Gázüzemű kondenzációs kazán 83266512 1/2010-08

Szerelési és kezelési utasítás. WTC-GB 90-A Gázüzemű kondenzációs kazán 83266512 1/2010-08 83266512 1/2010-08 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 4820000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: Gázüzemű kondenzációs kazán WTC-GB 90-A A fent nevezett

Részletesebben

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

G4000 4001/ G6000-6001

G4000 4001/ G6000-6001 KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft. 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel. : 433-16 - 66 Fax: 262-28 - 08 www.kling.hu magyarországi képviselet G4000 4001/ G6000-6001 ipari gyorsmőködéső karos sorompó

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben