Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de"

Átírás

1 Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt Augsburg, Germany Tel. : (+49) 1803 / (díjköteles) Fax.: (+49) 1803 / DALI EASY 1.0 használati útmutató 1

2 Általános rész Tartalom Általános rész Biztonsági információk... 2 Fogalommeghatározások... 3 Alkalmazás és működés... 4 Alkatrészek... 5 Telepítés Bekötési vázlat... 6 Bekötési vázlat... 7 Működés A rendszer bővítése... 8 Master/slave üzemmód... 9 A távvezérlő kijelzője A távvezérlő beállításai...11 Fényszabályozási üzemmód Sorrendi üzemmód Természetes fény szimuláció Függelék Hibaelhárítás Műszaki adatok Biztonsági információk A következő információk az Ön biztonságát szolgálják. Kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a DALI EASY fényszabályozót telepíti és használja. Ez az egyetlen módja annak, hogy a készülék biztonságosan és helyesen működjön. Tartsa ezt a kezelési útmutatót biztonságos helyen, a későbbi használat esetére. Győződjön meg arról, hogy mindenki, aki használja DALI EASY-t, elolvasta ezt a kezelési utasítást. A DALI EASY-t kifejezetten a DALI interfésszel ellátott elektronikus előtétekhez szánták. A vezérlő vonalban nem lehetnek további vezérlő egységek. Csak megfelelő infravörös vevőt szabad használni (lásd a Műszaki adatokat). A DALI EASY-t csak megfelelően képzett, kellő felhatalmazással rendelkező szakember építheti be. A szerelést végző személyzetnek ismernie kell a használati útmutatót. Mielőtt bármilyen munkát végeznek az egységen, a hálózati feszültséget ki kell kapcsolni. Az EASY vezérlőegység kifejezetten lámpatestekben való elhelyezésre készült, független szerelés csak az LMS CI BOX szerelési egységcsomag használata esetén engedélyezett. A vonatkozó biztonsági és balesetvédelmi előírásokat be kell tartani. A külső kapcsolót hálózati feszültségre kell méretezni. Ha a vezérlő vagy a kapcsoló kábel bemenetét külső feszültségre, különösen, ha 230 V-os hálózati feszültségre kapcsolják, az egység tönkremehet. A DALI EASY csak váltakozó feszültségű hálózatról működtethető. Ezt különösen szünetmentes tápegységek használata esetén szükséges szem előtt tartani. 2 DALI EASY 1.0 használati útmutató

3 Általános rész Fogalommeghatározások Sorrend (szekvencia) A sorrend a tárolt világítási jelenetek és ciklikus lejátszásuk automatikus lehívása. Csoport, lámpatest csoport A csoport az ugyanarra a DALI kimeneti csatornára kapcsolt lámpatestek összessége. Ez azt jelenti, hogy a csoportba tartozó lámpatestek fényereje mindig azonos. Infravörös (IR) vevő Az infravörös vevő veszi a távirányító jeleit, és továbbítja őket a DALI EASY vezérlőhöz. Rövid megnyomás A rövid megnyomás a nyomógomb egy másodpercnél rövidebb megnyomását jelenti. A rövid megnyomást például a lámpatestek be-és kikapcsolására használják. Hosszú megnyomás A hosszú megnyomás a nyomógomb egy másodpercnél hosszabb megnyomását jelenti. A hosszú megnyomás például a lámpatestek fényszabályozására használható. Világítási kapcsoló A világítási kapcsolók segítségével történik a lámpatestek be- és kikapcsolása, valamint fényáramuk fel- vagy leszabályozása. A világítási kapcsolókat a DALI EASY vezérlő külső kapcsoló bemenetére kell kötni. Jelenet, világítás jelenet A világítási jelenet határozza meg a helyiség fényviszonyait. Ez azt feltételezi, hogy a helyiségben több lámpatest vagy lámpatest csoport van, és ezek fényereje egymástól függetlenül állítható. 1. példa: Irodavilágítás Irodákban a lámpatest sorok gyakran az ablakokkal párhuzamosan vannak elhelyezve. A világítási jelenet: Az ablakok közelében lévő lámpatestek minimális fényerővel (Nappal) világítanak. Az ablaktól távoli lámpatestek fényereje maximális. B világítási jelenet: (Alkonyat után) Minden lámpatest fényereje azonos. 2. példa: Színes hatásvilágítás A lámpatestek vagy lámpatest csoportok különböző színűek (piros, zöld, kék, fehér). Fényáramuk különböző, aszerint, hogy milyen árnyalat szükséges a helyiség világításához. Ez a kikevert szín adja a világítási jelenetet. Áttűnési idő Az áttűnési idő az az időtartam, amely alatt a világítási rendszer a sorrendi üzemmódban az egyik világítási jelenetről a következőre vált. Ciklusidő A ciklusidő az az időtartam, amely alatt a természetes fény szimulációs rendszer egy teljes napi ciklust fut át. DALI EASY 1.0 használati útmutató 3

4 Általános rész Alkalmazás és működés A DALI EASY világítás vezérlő négy csatornás. Legfeljebb négy világítási jelenetet lehet tárolni és előhívni. Minden beállítás az infravörös távirányítóval végezhető el. A lámpatestek be-és kikapcsolására és fényszabályozására külső (világítási) kapcsoló is használható. A DALI EASY-vel lehetőség nyílik színes fénykeverő rendszer létrehozására, amelyben az egyes csoportokhoz különböző fényforrás-színek (piros, zöld, kék és fehér) vannak hozzárendelve. Azáltal, hogy az egyes csoportokhoz különböző fényáram értékeket rendelünk hozzá, bármilyen színt ki lehet keverni. Ezek a színek világítási jelenetekként tárolhatók, és bármikor előhívhatók. A fényszínek egyenletes eloszlását a színes lámpatestek előtt elhelyezett diffúzorokkal lehet elérni. A DALI EASY master-slave üzemmódban további DALI EASY világításvezérlőkkel szinkronizálható. Ez azt jelenti, hogy több mint 16 DALI egységet is el lehet egy létesítményen belül helyezni. A DALI EASY-nek három üzemmódja van: Fényszabályozási üzemmód A világítási szint, és a világítási jelenetek manuálisan állíthatók. A fényszabályozási üzemmódban legfeljebb négy statikus világítási jelenetet lehet tárolni és előhívni. Sorrendi üzemmód A sorrendi üzemmódban a felhasználó által eltárolt világítási jelenetek automatikusan követik egymást. Az egyes világítási jelenetek közötti áttűnési idő állítható. Ha a DALI EASY-t színkeverésre használják, akkor automatikus színváltás jön létre. Természetes fény szimuláció A természetes fény szimuláció ugyanúgy működik, mint a sorrendi üzemmód. A különbség az, hogy a világítási jelenetek a nap során változó fényviszonyoknak felelnek meg. A teljes ciklus (vagyis a szimulált nap) időtartama, és az előre definiált világítási jelenetek megváltoztathatók. A DALI EASY az itt említetteken kívül nem szolgál ki semmilyen egyéb alkalmazást. Egyéb alkalmazások használata nem helyénvaló. A DALI EASY nem megfelelő használata esetén nincs garancia arra, hogy az üzemeltetés biztonságos lesz. Viselkedés áramszünet után Áramkimaradás után a lámpatestek az alábbiak szerint viselkednek: Fényszabályozási üzemmód Az áramkimaradás előtti utolsó állapot automatikusan visszaáll. Sorrendi üzemmód A sorrend újraindul, az 1. jelenettől kezdve. Természetes fény szimuláció A szimuláció újraindul, az 1. jelenettől kezdve. 4 DALI EASY 1.0 használati útmutató

5 Alkatrészek DALI EASY vezérlő egység DALI EASY RMC távvezérlő (tartozék, nincs mellékelve) Infravörös adó Kijelző Csatorna kapcsolók: Stop / idő Stop / idő 1. jelenet 2. jelenet 3. jelenet 4. jelenet Be/ki Fényszabályozás DIP-kapcsolók DALI EASY 1.0 használati útmutató 5

6 Telepítés Bekötési vázlat Fénycsövek és törpefeszültségű halogénlámpák szabályozása Hálózati kapcsoló és/vagy időkapcsoló (opcionális) Külső kapcsoló DALI EASY Infravörös vevő 4. csoport DALI transzformátor 3. csoport DALI transzformátor 2. csoport 1. csoport Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy szabad rálátás legyen az infravörös vevő és a távirányító között. Csak egy infravörös vevőt lehet csatlakoztatni. Ahhoz, hogy a távirányító funkció megfelelően működjön, az infravörös vevőt nem érheti közvetlen fény. Ha lehetséges, az IR vevőt árnyékos helyre kell felszerelni. 6 DALI EASY 1.0 használati útmutató

7 Telepítés Bekötési vázlat LED modulok szabályzása Hálózati kapcsoló és/vagy időkapcsoló (opcionális) Külső kapcsoló DALI EASY Infravörös vevő LED modul Linear Light Colormix Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy szabad rálátás legyen az infravörös vevő és a távirányító között. Csak egy infravörös vevőt lehet csatlakoztatni. Ahhoz, hogy a távirányító funkció megfelelően működjön, az infravörös vevőt nem érheti közvetlen fény. Ha lehetséges, az IR vevőt árnyékos helyre kell felszerelni. DALI EASY 1.0 használati útmutató 7

8 Működés Üzemmódok Hálózati kapcsoló és/vagy időkapcsoló (opcionális) Külső kapcsoló Multi 3 Y-elágazó Infravörös vevő Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy szabad rálátás legyen az infravörös vevő és a távirányító között. Csak egy infravörös vevőt lehet csatlakoztatni. Ahhoz, hogy a távirányító funkció megfelelően működjön, az infravörös vevőt nem érheti közvetlen fény. Ha lehetséges, az IR vevőt árnyékos helyre kell felszerelni. 8 DALI EASY 1.0 használati útmutató

9 Master/slave üzemmód A master / slave üzemmódban több DALI EASY fényszabályozót lehet vezérelni egyszerre egy infravörös vevőegységel és távirányítóval. Ez azt jelenti, hogy a világítási rendszerben egyszerűen kezelhetünk 16-nál több DALI egységet. A master / slave áramkör beállítása (lásd a kapcsolási rajzokat): Működés 1. Egy fényszabályozó esetén a következőképpen járjunk el: Ha szükséges, kössük be a külső kapcsolót, vagy hagyjuk a bemenetet szabadon. Ez a fényszabályozó fog master-ként működni. 2. A többi fényszabályozó esetén zárjuk rövidre a külső kapcsoló csatlakozóit. Ezek a fényszabályozók automatikusan slave-ként fognak működni, ha hálózati feszültséget bekapcsoljuk. 3. Csatlakoztassuk az egyes DALI EASY fényszabályozókat az összekötő vezetékekkel. Elágazásnál használjuk a tartozékként kapható MULTI 3 Y elágazót. 4. Csatlakoztassuk az infravörös vevőt az egyik az MULTI 3 Y elágazóhoz. A haladó üzemmód speciális esete: különböző szekvenciák a master és a slave-ek részére Minden DALI EASY fényszabályozónál különböző világítási jelenetek sorrendje állítható be az alábbiak szerint. A master határozza meg az áttűnési időt, és biztosítja, hogy az egyes szekvenciák szinkronban fussanak le. 1. Szüntessük meg a rövidzárakat az összes fényszabályozó külső kapcsoló bemenetén. 2. Csatlakoztassuk az infravörös vevőt ahhoz a DALI EASY fényszabályozóhoz, amit be akarunk állítani. 3. Állítsuk be a kívánt világítási jelenetet és tároljuk. 4. Ismételjük meg a 2. és a 3. lépést a többi DALI EASY fényszabályozó esetében. 5. Egy fényszabályozó esetében a következőképpen járjunk el: Ha szükséges, kössük be a külső kapcsolót, vagy hagyjuk a bemenetet szabadon. Ez a fényszabályozó fog master-ként működni. 6. A többi fényszabályozó esetén zárjuk rövidre a külső kapcsoló csatlakozóit. Ezek a fényszabályozók automatikusan slave-ként fognak működni, ha hálózati feszültséget bekapcsoljuk. 7. Csatlakoztassuk az egyes DALI EASY fényszabályozókat az összekötő vezetékekkel. Elágazásnál használjuk a tartozékként kapható MULTI 3 Y elágazót. 8. Csatlakoztassuk az infravörös vevőt az egyik az MULTI 3 Y elágazóhoz. 9. Aktiváljuk a jelenetet reteszelését, hogy a világítási jelenetet ne változtathassuk meg véletlenül. Ehhez a távirányítón 2. DIP kapcsolót állítsuk OFF állásba. Megjegyzések a master / slave üzemmódhoz A master / slave áramkörben egy master lehet, az összes többi vezérlő egységet slave-ként kell konfigurálni azáltal, hogy a kapcsoló bemenetet rövidre zárjuk. Csak egy infravörös vevőt lehet csatlakoztatni. Haladó üzemmódban a már beprogramozott vezérlő egységek törlésére és hogy a normál master / slave üzemmódba való visszatéréshez a 11. oldalon leírt RESET-et kell végrehajtani. DALI EASY 1.0 használati útmutató 9

10 Működés A távvezérlő kijelzője A kijelző állapota a gombok megnyomásakor Kijelzés Jelentés Leírás sorrend A sorrend vagy természetes fény szimuláció indul Tartás 1 4 jelenet 1 4 jelenet előhívása A sorrend vagy természetes fény szimuláció megállítva 1 4 nappali jelenet 1 4 nappali jelenet előhívása Nappali sorrend IR sorrend tanulása Természetes fény szimuláció indul Új IR kód továbbítása Parancs továbbítása az 1 4 vagy a Be/Ki/Szabályozás csatornán A funkció a kiválasztott üzemmódban nem elérhető. A szekvencia áttűnési idejének kijelzése Leírás Kijelzés Időtartomány Hatásvilágítás másodperc Wellness 1 59 másodperc Hosszú idejű 1 99 perc A természetes fény szimuláció ciklusidejének kijelzése Leírás Kijelzés Időtartomány természetes fény szimuláció 1 24 óra 10 DALI EASY 1.0 használati útmutató

11 Működés A távvezérlő beállításai A következőket a távvezérlő elemtartójában lévő DIP kapcsolókkal lehet beállítani: DIP kapcsoló 1 OFF 1 ON 2 OFF 2 ON 3 OFF 3 ON 4 OFF 4 ON 3 / 4 ON / ON Működés IR 1. kód aktív IR 2. kód aktív Jelenetek tárolása tiltva Jelenetek tárolása engedélyezve Sorrendi üzemmód tiltva Sorrendi üzemmód engedélyezve Természetes fény szimuláció tiltva Természetes fény szimuláció engedélyezve Tanulási üzemmód IR kód átviteléhez a DALI EASY-hez, és reset Jelenetek tárolásának tiltása A jelenetek tárolása letiltható a 2. DIP kapcsolóval. Ez lehetővé teszi, hogy a jeleneteket ne lehessen véletlenül megváltoztatni. A DIP kapcsoló helyzete a táblázatban látható. Sorrendi üzemmód és természetes fény szimuláció közötti váltás A sorrendi üzemmód és a természetes fény szimuláció a 3. és 4. DIP kapcsolóval aktiválható. Mindkét üzemmód kikapcsolható. DALI EASY ebben az esetben fényszabályozási üzemmódban működik. A DIP kapcsolók helyzete a táblázatban látható. Az IR kód beállítása vagy visszaállítása (RESET) A két IR kód lehetővé teszi két különböző DALI EASY fényszabályozó üzemeltetését egy helyiségben, úgy, hogy távirányítók ne zavarják egymást. Az IR kódok beállítása vagy visszaállítása: 1. Állítsuk be az 1. DIP kapcsolóval a használt infravörös kódot: 1. DIP kapcsoló OFF: IR 1-es kód 1. DIP kapcsoló ON: IR 2-es kód 2. Ügyeljünk a 3. és 4. DIP kapcsolók beállítására. 3. A 3. és 4. DIP kapcsolót állítsuk ON állásba. 4. Nyomjuk meg bármelyik gombot a távirányítón (a távirányító az infravörös érzékelő felé mutasson). A távirányító kijelzőjén LS jelenik meg. A lámpatestek visszajelzik a beállítást: IR 1-es kód: A lámpatestek egyszer felvillannak. IR 2-es kód: A lámpatestek kétszer felvillannak. 5. Állítsuk a 3. és 4. DIP kapcsolót vissza az eredeti pozícióba. A DIP kapcsolók funkciói a fenti táblázatban találhatók. Megjegyzések az IR kódok beállításához és visszaállításához: Abban az esetben, ha az IR kódot visszaállítjuk vagy megváltoztatjuk, az összes kapcsolódó vezérlő egység reset-et hajt végre, vagy megváltozik. Ezért le kell tiltani azoknak a vezérlő egységeknek az IR vevőegységét, amelyeket nem akarunk visszaállítani vagy módosítani, vagy az áramellátást ezekre az egységekre vonatkozóan ki kell kapcsolni. Ha egynél több rendszer üzemel az IR vevő vételi területén, akkor a nem kívánt RESET elkerülésére ezeket le kell kapcsolni, vagy le kell takarni. DALI EASY 1.0 használati útmutató 11

12 Működés Fényszabályozási üzemmód Ha egy szekvencia, vagy a nappali fény szimuláció megszűnik, a rendszer fényszabályozási üzemmódba vált át. Lámpatest csoport bekapcsolása: 1. Nyomjuk meg a bekapcsolni kívánt lámpatest csoporthoz tartozó gombot ( CH1 - CH4 ). Rövid megnyomás: A kiválasztott csoport lámpatestjei bekapcsolódnak. Hosszú megnyomás: A kiválasztott csoport lámpatestjei bekapcsolódnak. A lámpatestek a kiválasztott csoportban vannak kapcsolva, és fényerejük a minimális és maximális fényerő között változik. Lámpatest csoport kikapcsolása: 1. Röviden nyomjuk meg a kikapcsolni kívánt lámpatest csoporthoz tartozó gombot ( CH1 - CH4 ). A kiválasztott csoport lámpatestjei kikapcsolódnak. Az összes lámpatest bekapcsolása: 1. Röviden nyomjuk meg az On/Off; Dimming gombot, vagy a külső kapcsolót (világítási kapcsoló). Rövid megnyomás: Minden lámpatest bekapcsolódik. Hosszú megnyomás: Minden lámpatest bekapcsolódik és fényerejük a minimális és maximális fényerő között változik. Az összes kikapcsolása: 1. Röviden nyomjuk meg az On/Off; Dimming gombot, vagy a külső kapcsolót (világítási kapcsoló). Minden lámpatest kikapcsolódik. Egy csoport lámpatestjeinek 1. Nyomjuk meg a felfelé vagy lefelé dimmelni kívánt lámpatest csoporthoz tartozó gombot ( CH1 - CH4 ). Tartsuk lenyomva a külső kapcsolót, amíg a kívánt fényerőt elérjük. Minél tovább tartjuk lenyomva a kapcsolót, annál nagyobb mértékben változik a fényerő. Az összes lámpatest dimmelése: 1. Nyomjuk meg az On/Off; Dimming gombot, vagy a külső kapcsolót. Tartsuk lenyomva a kapcsolót, amíg a kívánt fényerőt el nem érjük. Minél tovább tartjuk lenyomva a kapcsolót, annál nagyobb mértékben változik a fényerő. A dimmelés irányának megváltoztatása: 1. A dimmelés leáll, amikor elengedjük a gombot, vagy a kapcsolót. 2. Nyomjuk meg újra a gombot, vagy kapcsolót. A dimmelés iránya megfordul. Világítási jelenetek tárolása: 1. Állítsuk a be a kívánt világítási jelenetet a CH1 - CH4 gombok használatával. 2. Nyomjuk meg a tárolni kívánt jelenethez tartozó gombot. Tartsuk lenyomva a gombot. Körülbelül három másodperc után a lámpatestek felvillanása jelzi, hogy a jelenetet sikeresen eltároltuk. 3. Engedük el a gombot. Egy jelenet előhívása: 1. Röviden nyomjuk meg az előhívni kívánt jelenethez tartozó gombot ( Scene 1 - Scene 4 ). A kiválasztott jelenet (1 4) megjelenik a kijelzőn. A jelenetet előhívtuk. 12 DALI EASY 1.0 használati útmutató

13 Működés Sorrendi üzemmód A sorrendi üzemmódot a távirányító elemtartójában lévő 3. DIP-kapcsoló ON állásba, a 4. DIP-kapcsoló OFF állásba kapcsolásával lehet engedélyezni. A 11. oldalon lévő táblázatban további DIP-kapcsoló pozíciók is szerepelnek. Szekvencia létrehozása 1. Állítsuk be a sorozat első világítási jelenetét a CH1 - CH4 gombok segítségével. 2. Nyomjuk meg a Scene 1 gombot. Tartsuk lenyomva a gombot. Körülbelül három másodperc után a lámpatestek felvillanása jelzi, hogy a jelenetet sikeresen tároltuk. 3. Engedjük el a gombot. 4. Ismételjük meg az 1-3 lépéseket a további világítási jelenetek tárolására a Scene 2 - Scene 4 gombok használatával. Az így létrejött sorrend mindig az 1. jelenettel kezdődik, végigfut a 2-4 jeleneten, majd újra kezdődik az 1. jelenet. Azokat a világítási jeleneteket, amelyeknél az összes csatorna ki van kapcsolva, a rendszer átugorja. Szekvencia bekapcsolása és folytatása: 1. Röviden nyomjuk meg a Start; time + gombot. SE jelenik meg a kijelzőn. A szekvencia elindul, illetve folytatódik. Egy megszakított szekvenciát a külső kapcsoló rövid megnyomásával is folytathatunk. Szekvencia megszakítása (megállítás): 1. Nyomjuk meg a külső kapcsolót, vagy röviden nyomjuk meg a Stop; time + gombot. HO jelenik meg a kijelzőn. A szekvencia megáll. A sorrendet a külső kapcsoló vagy a Start; time + gomb megnyomásával lehet folytatni, feltéve, hogy a szekvencia megszakítása után nem nyomtunk meg más gombot. Szekvenciából való kilépés és átváltás fényszabályozási üzemmódba: A szekvenciát a CH1 CH4, Scene 1 - Scene 4, vagy az On/Off; Dimming gombok bármelyikének megnyomásával fejezhetjük be. A funkció a gomb megnyomásakor kerül végrehajtásra. Áttűnési idő beállítása: 1. Nyomjuk meg a Start; time + vagy a Stop; time gombot körülbelül három másodpercig, amíg a jelenlegi áttűnési idő megjelenik a kijelzőn. 2. Állítsuk be az áttűnési időt: A Start; time + gomb lenyomva tartása az időt gyors ütemben növeli. A gomb rövid megnyomása lépésekben növeli az időt. A Stop; time - gomb lenyomva tartása az időt gyors ütemben csökkenti. A gomb rövid megnyomása lépésekben csökkenti az időt Az új áttűnési idő a szekvencia következő indításakor aktiválódik. Példa a sorrendre: 1. jelenet: Ch1 (vörös) = max.; Ch2,Ch3,Ch4= min. 2. jelenet: Ch2 (zöld) = max; Ch1,Ch3,Ch4 = min. 3. jelenet: Ch3 (kék) = max.; Ch1,Ch2,Ch4= min. 4. jelenet: Ch1..Ch4 = ki (átugorja) fényerő jelenet 1 jelenet 2 jelenet 3 vörös zöld kék áttűnési idő * A tartási idő automatikusan az áttűnési idő 25%-a. tartási idő* idő DALI EASY 1.0 használati útmutató 13

14 Működés Természetes fény szimuláció A természetes fény szimulációs üzemmódot a távirányító elemtartójában lévő 3. DIP-kapcsoló OFF állásba, a 4. DIP-kapcsoló ON állásba kapcsolásával lehet engedélyezni. A 11. oldalon lévő táblázatban további DIP-kapcsoló pozíciók is szerepelnek. Természetes fény szimulációs sorrend létrehozása 1. Állítsuk be a sorozat első világítási jelenetét a CH1 - CH4 gombok segítségével. 2. Nyomjuk meg a Scene 1 gombot. Tartsuk lenyomva a gombot. Körülbelül három másodperc után a lámpatestek felvillanása jelzi, hogy a jelenetet tároltuk. 3. Engedjük el a gombot. 4. Ismételjük meg az 1-3 lépéseket a további világítási jelenetek tárolására a Scene 2 - Scene 4 gombok használatával. Az így létrejött sorrend mindig az 1. jelenettel kezdődik, végigfut a 2-4 jeleneten, majd újra kezdődik az 1. jelenet. Azokat a világítási jeleneteket, amelyeknél az összes csatorna ki van kapcsolva, a rendszer átugorja. A jelenetek közötti áttűnési idő a kiválasztott ciklusidőtől függ, az alábbiak szerint: Áttűnési idő = ciklus ideje / tárolt világítási jelenetek száma - 1) Szekvencia bekapcsolása és folytatása: 1. Röviden nyomjuk meg a Start; time + gombot. SE jelenik meg a kijelzőn. A szekvencia eindult, illetve folytatódott. Egy megszakított szimulációs szekvencia a külső kapcsoló rövid megnyomásával is folytatható. Szekvencia megszakítása (megállítás): 1. Nyomjuk meg a külső kapcsolót, vagy röviden nyomjuk meg a Stop; time + gombot. HO jelenik meg a kijelzőn. A szekvencia megáll. A sorrendet a külső kapcsoló vagy a Start; time + gomb megnyomásával lehet folytatni, feltéve, hogy a szekvencia megszakítása után nem nyomtunk meg más gombot. Szekvencia befejezése: 1. A szekvenciát a CH1 CH4, Scene 1 - Scene 4, vagy az On/Off; Dimming gombok bármelyikének megnyomásával fejezhetjük be. A funkció a gomb megnyomásakor kerül végrehajtásra. A ciklusidő beállítása: 1. Nyomjuk meg a Start; time + vagy a Stop; time gombot körülbelül három másodpercig, amíg a jelenlegi áttűnési idő megjelenik a kijelzőn. 2. Állítsuk be az áttűnési időt: A Start; time + gomb lenyomva tartása az időt gyors ütemben növeli. A gomb rövid megnyomása lépésekben növeli az időt. A Stop; time - gomb lenyomva tartása az időt gyors ütemben csökkenti. A gomb rövid megnyomása lépésekben csökkenti az időt. Az új ciklusidő akkor aktiválódik, amikor a szekvenciát a távvezérlővel újra indítjuk.. Példa egy szimulációs szekvenciára: ciklusidő 12 h, időkapcsolóval vezérelt bekapcsolás: 08:00 fényerő 90% 80% jelenet 1 jelenet 2 jelenet 3 jelenet 4 50% ciklus idő 8 óra 12 óra 16 óra 20 óra idő Különböző színhőmérsékletű lámpatest csoportok esetén a fényerő változása mellett a napszaktól függően a színhőmérséklet dinamikus változása is megvalósítható. 14 DALI EASY 1.0 használati útmutató

15 Függelék Hibaelhárítás A lámpatesteket nem lehet bekapcsolni. Lehetséges okok: Nincs áram. Ellenőrizzük a tápforrás biztosítóit. A fényforrások hibásak. Cseréljük ki.. A DALI EASY fényszabályozó nem reagál a távirányítóra. Lehetséges okok: Kapcsoljuk be a DALI EASY-t a külső kapcsoló (világítási kapcsoló) segítségével. Ha a világítótestek nem reagálnak a külső kapcsolóra (világítási kapcsolóra), akkor ellenőrizzük a fényforrások és a tápforrást. A távirányító elemei túl gyengék. Nyomjunk meg egy gombot a távirányítón. A kijelzőn valaminek meg kell jelenni. Ha ez nem így van, cseréljük ki az elemeket. Ellenőrizzük, hogy az elemek jól vannak behelyezve. A távirányító az infravörös vevő tartományán kívül van. Tartsuk a távirányító infravörös adóját közel az infravörös vevőhöz. Nyomjunk meg egy gombot a távirányítón. Az infravörös vevő LED-jének villogni kell. Ha ez nem így van, ellenőrizzük az IR kódot. Az IR vevőt közvetlen fény elvakítja. Árnyékoljuk az infravörös vevőt, és ha lehetséges, válasszunk egy másik felszerelési helyet. A DALI EASY fényszabályozó nem reagál a külső kapcsolóra. Lehetséges ok: Kapcsoljuk be a DALI EASY-t a távirányítóval. Ha a lámpatestek nem reagálnak a távirányítóra, ellenőrizzük a lámpákat és a hálózati biztosítókat. A lámpatestek nem az elvárt módon reagálnak. Lehetséges okok: A kapcsolót túl hosszan, vagy nem elég hosszan nyomtuk meg. A DALI EASY különbséget tesz a hosszú és rövid megnyomás között. Kérjük, ellenőrizzék az ebben az útmutatóban található információkat. A tápellátás megszakadt. Olvassa el azt a részt, amely az áramszünet utáni viselkedést írja le. A master / slave üzemmód sorrendje nincs szinkronban. Lehetséges ok: A slave-ek esetében saját jelenetek vannak beprogramozva. Hajtsunk végre RESET-et és hozzuk létre újból a szekvenciát. Ha nem tudja orvosolni a problémát, vegye fel a kapcsolatot lámpatest gyártójának vevőszolgálatával. DALI EASY 1.0 használati útmutató 15

16 Függelék Műszaki adatok DALI EASY Megnevezés: DALI EASY Tápfeszültség: L, N, PE Bemenetek: IR-érzékelő bemenet, SELV egyenértékű, az IEC 664 szerinti alapszigeteléssel, potenciálmentes kapcsoló bemenet, alapszigeteléssel Kimenetek - 4 DALI vezérlőjel, IEC 664 szerinti alapszigeteléssel - Max. 16 DALI eszköz csatlakoztatható (minden csatornán összesen) - Max. 100 m DALI vezérlőkábel (minden csatornán összesen) Master-slave kapcsolat: - max. 100 m összekötő kábel összesen - Max. 10 slave csatlakoztatható - Ne vezessük a master-slave összekötéseket együtt a tápkábellel vagy a lámpa vezetékekkel Üzemi feszültség 230V AC 50/60 Hz (egyenáramú üzemeltetés nem megengedett) Felvett teljesítmény kb. 3,5 W Működési hőmérséklet 0 C C Védettség IP 20 CE követelmény: EMC EN 61547, EN Méretek: 189 x 30 x 21 mm (szélesség x magasság x mélység), furat távolság a felszereléshez: 180 mm Tartozékok (nincsenek mellékelve) DALI EASY RMC Távvezérlő LMS CI BOX Mennyezeti szerelődoboz a vezérlő egység önálló mennyezeti szereléséhez DALI EASY IR Infravörös vevő összekötő vezetékkel Y-CONNECTOR MULTI 3 Elágazó master-slave szereléshez A CE jelzés azt jelenti, hogy a készülék megfelel a vonatkozó uniós irányelveknek. 16 DALI EASY 1.0 használati útmutató

Használati útmutató. DALI EASY RMC 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de

Használati útmutató. DALI EASY RMC 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de Használati útmutató DALI EASY RMC 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.:

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Használati útmutató DALI BASIC világításvezérlő rendszer Típus: DALI RC BASIC SO OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Vevőszolgálati Központ (KSC) Németország

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK - A vezérlıegység áramellátását (a külsı biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 - es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu BADUTRONIC 2002

1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu BADUTRONIC 2002 1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu

Részletesebben

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra) Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni

Részletesebben

GARDENA Öntözésvezérlő 6040

GARDENA Öntözésvezérlő 6040 GARDENA Öntözésvezérlő 6040 Cikksz:1275 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, olvassa el a használati utasítást alaposan és vegye figyelembe a tanácsait. Ismerkedjen meg a használati utasítás révén az öntözésvezérlővel,

Részletesebben

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával.

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával. UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ UNIK2E 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ FIGYELEM!! Telepítés elott olvassa el ezt a kézikönyvet, mely a termék szerves részét képezi. N.B. - A Prastel nem vállal

Részletesebben

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1. Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához

ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához FIGYELEM! A készülék telepítését és rendszeres karbantartását szakemberrel végeztesse. Figyelmesen olvassa el a kézikönyvet a telepítést megelőzően.

Részletesebben

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági előírásokat. Használjon

Részletesebben

Outdoor LED PAR. Használati útmutató

Outdoor LED PAR. Használati útmutató Outdoor LED PAR Használati útmutató Köszönjük, hogy a ShowArt termékét választotta. A biztonságos használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt a készüléket használatba veszi.

Részletesebben

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,

Részletesebben

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

"MD 3060" digitális hőmérő

MD 3060 digitális hőmérő Megrend. szám: 100722 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 "MD 3060" digitális hőmérő A modern mikroprocesszoros

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves

Részletesebben

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az

Részletesebben

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás 1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL170 N Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás - A vezérlés 24V-os

Részletesebben

KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK

KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági

Részletesebben

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus dixell Használati Útmutató 1592020160 sz. 1. TARTALOM Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus 1. Tartalom 1 2. Általános biztonságtechnikai figyelmeztetések 1 3. Berendezés

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése 1 Figyelem! A helytelen szerelés ill. üzemeltetés komoly baleseteket és károkat okozhat! A helyes szerelés ill. üzemeltetés érdekében feltétlenül be kell tartani az

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com - www.v2home.com IL n. 353 Kiadás dátuma 2011/06/20 City 11 ANALÓG

Részletesebben

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 hu Szerelési és kezelési útmutató Időkapcsoló óra a fényérzékelőhöz Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 MŰSZER AUTOMATIKA KFT H-2040 Budaörs, Komáromi u 22 Pf 296 Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u10 Pf56Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 wwwmuszerautomatikahu

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. KIT-MOVER5 Q36 új 1. oldal, összesen: 1 MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. A leírás fontossági és bonyolultsági

Részletesebben

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés FAAC 844T Háromfázisú Toló Motor Vezérlés MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft. H-1045 Budapest, Madridi u.2., T: (+36 1) 3904170, Fax: 3904173, masco@masco.hu, www.masco.hu

Részletesebben

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 Vevőtájékoztató 1. Megjegyzések a vevőtájékoztatóhoz Gondosan olvassa el a Vevőtájékoztatót. Tartsa be ezeket az utasításokat. A Vevőtájékoztató segítségével

Részletesebben

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz V2 CITY9 Analóg vezérlegység H gördül kapukhoz TARTALOMJEGYZÉK FONTOS MEGJEGYZÉSEK...3 MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT...3 A VEZÉRLEGYSÉG LEÍRÁSA...3 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS TÁBLÁZATA...5 MOTORER ÉS MKÖDÉSI

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TÁVIRÁNYÍTÓT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A

Részletesebben

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 09/2013 Dátum: 2013 szeptember Készítette: Kovács Attila -2- -3- - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Memória egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.2.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Memória egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.2.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Memória egység VDT SC6V VDT-SC6V Leírás v1.2.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Memória egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Kábelezési rajz... 4 5 Konfiguráció... 5 5.1

Részletesebben

1. Tartalom jegyzék 2

1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, üzembehelyezé és csatlakozás 3 3. Kezelőelemek 4 4. Kijelző 4 5. Gyári beállítás 5 6 Beállítások változtatása 6 6.1 Óraidő és heti nap 6 6.2 Naptári

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

H Wake-up light Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

MULTI XS 7000, primer kapcsolású akkumulátortöltő 14-225 Ah kapacitású ólomsavas

MULTI XS 7000, primer kapcsolású akkumulátortöltő 14-225 Ah kapacitású ólomsavas MULTI XS 7000, primer kapcsolású akkumulátortöltő 14-225 Ah kapacitású ólomsavas akkumulátorokhoz Kezelési utasítás és a professzionális akkumulátortöltés leírása indító- és deep cycle akkumulátorokhoz

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen. FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra

Részletesebben

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak:

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak: Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 16 csatornás futófényvezérlő Rend. sz. sz.: 19 04 86 1. BEVEZETÉS

Részletesebben

15-ös sorozat - Elektronikus dimmerek 15.10 15.11

15-ös sorozat - Elektronikus dimmerek 15.10 15.11 15- - Elektronikus dimmerek 15- Fényáramszabályozás memóriafunkcióval rendelkező elektronikus dimmerekkel Master-Slave -dimmer ku lönböző típusú fényforrások egyidejű dimmeléséhez Használható halogénlámpákkal

Részletesebben

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a Devireg TM 550 HU Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a leggazdaságosabb energiafelhasználás

Részletesebben

MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés

MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.) Biztonsági előírások: FIGYELMEZTETÉS: Bármely felszerelést, javítást bízzon szakemberre. Mindíg kövesse a telepítési útmutatóban foglaltakat

Részletesebben

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 05/2010 Dátum: 2010 november Rev: 2010.07.19 alapján Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS

Részletesebben

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz. RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás

Részletesebben

Kozmikus kapcsolás A napfelkelte és naplemente idôpontja szerint automatikusan vezérli a redônyöket

Kozmikus kapcsolás A napfelkelte és naplemente idôpontja szerint automatikusan vezérli a redônyöket Programozható rádióhullámú órakapcsoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a programozható rádióhullámú órakapcsoló által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435

Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435 Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435 Leírás szelepkarakterisztika beállítási lehetőség; az áramlási karakterisztikát változtatni lehet lineárisról logaritmikusra és fordítva. energiamegtakarító,

Részletesebben

A824 vezérlőegység 2db 24Vdc mozgásérzékelővel ellátott motor vezérlésére

A824 vezérlőegység 2db 24Vdc mozgásérzékelővel ellátott motor vezérlésére A824 vezérlőegység 2db 24Vdc mozgásérzékelővel ellátott motor vezérlésére Ezt a kézikönyvet csak olyan személyek használhatják, akik szakképzettek az installációhoz. Tartalom: Gyors segítség 1 Bemutatás

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

Szelepmozgató AME 335

Szelepmozgató AME 335 AME 5 11-1 KIVITEL AME 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AME 5 szelepmozgató a VRB, VRG, VF és VL típusú két- és háromjáratú szelepeknél használható max. DN 80 átmérőig. A szelepmozgató rendelkezik néhány

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

TMC-212 automata öntözőrendszer vezérlő

TMC-212 automata öntözőrendszer vezérlő TMC-212 automata öntözőrendszer vezérlő telepítési és használati utasítás www.tmarkt.hu Tartalomjegyzék oldal oldal Bevezetés 2. A vezérlő működése 7. A vezérlő áttekintése 3. Automata öntözés 7. A vezérlő

Részletesebben

ÚJ Q36S VEZÉRLÉS GÖRDÜL

ÚJ Q36S VEZÉRLÉS GÖRDÜL ÚJ Q36S VEZÉRLÉS GÖRDÜL KAPUKHOZ A VEZÉRL EGYSÉG RÉSZEI A f menü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI D a beállított

Részletesebben

Excelltel Programozói és Felhasználói Kézikönyv CDX MS 208 CDX MS 308

Excelltel Programozói és Felhasználói Kézikönyv CDX MS 208 CDX MS 308 Excelltel Programozói és Felhasználói Kézikönyv CDX MS 208 CDX MS 308 Tartalomjegyzék 1. Fejezet: Rövid bevezetés és funkciók... 6 1.1 Rendszer Áttekintése... 6 1.2 Funkciók... 6 2. Fejezet: Telepítés

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

GOLD400D - GOLD800D GOLD1200D

GOLD400D - GOLD800D GOLD1200D V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com - www.v2home.com IL n. 346 Kiadás dátuma 2011.07.07. GOLD400D -

Részletesebben

AlphaRex 3 digitális programkapcsoló

AlphaRex 3 digitális programkapcsoló heti kapcsoló 0 037 05 6 037 70 4 126 31 Műszaki jellemzők (138. oldal) Szöveges ozási lehetőség, 15 különböző nyelv, könnyű PC alapú ozási lehetőség az AlphaSoft felhasználói, a PC adapter és az adatkulcs

Részletesebben

REF 5023 Verzió 0. TENStem dental. Transzkután 2 csatornás idegstimulátor. Használati útmutató

REF 5023 Verzió 0. TENStem dental. Transzkután 2 csatornás idegstimulátor. Használati útmutató REF 5023 Verzió 0 TENStem dental Transzkután 2 csatornás idegstimulátor Használati útmutató Tartalomjegyzék Rövid útmutató a rágóizomzat TENS-terápiájához (P1)... 3 Indikációk... 4 TENStem dental kezelôelemei...

Részletesebben

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

DDC sorozatú Kerti vezérlő Szerelési és használati utasítás

DDC sorozatú Kerti vezérlő Szerelési és használati utasítás DDC sorozatú Kerti vezérlő Szerelési és használati utasítás Sateam Kft. 2092 Budakeszi, Fő u. 66. Tel.:23/ 453 453 Fax:23/ 457 127 sateam@sateam.hu www.sateam.hu Tartalomjegyzék Felszerelési útmutató:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás 6 720 612 481-00.1R Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással FW 200 US-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez Üzembe helyezési és kezelési utasítás 2 A kezelõelemek és szimbólumok áttekintése HU

Részletesebben

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Rádiófrekvenciás azonosító rendszer mikrohullámú kommunikációhoz 600 Kb/s sebességen 5 méterig Mikrohullámú kommunikáció 5 méterig a 2450 MHz-es sávban

Részletesebben

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU H H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14 GIGAcontrol T 46820V007-8201-0-OCE-Rev.A-HU Általános adatok... Szimbólumok... Ez a vezérlés az alábbi szabványok szerint készült:... Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8

Részletesebben

2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF

2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret Leírás Az egy teljesen digitális

Részletesebben

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray. NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva

Részletesebben

Telepítési utasítás ORU-30

Telepítési utasítás ORU-30 TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu Telepítési utasítás ORU-30 típusú univerzális 10 lépcsős vezérlőegységhez

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20)

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20) VIBRAC - 218 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20) Tip:006-002-005-008 Jellemzők: Két rezgőadagoló működtetése

Részletesebben

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK TARTALOMJEGYZÉK 1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK 3 2. JELLEMZÕK LEÍRÁSA 4 3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 5 4. A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE 6 5. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS 8 6. VEZÉRLÕK / KIJELZÉSEK 11 7. VEZÉRLÉS MENÜ

Részletesebben

CLIMBER BEÁLLÍTÁSI FÜZET CLIMBER - ROBO PLUSZ HAJTÓMÜ ELEKTRONIKUS VEZÉRLŐKÁRTYA

CLIMBER BEÁLLÍTÁSI FÜZET CLIMBER - ROBO PLUSZ HAJTÓMÜ ELEKTRONIKUS VEZÉRLŐKÁRTYA CLIMBER BEÁLLÍTÁSI FÜZET CLIMBER - ROBO PLUSZ HAJTÓMÜ ELEKTRIKUS VEZÉRLŐKÁRTYA GYORS TÁJÉKOZTATÓ Nem szabad felszerelni a motort futamvégi mechanikus megállítók nélkül! Felszerelni a motort, az irányító

Részletesebben

DDC vezérlő Használati útmutató

DDC vezérlő Használati útmutató Telepítési útmutató: DDC vezérlő Használati útmutató Távolítsa el a burkolólapot a vezérlő aljáról. Helyezze a vezérlőt a falra, a hátoldal tetején lévő akasztó nyílás segítségével. Rögzítse a vezérlőt

Részletesebben

MŐSZAKI TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ÖNMŐKÖDİ KAPUKHOZ. Star 230 - DOBOZ (TELJES) Star 230 S (DOBOZ ÉS TRANSZFORMÁTOR NÉLKÜL) KING gates. Star 230 BOX IP 54

MŐSZAKI TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ÖNMŐKÖDİ KAPUKHOZ. Star 230 - DOBOZ (TELJES) Star 230 S (DOBOZ ÉS TRANSZFORMÁTOR NÉLKÜL) KING gates. Star 230 BOX IP 54 Star 230 KING gates Star 230 - DOBOZ (TELJES) BOX IP 54 Star 230 S (DOBOZ ÉS TRANSZFORMÁTOR NÉLKÜL) MŐSZAKI TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ÖNMŐKÖDİ KAPUKHOZ FIGYELEM! Telepítés elıtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai

Részletesebben

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett 1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ. Felhasználói leírás

SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ. Felhasználói leírás SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1 A KÖZPONT BEMUTATÁSA...3 1.1 A GYÁRTÓ NEVE...3 1.2 A TERMÉK PONTOS AZONOSÍTÁSA...3 1.3 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...3 1.4 LEÍRÁSOK...3

Részletesebben

Információk az Ön biztonsága érdekében

Információk az Ön biztonsága érdekében MAGYAR Információk az Ön biztonsága érdekében FIGYELEM: A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY TERMÉKSÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TILOS A KÉSZÜLÉKET ESŐ, NEDVESSÉG, CSÖPÖGŐ VAGY FELFRÖCCSENŐ FOLYADÉKOK

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel

Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel 3 058 RDF210, RDF210.2, RDF210/IR, RDF210.2/IR Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel 7-napos időprogrammal RDF210 2-csöves fan-coil rendszerekhez DX típusú hűtőkompresszorokhoz Kimenet 2-pont működésű (BE/KI)

Részletesebben

Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3. Általános leírás 6

Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3. Általános leírás 6 Bővített és továbbfejlesztett kaszkádvezérlő Tartalom Tartalom 1 Biztonság és óvintézkedések 3 Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3 2 Bevezetés 5 Általános leírás 6 3 Támogatott konfiguráció

Részletesebben

DS410 CAN Felhasználói leírás

DS410 CAN Felhasználói leírás DS410 CAN Felhasználói leírás FONTOS! A (*)-gal jelölt jellemzők függnek a jármű típusától és a konfigurációtól, használatuk csak bizonyos feltételek teljesülésekor lehetséges. Riasztó élesítése és központi

Részletesebben

Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! TARTALOM SKM 5200

Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! TARTALOM SKM 5200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! A készülék tervezésénél a hosszú távú használhatóságot is figyelembe vettük. Több mint fél évszázad alatt felhalmozott tervezési tapasztalatával

Részletesebben

VERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás

VERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás VERTESZ Felhasználói Leírás felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1.ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1.A készüléken található jelölések jelentése...3 1.2.Biztonsági figyelmeztetés... 3 1.3.A készülékek rendeltetése...

Részletesebben

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo

Részletesebben

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon A készülék

Részletesebben