1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/ , F: 06-1/ BADUTRONIC 2002

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu BADUTRONIC 2002"

Átírás

1 1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/ , F: 06-1/ Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/ , F: 06-22/ BADUTRONIC 2002 Szerelési és üzemeltetési utasítás USK oldal, összesen: 20

2 BADUTRONIC 2002 Elektronikus szűrő-, visszaöblítő automatika Szerelési és karbantartási utasítás 1. Általános információk Speck Pumpen, Verkaufsgesellschaft Karl Speck GmbH & Co Lauf Gyártási sorozat: BADUTRONIC Származási ország: Német Szövetségi Köztársaság Alkalmazási terület: A Badutronic 2002 automatikus szűrő/visszaöblítő automatika, amely kizárólag úszómedencék szűrőberendezéseihez használandó. Más területeken vagy más célra történő felhasználás esetén a gyártó semmilyen garanciát nem vállal! Kivétel: Előzetes irásos egyeztetés ill. megállapodás az alkalmazási körülményekről. A Badutronic 2002-nek az a feladata, hogy az úszómedence szűrőjét (pl. homokszűrő) meghatározott időközönként automatikusan visszaöblítse és a szűrőszivattyút vezérelje. Építési oldalról elektromos elosztás szükséges (ld. 6. és 11. old). Körvonalrajz: Műszaki változtatás jogát fenntartjuk! Műszaki adatok: Üzemi feszültség: 1 ~ 230 V Csatlakozási érték, P1: max. 1 kw Max. 4 Amp. 250 V ~ induktív terhelés Védelem módja IP 54 Potenciálmentes kapcsolat (Z1-Z2) max. 4 Amp., 250 V (induktív terhelés) Üzemi nyomás max. 2,0 bar. 2/20 oldal

3 2. Biztonság Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. Ez az üzemeltetési útmutató alapvető utasításokat tartalmaz, amelyeket a felállítás, üzemeltetés és karbantartás során figyelembe kell venni. Ezért ezt a kezelési utasítást a szerelőnek a szerelés és üzembe helyezés előtt valamint az illetékes szakembernek/kezelőnek feltétlenül el kell olvasnia, és a gép/berendezés felállítási helyén mindig rendelkezésre kell állnia. Nemcsak az ezen Biztonság főcím alatt felsorolt általános biztonságtechnikai utasításokat kell figyelembe venni, hanem az egyéb főcímek alatt felsorolt speciális biztonságtechnikai utasításokat is, mint pl. a magán felhasználásra. 2.1 Utasítások jelölése a kezelési utasításban A jelen kezelési utasításban levő biztonságtechnikai utasítások, amelyeknek a figyelmen kívül hagyása embereket veszélyeztethet, általános veszély jellel: vannak külön megjelölve, míg az elektromos feszültségre történő figyelmeztetések jellel vannak megjelölve. Azoknál a biztonságtechnikai utasításoknál, amelyeknek figyelmen kívül hagyása a gépre, annak működésére jelentene veszélyt valamint a környezet károsodását okozhatja a FIGYELEM! szó van beillesztve. A közvetlenül a gépen elhelyezett utasításokat, mint pl.: - forgási irányt jelző nyíl - folyadék csatlakozás jelzése feltétlenül figyelembe kell venni, és mindig jól olvasható állapotban kell tartani. 2.2 Személyek képesítése és képzése A kezelést, karbantartást, felügyeletet és szerelést végző személyeknek az adott munkához megfelelő végzettséggel kell rendelkezniük. Az üzemeltetőnek pontosan szabályoznia kell a személyzet felelősségi határait, illetékességét és felügyeletét. Ha a személyzet nem rendelkezik a szükséges ismeretekkel, képezni és tájékoztatni kell őket. Ha szükséges, az üzemeltető megbízása alapján ezt a gyártó/szállító is biztosíthatja. Az üzemeltetőnek továbbá biztosítania kell, hogy a személyzet megértse az üzemeltetési utasítás tartalmát. 3/20 oldal

4 2.3 A biztonságtechnikai utasítások figyelmen kívül hagyása által okozott veszélyek A biztonságtechnikai útmutatások figyelmen kívül hagyásának emberek veszélyeztetése valamint a környezet és a gép veszélyeztetése lehet a következménye. A biztonságtechnikai útmutatások figyelmen kívül hagyása minden kártérítési igény elvesztéséhez vezethet. A figyelmen kívül hagyás részleteiben pl. a következő veszélyeztetéseket eredményezheti: - a gép/berendezés lényeges funkcióinak elmaradása - előírt karbantartási eljárások hatástalansága - emberek elektromos, mechanikus vagy kémiai veszélyeztetése - a környezet veszélyeztetése veszélyes anyagok szivárgásával - berendezések és építmények károsodása 2.4 Biztonságtechnikailag tudatos munka Figyelembe kell venni a jelen üzemeltetései utasításban felsorolt biztonságtechnikai utasításokat, az érvényes országos balesetvédelmi előírásokat valamint az üzemeltető esetleges belső munka- és üzemvédelmi valamint balesetvédelmi előírásait. 2.5 Az üzemeltetőnek/kezelőnek szóló biztonságtechnikai utasítások Ha hideg vagy meleg géprészek veszélyt okozhatnak, ezeket építéskor érintés ellen védeni kell. A mozgó részeknél (pl. tengelykapcsoló) az érintésvédelmet a gép működése során nem szabad eltávolítani. Veszélyes szállított anyagok (pl. robbanó, mérgező, forró közegek) szivárgását (pl. tengelytömítésnél) úgy kell elvezetni, hogy az személyeket és a környezetet ne veszélyeztesse. A törvényes előírásokat be kell tartani. Az elektromos energia okozta veszélyeztetéseket ki kell zárni (az erre vonatkozó részleteket ld. a VDE és a helyi energiaszolgáltató előírásaiban.) 2.6 Biztonságtechnikai utasítások a karbantartási és szerelési munkákhoz Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy minden karbantartási és szerelési munkát felhatalmazással rendelkező és szakképzett szakember végezzen, aki a kezelési utasítás részletes tanulmányozása alapján megfelelően tájékozott. Figyelembe kell venni a balesetvédelmi előírásokat. A gépen alapvetően csak nyugalmi állapotban szabad munkát végezni. A gép leállítására vonatkozóan az üzemeltetési utasításban leírt eljárást feltétlenül be kell tartani. Az egészséget veszélyeztető közegeket szállító szivattyúkat vagy aggregátokat dekontaminálni kell. Közvetlenül a munkák befejezése után valamennyi biztonságtechnikai és védőberendezést újból fel kell tenni ill. működésbe kell hozni. Újbóli üzembe helyezés előtt figyelembe kell venni az első üzembe helyezés szakaszban felsorolt pontokat. 2.7 Önhatalmú átépítés és tartalék alkatrész gyártás A gép átépítése vagy módosítása csak a gyártóval történt egyeztetés után megengedett. Az eredeti tartalék alkatrészek és a gyártó által jóváhagyott tartozékok a biztonságot szolgálják. Más alkatrészek alkalmazása megszünteti a felelősséget az abból fakadó következményekért. 4/20 oldal

5 2.8 Nem megengedett üzemmód A szállított gép üzembiztonságát csak az üzemeltetési utasítás 1. Általános szakasznak megfelelő, rendeltetésszerű felhasználás esetén szavatoljuk. Az adatlapokon megadott határértékeket semmilyen esetben sem szabad túllépni. 3. Szállítás és közbülső tárolás Kerülni kell a közbülső tárolást magas páratartalmú és változó hőmérsékletű környezetben. Kondenzvíz képződés az elektronika károsodásához vezethet. Ebben az esetben megszűnik a garancia. 4. Leírás A BADUTRONIC 2002 automatikus üzemű szűrő és visszaöblítő egység. A program lefutásának vezérlését, azaz a visszaöblítő szerelvénynek a visszaöblítés és tisztára öblítés helyzetekbe történő átállítását és a szűrő szivattyúnak a szűrés állásba történő állítását automatikusan átveszi egy mikroprocesszor. A BADUTRONIC 2002 motoros hajtású szelepek vezérlésére szolgál. Az egység ciklikus visszaöblítésű úszómedencék idővezérelt szűrésére lett kialakítva. Ezen túlmenően egy potenciálmentes relés csatlakozáson át egy mentesítő vezérlés van integrálva pl. házból történő szabályozáshoz vagy hasonlóhoz. A szűrőszivattyú csatlakoztatásához építési oldalról elektromos elosztás szükséges. (ld. lejjebb). Figyelem! Hálózati csatlakozás (L,N) 230 V 50 Hz A csatlakozást ne cserélje fel! 4 csatlakozás max. 4 A 250 V ~ Potenciálmentes csatlakozás Z1, Z2 választható a szűrés -hez, visszaöblítés -hez, tisztára öblítés -hez és leeresztés -hez. Max. 4 A 250 V ~ (induktív terhelés) FONTOS! A Badutronic 2002-t a következő kapcsolási vázlat szerint kell csatlakoztatni: L (1) és N (2) számára önálló áramellátás szükséges. Csatlakozási séma: Badutronic 2002 szűrőszivattyúval (max. P1 = 1,0 kw) 5/20 oldal

6 4.1 Szűrés (a medencevíz szűrése) 2 csatorna A szűrőszivattyú feszültségellátása minden szelepállásnál a BADUTRONIC 2002-től történik. A 3 kapocsra nem szabad csatlakoztatni. A szűrési időközöket a kapcsoló óra 2 csatornájával lehet programozni. 4.2 Visszaöblítés és tisztára öblítés 1 csatorna A visszaöblítési és tisztára öblítési ciklust két különböző módon lehet bevezetni: a) idővezérléssel a beépített óraprogrammal ( 1 csatorna) b) manuálisan a 1 csatorna..kimenetének kézi átkapcsolásával vagy külső nyomógombbal. A visszaöblítés/tisztára öblítés ciklus megindítása után a BADUTRONIC 2002 folyamatvezérlése a szelepet a mindenkor szükséges állásba viszi. Ábrázolás a ház felső rész nélkül BADUTRONIC 2002 Kábelcsavarzat potenciálmentes csatlakozáshoz man. visszaöblítés szűrés be-ki leürítés működést jelző sárga LED A visszaöblítés / tisztára öblítés helyzet elérése után a szűrőszivattyú bekapcsol a mindenkori beállított időre. Az időzítés lefutása után megindul a következő pozíció. A visszaöblítés (kb perc) és a tisztára öblítés (kb sec) idejét mindenkor külön lehet az elektronikán levő 6/20 oldal

7 potenciométeren beállítani. A visszaöblítés és tisztára öblítés alatt a szűrőszivattyút a BAUTRONIC 2002 látja el feszültséggel. 4.3 Leürítés A szelepet a szűrés állásból egy kapcsoló (zöld sapka) segítségével lehet a leürítés állásba vinni. Amikor a szelep elérte ezt az állást, bekapcsol a szűrőszivattyú. Ez a funkció időben korlátlanul működik. Ebben az üzemmódban leürül a medence. Leürítés alatt a szűrőszivattyú belülről van ellátva feszültséggel. 4.4 Be/ki A készüléket hálózati kapcsolóval lehet be- és kikapcsolni. Ha a szelepet a BADUTRONIC-kal önálló egységként működtetik, a teljes vezérlés lesz be- és kikapcsolva, beleértve a szűrőszivattyút. 4.5 Pótlólagos relé A pótlólagos relét egy választó kapcsoló segítségével különböző szelepállásokhoz lehet hozzárendelni. Ha a pótlólagos relét a szűrés -hez rendeljük (gyártóművi beállítás), a relé csak akkor vált szabadra, ha a kapcsoló óra 2 csatornáján keresztül a szűrőszivattyú be lesz kapcsolva. A pótlólagos relét ezen kívül tetszőlegesen lehet a visszaöblítés, tisztára öblítés vagy leürítés állásokhoz rendelni. 4.6 Digitális heti kapcsoló óra A beépített kapcsoló óra kétcsatornás heti kapcsoló óra. A kapcsolási pontok növeléséhez minden egyes csatornára blokkokat lehet kialakítani. Az aktuális kapcsolási állapotot szükség esetén a kézi kapcsolók -kal lehet változtatni. Ez az üzemmód kiválasztásától függően akkor a következő programozott kapcsolási pontig vagy megfelelően tovább érvényes. A visszaöblítés"/ tisztára öblítés ciklus manuális indításához az 1 csatornát 0-ról 1-re majd újból vissza kell kapcsolni. Ha kimarad a visszaöblítés, a következő bekapcsolást nem veszi figyelembe, mert csak a 0-ról 1-re történő váltás tudja a visszaöblítési ciklust kizárni. A szűrési időközök felszabadítása statikusan függ a heti kapcsoló óra 2 csatornájának 0 vagy 1 állásától. A választó kapcsoló beállításától és szelep állásától függően lesz a pótlólagos relé hozzárendelve. A heti kapcsoló órának mintegy 10 óra menet tartaléka van. A normál áramkimaradásokat evvel általában át lehet hidalni. Hosszabb idejű kikapcsolás után mind az órát mind az időprogramot újból be kell táplálni. 7/20 oldal

8 4.7 Kezelés Szerelés után a kezelés kizárólag kívülről, a házon levő kapcsolók ill. nyomógombok segítségével történik. Az üzemeléshez szükséges minden beállítás szereléskor ill. a szerelés után a helyszínen történik. 4.8 Kezelő elemek A kapcsok és potenciométerek helye kívülről jól elérhető. 4.9 Biztosíték A vezérlés védelme érdekében az állító motor egy biztosítékon (350 ma lomha) keresztül van a feszültséghez csatlakoztatva. Ha ez a biztosíték kild, pontosan meg kell vizsgálni ennek az okát. A többi biztosítékot építési oldalról kell biztosítani Kijelzés Sárga LED jelzi, hogy a vezérlés bekapcsolása után az elektronika a hálózati kapcsolón keresztül el van látva feszültséggel 4.11 Szerelés FIGYELEM! A csatlakoztatás során elkövetett hibák a szabályozó készülék károsodásához vezethetnek! A hibás csatlakoztatás vagy szakszerűtlen kezelés következtében fellépő károkért felelősséget nem vállalunk! Előkészítő munkák a készüléken: A vezetékek feszültségmentesítése A csatlakoztatást és szervízmunkákat csak felhatalmazással rendelkező szakember végezheti! A csatlakoztatást a mellékelt kapcsolási terv szerint kell végezni. A készülék kizárólag telepített vezetékekhez történő csatlakoztatásra van kialakítva. Figyelembe kell venni a VDE 0100 valamint az MSZEN 61731, 1. Rész előírásait. Figyelembe kell venni a helyi áramszolgáltató előírásait is. A készülék védelme céljából biztosíték van beépítve. Ha a készülék nem működik, ellenőrízze a biztosítékot. Ha a készülék nem működik, ellenőrízze először a helyes csatlakoztatást és a feszültségellátást. 5. Felállítás/beépítés 8/20 oldal

9 FIGYELEM! 5.1 A Badutronic 2002 felállítási helyének száraznak és tisztának kell lennie. Ha a Badutronic 2002 nedves helyen kerülne felállításra hatékony szellőztetésről kell gondoskodni, hogy az elektronika kondenzvíz képződés miatt ne károsodhasson. Ezen kívül ügyelni kell arra, hogy a környezeti hőmérséklet ne lépje túl a 40 o C-ot. Ügyelni kell arra, hogy a készülék fölött 200 mm kiemelési magasság álljon rendelkezésre, hogy a Badutrnic 2002 felső része problémamentesen kiszerelhető legyen. Ezen kívül ügyelni kell arra, hogy a Badutronic 2002 oldható kötésekkel (pl. csavarzatok) legyen a csővezetékbe beépítve. 5.2 Mechanikus/hidraulikus FIGYELEM! A Bacutronic 2002-t a vízfelszín fölé és a víz alá is lehet szerelni. A vízfelszín alá történő szerelés esetén a következőkre kell ügyelni: a) a csatornavezetékbe rugóterheléses Speck visszacsapó szelepet kell beépíteni b) A Badutronic 2002-t nem szabad a vízfelszín alatt 3 m-nél mélyebbre építeni. Ha a víz alatti beépítés esetén ezeket a feltételeket nem tartják be, az átkapcsolási folyamat során a szelepen át a csatornához visszaáramlás léphet fel, és ez a Badutronic 2002 átállását hátrányosan befolyásolhatja. Ezen kívül ügyelni kell arra, hogy a visszaöblítő szelep háza feszültségmentesen legyen a csővezetékbe beépítve. A menetes csatlakozások szakszerűtlen tömítése a ház sérüléséhez vezethet. Ebben az esetben megszűnik a garancia Ezért azt javasoljuk, hogy a gondos teflonszalagos tömítés mellett axiális irányban tömítő O-gyűrűs csavarzatokat használjanak. 5.3 Elektromos FIGYELEM! A Badutronic 2002 elektromos csatlakoztatását csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő végezheti! Távolítsa el a ház átlátszó felső részét és az alábbi csatlakozási séma szerint hozza létre az elektromos csatlakozást. Csatlakozási terv: ELEKTRONIKA BE-KI 4 csatlakozás max 4 A, 250 V ~ terh.) Nagyobb terhelés esetén a szivattyút relével vagy védőkapcsolóval vezérelni (induktív 9/20 oldal

10 a szűrőszivattyúhoz (elosztó) Csatlakozási vázlat: Badutronic 2002 szűrőszivattyúval, fűtésszabályozással és fűtőszivattyúval Szűrőszivattyú motor fűtésszabályozás SR 151/A52 Badutronic 2002 (kiegészítő csatlakozás) fűtőszivattyú elosztó (építéskor biztosítandó) FONTOS! A környezeti hőmérséklet nem lépheti túl a max. 40 o C-ot.. Szakszerűtlen elektromos szerelés ill. túlfszültség esetén minden garancia megszűnik. VIGYÁZAT! Úszómedencék és azok védőterülete számra csak akkor használható, ha azokat a MSZEN szerint létesítették. Kérdezze meg a villanyszerelőjét! Az ellátó áramkört I N 30 ma névleges hibaáramű hibaáram ellen védő készülékkel védeni kell. 6. Üzembe helyezés FIGYELEM! 6.1 Működéspróba 10/20 oldal

11 Feszültségnek a BADUTRONIC és 2 kapcsaira történő rákapcsolása valamint a BADUTRONIC 2002-nek a piros kapcsolóval történő bekapcsolása után a készülék először végrehajt egy teljes funkcionális kört a szűrés állástól a leürítés, visszaöblítés és tisztára öblítés helyzeteken keresztül vissza a szűrés állásba. Ezután a készülék üzemkész. 6.2 A funkcionális kör után kell elvégezni az óra programozását. Ennél feltétlenül szükséges, hogy pontosan a következőkben leírt beállítási séma szerint járjon el. A beállítás elvégzése után minden esetben el kell végezni a betáplált funkciók ellenőrzését. 6.3 A próbajárat során villanyszerelőnek ellenőríznie kell, hogy a csatlakoztatás rendben van-e, valamint, hogy az átállási folyamat során a szivattyú ki van-e kapcsolva. 6.4 Kérjük, ügyeljen arra, hogy a Badutronic 2002 csatlakozó vezetékeibe épített elzáró szerelvények teljesen nyitva legyenek. 6.5 Kérjük, ügyeljen arra, hogy a Víz alatt beszerelt Badutronic 2002-nél a csatornához menő vezetékbe be legyen építve egy rugóterheléses speciális Speck visszacsapó szelep, hogy az átállási folyamat során megakadályozza a visszaáramlás következtében fellépő zavarokat 11/20 oldal

12 Az EM/2 Digi42 digitális óra programozása automatikus visszaöblítéshez és szűrési időhöz m / perc nyomógomb h / óra nyomógomb Day / nap nyomógomb 1h / téli/nyári időszámítás / óra nyomógomb / kézi nyomógomb Program/kapcsolási idők beadása Reset I. Az aktuális óraidő beállítása Két lehetősége van: 1. A Reset nyomógomb lenyomásával az eddig beadott programot kompletten törölni tudja, és a kívánt proramját újonnan be tudja adni. 2.A beadott idők felülírásával be tudja táplálni az órába az új programját. Ha az első alkalommal nem boldogul a programozással, egyszerűen nyomja meg a "Reset" gombot, és kezdje előlről. 12/20 oldal

13 A tényleges idő beprogramozása - itt pl. péntek, 15:25 Tartsa lenyomva a nyomógombot, és nyomja meg a nap nyomógombot (Day), hogy be tudja állítani a hét adott napját - ebben a példában "5 (péntek)" Tartsa lenyomva a nyomógombot, és nyomja meg az óra nyomógombot (h+), hogy az órát be tudja állítani - ebben a példában "15" Tartsa lenyomva a nyomógombot, és nyomja mega perc nyomógombot (m+), hogy a percet be tudja állítani - jelen esetben "25" Most történik meg az egyes kapcsolási pontok programozása az automatikus visszaöblítéshez ("1" csatorna) és a szűréshez ("2") csatorna. ez sem probléma. Nyomja meg a "Prog" nyomógombot. A "Prog" nyomógombbal lehetősége van 42 BE-KI kapcsolási pont programozására. Ezt a 42 BE-KI kapcsolási pontot különböző napokra programozhatja. Ez úgy történik, hogy megnyomja a "Prog" nyomógombot - és máris az időzítő programban van. 1.) Mindig minden nap ki van jelezve. 2.) A nap nyomógomb (Day) működtetésével tudja a napot kiválasztani ill. meg tudja jelölni, hogy a kapcsolási parancs melyik napon ne legyen végrehajtva (a kurzor) villog) - itt. pl. csütörtök. 13/20 oldal

14 3.) A kiválasztó nyomógombbal (Select) ezt a napot meg tudja erősíteni (a hét napja és a kurzor villog) 4.) Nyomja meg a nap nyomógombot (Day) - a napot kiválasztja ill. törli. Több nap kiválasztásához addig ismételje meg az 1-4 lépéseket, amíg valamennyi kívánt napot ki nem választotta. Néhányszor nyugodtan ki kell próbálnia a programozást. Továbbá semmi sem mehet tönkre. Ha már jól kiismerte magát, nyomja meg egyszerűen a "Reset" nyomógombot, és kezdje el újból. Ahhoz, hogy az óra programozását még érthetőbbé tegyük, két példán keresztül megmutatjuk, milyen egyszerű azt programozni. Példák: I. "1" csatorna hétfőn 09:15-kor II. "2" csatorna naponta 07:00-től 20:00-ig I. péda: (Bekapcsolási idő programozása - hétfő 09:15) - "1" csatorna 1. A "Prog" nyomógomb megnyomása A 2-7 napok kiválasztása és törlése 2. A nap nyomógomb (Day) megnyomása az adott nap beállítására - itt "1" 14/20 oldal

15 3. Az óra nyomógomb (h) megnyomása a visszaöblítési idő - óra beállítására - itt "09" 4. A perc nyomógomb (m) a visszaöblítési idő percének beállítására - itt "15" 5. A 1 nyomógombot 1x megnyomni a "BE - " kapcsolási állapot aktiválására FIGYELEM, nagyon fontos! Annak biztosításához, hogy a sikeres visszaöblítés után az óra újból készenléti állapotba "menjen", minden bekapcsolási ponthoz hozzá kell rendelni egy kikapcsolási pontot. Ennek 5 perccel később kell lennie. (A kikapcsolási idő programozása, hétfő 09:20) - "1" csatorna 6. A "Prog" nyomógomb megnyomása A 2-7 napok kiválasztása és törlése 7. A nap nyomógomb (Day) megnyomása az adott nap beállítására - itt "1" 15/20 oldal

16 8. Az óra nyomógomb (h) megnyomása a visszaöblítési idő - óra beállítására - itt "09" 9. A perc nyomógomb (m) a visszaöblítési idő percének beállítására - itt "20" 10. A 1 nyomógombot 2x megnyomni a "KI - " kapcsolási állapot aktiválására. II. példa: A szűrési idő programozása - naponta 07:00től 20:00-ig - "2" csatorna Bekapcsolási időpont 1. A "Prog" nyomógomb megnyomása 2. A nap nyomógomb (Day) megnyomása az adott nap beállítására - itt "valamennyi nap" 3. Az óra nyomógomb (h) megnyomása a visszaöblítési idő - óra beállítására - itt "07" 4. A perc nyomógomb (m) a visszaöblítési idő percének beállítására - itt "00" 5. A 2 nyomógombot 1x megnyomni a "BE - " kapcsolási állapot aktiválására 16/20 oldal

17 A szűrési idő programozása - naponta 07:00től 20:00-ig - "2" csatorna Kikapcsolási időpont 6. A "Prog" nyomógomb megnyomása 7. A nap nyomógomb (Day) megnyomása az adott nap beállítására - itt "valamennyi nap" 8. Az óra nyomógomb (h) megnyomása a visszaöblítési idő - óra beállítására - itt "20" 9. A perc nyomógomb (m) a visszaöblítési idő percének beállítására - itt "00" 10. A 2 nyomógombot 2x megnyomni a "KI - " kapcsolási állapot aktiválására Miután a kapcsolási időpontokat beállította, nyomja meg a -nyomógombot, és újból megjelenik az aktuális óraidő. A kijelzésben ekkor az aktuális óraidő mellett a jel is látható. Ha bármilyen ok miatt nem így van, és a jel látható, addig 17/20 oldal

18 működtesse a megfelelő csatorna nyomógombját, hogy az órát a állapotba hozza. Az órának ebben az állapotban kell lennie, hogy programozott visszaöblítést/szűrést végre tudjon hajtani. FONTOS: Az aktuális óraidő kijelzésekor a kapcsolási állapot csak akkor látható, ha az adott pillanatban éppen nincs visszaöblítés. Ezt követően a kapcsolási állapot újból -ra vált. Sohase állítsa a funkciókat X-re vagy X-re, mivel evvel üzemen kívül helyxezi az automatikus üzemet. (Tartós BE-re vagy tartós KI-re érvényes) Automatikus nyári-téli átállítás A nyári-téli átállítás 2079-ig rögzítetten előre programozott naptári program alapján történik, és nem változtatható (az Európai Únió és Svájc törvényes nyári időszámítás szabályozása). A nyári időszámítás kezdete mindenkor március utolsó vasárnapja.az óra 2 óráról 3 órára áll át. A nyári időszámítás vége mindenkor október utolsó vasárnapja. Az óra 3 óráról 2 órára áll vissza. Az automatikus nyári-téli átállítás aktivizálása Az automatikus nyári-téli átállásnak előfeltétele az aktuális dátum beállítása. Az aktuális dátum beadása Egyidejüleg 1x nyomja le a " h" és Day" villogó nyomógombokat. A "h+" nyomógombbal adja be a tényleges napot, pl. 08. Az "m+" nyomógombbal adja be a tényleges hónapot, pl. 10. A tényleges év beadásához 1x nyomja meg a " 1h" gombot. Az"m+" nyomógombbal adja be a tényleges évet, pl Az automatikus nyári-téli időszámítás aktivizálásához nyomja meg 1x a " " nyomógombot Az aktuális óraálláshoz egyszerűen a - lenyomásával tud visszatérni. nyomógomb 18/20 oldal

19 EM/2 Digi 42 digitális kapcsoló óra Badutronic 2002-höz től visszaöblítési és szűrési idők betáplálásához KIJELZÉS FUNKCIÓ A hét napjának kijelzése AUTOMATIKUS ÜZEMMÓD BE Automatikus üzemmód KI Tarós üzem BE Tartós üzem KI Kézi üzem BE Kézi üzem KI Nyári / téli időváltás Délelőtt / délután - mód Kapcsolási állapot BE Kapcsolási állapot KI Időkijelző 7. Karbantartás FIGYELEM! Időnként ajánlatos a Badutronic 2002 óráját a ház átlástszó felsőrészén keresztül ellenőrízni. Memória Az óraprogram pufferideje max. 6 óra. Ha a Badutronic 2002 ennél hosszabb ieig nem kap áramellátást, a programozást meg kell újítani. (ld. programozás korábbi leírása). A visszaöblítést a kívül levő nyomógombbal manuálisan ki lehet váltani, és itt ellenőrízni lehet a 19/20 oldal

20 visszaöblítési folyamatot. Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. Fagyveszély esetén gondoskodni kell arról, hogy a készülék teljesen le legyen eresztve, hogy a felfagyás következtében fellépő kieséseket meg lehessen akadályozni. 8. Üzemzavarok FIGYELEM! 8.1 Ha a szűrés során a csatornához menő tömítetlenséget állapít meg, elsőként egy visszaöblítési folyamatot kell lefolytatni, ha pl. valamilyen szennyeződés tapadt meg a tömítésen. Ha ez nem hoz eredményt, le kell szerelni a felsőrészt, ellenőrízni kell a betétet ill a házat, és a sérült részt ki kell cserélni. 8.2 Ha a szelepfedél és a fekete ház alsórész között víz lép ki, a betét tengelyén ill. a fedélen tömítetlenség van. Ebben az esetben az egész felsőrészt ki kell cserélni. FIGYELEM! A szelepfedél és a fekete ház alsórész közötti oldalsó nyílásokat ne tomítse, mivel mivel a víz kilépése érdekében ezeknek nyitottaknak kell lenniük. 8.3 A felsőrész kicserélésekor ügyelni kell arra, hogy az új felsőrész a házon és a fedélen levő bütyköknek megfelelően legyen szerelve. a) Speciális rugóterheléses Speck visszacsapó szelep Rendelési szám: b) Csatorna vezeték FIGYELEM: Ha a Badutronic 2002-t a víz felszín alatt 1 m és max. 3 m között építi be, a Vízütések elleni védelem céljából kell a speciális visszacsapó szelepet beépíteni. Műszaki változtatások jogát fenntartjuk! 20/20 oldal

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára Üzemeltetési utasítás akészüléküzemeltetője számára VIESMANN Fűtőkészülék Vitotronic 200 szabályozóval időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz VITODENS VITOPEND VITOLADENS 4/2007 Kérjük, őrizze meg!

Részletesebben

TempoTel 2 867/868/915 MHz 28265.0001, 28266.0001, 28267.0001, 28265.0901, 28266.0901, 28267.0901

TempoTel 2 867/868/915 MHz 28265.0001, 28266.0001, 28267.0001, 28265.0901, 28266.0901, 28267.0901 TempoTel 2 867/868/915 MHz 28265.0001, 28266.0001, 28267.0001, 28265.0901, 28266.0901, 28267.0901 0682 Kezelési útmutató (fordítás) 18202.0001/0911 IT/HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók.........................

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)

Részletesebben

!! Az öntözésvezérlot kizárólag GARDENA mágnesszelep-dobozok szabályozására szabad felhasználni. 150 m

!! Az öntözésvezérlot kizárólag GARDENA mágnesszelep-dobozok szabályozására szabad felhasználni. 150 m GARDENA Öntözésvezérlo 6030 Cikkszám 1303-20 Vevotájékoztató Tartalom 1. Megjegyzések a Vevotájékoztatóhoz 2. Felhasználási területek 3. Muszaki adatok 4. A készülék felállítása 5. Rövidített Vevotájékoztató

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo! H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo! 1 1. ábra 2. ábra 3. ábra Szin: a=fekete b=kék v. szürke c=barna. Kondenzátort a kék és barna közé kell kötni. 4. ábra 5. ábra 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6 Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6 1. Általános rész 1.1. Alkalmazási terület 1.2. A berendezés adatai 1.2.1. A típusjel magyarázata 1.2.2. Csatlakozó és teljesítmény

Részletesebben

TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump

TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump H Beépítési és üzemeltetési utasítás 4104146- Ed.1-11/06 1 1. ábra 2. ábra 3. ábra 2 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra 3 8. ábra 4 8. ábra 5 9. ábra 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

WILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 059 363 / 0506

WILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 059 363 / 0506 WILO ESK1 / PSK1 H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 059 363 / 0506 1. ábra 3. ábra 2. ábra 2 4a. ábra 4b. ábra 4c. ábra 4d. ábra 4e. ábra 3 Tartalomjegyzék 1 Általános rész...5 1.1 Alkalmazási terület...5

Részletesebben

WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás

WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás 2025432/2001.12 TOP-D H 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6a. ábra 6b. ábra 6c. ábra 6d. ábra 6e. ábra 6f. ábra 6g. ábra EK. AZONOSSÁGI NYILATKOZAT 6

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4

Részletesebben

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár Rend. sz.: 75 17 81 Rendeltetés A zár feladata házajtó, garázsajtó stb. nyitószerkezetének vezérlése, valamint a bejáratok

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TÁVIRÁNYÍTÓT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A

Részletesebben

CM927 - Használati útmutató

CM927 - Használati útmutató Leírás A Honeywell CM927 egy vezeték nélküli szobatermosztát mely az Ön fűtésrendszerének nagy hatásfokú vezérlésére lett kifejlesztve. A készülék otthon tartozkodása esetén biztosítja a kellemes hőmérsékletet

Részletesebben

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére Kezelési útmutató Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 649 321 (2011/09)

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

6300 7387 05/00 HU Szakcég részére. Szervizutasítás. Logamatic 4311 / 4312 szabályozókészülékhez. Az üzembe helyezés elõtt gondosan át kell olvasni!

6300 7387 05/00 HU Szakcég részére. Szervizutasítás. Logamatic 4311 / 4312 szabályozókészülékhez. Az üzembe helyezés elõtt gondosan át kell olvasni! 6300 7387 0/00 HU Szakcég részére Szervizutasítás Logamatic 4311 / 4312 szabályozókészülékhez Az üzembe helyezés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási tudnivalók A készüléket

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU Kezelési utasítás Funkciómodul FM444 alternatív hőtermelő A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD 2 Fig. 2. Fig. 3a. 3 nyitva nyitva zárva zárva 4 1. ÁLTALÁNOS A beépítést és a beüzemelést csak szakember végezheti! 1.1 Alkalmazási cél A keringetô

Részletesebben

Kezelési útmutató az

Kezelési útmutató az Kezelési útmutató az Dial Star, Pocket Star, Super Star típusú öntözést időzítő és vezérlő készülékhez ÜZEMBEHELYEZÉSI, PROGRAMOZÁSI ÉS MŰKÖDÉSI ÚTMUTATÓ A vásárlás napja :... Tartalomjegyzék 1. fejezet

Részletesebben

Centronic VarioControl VC470-II

Centronic VarioControl VC470-II Centronic VarioControl VC470-II hu Szerelési és kezelési útmutató Rádióvevő, dugaszolható Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

A U T O M AT I K U S. * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére vonatkozik.

A U T O M AT I K U S. * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére vonatkozik. ABG TÍPUSÚ A U T O M AT I K U S BLOKK GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV Tüzeléstechnikai Kft. * Nyilvántartási szám: HU-MSZT - 5 / 95(5)-85(5) MSZ EN ISO 91:9 (ISO 91:8) 1 Budapest, Szlávy u. -. Levélcím: 1475 Budapest,

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK - A vezérlıegység áramellátását (a külsı biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 - es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

MARK08 GSM riasztó Felhasználói leírás

MARK08 GSM riasztó Felhasználói leírás MARK08 GSM riasztó Felhasználói leírás MA-RK LED kezelő SW. ver.:1.64 2014-04-15 2 MARK08 GSM Riasztó Felhasználói leírás MARK08 GSM Riasztó Felhasználói leírás 3 Tartalomjegyzék GSM riasztó rövid bemutatása...5

Részletesebben

GARDENA Öntözésvezérlő 6040

GARDENA Öntözésvezérlő 6040 GARDENA Öntözésvezérlő 6040 Cikksz:1275 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, olvassa el a használati utasítást alaposan és vegye figyelembe a tanácsait. Ismerkedjen meg a használati utasítás révén az öntözésvezérlővel,

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kapcsolószerkezet 1289 00

Kezelési útmutató. Kapcsolószerkezet 1289 00 Kezelési útmutató Kapcsolószerkezet 1289 00 Tartalomjegyzék 2 Készülék leírás... 3 Kezelőelemek és kijelzők... 4 Csatlakozókapcsok... 7 Összeszerelés... 8 Az üzemmód beállítása... 9 Üzemmód átkapcsolása

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011.

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011. ELTÉRI KLÍMASZAÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató 2011. december Tartalomjegyzék Gyors telepítési útmutató Uponor vezetékes

Részletesebben

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05)

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) EMS 2 6 720 809 984-00.1O Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100 Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) 2 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan

Részletesebben

Hidromat szivattyúvédő kapcsoló.

Hidromat szivattyúvédő kapcsoló. 1 Hidromat motorvédő kapcsoló háromfázisú szivattyúk működtetésére használható. Tartalmazza az erőátvitel és az elektronikus motorvédelem eszközeit. Olyan mértékben elő van készítve a telepítésre, hogy

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WH Magasfali fan-coil berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL-A-WH050229 Biztonsági

Részletesebben

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató Hőszivattyú medencékhez használati útmutató (AQUASHOP PIONEER TH(C)P07L TH(C)P28L típusokhoz) TH(C)P07L TH(C)P28L Úszómedence hőszivattyú I Bevezető Tartalomjegyzék I Bevezető 2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

110.711 110.712 V2/0712

110.711 110.712 V2/0712 110.711 110.712 V2/0712 110.709 110.710 V2/0712 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8

Részletesebben

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 A felhasználási területek áttekintése..... 5 2.1 KERN EMB 200-3V mérleg KERN YDB-01 fajsúlymérő tartozékkal 6 2.2 KERN

Részletesebben

WILO- HMC EM 24 HMP EM 24 házi vízellátó berendezések. Beépítési és üzemeltetési utasítás

WILO- HMC EM 24 HMP EM 24 házi vízellátó berendezések. Beépítési és üzemeltetési utasítás WILO- HMC EM 24 HMP EM 24 házi vízellátó berendezések H Beépítési és üzemeltetési utasítás Tartalom 1. Általános...3 1.1. Alkalmazási cél...3 1.2. A berendezés adatai...3 1.2.1. Csatlakozó- és teljesítményadatok...3

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

Szerelési és kezelési

Szerelési és kezelési Technik, die dem Menschen dient. Szerelési és kezelési útmutató BM kezelõmodul Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fûtéstechnika

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

Panasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5

Panasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5 Panasonic Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ Típusjelek Beltéri egység WH-ADC0309G3E5 Kültéri egység WH-UD03EE5 WH-UD05EE5 WH-UD07FE5 WH-UD09FE5 Mielôtt a készüléket üzembe

Részletesebben

HC30, HF18, HF 24, HF30

HC30, HF18, HF 24, HF30 Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:

Részletesebben

CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz

CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz CARDIN PRG811-1. oldal, összesen: 8 - CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz MUSZAKI ADATOK Energiaellátás Vac 220/230 Frekvencia Hz 50/60 Rákötheto

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA ÔÎĐ ďëđí ĘÎß Tartalom Használt szimbólumok...............133 Mûszaki adatok....................133 Az elsõ pillantásra..................134 Az Ön biztonsága érdekében..........135 Használati útmutató.................137

Részletesebben

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak

Részletesebben

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU Használati Utasítás Precíziós mérleg HU 1 HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 Minőségi tanusítvány... 8 3 Alapvető információk... 9 3.1 Megfelelő használat.... 9 3.2 Helytelen használat 9 3.3 Jótállás.....

Részletesebben

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003.

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7.1 2.7.1 Euromaxx kéményes fali készülék Mûszaki adatok Készülék típusa ZWC 24-1 MFK ZWC 28-1 MFK "23" "31" "23" "31" Földgáz Cseppfolyós gáz Földgáz Cseppfolyós gáz

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva!

BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva! BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az egyik minőségi termékünket választotta, amely képest a legjobb szolgáltatást nyújtani Önnek. Mielőtt üzembe helyezné és használni kezdené készülékét, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030)

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) BK06030.DOC 17/1 2005. 06. 01. Beüzemelés, vagy a készülék használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa végig a gépkönyvet! Tartalomjegyzék

Részletesebben

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár ajtócsengő-funkcióval Rend. sz.: 75 17 80 Rendeltetés A zár ajtócsengőként használható, feladatai ezen kívül: házajtó, garázsajtó

Részletesebben

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet Felszerelési és használati útmutató Hőmérséklet-különbség szabályozó 3 bemenet, 1 kimenet Ez a leírás része a terméknek. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a leírást. A termék teljes élettartama

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 10. oldal Aventa eco Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a klímarendszerek

Részletesebben

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán 6 720 612 229-00.1O A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

calormatic 330 VRT 330 PL; HU

calormatic 330 VRT 330 PL; HU calormatic 330 VRT 330 PL; HU Üzemeltetők és szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató calormatic 330 Szobatermosztát VRT 330 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz.

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv

Üzemeltetési kézikönyv Beltéri egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez és opciók EKHBH016AB EKHBX016AB EKHBH016AB*** EKHBX016AB*** Beltéri egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez és opciók Tartalomjegyzék Oldal Bevezetés...

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ Gyártási év: 2011 1000 SRK-AS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ UNIVERZÁLIS MELEGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS 1000 SRK-AS (EA opcionális) 2010. március Tisztelt Ügyfelünk, örülünk, hogy az univerzális melegtisztító berendezésünk

Részletesebben

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 021 352 / 0208 Tartalom 1. Általános...3 2. Biztonság...4 3. Szállítás és raktározás...5

Részletesebben

Garancia. Model Széria Eladás dátuma Garancia ideje Telefonszám Eladó aláírása

Garancia. Model Széria Eladás dátuma Garancia ideje Telefonszám Eladó aláírása Garancia Model Széria Eladás dátuma Garancia ideje Telefonszám Eladó aláírása MEGJEGYZÉS: Telepítési és használati utasítás Köszönjük,hogy ezt a riasztó berendezést választotta. Az optimális teljesítmény

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító 2 Köszönjük, hogy telefonjához az Interphone bukósisak kihangosítót választotta. A használat előtt kérjük, mindenképpen olvassa el ezt a használati útmutatót.

Részletesebben

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató Moon MC824H vezérlőegység Telepítési és használati útmutató 1 A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATA Az MC824H egy elektromos vezérlőegység lengőkapuk automatizálásához. FIGYELMEZTETÉS! Ebben a kézikönyvben

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám 701377

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám 701377 Security TV Simulator hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikkszám 701377 Security TV szimulátor Örülünk, hogy e készülék megvásárlása mellett döntött. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen benne. 1. Információk a használati

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TERMÉK LEÍRÁS LEÍRÁS Kellemes és modern megjelenésével a TIREE ideális lakókörnyezeti alkalmazásokhoz, különösen irodákban és szállodákban. Minden változatban a szabályozás

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASíTÁS

JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASíTÁS MASSZÁZS RENDSZEREK YOU PLUS Hydro/Air, YOU DUO Hydro/Air HASZNÁLATI UTASíTÁS - 2 - A HMR TÍPUSA A KÁD MEGNEVEZÉSE ÉS MÉRETEI GYÁRTÁSI SZÁM TELEPÍTÉS IDŐPONTJA VÁSÁRLÓI BLOKK SZÁMA ELADÁS IDŐPONTJA FORGALMAZÓ:

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Használati utasítás. Gyorstöltő

Használati utasítás. Gyorstöltő Használati utasítás Gyorstöltő Kötelezettség nélküli illusztráció A változtatás jogát fenntartjuk 1. Kezelőszervek 1 Szerszámtálca a vizsgálólámpa tartójával 2 Áramerősség-mérő (0-100 A névl./0-150 A tényl.),

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IR/IB 64 A készülék kialakítása: beépíthetõ Fõzõmezõk teljesítménye: (kw) 7,1 1. Fõzõmezõ: jobb elsõ 1,4

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben