BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva!

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva!"

Átírás

1 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az egyik minőségi termékünket választotta, amely képest a legjobb szolgáltatást nyújtani Önnek. Mielőtt üzembe helyezné és használni kezdené készülékét, figyelmesen olvassa el ezt használati és karbantartási útmutatót. Ez tartalmazza a fontos biztonsági utasításokat, valamint olyan irányelveket és javaslatokat, amelyek lehetővé teszik, hogy az összes rendelkezésre álló funkciót a lehető legjobban kihasználja. A készülékek korszerűségének biztosítása és az állandó minőségi javítások lehetővé tétele érdekében a gyártó fenntartja a jogot, hogy értesítés nélkül módosításokat hajtson végre, anélkül, hogy ezek a változtatások problémát okoznának a felhasználók számára. Készülékeink megfelelnek az EN és az EN biztonsági szabványoknak. A tűzhely I. osztályú érintésvédelmi előírásoknak megfelelően készült, és az elektromos hálózathoz hatékony külső védőáramkörrel kell csatlakoztatni. A tűzhely nem tartalmaz semmiféle környezetre káros anyagot. A csomagolóanyagok újrafeldolgozásra alkalmasak. Amikor a tűzhelyt üzemen kívül helyeztük, meg kell akadályozni a további használatát. Vegyük le az ajtaját, mivel ez potenciális veszélyforrás lehet, különösen gyermekek számára! Ezt követően vigyük a készüléket egy használt anyagok újrafelhasználásával foglalkozó speciális szolgáltatóhoz! A készüléket kizárólag egy illetékes szakszerviz képesített villanyszerelője vagy műszerésze helyezheti üzembe, a hatályban lévő helyi szabályozásoknak megfelelően. A gyártó nem vállal felelősséget semmiféle sérülésért vagy kárért, amely a nem megfelelő üzembe helyezésből vagy a készülék nem megfelelő használatából ered. VIGYÁZAT! 1. A készüléket kizárólag az illetékes szakszerviz javíthatja. Ha nem szakszerűen javíttatja meg készülékét, a saját testi épségét veszélyeztetheti. Ne használja a sérült készüléket, amíg az meg nincs javítva. 2. A gyártó nem vállal felelősséget semmiféle sérülésért vagy kárért, amely a nem megfelelő üzembe helyezésből vagy a készülék nem megfelelő használatából ered. 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva! 1

2 ÁLTALÁNOS 1 ÁLTALÁNOS MŰSZAKI JELLEMZŐK A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA CÉL FONTOS TUDNIVALÓK ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA ÜZEMBE HELYEZÉS ELHELYEZÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS A KERÁMIA FŐZŐLAP HASZNÁLATA A KERÁMIA FŐZŐLAP HASZNÁLATÁNAK ÁLTALÁNOS ALAPELVEI EDÉNYVÁLASZTÁS A FŐZŐKARIKÁK BEKAPCSOLÁSA az egy fűtési terület vezérlése a változtatható fűtési terület vezérlése FŐZŐKARIKA HŐFOKJELZŐ A SÜTŐ A SÜTŐ FELÉPÍTÉSE A SÜTŐ VEZÉRLÉSE FUNKCIÓVÁLASZTÁS HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÓ ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÁS A SÜTŐ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA a sütő bekapcsolása a sütő kikapcsolása SÜTÉSI MÓDOK ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA AZ IDŐKAPCSOLÓ A SÜTŐ MŰKÖDÉSI IDEJÉNEK PROGRAMOZÁSA A KIKAPCSOLÁSI IDŐ PROGRAMOZÁSA AUTOMATA VEZÉRLÉS A BEÁLLÍTÁSOK MEGVÁLTOZTATÁSA A BEÁLLÍTÁSOK TÖRKLÉSE KÉZI VEZÉRLÉS LEZÁRÁS FUNKCIÓ ÉJSZAKAI VILÁGÍTÁS A FŐZŐKARIKÁK MŰKÖDÉSÉNEK VEZÉRLÉSE TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK A KERÁMIA FŐZŐLAP TISZTÍTÁSA A SÜTŐ TISZTÍTÁSA a sütő ajtajának leszerelése a vezetők és az oldalsó katalitikus borítások leszerelése a katalitikus hátsó borítás leszerelése a sütő belsejének tisztítása HIBAELHÁRÍTÁS

3 1 ÁLTALÁNOS 1.1 MŰSZAKI JELLEMZŐK ÁLTALÁNOS 1. táblázat CF-56VDP CF-56VDP X CF-64VDP X Tűzhely átfogó méretei (magasság x 850 x 500 x 850 x 600 x szélesség x mélység) [mm] Sütő átfogó méretei (magasság x szélesség 330 x 386 x 330 x 428 x mélység) [mm] 415 x415 Hálózati feszültség 3N ~400V 50 Hz Tűzhely névleges elektromos teljesítménye 8,1 9,2 φ 145mm 1,2 [kw] 2 darab 2 darab φ 180 / φ 120mm 1,7 1 darab Főzőkarikák HiLight [kw] φ 140 x 250mm 2,0 [kw] 1 darab φ 210 / 120mm 2,2 [kw] 1 darab φ 175 x 265mm 2,4 [kw] 1 darab Alsó fűtőelem [kw] 1,3 1,5 Felső fűtőelem 0,7 [kw] Grill fűtőelem 2,0 [kw] Elektromos Körkörös fűtőelem 2,0 [kw] sütő Ventilátor Sütő világítása 15/25 [W] Sütő tartozékai Nyársforgató 4 [W] Tepsi 2 darab 2 darab Rácsos polc 1 darab 1 darab Nyársforgató keret 1 darab Elektronikus programozó 1.2 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA B A C C C D ábra 1 kerámia főzőlap 2 elektromos sütő 3 sütő ajtaja 4 - edénytároló 5 - D főzőkarika gombja 6 - C főzőkarika gombja 7 - B főzőkarika gombja 8 - A főzőkarika gombja 9 sütő funkciókapcsoló gombja 10 hőmérsékletbeállító gomb 11 Elektronikus programozó 12 - tepsi 13 rácsos polc

4 50 ÁLTALÁNOS A FŐZŐKARIKÁK ELHELYEZKEDÉSE A FŐZŐLAPON CF-56VDP; CF-56VDP X tűzhelyek x ábra 180/ A karika hőfokjelzője A CF-64VDP X tűzhely x / ábra A SZERELVÉNYFAL C C ábra 1 a tűzhely működéskijelzője; 2 hőmérséklet-szabályozás kijelzője 4

5 1.3 CÉL ÜZEMBE HELYEZÉS A tűzhely célja kizárólag a háztartásokban való ételkészítés. Más célokra nem szabad használni. 1.4 FONTOS TUDNIVALÓK 1. Használat során a kerámia főzőlap főzőkarikái, valamint a sütő nagyon felmelegszenek. A gyermekeket tartsuk távol! 2. A felhevült zsírok és olajok könnyen meggyulladhatnak. Ezért az ilyen ételeket csak felügyelet mellett készítsük! 3. Bármilyen zavar esetén húzzuk ki a készüléket az elektromos hálózatból! 4. A tűzhely használat közben nagyon felmelegszik. Vigyázzunk, hogy ne érintsük meg a sütő belsejében lévő forró elemeket! 5. Használjunk védőkesztyűt, amikor az edényeket levesszük a főzőlapról, illetve kivesszük a sütőből! 6. Az edénytárolót és a sütőt soha ne használjuk gyúlékony vagy hőre érzékeny anyagok tárolására! 7. Ne terheljük túl a sütő ajtaját, és ne nehezedjünk rá! 8. Egyéb, a tűzhely mellett lévő elektromos háztartási gépek csatlakozókábeleit el kell rakni a tűzhely forró részei mellől. 9. A készüléket ne használjuk helyiségek fűtésére! FIGYELMEZTETÉS! Abban az esetben, ha bármiféle repedést vagy törést vennénk észre a kerámia főzőlap főzőkarikáin, a tűzhely használatát azonnal be kell fejezni, és ki kell hívni a szakszervizt. 1.5 ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA 1. Tisztítsuk meg a lakkozott és üveg felületeket egy puha, nedves ruhával! 2. A tűzhelyt, a rácsos polcot, a tepsiket és hasonlókat mosószerrel tisztítsuk meg! 3. Mielőtt legelőször használná a készüléket, azt ajánljuk, melegítse fel az egyes főzőkarikákat körülbelül 3 percig, anélkül, hogy edényeket helyezne rájuk! 4. Működtessük a sütőt kb. 1 órán keresztül a legmagasabb hőmérsékleten! 5. A képződő füst és szag nem káros, ha jól szellőzik a helyiség, pl. kinyitjuk az ablakot. 6. A CF-56VDP, CF-56VDP X és CF-64VDP X tűzhelyek esetében állítsuk be a pontos időt az elektronikus időkapcsolón; az elektronikus időkapcsoló működésének leírása a használati útmutató további részében található. 5

6 2 ÜZEMBE HELYEZÉS 2.1 ELHELYEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉS Távolítsunk el minden csomagolóanyagot a tűzhelyről, beleértve a krómozott felületeket és a rozsdamentes acél részeket fedő védőborításokat! A konyhahelyiségnek száraznak és megfelelő szellőzésűnek kell lennie. A tűzhelyt úgy kell elhelyezni, hogy biztosítsuk a hozzáférést az összes vezérlőeleméhez. Az elektromos tűzhely egy X-es osztályú készülék ami a csatlakozó felületek túlhevülése elleni védelmet illeti. Beépíthető konyhaszekrénybe, viszont az nem lehet magasabb, mint a tűzhely lapja, azaz 850 mm a padló felett. A főzőlap és a konyhaszekrény elemei közötti távolságnak legalább 650 mm-nek kell lennie. Használat előtt szintezzük ki a tűzhelyt! Ezt az állítható lábak segítségével tehetjük meg, melyek a fiók eltávolítása után elérhetők. 2.2 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS A tűzhelyt képesített villanyszerelőnek kell az elektromos hálózathoz csatlakoztatni, az érvényben lévő biztonsági előírásoknak megfelelően. A tűzhely elektromos rendszerében tilos bármiféle változtatást végrehajtani! A csatlakozó blokk a tűzhely hátsó részén található, és 6 db csavarozott kivezetése van, beleértve a 3 darab L1 - L2 - L3-mal jelölt fáziskimenetet és 2 darab N N betűvel jelölt neutrális kimenetet, amelyeket rövidre kell zárni. A csatlakozó blokkhoz három záró vezeték csatlakozik. A védőkivezetést a jel jelöli. A csatlakozó kivezetések csak a hátsó borításon található kis lemez eltávolítása után elérhetők. A csatlakozókábelnek meg kell felelnie a csatlakozás típusának (egy- vagy háromfázisú) és a tűzhely névleges terhelhetőségének. A csatlakozókábelt megfelelő rögzítésnek kell védenie a tömítőszelencén keresztül. A tűzhelyt tápláló elektromos vezetékrendszernek megszakítóval kell rendelkeznie, amely lehetővé teszi, hogy vészhelyzet esetén kikapcsoljuk az áramot. A megszakító hézagának legalább 3 mm-esnek kell lennie. 6

7 ÜZEMBE HELYEZÉS 3N ~400V 50Hz 5 x 1,5 mm 2 L 1 L L 2 3 N N 1N ~230V 50Hz 3x6mm 2 L 1 L L 2 3 N N L 1 L 2 L 3 N PE L 1 N PE 230V 230V 230V 230V 5. ábra 7

8 3 A KERÁMIA FŐZŐLAP HASZNÁLATA A KERÁMIA FŐZŐLAP HASZNÁLATA 3.1 A KERÁMIA FŐZŐLAP HASZNÁLATÁNAK ÁLTALÁNOS ALAPELVEI Vigyázzunk, hogy ne ejtsünk kemény tárgyakat a kerámia főzőlap felszínére, mert ezektől elrepedhet! Vigyázzunk, nehogy megkarcoljuk a főzőlapot az edények éles szélével vagy más tárgyakkal! A főzőlap felszíne ellenálló, azonban könnyen megkarcolhatjuk. Ezért ne húzzuk az edényeket a kerámia főzőlap felületén, hanem emeljük meg, és finoman helyezzük arrébb! Az edényt mindig a főzőkarika közepére tegyük! A főzőkarikát csak azután kapcsoljuk be, hogy ráraktuk az edényt az étellel! Nem szabad bekapcsolni a főzőkarikát üres edény alatt, vagy ha az edény alja nem egyenes, mert a főzőlap károsodásához vezethet. A kerámia főzőlapot nem szabad alumínium fóliában vagy műanyag edényben való ételkészítésre használni; műanyag tárgyakat sem szabad a főzőlapra helyezni EDÉNYVÁLASZTÁS TA kerámialap helyes használatának alapvető feltétele az edény megválasztása. 6. ábra Helytelen! Magas áramfogyasztás Rossz hővezetés Hosszú főzési idő Helyes! Alacsony áramfogyasztás Jó hővezetés egyenes aljú edény az edény valamivel nagyobb, mint a főzőkarika fedő van az edényen Túl kicsi edény! Az edény alja egyenetlen! Nem megfelelő a fedő! 7. ábra 8

9 3.3 A FŐZŐKARIKÁK BEKAPCSOLÁSA A KERÁMIA FŐZŐLAP HASZNÁLATA A kerámia főzőlap főzőkarikái egyedi vagy változtatható fűtési területekkel rendelkeznek. A főzőkarikák fűtőereje a kétféle gombbal könnyedén szabályozható a) b) c) 8. ábra a) egy fűtésterületű főzőkarika b) és c) változtatható fűtésterületű karikák A főzőkarika bekapcsolása előtt győződjünk meg róla, hogy a gomb, amelyet működtetni kívánunk, megfelel a használni szándékozott melegítőterületnek. Az egyes melegítőterületek gombkiosztását az 1. ábra mutatja. A gomb kerületén található grafika az energiaszintet mutatja a minimumtól a maximumig. Az alábbiakban szimbolikusan ábrázolva az egyedi fűtésű területekhez (9. ábra) és a változtatható fűtésű területekhez (10. ábra) tartozó gombok jelölései láthatók AZ EGY FŰTÉSI TERÜLET VEZÉRLÉSE A gombok mindkét irányban elfordíthatók 0 és 360 között (9. ábra) ábra Fordítsuk el a gombot az óramutató járásával megegyező irányban, hogy fokozatosan növeljük a főzőkarika fűtőerejét (a gomb kerületén látható grafikus sáv szélesedésével)! Ha a gombot az óramutató járásával ellentétes irányban forgatjuk, azonnal maximális fűtőerőt érhetünk el. A főzőkarika fűtőerejét ilyenkor úgy csökkenthetjük, hogy tovább forgatjuk a gombot az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg az a pozícióba ér, és kikapcsol A VÁLTOZTATHATÓ FŰTÉSI TERÜLET VEZÉRLÉSE ábra Van egy kiegészítő grafikai jel (10. ábra) a gomb kerületén. A gombot csak a" " és jelek közötti tartományban lehet elforgatni. A kisebbik fűtőterületet a gomb óramutató járásával megegyező irányban történő elforgatásával kapcsoljuk be. Tekerjük tovább a gombot (amíg kattanást hallunk), hogy maximális fűtőerőt érjünk el! 9

10 A KERÁMIA FŐZŐLAP HASZNÁLATA Az első főzőkarika terület bekapcsolása Kierunek w³¹czenia ábra A második főzőkarika terület bekapcsolása ábra A második melegítőterület bekapcsolásához finoman forgassuk tovább a gombot a jelig, amelynél ellenállást érzünk (10. ábra). Ebben a pozícióban az egész terület maximális fűtőerőre van állítva. A nagy főzőkarikáról a kicsire való váltáshoz tekerjük a gombot a 0 pozícióba és kapcsoljuk be újra! 3.4 FŐZŐKARIKA HŐFOKJELZŐ 13. ábra A főzőkarikák fűtését a speciális hőfokjelző mutatja, amely a főzőlap elülső részén található (13. ábra). Amikor a főzőkarikák forrók, akkor az egyes karikáknak megfelelő fényjelzések kigyulladnak. A fényjelzések akkor gyulladnak ki, ha a főzőkarika hőmérséklete eléri a kb C-ot. A hőfokjelző izzója kiéghet, és így nem jelzi, hogy forró a főzőkarika. Ebben az esetben hívja a legközelebbi szakszervizt! 10

11 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ 4 A SÜTŐ 4.1 A SÜTŐ FELÉPÍTÉSE CF-56VDP; CF-56VDP X TŰZHELYEK CF-64VDP X TŰZHELY ábra 1 felső fűtőelem; 2 - grill fűtőelem; 3 alsó fűtőelem; 4 körkörös fűtőelem perforált borítása és ventilátor; 5 - vezetők; 6 oldalsó katalitikus borítás; 7 sütő világítása; 8 hőmérséklet érzékelő; 9 nyársforgató meghajtójának végződése A sütő felső részébe szerelve található a felső fűtőelem 1, a grill fűtőelem 2 és a sütő belső lámpája 8, és a sütő alja alatt található egy nem látható alsó fűtőelem 3 (14. ábra). A sütő oldalfalai vezetőkkel 5 és oldalsó borítással 6 vannak felszerelve. A hátsó falra szerelve található egy speciálisan perforált borítás 4, a borítás mögött pedig egy körkörös fűtőelem és a forró levegő megfelelő áramlását biztosító ventilátor található. A borítások 7 és a hátsó borítás 4 egy speciális katalitikus lakkréteggel vannak bevonva, mely az öntisztító funkciót biztosítja. [4] [3] [2] [1] 11

12 A SÜTŐ VEZÉRLÉSE ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ A sütő működését a következőkkel vezéreljük: funkcióválasztó kapcsológomb, hőmérséklet-szabályozó gomb, elektronikus programozó. 4.3 FUNKCIÓVÁLASZTÁS Egy funkció kiválasztásakor kigyullad a megfelelő fényjelzés, valamint a sütő világítása. Amikor befejeztük a sütő használatát, a funkcióválasztót mindig tekerjük vissza 0-ra. A következő funkciók választhatók: 0 sütő kikapcsolva grill alsó fűtőelem hagyományos sütés (alsó és felső fűtőelem) felső fűtőelem grill és nyársforgató hőáramoltatás grill és ventilátor CF-56VDP; CF-56VDP X CF-64VDP X 0 0 Kierunek w³¹czenia Kierunek wy³¹czenia HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÓ 15. ábra 16. ábra A hőmérséklet-szabályozó gomb (16. ábra) lehetővé teszi a sütő belső hőmérsékletének beállítását és automatikus fenntartását. Különböző beállítási lehetőségek vannak a gombon - 50, 100, 150, 200, és 250, melyek megfelelnek a választott hőmérsékletnek [ C]. 12

13 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ A hőmérséklet kiválasztásakor az óramutató járásával megegyező irányba tekerjük a gombot, a szabályozás kikapcsolásához az ellenkező irányba. A hőmérséklet kiválasztásakor kigyullad a fényjelzés. Ha elérte a beállított hőmérsékletet, a fűtőelemek automatikusan kikapcsolnak, a fényjelzés pedig elalszik. A fűtőelemek és a fényjelzés a hőmérséklet-szabályozó működésének eredményeképpen kapcsolnak be és ki. 4.5 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÁS Az elektronikus programozó lehetővé teszi: a sütő működésének vezérlését automata és félautomata módban, Az elektronikus időkapcsoló minden egyes program befejezése után hallható hangot ad, és automatikusan kikapcsolja a sütőt. Az elektronikus időkapcsoló nem zárja ki a sütő működésének kézi szabályozását. A programozási folyamat leírása a használati útmutató további részében található. 4.6 A SÜTŐ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA A SÜTŐ BEKAPCSOLÁSA 1. A funkcióválasztóval állítsuk be a sütési módot! 2. A hőmérsékletválasztóval állítsuk be a hőmérsékletet! 3. Programozzuk be a sütő működési időtartamát A SÜTŐ KIKAPCSOLÁSA Amikor befejeztük a sütő használatát, soha ne felejtsük el a funkcióválasztót és a hőmérsékletválasztót visszaállítani 0 -ra! 4.7 SÜTÉSI MÓDOK ALSÓ FŰTŐELEM BEKAPCSOLVA Ez a funkció lehetővé teszi a sütemény aljának pótlólagos sütését. A sütési idő utolsó percében használjuk. HAGYOMÁNYOS RENDSZER (alsó és felső fűtőelem bekapcsolva) Ezzel a funkcióval az ételeket alulról és felülről sütjük. Ez a fajta sütés ideális sütemények, húsok, halak, pizza és kenyér sütéséhez. Az ételeket lehetőleg a sütő középső szintjére kell helyezni. FELSŐ FŰTŐELEM BEKAPCSOLVA 13

14 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ Ez a funkció a sütés befejező fázisára szolgál. Ennek a funkciónak köszönhetően meg lehet pirítani az ételek tetejét. Ezt a sütési módot gyorssütésre is lehet használni (toastok, egytálételek). HAGYOMÁNYOS GRILLEZÉS A hagyományos grillezést kis adag húsokhoz használjuk. A grillezett étel vastagsága nem lehet nagyobb 2 3 cm-nél. Az ételeket a tepsire és a rácsos polcra egyaránt lehet helyezni. Grillezés előtt a húst és a halat vékonyan be kell kenni zsírral. Grillezési időként körülbelül 8 12 percet kell számolni a hús vastagságának minden centiméterére. Hogyan használjuk az elektromos grillt: melegítsük elő a sütőt maximális hőfokra állítva (250 0 C), tegyük az ételt a sütőbe, a legfelső polcra tegyük, helyezzünk be egy csepegtetőtálcát az alsó polcra, állítsuk a megfelelő pozícióba a funkcióválasztó gombot, és állítsuk be a kívánt hőmérsékletet, tegyük fel a gombvédő lemezt és hagyjuk teljesen nyitva az ajtót (17. vagy 18. ábra), a grillezési idő felének eltelte után fordítsuk meg a grillezett darabokat! A grillezés befejezése után kapcsoljuk ki a sütőt! CF-64VDP X CF-56VDP; CF-56VDP X 17. ábra 18. ábra FIGYELMEZTETÉS! Grillezés közben a készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni. A tűzhely elérhető részei nagyon forrók. A gyermekeket tartsuk távol! 14

15 GRILLEZÉS SÜÖTŐNYÁRSSAL ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ A sütőnyársat olyan ételek forgó grillezésére használjuk, mint csirke, kolbászok, saslik stb. Hogyan kezeljük a sütőt: - Vegyük ki a sütőből a nem szükséges tartozékokat, és csúsztassuk a helyére a nyársforgató keretet, - csúsztassuk az egyik villát a nyársforgató fölé, és tűzzük rá a húst úgy, hogy az szimmetrikusan helyezkedjen el a nyárs hosszában; ezután csúsztassuk be a másik villát, és a villacsavar megszorításával biztosítsuk, hogy ne mozduljon el, - helyezzük az étellel megrakott nyársforgatót a sütőbe úgy, hogy a nyársforgató hegyes végét csúsztatjuk a nyársforgató meghajtójába, és teljesen benyomjuk, miközben a másik végét a kereten hagyjuk (17. vagy 18. ábra), - csavarjuk le a fogantyút, és résnyire nyitva hagyva csukjuk be az ajtót, - kapcsoljuk be a sütőt, állítsuk be a hőfokot, és esetleg programozzuk be a grillezés időtartamát ábra 1 grill fűtőelem 2 nyársforgató meghajtója 3 villák 4 nyársforgató rúd 5 cseppfogó tálca 6 nyársforgató keret 7 gombvédő lemez 8 fogantyú GRILLEZÉS HŐÁRAMOLTATÁSSAL Ez a funkció nagy húsdarabok elkészítésére szolgál (sertésszelet, csirke, stb.). Ebben az esetben nem szükséges előmelegíteni a sütőt. Az ételeket méretüktől függően a sütő harmadik vagy negyedik szintjére kell helyezni. Ez a funkció finomabbá teszi az ételek ízét; és úgynevezett ropogós is képződik. Működési eljárás: - helyezzük a húst a sütőbe, - állítsuk be a funkciókapcsolót a megfelelő pozícióba, - állítsuk be a kívánt hőmérsékletet és esetleg a grillezési időt. 15

16 HŐÁRAMOLTATÁS ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ Ez a sütési mód lehetővé teszi az egységes hőáramlást az étel körül. Amikor ezt a sütési módot használjuk, akkor a hőfoknak kicsit alacsonyabbnak kell lennie, mint hagyományos sütés esetén. A hőmérsékletet 200 C alattira kell beállítani. A hőáramoltatás funkció ideális két azonos vagy eltérő fajta étel (pl. hús és hal) egyidejű sütéséhez, melyeket a sütőben két különböző szintre helyezünk; azonban a két étel hasonló sütési hőmérsékletet kell, hogy igényeljen. A sütés végén a tepsi elülső oldalát lehetőleg hátrafele kell fordítani. Amikor kétféle ételt készítünk a sütőben, a hőfoknak kicsit magasabbnak kell lennie a javasoltnál, és hosszabb sütési időre van szükség, mint egyetlen étel készítése esetén. Amikor lejárt az idő, vegyük ki mindkét edényt a sütőből, és győződjünk meg róla, hogy megfelelően átsültek. Ha valamelyik ételnél további sütésre lenne szükség, akkor azt hagyjuk a sütőben, amíg rendesen megsül. KIOLVASZTÁS A hőáramoltatásnak köszönhetően a sütő ideális mélyfagyasztott ételek felolvasztására. Általában azt javasoljuk, hogy a fagyasztott termékeket a második vagy harmadik szinten lévő tálcára helyezzék. A kiolvasztási folyamathoz szükséges hőmérséklet megválasztása a fagyasztott ételtől függ. A cukrásztermékeket, a gyümölcsöt és a kocsonyát hőáramoltatáson, a hőmérséklet beállítása nélkül kell kiolvasztani. Ha húst vagy szárnyast olvasztunk ki, csomagoljuk alumínium fóliába, hogy megóvjuk a forró levegő közvetlen hatásától. Ezután helyezzük a sütő középső vagy alsó részébe, kapcsoljuk be a sütőt, és állítsuk be a hőmérsékletet körülbelül C-ra. Azonnal fogyasztható fagyasztott termékeket, pl. fagyasztott zöldségeket (alumínium fóliába csomagolva) kiolvasztás nélkül azonnal sütni lehet. 4.8 ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ AZ ÉTELEK ELKÉSZÍTÉSÉHEZ Süteményeket süthetünk hagyományos tepsi használatával és teflonbevonatú tepsiben egyaránt, valamint kerámiaformákban, üvegedényekben és alumínium fóliában. Ha a készülék tartozékaként szállított tepsin kívül egyéb tepsit használunk, akkor azt a rácsos polcra, középre kell tenni. A sütési hőmérséklet megválasztásakor a következőkre figyeljünk: Vékony tészta magas fokozaton, rövid sütési idő 16

17 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ Vastag tésztaréteg és folyékony tészta alacsonyabb fokozaton, hosszabb sütési idő A tepsiket a magasságuk 2/3-áig szabad megtölteni, elegendő helyet hagyva a tészta emelkedéséhez. Húsok elkészítéséhez használhatunk kerámiából, üvegből, zománcozott acélból és vasból készült edényeket, hőálló fogantyúval. Szigorúan be kell tartani a sütő előmelegítésére vonatkozó előírásokat, mivel a különböző sütemények esetében különbözőképpen kell eljárni. A sütés során a süteményeket egyenletesen kell sütni. Ezt a feltételt a vagy funkció kiválasztásával lehet elérni. Ha a sütemény teteje túl sötét, a következő alkalommal a sütő alacsonyabb szintjére kell tenni a tepsit, és alacsonyabb hőmérsékletet kell választani a sütési idő növelésével. Ha a sütemény alja túl sötét, a következő alkalommal tegyük a tepsit magasabb szintre a sütőben, és válasszunk alacsonyabb hőmérsékletet. A sütés hőmérsékletének és időtartamának megválasztásakor figyelembe kell venni a tészta súlyát és állagát. Sütés közben kerülni kell a túl magas hőmérsékletet, mert így a sütemények nem jönnek fel, és összeeshetnek. Másrészt, ha túl sokáig hagyjuk a forró sütőben a süteményeket, akkor azok eléghetnek és kiszáradhatnak. Az ételt tartalmazó tepsit a sütő bármely szintjére helyezhetjük, azonban a második szint ajánlott. A felhasználónak kell kiválasztania saját megfigyelései és tapasztalata alapján az adott étel számára legmegfelelőbb szintet. Amikor először sütünk, az a legjobb, ha a receptben megjelölt hőmérséklettartományon belüli közepes hőmérséklettel kezdünk, a következő alkalommal pedig ha szükséges, magasabb hőmérsékletet választunk. Alacsonyabb hőmérsékleten az étel egyenletesebben fog megpirulni. Annak ellenőrzéséhez, hogy a sütemény megsült-e, néhány perccel a sütő kikapcsolása előtt szúrjunk egy fapálcát a süteménybe; ha a tészta nem ragad rá a pálcára, akkor megsült. Sütés után a süteményt lehetőleg további körülbelül 5 percre a sütőben kell hagyni. A lenti táblázatban a különböző ételekhez szükséges különböző sütési időket és hőmérsékleteket tüntettük fel. A gyakorlatban lehetnek különbségek, amelyeket saját tapasztalata alapján a 17

18 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ felhasználónak kell korrigálnia. Az a legjobb, ha az egyes ételeket néhányszor kipróbáljuk, és feljegyezzük az optimális időt és hőmérsékletet. 2. táblázat: sütemények Sütemény Hőmérséklet [ 0 C] Idő [perc] Omlós sütemény Kelt tészta Teasütemény Gyümölcskenyér Piskóta Linzertészta Csavart sütemény táblázat: sütemények Sütemény Hőmérséklet [ 0 C] Idő [óra:perc] Habcsók 100 1:00 1:10 Omlós kerek sütemény 160 1:05 1:10 Kerek kelt sütemény 160 1:00 1:10 Vajastészta kosár 160 0:25 0:35 Pite 175 0:20 0:30 Gyümölcsös szelet 175 0:40 0:55 Aprósütemény 160 0:30 0:40 4. táblázat: húsételek Étel Hőmérséklet [ 0 C] Idő [perc] Hús a húr vastagságának - rövid sütés minden Hús centimétere - hosszú sütés Csirke Liba, kacsa, pulyka legfeljebb 3 óráig, Vadhús mérettől függően Hal sütés, 2 kg-ig párolás, 2 kg-ig táblázat: húsételek Hús fajtája Hőmérséklet [ 0 C] Idő [óra:perc] Csirke 180 0:50 1:00 18

19 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ Vadhús 160 2:00 2:20 Borjúhús 160 1:40 2:20 Sertéshús 175 1:50 2:00 Marhahús 160 2:00 2:30 5 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ Az elektronikus digitális programozó a sütő működését vezérlő korszerű berendezés. A programozó 1 perces pontossággal jelzi a pontos időt. Minden program befejezése után hangjelzést ad, és automatikusan kikapcsolja a sütőt. A programozó a következő funkciók végrehajtását teszi lehetővé: - pontos idő beállítása, - a sütő működési idejének programozása, - a sütő kikapcsolási idejének programozása, - a sütő működési idejének és a sütő kikapcsolási idejének programozása 24 órás ciklusban, - időkapcsoló beállítása, A programozó nélkül is lehetséges a sütő működésének a vezérlése a gomb megnyomásával. Ha az automata sütési program befejeződött, és az étel további sütést igényel, akkor újraprogramozhatjuk a sütőt, vagy a kézi vezérlés gomb megnyomásával vezérelhetjük a további sütést. A programozó használható időkapcsolóként, a programtól függetlenül használva. 5.1 ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK A programozás a következőkből áll: a kiválasztott funkció gombjának megnyomása (pl. ), és a kívánt idő beállítása a "+" gomb segítségével. A beállításhoz a "-" gombot is használhatjuk. A "+" vagy "-" beállítógombok rövid megnyomása az idő egy perces megváltoztatását eredményezi, ha hosszabb ideig nyomjuk meg, az aktiválja a gyorsfuttatást. Programozás: nyomjuk meg és engedjük el a kiválasztott funkció gombját, a funkciógomb elengedése utáni 5 másodpercen belül állítsuk be a kívánt időt a "+" és esetleg a "-" beállítógombok használatával; ha ezen az 5 másodpercen belül nem kezdjük meg a programozást a kiválasztott funkció el fog tűnni, kb. 5 másodperccel a programozás befejezése után, a programozó a pontos időt mutatja, és megkezdi a program végrehajtását. 19

20 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ A következő grafikai jelek jelenhetnek meg a programozó kijelzőjén: "AUTO" Automatikus működés jele A folyamatos világítás azt jelenti, hogy a program végrehajtása közben vagyunk. A villogás a program végét jelzi (a programozó újraprogramozásra vagy kézi vezérlésre való kapcsolásra vár). - Lezárás jele Meg lehet előzni, hogy a sütő beállításait főleg gyerekek megváltoztassák, vagy véletlenül bekapcsolják. - Sütő működésének jele A folyamatos világítás a sütő működését jelzi (feltéve, hogy be van kapcsolva). - Időkapcsoló jele A folyamatos világítás azt jelzi, hogy az időkapcsoló be van állítva. B C D A F STOP E A Automata működés; B - Órák; C Sütő működésének jele; D - Percek; E Időkapcsoló jele; F Lezárás jele; ábra Elektronikus programozó 1 időkapcsoló gombja; 2 működési idő gomb; 3 - leállítógomb; 4 kézi vezérlés gomb; 5 - "időcsökkentő" beállítógomb; 6 - "időnövelő" beállítógomb 1. Amikor a tűzhelyt csatlakoztattuk az elekrtomos hálózathoz, a programozó kijelzőjén a "0.00" és "AUTO" üzenetek jelennek meg. 2. A csatlakoztatás után az első teendő a pontos idő beállítása. 3. A pontos időt az 5 másodpercnél tovább tartó áramkimaradás után is be kell állítani. 4. A programozó által jelzett idő pontossága az elektromos hálózat paramétereitől függ, ezért azt időközönként újra be kell állítani más órához igazítva. 5.2 A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA nyomjuk meg egyidejűleg a és gombokat, A "+" (és esetleg "-") beállítógomb használatával állítsuk be a kívánt időt, pl , 20

21 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ amikor az időt beállítottuk, engedjünk el minden gombot. A gombok elengedése utáni kb. 5 másodpercen belül a készülék elmenti az időt. A beállított idő, pl megjelenik a kijelzőn. Amikor be van állítva a pontos idő, a sütő kézi üzemmódban működik A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA A sütő minden program befejezése után automatikusan kikapcsol, és megszólal a hangjelzés. Bizonyos idő elteltével a hangjelzés automatikusan kikapcsol. A felhasználó korábban is kikapcsolhatja a hangjelzést, a programozó bármely gombjának megnyomásával AZ IDŐKAPCSOLÓ Az időkapcsolónak az a feladata, hogy jelezzen, amikor a beállított idő lejárt. Használhatjuk rövid ideig tartó főzéseknél (pl. tojásfőzés). Az időkapcsoló nem kapcsolja ki a sütőt. a) amikor az időt az időkapcsoló méri, akkor programozhatjuk a sütő működését, b) az időkapcsolót bármelyik közben be lehet állítani. Az időkapcsoló beállítása: nyomjuk meg a gombot, a "+" és esetleg "-" beállítógombok segítségével állítsuk be a kívánt időt (pl. 3 perc). Kb.5 másodperc elteltével a kijelzőn megjelenik a pontos idő és a jelzés kigyullad. Amikor lejár a beállított idő (azaz 3 perc), megszólal a hangjelzés. A hangjelzést bármely gomb megnyomásával ki lehet kapcsolni. Az időkapcsoló beállításának törlése: nyomjuk meg a gombot, nyomjuk meg a "-" beállítógombot, és tartsuk benyomva, amíg a "0.00" üzenet meg nem jelenik a kijelzőn MEGJEGYZÉS! Az időkapcsoló működésének végéig hátralévő idő ellenőrzéséhez nyomjuk meg a gombot! Ennek a gombnak a megnyomása az idő mérését nem állítja meg. 5.5 A SÜTŐ MŰKÖDÉSI IDEJÉNEK PROGRAMOZÁSA Amikor beprogramoztuk a működési időt, és kiválasztottuk a funkciót, a sütő azonnal bekapcsol. A működési idő programozása: 21

22 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ nyomjuk meg a gombot, a "+" és esetleg "-" beállítógomb használatával állítsuk be a kívánt működési időt, pl. 35 perc Amikor az idő lejár, a következő történik: a sütő automatikusan kikapcsol, megszólal a hangjelzés, az "AUTO" jelzés villog a programozó kijelzőjén, és a kikapcsol. Ha a sütő további működése szükséges (pl. egy sütemény sütésének befejezéséhez), akkor újraprogramozhatjuk az időt, vagy megnyomhatjuk a kézi vezérlés gombját, és így irányíthatjuk a sütő további működését. Amikor befejeztük a sütést, a sütő funkciógombját tekerjük a 0 pozícióra. 5.6 A KIKAPCSOLÁSI IDŐ PROGRAMOZÁSA Amikor beprogramoztuk a sütő kikapcsolási idejét, és kiválasztottuk a funkciót, akkor a sütő azonnal bekapcsol. A kikapcsolási idő programozása: nyomjuk meg a STOP gombot, a "+" és esetleg "-" beállítógombok segítségével állítsuk be a sütő kikapcsolási idejét, pl Amikor a beállított idő lejár: a sütő automatikusan kikapcsol, megszólal a hangjelzés, az "AUTO" villog a programozó kijelzőjén. Ha az étel nem sült meg kellően, akkor újraprogramozhatjuk a működéi időt a fenti pontnak megfelelően, vagy beállíthatjuk a sütő kikapcsolási idejét, vagy nyomjuk meg a kézi vezérlés gombját vezéreljük a sütő további működését! A sütés befejezése után, tekerjük a sütő funkciógombját a 0 pozícióba! 5.7 AUTOMATA VEZÉRLÉS Az automata üzemmódban való működés a sütő működési idejének és kikapcsolási idejének programozásából áll az 5.5 és 5.6. pontokban leírtak szerint. A meghatározott időpontban a sütő automatikusan bekapcsol, és automatikusan kikapcsol, amikor lejár a beállított idő. 22 jel és

23 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ Példa marhahús sütése: van a sütési idő 2 óra a sütési hőmérséklet C az ételnek ra kell elkészülnie Tegyük a húst a tepsibe, adjunk hozzá kb. 10 evőkanál vizet, és fedjük le egy fedővel! Ezután a tepsit tegyük a sütőbe, helyezzük a kiválasztott szinten lévő rácsra, és csukjuk be a sütő ajtaját! A funkciógombbal válasszuk ki a pozíciót, és a hőmérsékletszabályozó gombot állítsuk C-os hőmérsékletre! Nyomjuk meg a gombot, és a "+" és esetleg "-" beállítógombok segítségével határozzuk meg a sütési időt, azaz 2 órát! ST Nyomjuk meg a OP gombot, és a "+" és esetleg "-" beállítógombok segítségével állítsuk be a időt (az az idő, amikor a sütés kész). 1. Be kell programozni a sütő működését, és az automatikusan elvégzi a programot kor a sütő automatikusan bekapcsol és 2 órán keresztül működik kor a készülék automatikusan kikapcsol, és megszólal a hangjelzés. Ekkor az "AUTO" villog és a ST OP kikapcsol. 3. Ha az étel nem sült át kellően, akkor újraprogramozhatjuk a sütőt, vagy, vagy a kézi vezérlést MEGJEGYZÉS! választva szabályozhatjuk a sütést. 1. Ha a sütő működése közben megnyomjuk a STOP gombot, akkor lehetőség van a programozott kikapcsolási idő kijelzésére. 2. Ha a gombot nyomjuk meg, a sütő programozott működési idejét mutatja a kijelző. Ha a sütő már elkezdte a programot, akkor az annak a befejezéséig fennmaradó időt mutatja. 5.8 A BEÁLLÍTÁSOK MEGVÁLTOZTATÁSA A beállításokat a programozás megkezdése vagy a program törlése után 4 másodpercig lehet megváltoztatni. Működési idő megváltoztatása: nyomjuk meg a gombot, a "+" és "-" gombok segítségével beállíthatjuk az új időt. Kikapcsolási idő megváltoztatása: ST nyomjuk meg a OP gombot, a "+" és "-" gombok segítségével beállíthatjuk az új időt. 23

24 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ 5.9 A BEÁLLÍTÁSOK TÖRKLÉSE Működési idő törlése: nyomjuk meg a gombot, nyomjuk meg a "-" gombot, és tartsuk lenyomva, amíg a "0.00" üzenet meg nem jelenik a kijelzőn. Kikapcsolási idő törlése: ST nyomjuk meg a OP gombot, nyomjuk meg a "-" gombot, és tartsuk lenyomva, amíg a "0.00" üzenet meg nem jelenik a kijelzőn. Amikor töröltük a programot, a sütő működése újraprogramozható KÉZI VEZÉRLÉS 1. Ha a program végrehajtása során a felhasználó kézi vezérlésre szeretne váltani, akkor törölni kell a programot, és meg kell nyomni a gombot. 2. Ennek a gombnak a megnyomása kikapcsolja a programozó funkcióit. Ekkor a sütő a funkciógombbal és a hőmérséklet-szabályozó gombbal működik. 3. Kézi üzemmódban használható az időkapcsoló. MEGJEGYZÉS! A gomb megnyomása a kézi vezérlésű üzemmódra való átkapcsolást eredményezi. Ez azt jelenti, hogy a sütő fűtőelemei határozatlan időre vannak bekapcsolva; kikapcsolásukhoz a "0" pozícióba kell állítani a funkciógombot LEZÁRÁS FUNKCIÓ Ez a funkció megakadályozza, hogy gyerekek belepiszkáljanak. Ez azt jelenti, hogy amikor ezt a funkciót választjuk, a gyerek bármilyen programot kiválaszthat a programozón, a program változatlan marad. Mielőtt bármiféle óvintézkedést tennénk, a programozónak kézi vezérlésen kell lennie. A sütő lezárása: egyidejűleg nyomjuk meg a és gombokat, és tartsuk őket lenyomva kb. 8 másodpercen keresztül, amíg az "OF" szó meg nem jelenik a kijelzőn, nyomjuk meg a "+" gombot, 24

25 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ a kijelzőn a "ON" szó jelenik meg, és a lezárás jele kigyullad, kb. 5 másodperc elteltével a pontos idő jelenik meg a kijelzőn a lezárás jele mellett ; a sütő le van zárva. Lezárás feloldás: a programozónak kézi üzemmódban kell lennie, egyidejűleg nyomjuk meg a és gombokat, és tartsuk őket lenyomva kb. 8 másodpercen keresztül, amíg az "ON" szó meg nem jelenik a kijelzőn, nyomjuk meg a "+" gombot, az "OF" szó jelenik meg a kijelzőn, és a jel elalszik, kb. 5 másodperc elteltével ismét a pontos idő jelenik meg a kijelzőn; a sütő lezárása fel van oldva ÉJSZAKAI VILÁGÍTÁS és 5.59 között a programozó automatikusan csökkenti a kijelző világításának erősségét. Ez alatt az idő alatt a kijelző csak akkor világít erősen, ha: az időkapcsoló az időt méri, éppen megy egy program, megnyomjuk valamelyik gombot A FŐZŐKARIKÁK MŰKÖDÉSÉNEK VEZÉRLÉSE A programozót a kerámialap jobb hátsó főzőkarikájának a vezérlésére is használhatjuk. A főzőkarikát lehetőleg akkor kell programozni, amikor a sütő ki van kapcsolva. A főzőkarika programozása: állítsuk be pl. a működési időt a programozón állítsuk be a jobb hátsó főzőkarika gombját (4. elem a 2. ábrán) a kiválasztott pozícióba. VIGYÁZAT! 25

26 ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ Ha a sütő működését beállítottuk a programozóval, és ennek a programnak a végrehajtása közben a felhasználó bekapcsolja a bal első (jobb hátsó) főzőkarikát, akkor a program befejezése után mind a sütő fűtőelemei, mind a főzőkarika automatikusan ki fog kapcsolni. A sütő és a főzőkarika programozhatók, hogy egyidejűleg működjenek. Ennek érdekében: állítsuk be pl. a működési időt a programozón a gomb használatával (9. elem az 1. ábrán) válasszuk ki a sütő sütési módját, és a gomb használatával (a gomb az 1. ábrán) állítsuk be a jobb hátsó főzőkarika gombját (6. elem az 1. ábrán) a kiválasztott pozícióba! C C 21. ábra Amikor befejezte a programot, a sütő fűtőelemei és a főzőkarika automatikusan kikapcsolnak, amit egy hangjelzés jelez. Amikor az étel elkészült, állítsunk minden gombot 0 pozícióba. Ha mindkét étel, vagy az egyik még nem készült el, újraindíthatjuk a programot vagy átválthatunk kézi vezérlésű üzemmódra, és irányíthatjuk a további működést. 26

27 6 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt belekezdenénk a tisztításba, húzzuk ki a tűzhelyt az elektromos csatlakozóaljzatból, és várjunk, amíg lehűl. 6.1 ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK A megfelelő műszaki állapot és az esztétikus megjelenés érdekében a tűzhelyt rendszeresen meg kell tisztítani. A tűzhelyt nem szabad durva szemcsés, dörzsölő porokkal, dörzsölő szivacsokkal, agresszív vegyi reagensekkel és éles tárgyakkal tisztítani. A rozsdamentes acélból készült részeket, gombokat és a szerelvényfalat kímélő tisztítószerrel kell tisztítani, mindenféle dörzsölő porok nélkül, mert ezek megrongálhatják a feliratokat. Használat után a tepsiket és a sütőformákat, hússütő edényeket és serpenyőket be kell áztatni kézmeleg mosószeres vízbe, majd elmosni és megszárítani. Ellenőrizzük, hogy a sütő ajtózára tiszta legyen! 6.2 A KERÁMIA FŐZŐLAP TISZTÍTÁSA A kerámia főzőlap felszínét rendszeresen, minden használat után tisztítsuk meg, mivel még a legkisebb szennyeződés is oda fog égni a következő használatkor. A kerámialapot speciálisan erre a célra készült tisztítószerrel kell tisztítani. Soha ne használjunk dörzsölő szivacsokat, porokat és krémeket. Az apróbb szennyeződések eltávolíthatók egy kézmeleg vízzel benedvesített ruha vagy szivacs segítségével (47a ábra) és kímélő tisztítószer hozzáadásával, ezután töröljük szárazra a kerámia főzőlapot. a) b) 22. ábra FIGYELMEZTETÉS! Az erős szennyeződéseket speciálisan kerámia főzőlapok tisztítására készült tisztítószerekkel kell eltávolítani. Az ételmaradékok főzőlapról való eltávolításához azt ajánljuk, használjon fából készült pengét vagy speciális kaparót (22b ábra), odafigyelve, hogy ne karcolja fel a főzőlap üveg felszínét. 27

28 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Ne használjunk tűzhelytisztító szereket a kerámia főzőlap tisztításához, mivel ezek rendkívül agresszívek, és maradandó károsodást okozhatnak a főzőlap felszínében. A főzőlap főzőkarikáitól tartsuk távol az olyan anyagokat, mint műanyag vagy alumínium fóliák, mivel ezek megolvadhatnak. Abban az esetben, ha ezek ráolvadtak a kerámialapra, azonnal távolítsuk el őket a kerámialap felszínéről (amikor az még meleg)! Ugyanez vonatkozik a magas cukortartalmú ételekre; a főzőlap forró felszínén a cukor nagyon gyorsan megolvadhat, maradandó foltokat okozva. A főzőlap színének megváltozása nem befolyásolja annak megfelelő működését. A kerámia főzőlapon használt edényeknek mindig tisztának és száraznak kell lenniük. Fordítsunk különös figyelmet az edények aljára, a rájuk ragadt ételmaradványok a főzőlap következő használatakor oda fognak égni. 6.3 A SÜTŐ TISZTÍTÁSA VIGYÁZAT! 1. Mielőtt megkezdenénk a tisztítást, várjunk, hogy a sütő lehűljön! A forró fűtőelemek égési sérüléseket okozhatnak. 2. A sütő tisztításához tilos nyomógőzös készüléket használni. 3. A sütő alját lehetőleg minden használat után meg kell tisztítani, hogy megelőzzük az ételmaradványok és a zsírcseppek odaégését. A sütő belseje kerámialakk bevonattal van ellátva, és mindkét oldalsó borítást, illetve a hátsó borítást katalitikus lakkbevonat borítja. A normális használat során a sütőt magas hőmérsékletre hevítjük, amely elősegíti, hogy a katalitikus lakkbevonat elszívja a kibocsátott füstöket. Rendszeres időközönként, különösen nagyon zsíros ételek készítése után, végre kell hajtani az öntisztító programot. Ez úgy történik, hogy egy órára bekapcsoljuk a sütőt maximális hőmérsékleten (250 C). Ez alatt az idő alatt a sütő ajtajának csukva kell lennie. Az öntisztító program során a sütő falain lerakódott szennyeződés oxidálódik és elpárolog. VIGYÁZAT! Sem mosóport, sem szappant nem szabad használni a katalitikus lakkal bevont borítások tisztításához, mivel ezek károsíthatják a lakkbevonatot. Bizonyos idő elteltével a katalitikus borítások elvesztik az öntisztító tulajdonságukat; amikor a felületük fényessé válik, ki kell őket cserélni. 28

29 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A katalitikus borítások cseréjéhez szükséges levenni a sütő ajtaját és a vezetősíneket A SÜTŐ AJTAJÁNAK LESZERELÉSE Nyissuk ki teljesen az ajtót, Rögzítsük mindkét zsanért úgy, hogy a zsanérív 3 befogószerkezetét 2 rögzítjük a szorítókapoccsal 1 (23. ábra), Fogjuk meg két kézzel az ajtót, és forgassuk el körülbelül 45 -os szögben (csukási irányba), és húzzuk le a zsanérágyról. VIGYÁZAT! 1. A zsanérív elég erősen meg van húzva, így nagyon óvatosnak kell lenni, nehogy elvágjuk az ujjunkat, amikor levesszük az ajtót. 2. A sütő felső falának tisztításakor vigyázzunk az itt elhelyezkedő elektromos fűtőelemekre, a hőmérséklet-érzékelőre és lámpára; ne változtassuk meg az érzékelő pozícióját! 3. Ne öntsünk vizet a sütő aljába, mivel a víz az esetleges réseken keresztül beszivároghat az alsó fűtőelemhez! 23. ábra A sütő ajtajának leszerelése Ha leszereltük a sütő ajtaját, akkor mindkét pár vezetőt le lehet szerelni. A vezetőket és a sütő alját lehetőleg meg kell tisztítani, amikor elszennyeződnek A VEZETŐK ÉS AZ OLDALSÓ KATALITIKUS BORÍTÁSOK LESZERELÉSE Szétszerelés rendje: csavarjuk le a recézett anyát 1 (24. ábra), fogjuk meg a vezetőket 3, fordítsuk oldalra az elülső részüket, és csúsztassuk le a csavarról 2, aztán teljesen csúsztassuk előre, és vegyük le a hátsó függesztésről, vegyük le a katalitikus borításokat ábra

30 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A KATALITIKUS HÁTSÓ BORÍTÁS LESZERELÉSE csavarozzuk ki a négy csavart 1 (nyilakkal jelölve az 51. ábrán), távolítsuk el a 2 borítást a sütő hátsó faláról ábra A SÜTŐ BELSEJÉNEK TISZTÍTÁSA A vezetők és a katalitikus borítás eltávolítása után tisztítsuk meg a sütő belsejét, Tisztítsuk meg a lakkozott felületeket konyhai tisztítószerrel. A nehezen eltávolítható odaégett szennyeződések eltávolításához speciális tűzhelytisztító szert lehet használni. Azonban ezek a vegyi anyagok maró hatásúak, ezért ezeket nagyon óvatosan és minimális mennyiségben kell használni, betartva a gyártónak a használatukra vonatkozó utasításait. VIGYÁZAT! Speciális tűzhelytisztító szereket csak lakkozott felületeken szabad használni. Tilos őket a katalitikus lakkbevonattal ellátott borítások tisztítására használni. Amikor a tűzhely belsejét megtisztítottuk, szereljük vissza az oldalsó öntisztító borításokat 5 és a vezetőket 3. A következőképpen járjunk el: tegyük helyükre az oldalsó borításokat 5, és felfelé tartva helyezzük be a vezetőket 3 a hátsó szerelvényre, nyomjuk össze a két részt a sütő oldalfalánál és rögzítsük a recézett anyával 1. VIGYÁZAT! Az összeszerelés során oda kell figyelni, hogy a vezetőket a sütő megfelelő falára szereljük. A rúdnak, az ütközőbetétnek a vezetők hátsó függesztése mögött kell lenni. 30

31 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 31

32 7 HIBAELHÁRÍTÁS TROUBLESHOOTING FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt megkezdenénk a hibaelhárítást, húzzuk ki a tűzhelyt az elektromos hálózatból! Abban az esetben, ha megszakad a tűzhely működése, az alábbi pontok segítségével ellenőrizzük, hogy képesek vagyunk-e kijavítani a hibát. A sütőt nem lehet bekapcsolni Kiégtek a biztosítékok cseréljük ki őket Ha ismét kiégnek a biztosítékok, ez azt jelentheti, hogy túl sok készülék működik egyidejűleg. Nem működik a sütő világítása Ha használtuk a sütőt és még meleg, akkor várjunk addig, amíg lehűl. Az égő nincs rendesen becsavarva csavarjuk le a búrát 1 a foglalatról 2, és csavarjuk be rendesen az izzót 3 (26. ábra). Az égő kiégett csavarjuk le a lámpa búráját 1, és cseréljük ki a következő paraméterekkel rendelkező izzóra: típus: E14; 230 V; 25 W; 300 C-ig hőálló. 26. ábra Nagy mennyiségű füst van a sütőben Grillezés során a füstképződés normális; a füstmennyiség csökkentése érdekében csökkentsük a hőmérsékletet, vagy csökkentsük a cseppfogó tálcában lévő zsír vagy víz mennyiségét! Piszkos a nyársforgató. Az előző használatból a nyársforgatón maradt zsír odaég, így füst keletkezik. Gondosan tisztítsuk meg a nyársforgatót minden egyes használat után! Az időkapcsoló kijelzőjén a 0.00 üzenet villog Feszültségesés vagy pillanatnyi áramkimaradás. Húzzuk ki a tűzhelyt az elektromos hálózatból, várjunk egy pillanatig, majd dugjuk be újra, és állítsuk be a pontos időt. 32

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0 KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB 4 8.4 4.9.WE... KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6 HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM! Bármilyen javítás előtt a tűzhelyet le kell választani az elektromos hálózatról! Ha

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM Kerámia f z felület elektromos t zhely FIGYELEM!. A készülék üzembehelyezése és használatbavétele el tt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót..

Részletesebben

CH-54 M FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15.

CH-54 M FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15. CH-54 M H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT!

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT! 3 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.hu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS A kézikönyv és a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ KOMBINÁLT T ZHELY 4CH-64MSP B 4CH-64MSP X 4CH-64MS B 4CH-64MS X

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ KOMBINÁLT T ZHELY 4CH-64MSP B 4CH-64MSP X 4CH-64MS B 4CH-64MS X KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ KOMBINÁLT T ZHELY 4CH-64MSP B 4CH-64MSP X 4CH-64MS B 4CH-64MS X 1 FIGYELEM! 1. A készülék üzembehelyezése és használatbavétele el tt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési

Részletesebben

Használati útmutató HU

Használati útmutató HU Használati útmutató HU SZABADONÁLLÓ KOMBINÁLT TŰZHELY Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos pirolitikus sütő Elektromos pirolitikus sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCV540G1WA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 7 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IF 89 K. GP A IX Kivitel: beépíthető Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...8 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE

NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE HU Tisztelt vásárló, Ön megvásárolta termékcsaládunk egyik kitűnő készülékét. Kívánjuk, hogy termékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Kérjük, hogy saját érdekében tartsa be az ezen használati utasításban

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe kell

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket tartalmaz, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe kell

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH >KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH +% % +% 6 +% 7 +% 5 %HpStWKHWŌ V WŌ &XSWRU vqfrusrudelo Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Beszerelés

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe kell

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

ELEKTRA BREGENZ. Beépíthető elektromos tűzhely és sütő HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: BEP 8050 BE 7060 BE 5050 285.9624.36/R.A/15.09.

ELEKTRA BREGENZ. Beépíthető elektromos tűzhely és sütő HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: BEP 8050 BE 7060 BE 5050 285.9624.36/R.A/15.09. ELEKTRA BREGENZ Beépíthető elektromos tűzhely és sütő HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: BEP 8050 BE 7060 BE 5050 285.9624.36/R.A/15.09.05 1 Tisztelt Vevőnk, Elengedhetetlen számunkra, hogy termékünkkel, mely

Részletesebben

MEGJEGYZÉS ENGEDÉLY SZÁM: MORA 3430: D 0663 C 111 MORA 3430: D 0663 C 111

MEGJEGYZÉS ENGEDÉLY SZÁM: MORA 3430: D 0663 C 111 MORA 3430: D 0663 C 111 Tisztelt vásárló, MORA termék megvásárlásával Ön egy korszerű elektromos tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy készülékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Mivel kezelése bizonyos alapelvek betartását

Részletesebben

EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu

EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...9 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthet indukciós üvegkerámia fzlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HU Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató BY9314001 HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 HBA36B6.0 [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 á Tartalomjegyzék Biztonsági útmutató... 4 Beszerelés előtt...4 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...4 A károsodások okai...4 Az Ön új

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT 1 Ezt a készüléket az érvényben lévõ rendelkezések szerint kell felszerelni és csak jól szellõzött helyiségben szabad használni. Felszerelés és üzembe

Részletesebben

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu Beépített sütő ZOB 654 Használati- és beépítési útmutatások Tartalomjegyzék Első használat 4 A készülék bemutatása 5 Elektromos sütő 6 Hasznos tanácsok 8 Sütési táblázat tészták- és húsok sütéséhez 0 Hagyományos

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen tanulmányozza

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági

Részletesebben

A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA

A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA Tisztelt vásárló, Ön megvásárolta termékcsaládunk egyik kitűnő készülékét. Kívánjuk, hogy termékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Kérjük, hogy saját érdekében tartsa be az ezen használati utasításban

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HG694340XB HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél

Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél 1 HU Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

EKG51351OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EKG51351OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKG51351OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...9 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen tanulmányozza

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V DITO ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD ELEKTROMOS ÜZEMŰ INDUKCIÓS ASZTALI FŐZŐLAP ÉS WOK FŐZŐBERENDEZÉS DITO - ELECTROLUX

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCK552G1WA ZCK552G1XA

Használati útmutató. Tűzhely ZCK552G1WA ZCK552G1XA HU Használati útmutató Tűzhely ZCK552G1WA ZCK552G1XA HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 8 Főzőlap Hasznos tanácsok

Részletesebben

HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ. Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51. www.nardi.hu

HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ. Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51. www.nardi.hu I LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 1 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...

Részletesebben

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

A PROGRAMOK FUTTATÁSA A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Alacsony hőmérsékleten szárítható

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Kerámia főzőlap Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Gratulálunk az új kerámia főzőlap megvásárlásához. Kérjük, szánjon időt a használati utasítás elolvasására, hogy megtudhassa, hogyan

Részletesebben

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,

Részletesebben

EKG51153OW EKG51153OX. preciz.hu

EKG51153OW EKG51153OX. preciz.hu EKG51153OW EKG51153OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...9 5. FŐZŐLAP

Részletesebben

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...7 4. KEZELŐPANEL...8 5. AZ

Részletesebben

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Fagyasztószekrény Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra készült.

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342 EGG6242 EGG6342...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

Szabadon álló kombinált tűzhely

Szabadon álló kombinált tűzhely Szabadon álló kombinált tűzhely Kedves Vásárlónk! Nagyon szépen köszönjük vásárlását. Győződjön meg róla személyesen: Termékeinkben megbízhat. A készülék könnyebb kezelése miatt részletes útmutatót állítottunk

Részletesebben

ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ A TERMÉK LEÍRÁSA BERENDEZÉS KEZELŐPANEL. A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót.

ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ A TERMÉK LEÍRÁSA BERENDEZÉS KEZELŐPANEL. A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót. ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY WHIRLPOOL MÁRKÁJÚ TERMÉKET VÁSÁROLT. Amennyiben szélesebb körű segítségre van szüksége, kérjük regisztrálja be a berendezést az alábbi weboldalon: www.whirlpool.eu/register

Részletesebben

Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu

Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu HU PL CZ SK Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Mrazicí box Mraznička Fagyasztóláda HU Köszönjük a bizalmat, amit a készülék megvásárlásával

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv HU

Felhasználói kézikönyv HU electrolux 1 Felhasználói kézikönyv HU Beépített gázsütő EOG 21301 electrolux 3 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy az Electrolux ezen első osztályú termékét választotta, amely reményeink

Részletesebben

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának

Részletesebben

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás EH8..SB1.., EH8..SC1.. Főzőfelület á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Biztonsági előírások...3 A károk okai...3 Környezetvédelem...

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz HASZNÁLATI UTASÍTÁS RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz RT SOROZAT: RT-58L, RT-78L, RT-98L, RT-235L, RT-1200, RT-58L(1R), RT-98L(1R), RT-58L(2R) RTW SOROZAT : RTW-100L,

Részletesebben

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Modell: TPC09AK-K6NNA1A Használati útmutató Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Működési útmutató Vezérlőpanel bemutatása...

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION S 70402 KG Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/4. (06.) 200370656 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa

Részletesebben

IW 35 105983 V2/0613

IW 35 105983 V2/0613 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414 HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL Az Ön új termosztátja hosszú évekig fogja szolgálni családját, segítségével jelentősen csökkenthetik

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCG210S1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCG210S1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCG210S1WA HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 8 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

B3191-5. Beépíthetõ elektromos sütõ. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

B3191-5. Beépíthetõ elektromos sütõ. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ B3191-5 Használati útmutató Beépíthetõ elektromos sütõ 2 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy csúcsminõségû AEG-Electrolux készülékeink közül választott. Ez a készülék mint ezt Ön is tapasztalni fogja kiváló

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

Használati útmutató. Beépített sütő EOB 66713. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Beépített sütő EOB 66713. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Beépített sütő EOB 66713 Önre gondoltunk, amikor megalkottuk ezt a terméket. Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ERN 34800 Hűtőszekrény FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS ÚTMUTATÁSOK Nagyon fontos, hogy a Használati útmutatót gondosan őrizze meg és ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza - kérjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( ) Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: TEKA Azonosító jel: TKI 145 D TGI 120 D Hûtõszekrény kategória Alacsony hõmérsékletû tér nélkül Fagyasztó szekrény ( ) Energiahatékonysági osztály

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCG210S1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCG210S1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCG210S1WA HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 5 Az első használat előtt 6 Főzőlap - Napi használat 7 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez SD SOROZAT: SD 76, SD 92 UFR SOROZAT: UFR 370 GD, UFR 370 GDL, UFR 440 GDL, UFR 370 SD GNF SOROZAT:

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA HU Használati útmutató Hűtőszekrény ZBA22421SA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Működés 4 Napi használat 5 Hasznos tanácsok és javaslatok 6 Biztonsági információk Ápolás és tisztítás

Részletesebben

Beépíthető sütő HBN231.0. [hu] Használati utasítás

Beépíthető sütő HBN231.0. [hu] Használati utasítás Beépíthető sütő HBN231.0 [hu] Használati utasítás á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Fontos biztonsági előírások... 3 A károsodások okai...4 Az Ön új sütője... 5 Kezelőfelület...5 Funkcióválasztó...5

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IR/IB 64 A készülék kialakítása: beépíthetõ Fõzõmezõk teljesítménye: (kw) 7,1 1. Fõzõmezõ: jobb elsõ 1,4

Részletesebben

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény Használati utasítás Asztali hűtőszekrény 150113 7082802-01 T/TP/TP(esf)14../15../17../18..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. Programok START/FOLYTATÁS

Részletesebben

használati útmutató Sütõ http://www.markabolt.hu/ EOC68200

használati útmutató Sütõ http://www.markabolt.hu/ EOC68200 használati útmutató Sütõ EOC68200 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók... 3 A készülék leírása... 4 Az elsõ használat

Részletesebben