HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ. Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ. Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51. www.nardi.hu"

Átírás

1 I LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51 1

2 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette ki a lehető legjobb működési eredmények eléréséért. Minden esetlegesen szükséges javítást vagy utánállítást a lehető legnagyobb óvatossággal és odafigyeléssel kell elvégezni. Ezért javasoljuk, hogy mindig keresse fel a viszonteladót, akinél a terméket beszerezte, vagy az önhöz legközelebb eső márkaszervizt, a probléma pontos megjelölésével, és a tulajdonában lévő készülék típusának megadásával. Ne feledje, hogy az eredeti cserealkatrészek csak a központi vevőszolgálatnál vagy márkaszervizeknél elérhetőek. A gyermekek és a környezet védelmének érdekében ne hagyja a csomagolást őrizetlenül, hanem vigye el egy szelektív hulladékgyűjtő központba. A terméken vagy a csomagoláson található ábra azt jelzi, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el kell vinni egy, az elektromos berendezések újrahasznosítására/megsemmisítésére szakosodott hulladékgyűjtő központba. A termék megfelelő megsemmisítésének biztosításával segíthet megelőzni a környezetre és az emberi életre esetlegesen negatív hatást gyakorló folyamatokat, melyeket ellenkező esetben a nem megfelelő hulladékkezelés idézhet elő. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információért kérjük, keresse fel a helyi önkormányzatot, a hulladékmegsemmisítéssel foglalkozó helyi szolgáltatót, vagy az üzletet, ahol a terméket beszerezte. Ez a berendezés megfelel a következő irányelveknek/szabályozásoknak: /95/EK (alacsony feszültségű berendezések) /108/EK (elektromágneses kompatibilitás) /2004 (élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe lépő részek) /96/EK (WEEE - az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól) /125/EK (EuP - energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezése) -2011/65/EK (RoHS - egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben) -1907/2006 (REACH ) TARTALOM Általános figyelmeztetések 3 Használati utasítás 6 Utasítások a sütéshez 14 Tisztítás és karbantartás 17 Beépítési és műszaki adatok 21 2

3 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A termék használata egyszerű; a termék beszerelése és használata előtt azonban olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. Ebben megtalálja a termék helyes beszerelésére, használatára és karbantartására vonatkozó előírásokat. Figyelem: Használat közben a berendezés és annak hozzáférhető részei felforrósodhatnak! Fiatal gyermekeket tartsa távol a készüléktől. Figyeljen rá, hogy ne érintse meg a sütő belsejében lévő fűtőelemeket. 8 évesnél fiatalabb gyermekek csak folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Figyelem: A készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személyek illetve olyan személyek akik nem ismerik a használatát, működését csak felügyelet mellett használhatják illetve abban az esetben ha előtte útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatát illetően, valamint ha megértették a készülék használatából eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek nem tisztíthatják és nem végezhetnek rajta karbantartási munkálatokat, kivéve ha van aki felügyeljen rájuk. Az üveg részeket ne tisztítsa maró hatású szerekkel vagy éles eszközökkel, mivel azok felsérthetik a felületét, ami ezáltal eltörhet. Figyelem: az áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a sütő izzójának cseréje előtt, győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. A készüléket nem lehet külső időzítővel vagy távirányítóval működtetni. A készüléket forrógőzös tisztítógéppel tilos tisztítani.

4 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Figyelem: A felborulás elleni rendszer megfelelő működése érdekében, a sütőrácsot úgy kell a sütőbe helyezni, hogy az A jellel jelölt része felfelé álló helyzetben legyen, és az legyen belül. Ezáltal a rács stabil helyzetben van és nem mozog fel-le. Nagyon fontos, hogy a jelen útmutatót a termékkel együtt megőrizze a termék későbbi esetleges továbbadása esetére. Ez a berendezés nem ipari, hanem magánszemélyek otthoni használatára készült. A sütőt ételek elkészítésére és melegítésére tervezték; soha ne használja más célra A termék beszerelését erre képzett, és a beszerelésre vonatkozó hatályos szabályozást ismerő szakembereknek kell végezni. A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt a készüléket áramtalanítsa, húzza ki a konnektorból és hagyja lehűlni. FIGYELEM: Használat közben a sütő elülső részén meleg levegő illetve gőz távozhat. Figyeljen mikor kinyitja a sütő ajtaját. A berendezés tápegységének kábelét a felhasználó nem cserélheti ki. A cserét csak képzett szakember végezheti. A sütő belsejét soha ne bélelje ki alumíniumfóliával, mert az elfedheti a gyors hőcserét biztosító szellőzőnyílásokat, amik így eldugulhatnak, és ezzel tönkreteheti a zománcborítást. A sütő első használata előtt vegye le a sütő üvegajtaját borító speciális védőréteget (amennyiben van), és melegítse fel a sütőt üresen a maximális hőmérsékletre, kb. 45 percen keresztül (a gyártási anyagmaradványok és a hőszigetelés kellemetlen szagainak megszüntetésére). Ezután szappanos vízzel tisztítsa ki alaposan a sütőt, majd jól törölje szárazra, nehogy víz érje a belső alkatrészeket. Esetleges probléma esetén a javítással kapcsolatban mindig keresse fel az eredeti alkatrészek cseréjét végző márkaszervizt. A nem szakember által végzett javítás a termék további károsodásához vezethet. A termék gyártási számát tartalmazó matricát (amennyiben van) tartsa meg a készülék pontos beazonosítása miatt. Ne érjen a készülékhez vizes vagy nedves kézzel. A csomagolóanyagok potenciális veszélyforrást jelentenek, ezért tartsa távol azokat 4

5 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK gyermekektől. Miután eltávolította a külső csomagolást és a különféle mozgó részek belső csomagolását, a csomagolóanyagoktól a helyi, hulladékszabályozásra vonatkozó előírásoknak megfelelően szabaduljon meg. Ne hagyja a sütőt őrizetlenül sütés közben. A sütő ajtajának kinyitásához mindig a központi részen fogja meg a fogantyút. Ne gyakoroljon az ajtóra túlzott nyomást, mikor nyitva van. Soha ne támaszkodjon a sütőajtóra és ne engedjen senkit sem ráülni, amikor nyitva van! Ne aggódjon, ha sütés közben víz csapódik le a sütő ajtajára, belső falára. Ez nem befolyásolja a sütő működését. Használjon a beállított sütési hőmérsékletnek ellenálló edényeket. Amikor ételt, tartozékot vagy tárolóedényt vesz ki a sütőből, mindig viseljen sütőkesztyűt vagy valamilyen hasonló védőeszközt! Ne tegyen edényt, tepsit vagy sütőtálcát közvetlenül a sütő aljára, mert az nagyon felforrósodik és tönkremehet. Soha ne használja a sütő ajtajának fogantyúját a készülék felemeléséhez vagy húzásához. A sütő használata közben a sütő ajtaját mindig be kell csukni. 5

6 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A programválasztó kezelőgomb A, és a termosztát kezelőgombja B segítségével választhat a sütő különböző funkciói közül, és kiválaszthatja az elkészítendő ételek sütéséhez leginkább megfelelő hőmérsékletet. A sütő működése közben a sütő világítása végig bekapcsolva marad. A sütő világítása be van kapcsolva, azonban a fűtőelemek (elektromos fűtőszálak) nincsenek bekapcsolva. HAGYOMÁNYOS SÜTÉS Az alsó és a felső fűtőszálak működnek. A termosztáttal a sütési hőmérséklet 50 C és a MAX (maximum) között állítható be. LÉGKEVERÉSES SÜTÉS Az alsó és a felső fűtőszálak, és a ventilátor működik. A termosztáttal a sütési hőmérséklet 50 C és a MAX (maximum) között állítható be GRILL SÜTÉS A grill működik. Állítsa a termosztátot 200 C-ra. A grill és a ventilátor működik. Állítsa a termosztátot 200 C-ra. KIOLVASZTÁS A ventilátor működik, a hideg levegőt keverve a sütő belsejében, így teszi gyorsabbá a fagyasztott ételek kiolvasztását. Egyik fűtőszál sem működik. A sütés alatt a sütő ajtajának mindig zárva kell lennie. 6

7 HASZNÁLATI UTASÍTÁS PROGRAMOZHATÓ ÓRA Aktuális idő beállítása Nyomja meg a kezelőgombot és tartsa lenyomva amíg a ábránál lévő lámpa világítani nem kezd, ezután 10 másodpercen belül állítsa be az aktuális időt, a kezelőgomb elforgatásával. A beállított idő rögzítéséhez nyomja meg újra a kezelőgombot. Általános megjegyzések Ha nem kapcsolja ki a hangjelzést (későbbiekben lesz leírva ennek módja), akkor az 1 perc után magától kikapcsolódik. A beállított program törléséhez tartsa lenyomva a kezelőgombot kb. 3 másodpercig, a lámpák kikapcsolódnak. A beprogramozható minimális idő 2 perc. Áramkimaradás esetén minden beállított program a memóriában marad, az áram visszatértekor a lámpája fog világítani. Nyomja meg a kezelőgombot, és amikor a beprogramozott beállítás kikapcsolódik, állítsa be újra az aktuális időt. Akusztikus percszámláló (max 180 perc) Az akusztikus percszámláló használatához nyomja meg a kezelőgombot, amíg a fel nem villan, ezután a kezelőgomb elforgatásával, 10 másodpercen belül, ábra lámpája állítsa be az időtartamot. Ezután újra megjelenik az aktuális idő és a.ábra lámpája bekapcsolva marad. A beállítás memóriába történő rögzítéséhez, nyomja meg és tartsa lenyomva a kezelőgombot, amíg a ábra lámpája villogni nem fog. A hangjelző kikapcsolásához tartsa lenyomva a kezelőgombot kb. 3 másodpercig ( a lámpája kikapcsolódik). A sütés végének beállítása (max 15 óra) A sütés azonnali megkezdéséhez és a sütés hosszának automatikus beállításához kövesse az alábbi leírást: válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével nyomja meg a kezelőgombot amíg a ábra lámpája fel nem villan, fordítsa el a kezelőgombot és 10 másodpercen belül állítsa be a kívánt sütés vége időt az időpont megerősítéséhez nyomja meg a kezelőgombot. Ezután újra az aktuális idő jelenik meg és a ábra lámpája bekapcsolva marad A beállított sütés vége időpontot bármikor ellenőrizheti. Nyomja meg a kezelőgombot amíg a ábra lámpája villogni nem kezd. A sütés végén bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsolódik. A hangjelző kikapcsolásához, nyomja meg a kezelőgombot. A vezérlésű lesz. Kezelőgomb ábra ábra kikapcsolódik és a sütő újra kézi 7

8 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A sütés kezdetének és végének beállítása A sütés kezdetét és végét a következő módon állíthatja be: válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével nyomja meg a kezelőgombot amíg a ábra lámpája világítani nem kezd, fordítsa el a kezelőgombot és 10 másodpercen belül állítsa be a kívánt sütés kezdete időpontot (az aktuális időhöz képest maximum 12 órás eltéréssel) nyomja meg újra a kezelőgombot amíg a ábra lámpája világítani nem kezd, majd fordítsa el a kezelőgombot és 10 másodpercen belül állítsa be a kívánt sütés vége időpontot. A kezelőgomb megnyomásával erősítse meg a beállítást. Ezután újra az aktuális idő jelenik meg és a ábra valamint a ábra lámpája is bekapcsolva marad. A memorizált beállítás ellenőrzéséhez nyomja meg egyszer a kezelőgombot. A sütés kezdetekor a ábra lámpája kikapcsolódik, a sütés végén hangjelzés szólal meg és a sütő automatikusan kikapcsolódik. A hangjelző kikapcsolásához, nyomja meg a kezelőgombot, a ábra lámpája kikapcsolódik és a sütő kézi üzemelésű lesz újra. A maximálisan beprogramozható idő, vagyis a sütési idő hossza plusz a késleltetett indítás, 15 óra (például: 12 órás késleltetéssel, maximum 3 óra sütés). - 6 GOMBOS MODELL ESETÉBEN Az aktuális idő beállítása Ha a sütő az elektromos hálózatra van kötve, a kijelző villog, és 0.00-t mutat. Nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot, és állítsa be az aktuális időt a (-) és (+) gombok segítségével 4 másodperc alatt; a sütő kézi irányítású marad, és így programozás nélkül használható. Általános megjegyzések és 6.00 óra között a kijelző automatikusan halványabban világít. Ha nem kapcsolja ki a hangjelzést (későbbiekben lesz leírva ennek módja), akkor az két perc után magától kikapcsolódik. Minden alább leírt program a beállítást követően 4 másodperc után indul el. A beprogramozható maximális idő 23 óra 59 perc. Hosszú áramkimaradás esetén minden beállított program törlődik; az áram visszatértekor a kijelző 0.00-t mutat. A berendezés újraindításához újra állítsa be az aktuális időt és a sütési programot. Akusztikus percszámláló Az akusztikus percszámláló használatához nyomja meg az (1)-es gombot, és állítsa be a kívánt időt a (-) és (+) gombok segítségével 4 másodperc alatt ; ezután újra megjelenik az aktuális idő és a (B) jelzés világítani fog a kijelzőn. A hangjelző kikapcsolásához nyomja meg az (1)-től (4)-ig terjedő gombok bármelyikét; a (B) ábra kialszik. 8

9 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A sütés végének beállítása A sütés azonnali megkezdéséhez, és a sütés hosszának automatikus beállításához kövesse az alábbi leírást: válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével nyomja meg a (2)-es gombot és állítsa be a sütési idő hosszát a (-) és (+) gombok segítségével 4 másodperc alatt. A kijelzőn újra az aktuális idő jelenik meg, és az (A) ábra és (AUTO) felirat világítani fog.. A fennmaradó sütési időt a (2)-es gomb megnyomásával ellenőrizheti, vagy az előbbi leírásnak megfelelően módosíthatja azt. A beállított program esetleges törléséhez állítsa vissza a sütési időt 0.00-ra, és az aktuális idő megjelenése után nyomja meg a (4)-es gombot a kézi vezérlés visszaállításához. A sütés befejezése után bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsol. A hangjelző kikapcsolásához nyomja meg az (1)-től (4)-ig terjedő gombok bármelyikét. A kézi vezérlés visszaállításához nyomja meg a (4)-es gombot. A sütés kezdetének és végének beállítása A sütés kezdetének és hosszának beállításhoz kövesse az alábbi leírást : válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével nyomja meg a (2)-es gombot, és 4 másodperc alatt állítsa be a sütési idő hosszát a (-) és (+) gombok segítségével. nyomja meg a (3)-as gombot, és az előzőhöz hasonló módon állítsa be a sütés végének időpontját. A kijelzőn újra az aktuális idő jelenik meg, az (AUTO) felirat világítani fog, és a sütés megkezdésével az (A) ábra is megjelenik. A beállított program esetleges törléséhez állítsa vissza a sütési idő hosszát 0.00-ra, és az aktuális idő megjelenése után nyomja meg a( 4)-es gombot a kézi vezérlés visszaállításához. A sütés végén bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsol. A hangjelző kikapcsolásához nyomja meg az (1)-től (4)-ig terjedő gombok bármelyikét. A kézi vezérlés visszaállításához nyomja meg a (4)-es gombot. Biztonsági gyermekzár A programozó felületen található egy biztonsági zár, ami megakadályozza a sütő programozását, így a sütő működését. A zár bekapcsolása: -nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot kb. 8 másodpercig - a kijelzőn megjelenik az ON felirat; engedje el a gombokat - nyomja meg a (+) gombot; a kijelzőn megjelenik az OF felirat és a kulcs ábra Ekkor a biztonsági zár be van kapcsolva és kb. 5 másodperc múlva a kijelzőn megjelenik az aktuális idő és a "kulcs" ábra. A zár kikapcsolása: -nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot kb. 8 másodpercig - a kijelzőn megjelenik az OF felirat; engedje el a gombokat - nyomja meg a (+) gombot; a kijelzőn megjelenik az ON felirat Ekkor a biztonsági zár kikapcsol és kb. 5 másodperc múlva a kijelzőn megjelenik az aktuális idő. 9

10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS - 2 GOMBOS MODELL ESETÉBEN Az aktuális idő beállítása Ha a sütő az elektromos hálózatra van kötve, a kijelző villog, és 0.00-t mutat. Nyomja meg egyszerre mindkét gombot, és 4 másodperc alatt állítsa be az aktuális időt a (-) és (+) gombok segítségével; a sütő kézi vezérlésű marad, és így programozás nélkül használható. Általános megjegyzések Ha nem kapcsolja ki a hangjelzést (későbbiekben lesz leírva ennek módja), akkor az két perc után magától kikapcsolódik. Minden alább leírt program a beállítást követően 4 másodperc után indul el. A beprogramozható maximális idő 23 óra 59 perc Hosszú áramkimaradás esetén minden beállított program törlődik; az áram visszatértekor a kijelző 0.00-t mutat. A berendezés újraindításához újra állítsa be az aktuális időt és a sütési programot. A sütés végének beállítása A sütés azonnali megkezdéséhez, és a sütés hosszának automatikus beállításához kövesse az alábbi leírást: válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével állítsa be a sütés hosszát a (-) és (+) gombok segítségével. a kijelzőn megjelenik a beprogramozott sütési időtartam, és az (A) ábra világítani fog. A beállított program esetleges törléséhez állítsa vissza a sütési idő hosszát 0.00-ra, és az aktuális idő megjelenése után nyomja meg bármelyik gombot a kézi vezérlés visszaállításához. (az (A) ábra nem világít). A sütés végén bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsol (újra megjelenik az aktuális idő, és az (A) ábra villogni kezd). A hangjelző kikapcsolásához, és a kézi vezérlés visszaállításához nyomja meg bármelyik gombot (az A ábra nem világít). Biztonsági gyermekzár A programozó felületen található egy biztonsági zár, ami megakadályozza a sütő programozását, így a sütő működését. A zár bekapcsolása: -nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot kb. 8 másodpercig - a kijelzőn megjelenik az ON felirat; engedje el a gombokat - nyomja meg a (+) gombot; a kijelzőn megjelenik az OF felirat és a kulcs ábra Ekkor a biztonsági zár be van kapcsolva, és kb. 5 másodperc után a kijelzőn megjelenik az aktuális idő és a "kulcs" ábra. A zár kikapcsolása: -nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot kb. 8 másodpercig - a kijelzőn megjelenik az OF felirat; engedje el a gombokat - nyomja meg a (+) gombot; a kijelzőn megjelenik az ON felirat Ekkor a biztonsági zár kikapcsol, és kb. 5 másodperc után a kijelzőn megjelenik az aktuális idő. 10

11 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A FUNKCIÓK MŰKÖDÉSE ÉRINTŐKAPCSOLÓS MODELL Az aktuális idő beállítása Ha a sütő az elektromos hálózatra van kötve, a kijelzőn 12:00 és a ábra villog. Bármely érintőkapcsoló (+, - vagy SELECT) megérintésekor a MAN felirat jelenik meg a kijelzőn, 5 másodpercen belül állítsa be az aktuális időt a (-) és (+) érintőkapcsolók segítségével. Az idő utólagosan is módosítható. Érintse meg többször egymás után a SELECT érintőkapcsolót mindaddig míg a ábra világítani nem kezd, ezután a fent leírt módon állítsa be az időt. Általános megjegyzések Ha akkor állítja be az aktuális időt mikor az automatikus program működik, akkor a program törlődni fog. A hangjelzés hangereje módosítható. Többször egymás után érintse meg a SELECT-et míg fel nem tűnik a hangerő szint (L1, L2 vagy L3) a kijelzőn, ezután érintse meg a + vagy érintőkapcsolót. Ha nem kapcsolja ki a hangjelzést, akkor az kb. 7 perc után magától kikapcsolódik. A beprogramozható maximális idő 23 óra 59 perc Áramkimaradás esetén minden beállított program törlődik; az áram visszatértekor a kijelző villogni fog és t fog mutat. A berendezés újraindításához újra állítsa be az aktuális időt és a sütési programot. Akusztikus percszámláló Az akusztikus percszámláló használatához érintse meg a SELECT érintőkapcsolót, egymás után többször, mindaddig míg a ábra világítani nem kezd. Ezután állítsa be a kívánt időt a (-) és (+) érintőkapcsolók segítségével, kb. 5 másodperc múlva a ábra abbahagyja a villogást és a kijelző elkezd visszaszámolni. A beállított idő módosításához vagy kitörléséhez érintse meg a + vagy érintőkapcsolót. Ha az idő lejárt, a hangjelzés kikapcsolható bármelyik érintőkapcsoló megérintésével. A maximálisan beállítható idő, 99 perc. A sütés végének beállítása A sütés azonnali megkezdéséhez, és a sütés hosszának beállításához kövesse az alábbi leírást: helyezze be az ételt a sütőbe, majd válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével érintse meg, egymás után többször, a SELECT szimbólumot mindaddig míg fel nem villan a szimbólum. Ezután állítsa be a sütés hosszát a (-) és (+) érintőkapcsolók segítségével, 5 másodpercen belül. Néhány másodperc múlva ismét az aktuális idő tűnik fel a kijelzőn valamint a és AUTO szimbólumok világítani fognak. A sütés végéig fennmaradó időt bármikor ellenőrizheti a SELECT érintőkapcsoló megnyomásával, amíg a szimbólum fel nem tűnik. A + vagy megérintésével pedig bármikor módosíthatja vagy kitörölheti a fennmaradó időt. A sütés végén bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsolódik, a kijelző 0:00-át fog mutatni valamint a MAN felirat világítani fog. A hangjelző kikapcsolásához érintse meg bármelyik 11

12 HASZNÁLATI UTASÍTÁS érintőkapcsolót (+, - vagy SELECT), a kézi vezérlés visszaállításához pedig érintse meg a SELECT-et, a MAN felirat abbahagyja a villogást és a sütő újra használható. A sütés kezdetének és végének beállítása A sütés kezdetét és végét a következő módon állíthatja be: nyomja meg a SELECT kapcsolót, amíg a szimbólum fel nem tűnik, 5 másodpercen belül állítsa be a sütés időtartamát a + és érintőkapcsolók segítségével. a sütés végének a beállításához ismét nyomja meg a SELECT kapcsolót, amíg a jel fel nem tűnik a kijelzőn. helyezze be a sütni kívánt ételt a sütőbe, majd válassza ki a kívánt sütési programot és a hőfokot, a programválasztó kapcsoló és a termosztát segítségével. A sütés a beállított sütés vége időpont mínusz a sütés időtartamakor fog elkezdődni. Az érintőkapcsolók elengedése után 5 másodperccel, újra az aktuális idő jelenik meg a kijelzőn, valamint világítani fog az AUTO felirat, és a sütés kezdetekor bekapcsolódó szimbólum is. A sütés végén bekapcsol a hangjelzés és a sütő automatikusan kikapcsol. A hangjelző kikapcsolásához érintse meg bármelyik érintőkapcsolót (+, - vagy SELECT), a kézi vezérlés visszaállításához pedig érintse meg a SELECT-et. A MAN felirat abbahagyja a villogást és a sütő újra használható. A program törléséhez állítsa a sütési időtartamot 0ra. Biztonsági gyermekzár A programozó felületen található egy biztonsági zár, ami megakadályozza a sütő programozását, így a sütő működését. Ha a percszámláló (időzítő) aktiválva van a gyermekzár nem működik. A zár bekapcsolása: -nyomja meg a + érintőkapcsolót kb. 5 másodpercig, ekkor feltűnik a szimbólum. Megjegyzés: - Ha a gyermekzárat akkor aktiválja mikor a kijelző az aktuális időt mutatja és nincsen beprogramozva semmi ( sütés vége vagy sütés kezdete és vége), a sütő le van zárva. - Ha akkor aktiválja mikor a sütő működik (süt), vagy be van programozva valami (sütés vége vagy sütés kezdete és vége) akkor a zár megakadályozza a program módosítását. A zár kikapcsolása: -nyomja meg a + érintőkapcsolót kb. 5 másodpercig. Áramszünet esetén, amikor visszajön az áram a zár továbbra is aktív lesz. PERCSZÁMLÁLÓ A percszámláló használatához húzza fel a csengőt, vagyis tekerje a kezelőgombot egy teljes fordulattal az óramutató járásával megegyező irányba; majd a kezelőgombot az ellenkező irányba tekerve (óramutató járásával ellenkezőleg) beállíthatja a kívánt időtartamot (max. 60 perc). A beállított idő leteltével a hangjelzés működésbe lép. A percszámláló a hangjelzés megszólalásakor nem szakítja meg a sütő működését, vagyis a sütés folytatódik. 12

13 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Sütés vége percszámláló A sütés végének beállítása, mely 0-tól 120 percig terjedhet, a sütés végének beprogramozását, és a sütő kikapcsolását jelenti. Ennek a funkciónak a használatához először az óramutató járásával megegyező irányba kell tekerni a kezelőgombot a pozícióba, majd húzza fel a csengőt, vagyis tekerje a kezelőgombot egy teljes fordulattal az óramutató járásával megegyező irányba; végül a kezelőgombot az ellenkező irányba tekerve beállíthatja a kívánt időtartamot. A beállított idő leteltével a hangjelzés működésbe lép, és ezzel egyidejűleg a sütő automatikusan kikapcsol. A sütő kézi (nem automatikus) használatához, így az idő beállításának funkcióját nélkülözve, állítsa vissza a kezelőgombot az eredeti állásba az óramutató járásával ellentétes irányba tekerve, míg a kezelőgomb vége egy vonalba nem esik a ikonnal. TERMOSZTÁT JELZŐLÁMPA ( C) Minden alkalommal bekapcsolódik, mikor a termosztát bekapcsol, hogy stabilizálja a sütési hőmérsékletet a sütő belsejében, és kialszik, mikor a sütő elérte a beállított hőmérsékletet. BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT Megszakítja az elektromos áramellátást a berendezés nem megfelelő használatából eredő esetleges veszélyes túlmelegedés esetén, vagy az alkatrészek esetleges meghibásodása esetén. Ha egy ilyen leállás a nem megfelelő használatnak köszönhető, elég megvárni a sütő kihűlését a készülék újbóli beindításához. Ha viszont a leállást az alkatrészek meghibásodása okozza, lépjen kapcsolatba márkaszervizünkkel. HŰTŐMOTOR A sütő a belső alkatrészek hűtésére egy kis hűtőmotorral van felszerelve. A hűtőmotor automatikusan bekapcsol a sütő bárminemű használatakor. 13

14 UTASÍTÁSOK A SÜTÉSHEZ ÉTELEK KÉSZÍTÉSE SÜTŐBEN Megfelelően átsült ételek készítéséhez elő kell melegíteni a sütőt az előírt sütési hőmérsékletre. Csak nagyon zsíros húsok elkészítésekor kezdheti el a sütést hideg sütőben. A sütő belső falainak tisztántartása érdekében, soha ne használjon alacsony oldalú edényt vagy tálat például tepsit sültek készítéséhez, hogy a zsír ne csapjon ki, a szósz ne süljön el túl gyorsan, és ne keletkezzen füst. Használjon inkább magas oldalú edényeket, lehetőleg agyagból, helyezze őket a rácsra körülbelül félmagasságba. Az alábbi táblázatban adunk néhány példát a termosztát, és a sütés hosszának beállítására. A sütés ideje az ételek természetétől, homogenitásától és méretétől függően változhat. Néhány próbálkozás után a tapasztalat biztosan segíteni fog a sütési időről szóló táblázatban szereplő értékek esetleges módosításában. Néhány gyakorlati tanács, hogy energiát spóroljon meg A sütőt a sütés vége előtt néhány perccel ki lehet kapcsolni; a megmaradó hőmérséklet elég a sütés befejezéséhez. A sütőt minél kevesebbszer nyissa ki; a sütési fázis ellenőrzésére az üvegablakon keresztül nézze az ételt (a sütő világítása a sütés egész időtartama alatt égve marad). Általános tanácsok A sütő különböző sütési funkciókkal működhet: hagyományos sütés bizonyos sültek elkészítéséhez légkeveréses sütés sütemények, torták, stb. elkészítéséhez Ha a légkeveréses sütést választja, ajánlatos annak minden előnyét kihasználni: sültek, és torták több szinten történő elkészítéséhez, vagy komplett menük készítéséhez, időt és energiát takarítva meg ezáltal. Ventilátor segítségével történő sütés Ezzel a funkcióval a meleg levegő egyenletesen kering, ami lehetővé teszi különböző ételek egyszerre két szinten történő elkészítését. A hőmérséklet a hagyományosnál alacsonyabb. Hagyományos sütés Különösen alkalmas sült és szárnyas ételek készítéséhez, kenyér, genovai lepény sütéséhez. Ajánlott az elkészíteni való ételt akkor a sütőbe tenni, mikor az elérte a kívánt sütési hőmérsékletet, vagyis mikor a termosztát jelzőlámpája kialszik. GRILL SÜTÉS Grilles, vagy grillrácsos sütéshez melegítse elő a sütőt kb. 5 percig. A grilles sütéskor a meleg felülről érkezik, infravörös hősugárzáson alapszik, és vékony hússzeletek és toastok készítésére alkalmas. A grillel készítendő húsokat és halakat enyhén kenje be olajjal, és helyezze őket a rácsra. A sütést a grill szintek beállításával szabályozhatja, a grill fűtőszálhoz közelebb, vagy távolabb helyezve a sütőrácsot, a hússzelet vastagságától függően; a későbbiekben található táblázatban néhány példát adunk a sütési időre, és az ételek elhelyezésére vonatkozóan. A sütés ideje az ételek természetétől, homogenitásától és méretétől függően változhat. 14

15 UTASÍTÁSOK A SÜTÉSHEZ SÜTEMÉNYEK KÉSZÍTÉSE A sütőben történő levegőkeringés biztosítja a meleg levegő egyenletes eloszlását. Nem szükséges a sütőt előmelegíteni. Azonban a kényesebb sütemények készítésekor a sütőt elő lehet melegíteni. A sütőbe egyszerre több kisebb edényt is behelyezhet, de ügyeljen arra, hogy ne helyezze őket fölülről az első szintre, rácsra. Süteményekkel együtt egyidejűleg készíthet különböző ételeket (halat, húst, stb.), anélkül, hogy az ízek, vagy az illatok keverednének. Ezek a többszörös sütések akkor lehetségesek, ha, bár a sütési idők eltérnek, a különböző ételek sütési hőmérséklete azonos. GRATINÍROZÁS (Csőben sütés) Ez az elnevezés egy általában előfőzött étel felszínének megváltoztatását jelenti, mikor az a sütőbe téve ropogós, aranybarna színt ölt. Gnocchi, sajtos kukoricakása, besamelmártással leöntött lasagne, rizs, tészták és zöldséges ételek készíthetők ezzel a funkcióval. KIOLVASZTÁS A kiolvasztás ugyanúgy történik, mintha szobahőmérsékleten olvasztaná ki az ételt, azzal az előnnyel, hogy így sokkal rövidebb. Tíz óráig fagyasztott egy kiló hús egy óra alatt kiolvad. Tegye a húst a csomagolásával egy tálba, és helyezze a sütőbe. SŰTÉSI IDŐK Az alábbi táblázatban adunk néhány példát a termosztát, és a sütési idő hosszának beállítására. A sütés ideje az ételek természetétől, homogenitásától és méretétől függően változhat. Néhány próbálkozás után a tapasztalat biztosan segíteni fog a sütési időről szóló táblázatban szereplő értékek esetleges módosításában. MEGJEGYZÉS: Csontos vagy göngyölt marha, borjú, sertés, és pulykasültek készítésekor adjon plusz 20 percet a táblázatban előírt értékekhez. A táblázatban a szintek használatára vonatkozó tájékoztatás a több szintes sütés esetén ideális szintet jelöli. A táblázatban leírt időértékek egyetlen étel elkészítésére vonatkoznak; több étel esetén adjon a sütési időhöz plusz 5-10 percet. 15

16 UTASÍTÁSOK A SÜTÉSHEZ Sütési idők táblázata Étel típusa Szint száma alulról N Hőmérséklet C Idő - percben HÚSOK Hosszú sütésű sült MAX mennyiség szerint Rövid sütésű sült MAX Szárnyasok (gyöngytyúk, kacsa, stb.) MAX Tyúkfélék MAX Vadhús mennyiség szerint Hal SÜTEMÉNYEK Karácsonyi torta csak alul Plum-cake Narancsos sütemény Keksz Briós Leveles tészta Genovai lepény Habcsók Töltött sütemény Gyümölcstorta (kevert tészta) 2 MAX Gyümölcstorta (kelt tészta) Sütési idők táblázata grillezéshez Étel típusa Mennyiség Kg Szint száma alulról N Hőmérséklet C Előmelegítési idő perc Idő perc Borjúborda Bárányborda Máj Darált hús Borjúszív Kötözött sült Fél csirke Halszelet Töltött paradicsom

17 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Figyelem: Minden tisztítási vagy karbantartási művelet előtt kapcsolja le a sütőt az elektromos hálózatról. Általános tisztítás A zománccal bevont felületek csillogásának minél hosszabb megtartásához minden használat után ki kell tisztítani a sütőt. Hagyja a sütőt kihűlni, majd egy langyos szappanos vízbe mártott szivaccsal vagy törlőruhával minden nehézség nélkül eltávolíthatja a zsíros lerakódásokat. Esetleg használhat egyéb erre való tisztítószert. Ne használjon dörzshatású szivacsot, vagy rongyot, ami visszafordíthatatlanul megrongálhatja a zománcot. A fehér sütőknél minden alkalommal meg kell tisztítani a kijelzőt, a sütő ajtajának fogantyúját, és a kezelőgombokat, különben idővel a kiáramló zsíros gőzök elsárgíthatják a fehér színt. Használat után az inox acél részeket jól öblítse le, és törölje szárazra a felületet egy puha ruhával, vagy szarvasbőrrel. Makacs foltok esetén használjon hagyományos, nem maró tisztítószert, vagy inox fémfelületek tisztítására alkalmas tisztítószert, vagy egy kis meleg ecetet. A sütő üvegajtaját csak melegvízzel tisztítsa, és ne használjon durva törlőruhát, szivacsot. A bronz sütő külső része egy speciális védőfelülettel van befedve. A védőfelület épségének megőrzése érdekében a sütőt kívülről csak akkor szabad letisztítani, amikor már kihűlt. Csak puha rongyot használhat valamint kényes felületek tisztítására alkalmas semleges tisztítószert. Ne használjon dörzshatású szivacsot vagy maró hatású tisztítószereket. A készüléket forrógőzös tisztítógéppel vagy gőzborotvával tilos tisztítani. A tisztítási célból lehajtható grill fűtőszállal ellátott sütők tisztítása 1. Figyelem: Győződjön meg róla, hogy minden kapcsoló zárt állásban áll, és várja meg, míg a grill fűtőszál kihűl. 2. Fogja meg a grill fűtőszál elülső részét, míg lecsavarozza az azt tartó menetes csavart. 3. Óvatosan hajtsa le grill fűtőszál elülső részét, amíg meg nem akad/vagyis meg nem áll. 4. A tisztítás során ne gyakoroljon túl nagy nyomást a grill fűtőszálra. 5. A tisztítás végén gondosan törölje le a felesleges tisztítószert és vizet a grill fűtőszálról. 6. Óvatosan emelje vissza a fűtőszál elejét, és csavarozza vissza a csavart. NE HASZNÁLJA A SÜTŐT, HA A GRILL FŰTŐSZÁL LE VAN HAJTVA! 17

18 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Az ajtó tisztítása Az ajtó levétele 1. Nyissa ki teljesen a sütő ajtaját. 2. Modelltől függően az A1 vagy A2-es ábra alapján távolítsa el a zsanérrögzítőt. 3. Fokozatosan csukja vissza az ajtót zárt helyzetbe, amíg le nem válik az ajtópánt kapcsairól: így az ajtópánt rugója kiakad. A mozdulatot (ajtó becsukását) tovább folytatva az ajtópántok lekapcsolódnak a csatlakozónyílásokról (B ábra). Az ajtó visszaszerelését a fenti műveletek fordított sorrendben történő elvégzésével teheti meg. Az ajtó üvegének kivétele FIGYELEM: az ön biztonsága érdekében az üveg kivétele előtt vegye le a sütő ajtaját. A tisztítást megkönnyítendő, a sütő ajtajának levétele után ki lehet venni az ajtó üvegét. Elég a két felső zárat levenni (C ábra) az üveg kihúzásához (D ábra). A tisztítás után a zárak visszatételével helyezze vissza az üveget, és ellenőrizze, hogy az üveg minden oldala rendesen vissza lett-e illesztve. Csak ezek után tegye vissza a sütő ajtaját. Az OK jelzés a jobb alsó sarokba kerüljön. Minden, a berendezésben található üveg alkatrész különleges biztonsági kezelésen esett át. Törés esetén az üveg apró négyzet alakú sima üvegdarabokra esik, amik így nem veszélyesek, mivel nem élesek.kérjük, ne tegye ki az üveget termikus sokkhatásnak, például soha ne kezdje el tisztítani, mikor az üveg még meleg. 18

19 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A sütő izzójának cseréje Miután lekapcsolta a sütőt az elektromos hálózatról, csavarja le az izzót védő üveg védőburkolatot, majd csavarja ki az izzót, és helyezzen be helyette egy ugyanilyen, a magas hőmérsékletnek (300 C/E14) ellenálló égőt. Csavarja vissza az üveg védőburkolatot, és kapcsolja vissza a sütőt az áramforrásra. Öntisztító katalitikus panelek (opcionális) Néhány sütő alkalmas a sütőtérbe helyezhető, a belső oldalfalakat borító öntisztító panelek beszerelésére. Amennyiben az Ön sütőjében nincsenek katalitikus oldalfalak, (de alkalmas lenne a beszerelésre) azokat megvásárolhatja a magyarországi képviseletnél. Ezek az oldalsó és a hátsó oldalfalra szerelhető speciális panelek különleges mikroszemcsés katalitikus bevonattal vannak bevonva, ami fokozatosan oxidálja és elpárologtatja a kicsapódó zsírt és olajat a sütő bekapcsolt állapotában, 200 C hőmérséklet fölött. Ha nagyon zsíros ételek sütése után a sütőt nem tisztítja ki, járassa a sütőt üresen a maximális hőmérsékleten, amíg önmagát ki nem tisztítja (maximum 1 óra). Az öntisztító paneleket nem szabad lemosni, sem súrolni, és nem szabad alkáli vagy savas összetevőket tartalmazó szerrel tisztítani. Csak rendszeresen törölje le őket egy nedves ronggyal. 19

20 BESZERELÉSI UTMUTATÓ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS A berendezés három eres hálózati kábellel van szerelve, és egyfázisú váltakozó feszültségről működik, a jelen útmutató végén, illetve a termék oldalán található termékkel kapcsolatos fontosabb adatok" elnevezésű adattáblán szereplő feszültségen. A hálózati kábel védőföld vezetéke zöld/sárga színű. A HÁLÓZATI KÁBEL BEKÖTÉSE A VILLAMOS HÁLÓZATBA Dugja be a sütő hálózati kábelét egy, a készülék terméktábláján szereplő teljesítmény értéknek megfelelő csatlakozó aljzatba. Ha a készüléket közvetlenül csatlakoztatja a hálózatra (dugós csatlakozó nélküli kábel), akkor egy, a nyitott érintkezők között legalább 3 mm távolsággal rendelkező többpólusú kapcsolót kell közbeiktatni, amely a készülék teljesítményének megfelelő terhelésre van méretezve, és megfelel az érvényben lévő szabványoknak (a zöld/sárga védőföld vezetéket a kapcsoló nem szakíthatja meg). Mielőtt a berendezést az elektromos hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy: A villanyóra, a kismegszakító, a villamos hálózat és a csatlakozó aljzat megfelel-e az előírt legmagasabb teljesítmény értéknek (lásd a készülék terméktábláját). A villamos hálózat megfelelően földelt. A csatlakozó aljzat vagy a többpólusú kapcsoló a sütő beszerelése után könnyen elérhető. A berendezés hálózatra csatlakoztatása után ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem érintkezik a sütő azon részeivel, melyek a használat során felmelegedhetnek. Ne használjon olyan elosztót, söntöt, adaptert, hosszabbítót, amelyek felmelegedhetnek, vagy kigyulladhatnak. A gyártó nem felelős a hibás beszerelésből vagy nem megfelelő hálózatra való csatlakoztatásból eredő közvetlen vagy közvetett károkért. Ezért a berendezés beszerelését és az elektromos hálózatra való csatlakoztatását csak a hatályos helyi és általános előírások szerint eljáró szakember végezheti. 20

21 BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Beépítési és műszaki adatok Helyezze be a sütőt a bútorzat nyílásába az aljánál fogva emelve, és a helyére befelé tolva, amíg a szélei a körülvevő bútorzathoz teljesen illeszkednek. Nyissa ki az ajtót és rögzítse a sütőt négy facsavar segítségével, a sütő szélein lévő lyukakon keresztül becsavarva. Figyeljen oda, hogy a fent leírt módon jól rögzítse a sütőt, és hogy az elektromos tartozékokat megfelelően elszigetelje a sütőtől, hogy azok ne érintkezhessenek a fém elemekkel. A sütőnek olyan felületen kell nyugodnia, mely megtartja magának a sütőnek a súlyát, mivel a csavarokkal történő rögzítés csak azért szükséges, hogy a sütő ne jöjjön ki a bútorból. Az élfóliát a bútorhoz rögzítő ragasztónak ellen kell állnia minimum 90 C-os hőmérsékletnek, a borítás deformációjának és leválásának elkerülése érdekében. 21

22 MŰSZAKI ADATOK A lehetséges fűtőszálak teljesítménye: Sütő izzója: Importáló neve, címe 25W (max) (Felső + Grill) W (Alsó) 800 W Infotek Kft Halásztelek, II. Rákóczi F. út Tel : 06/

23 Gyártó védjegye: Termékismertető adatlap az EU 65-66/2014-es szabvány szerint FEX2513XS A modell megjelölése 000F A sütő típusa beépíthető sütő A készülék tömege M 21,9 kg A sütőterek száma 1 Hőforrás sütőterenként Villamos energia Térfogat sütőterenként V 38 l A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütőterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) hagyományos üzemmódban, sütőterenként A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütőterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) légkeveréses üzemmódban, sütőterenként EC electric cavity 0,70 kwh/üzemciklus EC electric cavity 0,67 Energiahatékonysági mutató sütőterenként EEl cavity 94,4 Energiahatékonysági osztály besorolás A kwh/ üzemciklus 23

24 Gyártó védjegye: Termékismertető adatlap az EU 65-66/2014-es szabvány szerint FEX25C51XN A modell megjelölése 000F A sütő típusa beépíthető sütő A készülék tömege M 21,9 kg A sütőterek száma 1 Hőforrás sütőterenként Villamos energia Térfogat sütőterenként V 38 l A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütőterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) hagyományos üzemmódban, sütőterenként A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütőterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) légkeveréses üzemmódban, sütőterenként EC electric cavity 0,70 kwh/üzemciklus EC electric cavity 0,67 Energiahatékonysági mutató sütőterenként EEl cavity 94,4 Energiahatékonysági osztály besorolás A kwh/ üzemciklus 24

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT!

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT! 3 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.hu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS A kézikönyv és a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt

Részletesebben

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu Beépített sütő ZOB 654 Használati- és beépítési útmutatások Tartalomjegyzék Első használat 4 A készülék bemutatása 5 Elektromos sütő 6 Hasznos tanácsok 8 Sütési táblázat tészták- és húsok sütéséhez 0 Hagyományos

Részletesebben

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0 KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB 4 8.4 4.9.WE... KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6 HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM! Bármilyen javítás előtt a tűzhelyet le kell választani az elektromos hálózatról! Ha

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos pirolitikus sütő Elektromos pirolitikus sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCV540G1WA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 7 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

Használati útmutató. Beépített sütő EOB 66713. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Beépített sütő EOB 66713. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Beépített sütő EOB 66713 Önre gondoltunk, amikor megalkottuk ezt a terméket. Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe kell

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IF 89 K. GP A IX Kivitel: beépíthető Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...8 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

Beépíthető sütő HBN231.0. [hu] Használati utasítás

Beépíthető sütő HBN231.0. [hu] Használati utasítás Beépíthető sütő HBN231.0 [hu] Használati utasítás á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Fontos biztonsági előírások... 3 A károsodások okai...4 Az Ön új sütője... 5 Kezelőfelület...5 Funkcióválasztó...5

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe kell

Részletesebben

BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva!

BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva! BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az egyik minőségi termékünket választotta, amely képest a legjobb szolgáltatást nyújtani Önnek. Mielőtt üzembe helyezné és használni kezdené készülékét, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

CH-54 M FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15.

CH-54 M FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15. CH-54 M H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket tartalmaz, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe kell

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 HBA36B6.0 [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 á Tartalomjegyzék Biztonsági útmutató... 4 Beszerelés előtt...4 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...4 A károsodások okai...4 Az Ön új

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

Használati útmutató. www.gorenje.com

Használati útmutató. www.gorenje.com Használati útmutató HU www.gorenje.com Köszönjük a készülék megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmát! E részletes használati utasítás célja, hogy megkönnyítse a termék használatát. Az utasításokon

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény:

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM Kerámia f z felület elektromos t zhely FIGYELEM!. A készülék üzembehelyezése és használatbavétele el tt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót..

Részletesebben

Beépítési és használati utasítás

Beépítési és használati utasítás Beépítési és használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AQUALTIS AQSF 291 U Összefoglalás Üzembe helyezés, 50 51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Mûszaki adatok A készülék leírása,

Részletesebben

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...7 4. KEZELŐPANEL...8 5. AZ

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

www.philips.com/welcome oldalon.

www.philips.com/welcome oldalon. Regisztrálja a termékét és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8743 / HD8745 / HD8747 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-37.130K Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 45 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI JELZÉSEK... 47 2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 48 3 A BORHŰTŐ RÉSZEI...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV Henny Penny Expressz profitközpont EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV A GARANCIÁT AZ INTERNETEN, A WWW.HENNYPENNY.COM HONLAPON REGISZTRÁLJA. 1. RÉSZ - BEVEZETÉS 1-1. FŰTÖTT

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató BY9314001 HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak így lehetséges biztonságos használat mellett a legjobb eredményt elérni a készülékkel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

HUNG.Hor05BN 22/3/05 08:16 Página 1

HUNG.Hor05BN 22/3/05 08:16 Página 1 HUNG.Hor05BN 22/3/05 08:16 Página 1 HUNG.Hor05BN 22/3/05 08:16 Página 2 HUNG.Hor05BN 22/3/05 08:16 Página 3 SÜTŐK TÁRGYMUTATÓ 2.1. KÖSZÖNTÕ 1. BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK...6 1.1. A sütő telepítése és beépítése...6

Részletesebben

HUNG.Hor05BN 22/3/05 08:16 Página 1

HUNG.Hor05BN 22/3/05 08:16 Página 1 HUNG.Hor05BN 22/3/05 08:16 Página 1 HUNG.Hor05BN 22/3/05 08:16 Página 2 HUNG.Hor05BN 22/3/05 08:16 Página 3 SÜTŐK TÁRGYMUTATÓ 2.1. KÖSZÖNTÕ 1. BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK...6 1.1. A sütő telepítése és beépítése...6

Részletesebben

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH >KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH +% % +% 6 +% 7 +% 5 %HpStWKHWŌ V WŌ &XSWRU vqfrusrudelo Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Beszerelés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST 2 MAGYAR

Részletesebben

A kávé túl vizes és hideg

A kávé túl vizes és hideg A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 TÁRGYMUTATÓ 1. fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...4 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.3. AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges)...4 1. fejezet 2: FUNKCIÓK...5 2.1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény:

Részletesebben

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató www.whirlpool.eu/register MAGYAR...3. oldal 2 MAGYAR EGÉSZSÉGVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGI, HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI, valamint

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú elektronikai készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ERN 34800 Hűtőszekrény FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS ÚTMUTATÁSOK Nagyon fontos, hogy a Használati útmutatót gondosan őrizze meg és ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza - kérjük,

Részletesebben

63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS 63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓTÉR

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TÁVIRÁNYÍTÓT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A

Részletesebben

EOB6410 HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL PARNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 35

EOB6410 HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL PARNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 35 EOB6410 HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL PARNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 35 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ

Részletesebben

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 921 / KF 911= 912 / KF 964 I /KF 964 IM Típusokhoz Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv HU

Felhasználói kézikönyv HU electrolux 1 Felhasználói kézikönyv HU Beépített gázsütő EOG 21301 electrolux 3 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy az Electrolux ezen első osztályú termékét választotta, amely reményeink

Részletesebben

Használati utasítás. Sütő gőzben főzéshez. ZCB 990 http://www.markabolt.hu/

Használati utasítás. Sütő gőzben főzéshez. ZCB 990 http://www.markabolt.hu/ Használati utasítás Sütő gőzben főzéshez ZCB 990 HU Tartalomjegyzék A biztonsága érdekében 3 A sütő leírása 5 Elektronikus programozó egység 6 Az első használat 7 Sütési funkciók 10 A sütő programozása

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb szolgáltatást és a maximális biztonságot nyújtani. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Típus: HM6925 Olajsütő CE Olvassa el figyelmesen a tájékoztatót mielőtt használná a készüléket, és a jövőre nézve is tartsa kötelező érvényűnek a benne foglaltakat! Fontos védelmi előírások!

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán 6 720 612 229-00.1O A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

JT 359. www.whirlpool.com

JT 359. www.whirlpool.com JT 59 www.whirlpool.com 1 BEÜZEMELÉS A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT Ellenőrizzük, hogy a törzslapon jelzett feszültség megegyezik-e lakásunk feszültségével. A sütőt olyan sík és stabil felültre helyezzük,

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző

Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző Használati Útmutató Típus: HM 6209 Espresso Kávéfőző CE A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 1. Az

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Fagyasztószekrény Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra készült.

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Feltöltés olajjal vagy zsírral

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Feltöltés olajjal vagy zsírral H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak így lehetséges biztonságos használat mellett a legjobb eredményt elérni a készülékkel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

Használati útmutató EMS 2040 EMS2040S modellek

Használati útmutató EMS 2040 EMS2040S modellek Használati útmutató EMS 2040 EMS2040S modellek 1 A terméken, vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás... 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesítmény... 900W Grill-égő... 1200W Működési frekvencia:...

Részletesebben

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Modell: TPC09AK-K6NNA1A Használati útmutató Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Működési útmutató Vezérlőpanel bemutatása...

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2

Részletesebben

Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B

Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B Mosogatógépek Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B FONTOS! Figyelmesen olvassa el az utasításokat az első használatbavétel előtt! A mosogatógép használatakor mindig kövesse a pontos utasításokat az

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

EOA5551AO... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EOA5551AO... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EOA5551AO...... HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

Használati útmutató HU

Használati útmutató HU Használati útmutató HU SZABADONÁLLÓ KOMBINÁLT TŰZHELY Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: MW 32 BIS Teljesítményfelvétel: 3300 W Grill teljesítmény: 1500 W Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: 1000

Részletesebben

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu

EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...9 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

KIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv

KIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv KIT BATTENTE Felszerelési és használai kézikönyv 1 Szárnyas ajtó muködési terve 2. Leírás 3. Meghajtó motor 4. Ellenorzo egység 5. Adó, vevo fotócella 6. Antenna 7. Rádióvevo 8. Villogó fény 9. Automata

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

B3191-5. Beépíthetõ elektromos sütõ. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

B3191-5. Beépíthetõ elektromos sütõ. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ B3191-5 Használati útmutató Beépíthetõ elektromos sütõ 2 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy csúcsminõségû AEG-Electrolux készülékeink közül választott. Ez a készülék mint ezt Ön is tapasztalni fogja kiváló

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beltéri egység Kültéri egység MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA (Hűtés) CE Biztonsági előírások A klímaberendezés használatakor az alábbi biztonsági előírásokat kell betartani. 1 Ügyeljen

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás EH8..SB1.., EH8..SC1.. Főzőfelület á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Biztonsági előírások...3 A károk okai...3 Környezetvédelem...

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató WL 30 H Lámpás ébresztőóra Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Borhűtő ERC38800WS 1 Önre gondoltunk, amikor megalkottuk ezt a terméket. Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux

Részletesebben