Használati útmutató HU 1

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató HU 1"

Átírás

1 Használati útmutató HU 1

2 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók Speciális funkciók Működés közben Milyen edény használható? A mikrohullámú készülék tisztítása és karbantartása Mit tegyen működési zavar esetén? Műszaki jellemzők Környezetvédelmi útmutató Beüzemelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezt a TEKA készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, ami segít Önnek a készülék használata során a legjobb eredményt elérni. A TERMÉK DOKUMENTUMAIT ESETLEGES KÉRDÉSEI MIATT ŐRIZZE MEG. A használati utasítást tartsa készenlétben. A készüléket használati utasítással adja kölcsön. A használati utasítás honlapunkon is elérhető: 2

3 Biztonsági információk A készülék összeszerelése és használata előtt olvassa el gondosan a mellékelt útmutatót! A gyártó felel a hibás szerelés által keletkezett sérülésekért vagy károkért. Őrizze meg az útmutatót! GYERMEKEK ÉS VÉDELEMRE SZORULÓ SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély, sérülések vagy maradandó fogyatékosság kockázata. Ezt a készüléket akkor működtethetik 8 évnél idősebb gyermekek, valamint olyan személyek, akik fizikailag, érzékszervileg vagy mentálisan korlátozott képességűek vagy kellő tapasztalattal és ismerettel rendelkeznek, ha felügyelik őket. Gyermekek a készülékkel játszhatnak. Tartsa távol a gyermekektől a csomagolóanyagot! FIGYELMEZTETÉS: Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől, ha az éppen működik vagy melegítés után a lehűlési fázisban van. A hozzáférhető részek felforrósodhatnak. Ha készüléke gyermekzárral rendelkezik, javasoljuk, hogy kapcsolja azt be. 3 év alatti gyermekek felügyelet nélkül a készülék közelében tartózkodhatnak. A készülék tisztítását és karbantartását ne engedje a gyermekeknek felügyelet nélkül! ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG A készülék háztartási használatra és ehhez hasonló célra alkalmazható, mint pl: üzletek, irodák és más munkahelyek konyhái parasztgazdaságok hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek vendégei részére panziók és hasonló szálláshelyek Használat során a készülék felforrósodhat. Ne érintse meg a készülék belső terében lévő fűtőrészeket. Használjon a kiegészítők és tálak megfogásához hőszigetelő kesztyűt. FIGYELMEZTETÉS: Ne melegítsen zárt edényben folyadékot vagy egyéb más élelmiszert! Felrobbanhatnak! Csak a mikrohullámú sütőknek megfelelő konyhai eszközöket használjon! Ha műanyag vagy papírdobozban melegít ételt, tartsa szemmel a készüléket, mert az kigyulladhat! 3

4 Figyelmeztetés! Tilos a készüléket használni, ha: az ajtó zár rendesen, az ajtó zsanérja sérült, az ajtó és az elülső oldal közötti kontaktfelületek sérültek, az ajtó üveglapja sérült, a sütő belsejében gyakran fényív keletkezik anélkül, hogy abban bármilyen fém tárgy lenne. A készüléket csak akkor lehet újra használni, ha azt egy szerviztechnikus megjavította. A készüléket ételek és italok melegítésére tervezték. Ruhadarabok szárítása és melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves törölközők vagy ehhez hasonló tárgyak melegítése veszélyes, mivel ez sérülésekhez vezethet, kigyulladhatnak, tűz keletkezhet. Ha a készülékben füst keletkezik, kapcsolja ki a készüléket vagy áramtalanítsa azt, és tartsa az ajtót zárva, ezáltal elkerüli, hogy tűz keletkezzen illetve a már keletkezett tüzet megállíthatja. A mikrohullámú sütőben történő italok felmelegítése túlmelegítéshez vezethet. Legyen óvatos a tároló eszközök kezelésénél! A tejesüvegek és bébiételek üvegeinek tartalmát elfogyasztásuk előtt szükséges összekeverni vagy összerázni és annak hőmérsékletét ellenőrizni, hogy elkerüljük az égési sérüléseket. Héjas tojást és főtt tojást egészben szabad a készülékben felmelegíteni, mivel azok a melegítés végén felrobbanhatnak. BEÜZEMELÉS Az elektromos csatlakoztatáshoz többpólusú kapcsoló beépítése szükséges, melynek érintkezői között legalább 3 mm távolságnak kell lennie, hogy a készüléket le lehessen választani a hálózatról. Alkalmas leválasztó készülékek pl. LS kapcsolók, biztosítékok (csavaros biztosítékokat a foglalatból kell kiszedni) FI relék. Ha az elektromos kapcsolat fennmarad a hálózati csatlakozón keresztül és ez a szerelés után is hozzáférhető, akkor szükséges a fenti kapcsolót beszerelni. Az elektromos ütés elleni védelmet beépítéssel kell biztosítani (földelés). Figyelem! A készüléket mindenképp földelni kell. 4

5 TISZTÍTÁS A készüléket rendszeresen kell tisztítani és a benne lévő ételdarabokat eltávolítani. Ha tisztítja a készüléket rendszeresen, akkor felülete sérülhet; ez káros következménnyel járhat a készülék élettartamát tekintve és veszélyes helyzetekhez vezethet. Ne használjon az üvegajtó tisztításához súrolószert vagy fém súrolószivacsot; az üvegfelületek karcolódhatnak, és ezáltal eltörhet az üveg. Ne használjon a készülék tisztításához gőztisztítót. Az ajtó kontaktfelületeit (a sütőtér elülső oldala és az ajtó belső oldala) nagyon tisztán kell tartani a kifogástalan működés biztosításához. Kérjük, vegye figyelembe a tisztaságra vonatkozó utasításokat, melyek a Készülék tisztítása és karbantartása pontban találhatók. KARBANTARTÁS FIGYELEM! A készüléket a karbantartási munkálatok ideje alatt áramtalanítsa! FIGYELEM! A karbantartási vagy szerelési munkákat, melynek során a mikrohullámú sütő sugárzása ellen védő borítást el kell távolítani, csak szakember végezheti. FIGYELEM! Amennyiben az ajtó vagy ajtótömítés sérült, a készüléket csak akkor lehet újra használni, ha azt egy felhatalmazott technikus megjavította. Ha a hálózati kábel megsérült, azt a gyártó által meghatalmazott képviselő, vagy az erre a feladatra szakosodott szakember hivatott a veszélyes helyzetet elhárítani. Ehhez speciális szerszámokra van szükség. Javítási és karbantartási munkákat, különösen az áram alatt lévő alkatrészek esetében, a gyártó által jóváhagyott szakember végezhet. 5

6 Biztonsági utasítások Figyelem! Ne melegítsen tiszta alkoholt vagy alkoholos italt a mikrohullámú sütőben. TŰZVESZÉLY! Vigyázat! Annak megakadályozása érdekében, hogy az étel túlságosan felmelegedjen vagy meggyulladjon, nagyon fontos, hogy ne válasszon se túl hosszú melegítési időt, se túlságosan magas teljesítményfokozatot, ha kis mennyiségű ételt melegít. A kenyér például 3 perc alatt meggyulladhat, ha túlságosan magas teljesítményt állít be. Pirításhoz a grill funkciót használja, és mindig felügyelje a készüléket. Amennyiben a pirításhoz kombinált üzemmódot használ, a kenyér nagyon rövid időn belül égni kezd. Soha ne csípje oda a forró készülékajtóhoz más elektromos készülékek kábeleit. A kábel szigetelése megolvadhat. Rövidzárlat veszélye! Legyen óvatos a folyadékok melegítése során! Ha a folyadékok (víz, kávé, tea, tej stb.) a készülékben forráspontjukat majd elérték és hirtelen kiveszi őket a készülékből, könnyen kilöttyenhetnek. SÉRÜLÉS- ÉS ÉGÉSVESZÉLY! Az ilyen helyzetek elkerülése érdekében tegyen egy teáskanalat vagy egy üvegrudat az edénybe, ha folyadékot forral. Ha az útmutatónak megfelelően jár el, elkerüli a készülékben keletkező károkat és egyéb veszélyes szituációkat: Ne helyezze üzembe a készüléket a tányérforgató idom, a tányérforgató görgő és az erre helyezkedő forgótányér nélkül. Soha ne kapcsolja be a mikrohullámú sütőt üresen. Túlterhelheti és károsodhat, ha nincs benne étel. KÁROSODÁS VESZÉLYE! A készülék programozásának tesztelésére helyezzen be egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámokat, és a készülék károsodik. Ne fedje le és tömítse el a szellőzőlyukakat és -nyílásokat. Mikrohullámra alkalmas edényeket használjon. Az edények mikrohullámú sütőben való használata előtt ellenőrizze azok alkalmasságát (lásd az edények fajtájára vonatkozó fejezetet). A belső tér tetején lévő csillámlemezt ne vegye le. Ez a burkolat megakadályozza, hogy a zsiradék vagy az ételmaradék kárt tegyen a mikrohullám-generátorban. Semmi esetre se tároljon éghető tárgyat a készülékben, mert azok meggyulladhatnak, ha bekapcsolja a készüléket. Ne használja ételtárolóként a készüléket. Ne használja a készüléket bő olajban történő sütésre, mert az olaj hőmérsékletét a mikrohullámok hatása alatt lehet kontrollálni. Ne támaszkodjon és üljön a nyitott ajtóra. Ez különösen a zsanéroknál roncsolást okozhat. Az ajtó maximum 8 kg-ot bír el. A forgótányér és a rácsok maximum 8 kg terhelést bírnak el. A károk elkerülése érdekében ne lépje túl ezt a terhelést. 6

7 Készülékleírás 1. Ajtó betekintő ablakkal 7. Ajtónyitó gomb 2. Biztonsági zár 8. Tányérforgató hajtótengely 3. Kvarc grill 9. Tányérforgató görgő 4. Csillámlemez 10. Tányérforgató csillag 5. Kezelőpanel 11. Forgótányér 6. Forgatógomb 12. Rost rács Kezelőfal 1 Program gomb 2 Időtartam gomb 3 Teljesítmény/Súly gomb 4 Start gomb 5 Időjelző gomb 6 Stop/Biztonsági zár gomb 7 Kijelző 8 Tekerő gomb 7

8 A funkciók leírása Jel Leírás Teljesítmény fokozat Élelmiszer Érzékeny ételek lassú felolvasztása, P W melegen tartás Kis hővel való főzés, rizs főzése, P W Gyors felolvasztás Mikrohullám Mikrohullám + grill Grill P W P W P W P W P W P W P W P W --- Vaj olvasztása, bébiétel melegítése Zöldségek és ételek főzése. Kíméletes főzés és melegítés, Kis mennyiség melegítése és főzése Érzékeny ételek melegítése Folyadékok és készételek gyors elkészítése és melegítése Toast kenyér pirítása Szárnyas és hús grillezése Felfújtak és csőben sült ételek készítése Fasírt készítése Csőben sült burgonya Ételek grillezése Olvasztás Idő szerinti felolvasztás Súly szerinti felolvasztás --- Burgonya főzés Automata főzés --- Olajban sült ételek és egytálételek --- Burgonyapüré 8

9 Alapbeállítások Órabeállítás 1. Nyomja meg az IDŐJELZŐ GOMBOT (5) addig, míg az óra számjegyei elkezdenek villogni. 2. Az óra beállításához tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. 3. Nyomja ismételten az IDŐJELZŐ GOMBOT (5) és állítsa be a percet. 4. A perc beállításához tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. 5. Nyomja meg végül még egyszer az IDŐJELZŐ GOMBOT (5). Biztonsági zár A készülék üzemeltetése blokkolható (pl. a gyermekek általi működtetés megakadályozása érdekében), az alábbiak szerint: 1. Tartsa lenyomva 3 másodpercig a STOP/BIZTONSÁGI ZÁR GOMBOT (6). A hangjelzés után a készülék biztonsági zár alatt van. 2. Az idő továbbra is látható. A biztonsági zár jele a KIJELZŐN (7) világít. 3. A biztonsági zár feloldásához tartsa lenyomva ismételten 3 másodpercig a STOP/BIZTONSÁGI ZÁR GOMBOT (6). A hangjelzés után a biztonsági zár jele a kijelzőn kikapcsol. 9

10 Alap funkciók Mikrohullám 1. Nyomja meg a PROGRAM GOMBOT (1). A MIKROHULLÁM funkció elkezd villogni a KIJELZŐN (7). Erősítse meg, s nyomja meg ismételten a PROGRAM GOMBOT (1). 2. Nyomja meg az IDŐTARTAM GOMBOT (2). Az időtartam beállításához tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Nyomja meg ismételten az IDŐTARTAM GOMBOT (2) a megerősítéshez. 3. A mikrohullám teljesítményének módosításához nyomja meg a TELJESÍTMÉNY/SÚLY GOMBOT (3). (A gomb megnyomása nélkül a készülék maximális teljesítményen működik.) Adja meg a kívánt teljesítményt úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Nyomja meg ismételten a TELJESÍTMÉNY/SÚLY GOMBOT (3) a megerősítéshez. 4. Nyomja meg a START GOMBOT (4). A mikrohullámú sütő elindul. Gyorsindítás 1. Készenléti állapotban nyomja meg a START GOMBOT (4). A készülék azonnal elindul 30 másodperces időtartamra a mikrohullám funkcióban maximális teljesítményen. 2. Ha növelni szeretné az időtartamot, nyomja meg újra a START GOMBOT (4). Minden alkalommal, ha a START GOMBOT (4) megnyomja, 30 másodperccel növeli az időt. Grill 1. Nyomja meg a PROGRAM GOMBOT (1). Válassza ki a GRILL funkciót úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Erősítse meg, s nyomja meg ismételten a PROGRAM GOMBOT (1). 2. Nyomja meg az IDŐTARTAM GOMBOT (2). Az időtartam beállításához tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Nyomja meg ismételten az IDŐTARTAM GOMBOT (2) a megerősítéshez. 3. Nyomja meg a START GOMBOT (4). A mikrohullámú sütő elindul. 10

11 Mikrohullám + Grill 1. Nyomja meg a PROGRAM GOMBOT (1). Válassza ki a MIKROHULLÁM + GRILL funkciót úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Erősítse meg, s nyomja meg ismételten a PROGRAM GOMBOT (1). 2. Nyomja meg az IDŐTARTAM GOMBOT (2). Az időtartam beállításához tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Nyomja meg ismételten az IDŐTARTAM GOMBOT (2) a megerősítéshez. 3. A mikrohullám teljesítményének módosításához nyomja meg a TELJESÍTMÉNY/SÚLY GOMBOT (3). (A gomb megnyomása nélkül a készülék maximális teljesítményen működik.) Adja meg a kívánt teljesítményt úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Nyomja meg ismételten a TELJESÍTMÉNY/SÚLY GOMBOT (3) a megerősítéshez. 4. Nyomja meg a START GOMBOT (4). A mikrohullámú sütő elindul. Olvasztás súly szerint (automatikus) 1. Nyomja meg a PROGRAM GOMBOT (1). Válassza ki a SÚLY SZERINTI OLVASZTÁS funkciót úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Erősítse meg, s nyomja meg ismételten a PROGRAM GOMBOT (1). 2. A program jel villog (alapértelmezett). Válassza ki az étel fajtát (program) úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba (lásd táblázat lent). (A tekerőgomb mozgatása nélkül az alapértelmezett program funkció kerül választásra.) Nyomja meg a TELJESÍTMÉNY/SÚLY GOMBOT (3) a megerősítéshez. 3. A KIJELZŐN (7) elkezd villogni a súly (pl. alapértelmezett) és a súly jele. Adja meg az élelmiszer súlyát (pl. ) a TEKERŐ GOMBOT (8) segítségével. Nyomja meg ismételten a TELJESÍTMÉNY/SÚLY GOMBOT (3) a megerősítéshez. Az Ön által választott program (pl. ) újra elkezd villogni. 4. Nyomja meg a START GOMBOT (4). A mikrohullámú sütő elindul. 5. Fordítsa meg az ételt, amint a mikrohullámú sütő hangjelzést ad és a KIJELZŐN (7) villogni kezd. Csukja be az ajtót és nyomja meg a START GOMBOT (4). 11

12 Az alábbi táblázat a súly szerinti olvasztás funkció programjait mutatja a súly, valamint az olvasztási- és pihenőidőkre (annak biztosítása érdekében, hogy az olvasztásra szánt ételek egységes hőmérsékletet érjenek el) vonatkozó időintervallumok megadásával. Program Élelmiszer Súly Időtartam Pihenőidő hús 0,1-2,5 kg 3 perc 1,15 óra perc szárnyas 0,1-2,5 kg 3 perc 1,15 óra perc hal 0,1-2,5 kg 3,20 perc 1,23 óra perc gyümölcs 0,1-1,0 kg 2,36 perc 26 perc 5-10 perc kenyér 0,1-1,5 kg 2,25 perc 36,15 perc 5-10 perc Olvasztás idő szerint (kézi beállítás) 1. Nyomja meg a PROGRAM GOMBOT (1). Válassza ki az IDŐ SZERINTI OLVASZTÁS funkciót úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Erősítse meg, s nyomja meg ismételten a PROGRAM GOMBOT (1). 2. Nyomja meg az IDŐTARTAM GOMBOT (2). Az időtartam beállításához tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Nyomja meg ismételten az IDŐTARTAM GOMBOT (2) a megerősítéshez. 3. Nyomja meg a START GOMBOT (4). A mikrohullámú sütő elindul 4. A teljes főzési időtől függően bizonyos időközönként hangjelzés hallható. Az olvasztani kívánt élelmiszert lehet keverni illetve forgatni. A működés folytatásához csukja be a mikrohullámú sütő ajtaját és nyomja meg a START GOMBOT (4). 12

13 Speciális funkciók Speciális funkció: Auto 1 (500 g burgonya főzése) 1. Tegye a burgonyát (kb. 500g) kevés vízzel egy a mikrohullámú sütőnek megfelelő edénybe és helyezze azt a készülék üveglapjára. 2. Nyomja meg a PROGRAM GOMBOT (1). Válassza ki az funkciót úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Erősítse meg, s nyomja meg ismételten a PROGRAM GOMBOT (1). 3. Nyomja meg a START GOMBOT (4). A készülék elindul, és a kijelző mutatja a hátralévő időt. Speciális funkció: Auto 2 (sült ételek/pörköltek) 1. Tegye egy tároló edénybe a sütni/dinsztelni kívánt ételt, fedje le és helyezze a sütőtepsire. 2. Nyomja meg a PROGRAM GOMBOT (1). Válassza ki az funkciót úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Erősítse meg, s nyomja meg ismételten a PROGRAM GOMBOT (1). 3. Nyomja meg a START GOMBOT (4). A készülék elindul, és a kijelző mutatja a hátralévő időt. 4. Fordítsa meg az ételt, amint a mikrohullámú sütő hangjelzést ad és a KIJELZŐN (7) villogni kezd. Csukja be az ajtót és nyomja meg a START GOMBOT (4). Speciális funkció: Auto 3 (Burgonyafelfújt) 1. A burgonyafelfújt 1000 g nyers burgonyából. Tegye a felfújtat (kb cm átmérőjű) edénybe és helyezze azt a készülék üveglapjára. 2. Nyomja meg a PROGRAM GOMBOT (1). Válassza ki az funkciót úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Erősítse meg, s nyomja meg ismételten a PROGRAM GOMBOT (1). 3. Nyomja meg a START GOMBOT (4). A készülék elindul és a KIJELZŐ (7) mutatja a hátralévő időt. 13

14 Adattárolás funkció Ezzel a funkcióval a gyakran használt paramétereket mentheti el (időtartam és teljesítmény). Ezt csak a fő funkcióknál lehet használni, mint a Mikrohullám, Grill és Mikrohullám + Grill. Adattárolás: 1. Nyomja meg a PROGRAM GOMBOT (1). Válassza ki a kívánt funkciót (pl. Mikrohullám) úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Erősítse meg, s nyomja meg ismételten a PROGRAM GOMBOT (1). 2. Állítsa be a kívánt paramétereket (időtartam és teljesítmény), valamint adja meg az alapfunkciót. 3. Nyomja a PROGRAM GOMBOT (1) a hangjelzésig, és a KIJELZŐ (Display) mutatja a jelet. Adattárolás használata: 1. Nyomja meg a PROGRAM GOMBOT (1). Válassza ki a funkciót úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Erősítse meg, s nyomja meg ismételten a PROGRAM GOMBOT (1). 2. Nyomja meg a START GOMBOT (4). A készülék elindul. A tárolt adat törlése: 1. Nyomja meg a PROGRAM GOMBOT (1). Válassza ki a funkciót úgy, hogy tekerje a TEKERŐ GOMBOT (8) valamely irányba. Erősítse meg, s nyomja meg ismételten a PROGRAM GOMBOT (1). 2. Nyomja a STOP/BIZTONSÁGI ZÁR GOMBOT (6) a hangjelzésig. A sütő újra készenléti állapotban van. 14

15 Működés közben A főzési folyamat során bármikor kinyithatja a készülék ajtaját, ebben az esetben: A MIKROHULLÁMOK SUGÁRZÁSA MEGSZŰNIK. a grill leállításra kerül, azonban továbbra is nagyon magas a készülék hőmérséklete. megáll az időkapcsoló óra, és a hátralévő időtartam kerül kijelzésre. Ha szeretné, az alábbiakat teheti: 1. Megfordíthatja vagy megkeverheti az élelmiszert az egyenletes főzési folyamat eléréséhez. 2. A - vagy + gombokkal a mikrohullámú sütő teljesítményét módosíthatja. 3. A funkció gombbal egy másik funkciót állíthat be. 4. A hátralévő működési időt a TEKERŐ GOMB segítségével beállíthatja. Csukja be ismételten az ajtót, és nyomja meg a START gombot. A készülék újra elindul. Funkció megszakítása Ha egy programot annak lejárata előtt kell megszakítani, nyomja meg a STOP gombot, vagy nyissa ki a készülék ajtaját. Ha egy főzési folyamatot szeretne megszakítani, csukja be újra az ajtót és nyomja meg a STOP gombot. Hangjelzés hallható és a kijelzőn megjelenik az idő. Program vége A beállított idő lejártával elhangzik három jelzőhang, és a kijelzőn megjelenik az END felirat. A hangjelzés 30 másodperces időközönként hallatszik, míg az ajtó nyitva van, vagy leállíthatja azt a STOP gomb megnyomásával. 15

16 Milyen edény használható? Mikrohullám üzemmód A mikrohullám üzemmódnál figyelembe kell venni, hogy a mikrohullámok visszaverődnek a fém felületekről. Az üveg, a porcelán, az kerámia, a műanyag és a papír a mikrohullámokat átengedik. Ezért fém fazekakat és edényeket, valamint fém részeket és díszítést tartalmazó edényeket szabad használni a mikrohullámú sütőben. Fém díszítéssel és részekkel ellátott (pl. ólomkristály) üveg és kerámia edényeket szabad használni. A mikrohullámú sütőben történő ételkészítéshez ideális tűzálló üveget, porcelánt vagy kerámiát, valamint hőálló műanyagot használni. Javasolt nagyon érzékeny és törékeny üveget és porcelánt csak olvasztáshoz és kész ételek rövid ideig tartó felmelegítéshez használjon. Mikrohullámú edény teszt Helyezze a készülékbe edényét maximális teljesítménnyel 20 másodperce. Ha az hideg marad vagy csak kicsit melegszik át, megfelelő. Ha azonban nagyon felmelegszik vagy fényívet idéz elő, megfelelő. A forró ételek a hőt átadják az edénynek, ami nagyon felmelegszik. Ezért mindig használjon edényfogót! Grill üzemmód A grill üzemmód esetében az edénynek minimum 250 o C-os hőmérsékletet ki kell bírnia. A műanyag edény megfelelő. Kombinált üzemmód A kombinált üzemmód esetében a használt edénynek a mikrohullámra és a grillezésre is alkalmasnak kell lennie. Alumínium edények/ alufóliák Az alumínium edényekben és fóliákban tárolt készételeket a következő szempontok figyelembevételével szabad a mikrohullámú sütőbe helyezni: Figyelembe kell venni a gyártó csomagoláson található javaslatait. Az alumínium edények lehetnek magasabbak 3 cm-nél, és kerülhetnek érintkezésbe a főzőtér falaival (minimum távolság: 3 cm). Az alumínium fedelet le kell venni. Az alumínium edényeket közvetlenül a forgótányérra kell helyezni. A grillrács használatánál az alumínium edény porcelán tányérra kell tenni. Az edényt ne tegye közvetlenül a rácsra! A főzési idő hosszabb, mivel a mikrohullámok csak felülről hatolnak az ételbe. Kétséges esetben mikrohullámra alkalmas edénybe tegye át az ételt. Az olvasztási folyamat során használhat alufóliát a mikrohullámok visszaverésére. Az érzékeny ételeket, mint pl. szárnyasok, illetve darált hús, úgy védheti a nagy hőtől, hogy lefedi azt. 16

17 Fontos! Az alufólia kerülhet érintkezésbe a belső tér falaival, mert az fényívet idézhet elő. Fedő Üveg vagy műanyag illetve átlátszó fóliából készült fedél használata javasolt, mert: 1. megelőzheti a túlságosan erős gőzt (főleg a nagyon hosszú főzési időnél); 2. az ételkészítési folyamatot felgyorsítja; 3. megakadályozható az étel kiszáradása; 4. az aroma megmarad. Az edényeknek legyen nyílásuk, ezáltal keletkezhet nyomás. A műanyag tasakoknak ugyancsak kell rendelkezniük nyílásokkal. A cumisüvegeket és bébiételes üvegeket és hasonló edényeket csak fedél nélkül szabad melegíteni, mivel szétdurranhatnak. 17

18 Edény táblázat Az alábbi táblázat áttekintést nyújt arról, melyik edénytípus mely esetekben használható. Edényfajta Üveg és porcelán 1) háztartási célra, tűzálló, mosogatógépben tisztítható Üvegkerámia tűzálló üveg és porcelán Kerámia, agyagedény 2) fémtartalmú máz nélkül Agyagedény 2) mázas máz nélküli Műanyag edény 2) Hőálló 100 o C-ig Hőálló 250 o C-ig Műanyag fóliák 3) frissentartó fólia mikrohullámú fólia Üzemmód Mikrohullám Olvasztás/ Főzés Melegítés Grill üzemmód Kombinált üzemmód Papír, kartonpapír, pergament 4) Fém Alufólia Alumínium edények 5) Tartozékok 1. Arany vagy ezüst szegély nélkül, ólomkristály nélkül. 2. Vegye figyelembe a gyártó megjegyzéseit! 3. Ne használjon fém kapcsokat a tasakok lezárásához, lyukassza át a tasakokat, fóliát kizárólag lefedéshez használjon. 4. Ne használjon parafinozott papír tányért. 5. Csak lapos, fedő nélküli alumínium tálat használjon. Az alumínium érintkezhet a főzőtér falaival. 18

19 A mikrohullámú készülék tisztítása és karbantartása A MIKROHULLÁMÚ KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ELŐTT NE FELEJTSE EL A DUGÓS CSATLAKOZÓT A CSATLAKOZÓ ALJZATBÓL KIHÚZNI. A készüléket hagyja kihűlni a használat után. A készülék tisztításához ne használjon súrolószert, karcoló edénytisztítót vagy hegyes tárgyakat. Külső felületek: 1. A külső felületeket langyos mosogatószeres vízzel és nedves kendővel tisztítsa. 2. Figyeljen arra, hogy ne kerüljön víz készülék belsejébe. Főzőtér 1. Minden használat után tisztítsa le a belső oldalakat egy nedves kendővel. 2. Figyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék mélyedéseibe, szellőzőnyílásaiba. 3. Ha a legutolsó tisztítás óta jelentős idő telt el és a készülék belseje szennyezett, akkor helyezzen egy pohár vizet a sütőtepsire és kapcsolja be a mikrohullámú sütőt maximális teljesítményen 4 percre. A felszabaduló gőz fellazítja a szennyeződéseket, ami egy puha kendővel könnyen letörölhető. Fontos! A készüléket szabad forró gőztisztítóval tisztítani. A gőz eljuthat a mikrohullámú készülék feszültségvezető részeibe és rövidzárlatot okozhat. A esacél felületek makacs szennyeződései esacél tisztítószerrel távolíthatók el. Ezt követően mindig tisztítsa le a felületeket alaposan meleg vízzel és törölje szárazra. 4. Minden használat után tisztítsa meg a tartozékokat. Makacs szennyeződéseknél áztassa be azokat mosogatószeres vízbe, majd tisztítsa meg őket kefével vagy szivaccsal. A tartozékok mosogatógépben tisztíthatók. Ügyeljen arra, hogy a forgótányér és a tányérforgató görgő mindig tiszta legyen. Ajtó, zsanér és a készülék elülső oldala: 1. Ezek a részek mindig legyenek tiszták, különösen az ajtó és a készülék elülső oldalának érintkezésénél, így biztosítva lesz a szigetelés. 2. Használjon langyos mosogatószeres vizet és a szárításhoz puha kendőt. Csillámlemez A csillámlemeznek mindig tisztának kell lenni. A csillámlemezen összegyűlt ételmaradék károkat, illetve szikrákat okozhat. Ezért kérjük, hogy rendszeresen tisztítsa a csillámlemezt, de ne használjon se dörzsölő hatású tisztítószert, se hegyes tárgyat. Ne vegye le a lemezt a veszélyek elkerülése érdekében. 19

20 20

21 Mit tegyen működési zavar esetén? A készülék működik a megadott beállítások után: Megfelelően dugta a hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatba? Az ajtót megfelelően zárta be? Az ajtó hallhatóan kattanjon. Található idegen tárgy az ajtó és a keret között? Az ételek csak lassan vagy egyáltalán melegednek: Nem használt figyelmetlenségből fémedényt? Megfelelő időtartamot és teljesítményfokozatot választott? Nem tett a készülék belsejébe a megszokottnál nagyobb mennyiségű vagy hidegebb élelmiszert? Az étel túlságosan forró, kiszáradt vagy leégett: Megfelelő időtartamot és teljesítményfokozatot választott? A kijelzőn a HOT felirat áll. Az alkatrészek hőmérséklete elérte a biztonsági határt. Vizsgálja meg a beüzemelési feltételeket. A készülék szokatlan hangokat ad ki működés közben: A készülék belsejében lépnek fel fényívek a fém tárgyak miatt? Nem érintkezik az edény a készülék falaival? Nem érintkeznek kiálló tárgyak, mint nyárs vagy kanál a készülék belsejében? A belső világítás kapcsolódik fel: Amennyiben a készülék megfelelően működik, valószínűleg kiégett a lámpa. A készüléket továbbra is használhatja. A lámpacserét csak az ügyfélszolgálaton keresztül lehet végrehajtani, mivel speciális szerszámok szükségesek hozzá. A tápkábel tönkrement: A kábelcserét csak az ügyfélszolgálaton keresztül lehet végrehajtani, mivel speciális szerszámok szükségesek hozzá. Minden más zavar esetén értesítse a vevőszolgálatot. FIGYELEM! Javítási munkákat csak szakképzett ügyfélszolgálati szakember végezhet. 21

22 Műszaki jellemzők Teljesítmény leírás Váltóáram Lásd: adattábla Biztosíték 8 A / 250 V Bemenő teljesítmény 1200 W Grill teljesítmény 1000 W Kiindulási teljesítmény 800 W Mikrohullámú frekvencia 2450 MHz Külső méretek (szélesség x magasság x mélység) 595 x 390 x 350 mm Belső méretek (szélesség x magasság x mélység) 305 x 210 x 305 mm Befogadóképesség 20 l Súly 18,6 kg Környezetvédelmi útmutató A csomagolás újrahasznosítása A csomagolás Zöld Ponttal van jelölve. Az olyan csomagolóanyagok, mint a papír vagy fólia újrahasznosítására a megfelelő regionális hulladék- és gyűjtőkonténerek szolgálnak. Ily módon a csomagolóanyag újrahasznosítása garantált. A használaton kívüli készülékek ártalmatlanítása A használt elektromos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK európai irányelv (WEEE) értelmében a használt elektromos háztartási készülékek a hagyományos háztartási hulladék körforgásban szállíthatók el. A használaton kívüli készülékeket külön kell elszállítani annak érdekében, hogy a bennük lévő anyagok visszanyerését és újrahasznosítását optimalizálni, és az emberi egészségre, valamint a környezetre gyakorolt hatásukat csökkenteni lehessen. A minden egyes készüléken elhelyezett áthúzott szemétgyűjtő szimbólum arra kötelez, hogy azokat külön kell elszállítani. A végfelhasználók a helyi hulladékgyűjtő hatóságokhoz fordulhatnak az elektromos készülékek megfelelő elszállítására vonatkozó további információkért. Mielőtt elszállítja készülékét, tegye használhatatlanná. Ezért húzza ki a hálózati kábelt, vágja le, és dobja ki azt. 22

23 Beüzemelési útmutató Nyissa ki az ajtót az ajtónyitó gombbal vagy húzza meg az ajtót, és távolítsa el a csomagolóanyagot. Ezután a sütő belsejét és a tartozékokat tisztítsa meg egy nedves kendővel és törölje szárazra. Ne használjon súrolószert és vegyszereket. Vizsgálja meg az alábbi részek kifogástalan állapotát: ajtó és zsanérok készülék eleje készülék belső és külső részei Amennyiben hibát talál valamelyik fent említett területen, NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET és forduljon a Teka-ügyfélszolgálathoz. A készüléket egyenletes és stabil felületre helyezze. A sütőtér közepén található tányérforgató idomot helyezze be, és a tányérforgató görgőt, valamint a forgótányért helyezze be úgy, hogy az utóbbi bepattanjon. Amikor a mikrohullámú sütőt használja, a forgótányért és a megfelelő tartozékokat a sütőtérben megfelelően kell elhelyezni. A forgótányér mindkét irányba forog. Figyelem! A készülék elülső oldala lehet, hogy védőfóliával van ellátva. A készülék első használata előtt ezt a fóliát óvatosan távolítsa el úgy, hogy ezt az alsó felén kezdi. A készülék megfelelő szellőztetésének biztosításához javasolt, hogy a mikrohullámú készüléket olyan konyhabútorba építsék be, melynek felső része nyitott (lásd külön beépítési útmutató). Figyeljen a mikrohullámú készülék beüzemelése során arra, hogy a hálózati kábel ne érintkezzen a készülék hátoldalával, mivel a magas hőmérséklet roncsolhatja a kábelt. Amennyiben a mikrohullámú készülék és a villanytűzhely egymásfölé kerül beépítésre, szabad, hogy a mikrohullámú készülék a tűzhely alá kerüljön, mivel ezekben kondenzvíz képződhet. Az elektromos csatlakoztatáshoz többpólusú kapcsoló beépítése szükséges, melynek érintkezői között legalább 3 mm távolságnak kell lennie, hogy a készüléket le lehessen választani a hálózatról. Alkalmas leválasztó készülékek pl. LS kapcsolók, biztosítékok (csavaros biztosítékokat a foglalatból kell kiszedni), FI relék. A beüzemelésnek meg kell felelnie az érvényes előírásoknak. Ha az elektromos kapcsolatot hálózati csatlakozón biztosítja és ez a szerelés után is hozzáférhető, akkor szükséges a fenti kapcsolót beszerelni. Az elektromos ütés elleni védelmet beépítéssel kell biztosítani (földelés). 23

24 Figyelem! A készüléket mindenképp földelni kell. A készüléket szabad forró eszközök, rádiók vagy televíziókészülékek közelébe beépíteni. A gyártó és a viszonteladó mindenű felelősséget elutasít olyan hiba vagy személyi sérülések esetén, melyek kapcsán a beüzemelési útmutató figyelmen kívül hagyása visszavezethető. 24

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezt a TEKA készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, ami segít Önnek a készülék használata során a legjobb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: MW 32 BIS Teljesítményfelvétel: 3300 W Grill teljesítmény: 1500 W Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: 1000

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás... 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesítmény... 900W Grill-égő... 1200W Működési frekvencia:...

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000419785 H www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági el írások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 22 EGL / MWL 22 EGR TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 22 EGR.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 22 EGL / MWL 22 EGR TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 22 EGR. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Névleges teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Mikrohullámú frekvencia:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 20 BIT TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 20 BIT. A készülék típusazonosítója:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 20 BIT TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 20 BIT. A készülék típusazonosítója: Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Mikrohullámú frekvencia: Szükséges

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu

Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon FIGYELMEZTETÉS A sérülések, balesetveszély elkerülése és helytelen használat elkerülése érdekében olvassa el az alábbi tájékoztatót, majd őrizze meg. A gép további használóihoz is juttassa el a tájékoztatót.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40

Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40 Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40 Tartalomjegyzék Általános leírás...3 Használat...6 Hogyan kapcsoljuk be a f z zónákat?... 6 Kiegészít zóna (az üvegkerámiás f zési zónánál)... 6 Hogyan

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE A PROGRAM ÉS A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA PROGRAM INDÍTÁSA ÉS EFEJEZÉSE PROGRAM MÓDOSÍTÁSA PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA PROGRAMTÁLÁZAT NAPI KARANTARTÁS

Részletesebben

IK 35 TC / 105843 IK 35 TCS / 105843S V1/0115

IK 35 TC / 105843 IK 35 TCS / 105843S V1/0115 IK 35 TC / 105843 IK 35 TCS / 105843S V1/0115 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 237 1.3 Veszélyforrások...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Elektromos sütővel ellátott kerámialapos 507CE2.313EHDQ(W) A tűzhelyet csak a kezelési útmutató elolvasása után kapcsolják be.

Kezelési útmutató. Elektromos sütővel ellátott kerámialapos 507CE2.313EHDQ(W) A tűzhelyet csak a kezelési útmutató elolvasása után kapcsolják be. 507CE2.313EHDQ(W) Kezelési útmutató Elektromos sütővel ellátott kerámialapos A tűzhelyet csak a kezelési útmutató elolvasása után kapcsolják be. IO-CFS-0021 (03.2015./1) TISZTELT VÁSÁRLÓ, az Amica tűzhely

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Split rendszerű légkondicionáló FFQ5CVE FFQ5CVE FFQ50CVE FFQ60CVE 6 7 9 4 5 A 8 4 A5 RR7-00-5 RQ7-00-5 RXS5-5-50-60 8-5 -8 8-5 -8-4- 80% 80% 80% 5~46 5~46 0~46 MXS40-50 0~46 MXS40-5-68-80%

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188 110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő HU DE Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS beépíthető sütő HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy az általunk gyártott terméket választotta. Bízunk benne, hogy ez a háztartási készülék hosszú

Részletesebben

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 ESF 8620ROW ESF 8620ROX HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3.

Részletesebben

MSI400 190129 V1/1213

MSI400 190129 V1/1213 MSI400 190129 V1/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások 21 Környezetvédelem 22 Energiamegtakarítás 22 2 / A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A szárítógép általános bemutatása 23 3 / A SZÁRÍTÓGÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE

Részletesebben

Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell. Használati útmutató és jótállási jegy

Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell. Használati útmutató és jótállási jegy Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell Használati útmutató és jótállási jegy Az Európai Unióban forgalomba hozza: STEBA GmbH & Co KG Pointstr.2. D-96129 Strullendorf Magyarországon forgalomba hozza:

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 8 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG TARTALOM 2 Gratulálunk 3 Biztonság az első helyen 4 A konyhai mérleg leírása 5 A konyhai mérleg használata 8 Karbantartás TARTALOM 1 Gratulálunk az új konyhai mérlegének megvásárlásához.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. HU Fagyasztópult Kedves Vásárló! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. A fagyasztópult háztartási használatra készült. A fagyasztópult

Részletesebben

DeLuxe masszázsülés GYVM24

DeLuxe masszázsülés GYVM24 DeLuxe masszázsülés GYVM24 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax DeLuxe masszázsülés

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/ HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Útmutatások a csomagoló anyagokhoz A használók számára A készülék bemutatása 5 Használat 5 A belső részek

Részletesebben

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH >KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH +% % +% 6 +% 7 +% 5 %HpStWKHWŌ V WŌ &XSWRU vqfrusrudelo Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Beszerelés

Részletesebben

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08 minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a

Részletesebben

Beépíthet elektromos f z lap... 3

Beépíthet elektromos f z lap... 3 Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CITIZEN Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS ÉS HASZNÁLAT A MÉRÉS MENETE

Részletesebben

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez Általános működtetési szabályok Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a garanciára vonatkozó hivatkozásokat. A kávégépet csak földelt konnektorba

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

MITACA i9 kávégép Használati útmutató

MITACA i9 kávégép Használati útmutató MITACA i9 kávégép Használati útmutató Általános információk Hova helyezzük a kávégépet Olyan helyre tegyük ahol senki nem löki fel. Csak beltéren használható. Ne hagyja a gépet 5 C foknál hidegebb helyiségben.

Részletesebben

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások--------------------------------------------------------------------------21 Környezetvédelem-----------------------------------------------------------------------------22

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

CM 58200 CS 58000 CM 51210 S CM 51210 CM 51010 S CM 51010 CS 51010 CS 51010 S

CM 58200 CS 58000 CM 51210 S CM 51210 CM 51010 S CM 51010 CS 51010 CS 51010 S CM 58200 CS 58000 CM 51210 S CM 51210 CM 51010 S CM 51010 CS 51010 CS 51010 S Gáz/elektromos, többfunkciós tűzhely Használati Útmutató - 1 - Fontos A készülék hatékonyságának és biztonságának biztosítása

Részletesebben

Modell: Raklett grill

Modell: Raklett grill Modell: Raklett grill kőlappal RGS 90-A Használati útmutató Olvassa át tüzetesen a használati útmutatót az üzembe helyezés előtt és őrizze meg a későbbi betekintés céljára. Biztonsági tudnivalók Mielőtt

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás HR745536H Főzőhely á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Fontos biztonsági előírások...3 A károsodások okai...6 Süt sérülése...6 Alsó fiók sérülése...6 Elhelyezés, gáz- és

Részletesebben

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk a levegıtisztító megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy megismerje a készülék megfelelı

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Tojásfőző Használati útmutató

Tojásfőző Használati útmutató Tojásfőző Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT Az Ön által vásárolt készülék egy borpince - vagyis egy kizárólag borok tartására használható profi készülék. A készülék hatékony használatához figyelmesen olvassa el ezt az

Részletesebben

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók a háztartási

Részletesebben

Többfunkciós cumisüveg melegítő

Többfunkciós cumisüveg melegítő Többfunkciós cumisüveg melegítő HU Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 7 Használat.... 8 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 10 Műszaki adatok...

Részletesebben

Napfénylámpa Használati utasítás

Napfénylámpa Használati utasítás TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM Kerámia f z felület elektromos t zhely FIGYELEM!. A készülék üzembehelyezése és használatbavétele el tt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót..

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ www.gorenje.com Köszönjük a készülék megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmát! E részletes használati utasítás célja, hogy megkönnyítse

Részletesebben

ZANUSSI HŰTŐSZEKRÉNY ZU 9144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ZANUSSI HŰTŐSZEKRÉNY ZU 9144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZANUSSI HŰTŐSZEKRÉNY ZU 9144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Csomagoló anyagokra vonatkozó tudnivalók Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés

Részletesebben

R0919 Elektromos sterilizáló 2 cumisüveg számára Használati útmutató

R0919 Elektromos sterilizáló 2 cumisüveg számára Használati útmutató R0919 Elektromos sterilizáló 2 cumisüveg számára Használati útmutató Primii Pasi ("Első lépések") a Far East Trading SRL (Távol-Keleti Kereskedelmi Kft.) védjegye. Kínában gyártva. Importőr: FAR EAST TRADING

Részletesebben

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató 61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be. Ha a készüléktől

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302 DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302 Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, valamint az útmutatót tartsa biztonságos helyen!

Részletesebben

Hideg- és melegvíz adagoló berendezés Használati utasítás

Hideg- és melegvíz adagoló berendezés Használati utasítás Hideg- és melegvíz adagoló berendezés Használati utasítás Modell: WFD-410L A berendezés használatának megkezdése előtt kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, a legjobb használat és a hosszú élettartam

Részletesebben

Üvegkerámia főzőfelület ZVM 64X. Szerelési- és használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

Üvegkerámia főzőfelület ZVM 64X. Szerelési- és használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ Üvegkerámia főzőfelület ZVM 64X Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be. Tartsa a

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ KOMBINÁLT T ZHELY 4CH-64MSP B 4CH-64MSP X 4CH-64MS B 4CH-64MS X

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ KOMBINÁLT T ZHELY 4CH-64MSP B 4CH-64MSP X 4CH-64MS B 4CH-64MS X KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ KOMBINÁLT T ZHELY 4CH-64MSP B 4CH-64MSP X 4CH-64MS B 4CH-64MS X 1 FIGYELEM! 1. A készülék üzembehelyezése és használatbavétele el tt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

FAVORIT CONTROL VI Mosogatógép Használati útmutató

FAVORIT CONTROL VI Mosogatógép Használati útmutató FAVORIT CONTROL VI Mosogatógép Használati útmutató Kedves Vásárló! Mielőtt a mosogatógépet üzembe helyezi, kérjük, hogy figyelmesen tanulmányozza át a Használati útmutatót, mert ez a füzet fontos információkat

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ EHBH04CA EHBH08CA EHBH6CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX6CA EHVH04S8CA EHVH08S8CA EHVH08S6CA EHVH6S8CA EHVH6S6CA EHVX04S8CA EHVX08S8CA EHVX08S6CA EHVX6S8CA EHVX6S6CA Általános

Részletesebben

Testzsír monitor BF 306-os MODELL

Testzsír monitor BF 306-os MODELL Testzsír monitor BF 306-os MODELL Köszönjük, hogy az OMRON BF306 testzsír monitort választotta. A helyes és biztonságos használat érdekében, kérjük szánjon pár percet a használati útmutató elolvasására.

Részletesebben

EKC51350OW. HU Tűzhely Használati útmutató

EKC51350OW. HU Tűzhely Használati útmutató EKC51350OW HU Tűzhely Használati útmutató 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...8 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT 1 Ezt a készüléket az érvényben lévõ rendelkezések szerint kell felszerelni és csak jól szellõzött helyiségben szabad használni. Felszerelés és üzembe

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SIEMENS HM423200H http://hu.yourpdfguides.com/dref/3564678

Az Ön kézikönyve SIEMENS HM423200H http://hu.yourpdfguides.com/dref/3564678 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

AMW 494 AMW 496 MW 4100 INSTALLATION, QUICK START

AMW 494 AMW 496 MW 4100 INSTALLATION, QUICK START AMW 494 AMW 496 MW 4100 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

Elektromos gőz sterilizáló

Elektromos gőz sterilizáló Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

Használati útmutató. Tartalom FTCD 87 KONDENZÁCIÓS SZÁRÍTÓGÉP

Használati útmutató. Tartalom FTCD 87 KONDENZÁCIÓS SZÁRÍTÓGÉP Használati útmutató Tartalom Magyar Beszerelés, 2 A készülék elhelyezése Szellőzés Vízelvezetés Elektromos csatlakoztatás Teendők a készülék első használata előtt Figyelmeztetések, 3 Általános biztonság

Részletesebben

Használati útmutató és biztonsági eloírások

Használati útmutató és biztonsági eloírások MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_HU_2015-08-11_FK_DE 12.08.15 16:02 Seite 63 Használati útmutató és biztonsági eloírások Most az www.aldi.hu AURORA NUOVO HU Használati útmutató és biztonsági eloírások. Figyelmesen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató. Üveg tolótetős fagyasztó láda

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató. Üveg tolótetős fagyasztó láda . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató Üveg tolótetős fagyasztó láda Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót. Olvassa el,

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

EOB8851AA... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EOB8851AA... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EOB8851AA...... HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143. Minőségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143. Minőségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú elektronikai készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben