KÉZIKÖNYV. Digitális Multi Control Panel (DMC)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KÉZIKÖNYV. Digitális Multi Control Panel (DMC)"

Átírás

1 KÉZIKÖNYV Digitális Multi Control Panel (DMC)

2 Copyrights 2006 Victron Energy B.V. Minden jog fenntartva Ez a kiadvány és annak részei semmilyen formában, semmilyen célra, sem egészében, sem részeiben nem másolható, nem sokszorosítható. A kézikönyv az angoltól eltérő nyelven történő publikálására és használatára vonatkozó engedélyért forduljon a Victron Energy B.V.-hez. A VICTRON ENERGY B.V. E VICTRON ENERGY TERMÉKEKRE NÉZVE SEMMILYEN SEM KIFEJEZETT, SEM BELEÉRTETT FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL A TERMÉK FORGALMAZHATÓSÁGÁRA VAGY EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGÁRA VONATKOZÓAN, ÉS EZEKET A TERMÉKEKET KIZÁRÓLAG AHOGY KAPHATÓ ALAPON SZÁLLÍTJA. A VICTRON ENERGY B.V. SEMMILYEN ESETBEN NEM VONHATÓ FELELŐSSÉGRE A VICTRON BERENDEZÉSEK MEGVÁSÁRLÁSA VAGY HASZNÁLATA KÖVETKEZTÉBEN FELMERÜLŐ, BÁRKINEK OKOZOTT SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY JÁRULÉKOS KÁROKÉRT. A VICTRON ENERGY B.V. EGYESÜLI ÉS KIZÁRÓLAGOS KÁRFELELŐSSÉGE A MŰKÖDÉSTŐL FÜGGETLENÜL NEM HALADHATJA MEG AZ ITT LEÍRT BERENDEZÉSEK ÁRÁT. A Victron Energy B.V. fenntartja a jogot termékeinek módosítására és tökéletesítésére, saját megítélése szerint. Ez a kiadvány a termék a kiadvány megjelenésekor fennálló állapotát írja le, és a jövőben nem fogja szükségszerűen tükrözni a termék tulajdonságait.

3 Tartalom 1 Gyors bevezető 2 Szabványos összeállítások 2.1 VE.Bus rendszer 1 váltakozóáramú bemenettel 2.2 VE.Bus rendszer 2 váltakozóáramú bemenettel Kiterjesztett VE.Bus rendszer Multikkal Quattrókkal épített VE.Bus rendszer VE.Bus rendszer Multikból + külső átkapcsoló (PowerMan) 2.3 Nem VE.Bus rendszer 1 váltakozóáramú forrással 2.4 Nem VE.Bus rendszer 2 váltakozóáramú forrással 3 A Digital Multi Control panel leírása 3.1 Áramfejlesztő támogatás 3.2 VE.Bus eszközök csatlakoztatása 3.3 Nem VE.Bus eszközök csatlakoztatása 4 A Digital Multi Control panel üzembehelyezése 4.1 Bus kábel 4.2 Átkapcsoló vezetékezése 5 A Digital Multi Control panel használata 5.1 A rendszer be- és kikapcsolása 5.2 A rendszer bemeneti áramkorlátjának beállítása 5.3 LED fényerő 6 A Digital Multi Control panel konfgurálása 6.2 A skáltényező beállítása 6.3 Az áramfejlesztő áramkorlátjának beállítása 6.4 Az váltakozóáramú bemenetek felső áramkorlátjának beállítása Speciális kijelzési jellemvonás 6.5 Példák különfél e konfigurációkra 1. Melléklet Műszaki adatok

4 1 Gyors bevezető A Digital Multi Control panel (DMC) az összes Multihoz/Quattróhoz és Multi vagy Quattro rendszerhez (azaz önállóan működő vagy párhuzamosan illetve 2-3 fázisra konfigurált készülékekhez) tervezett távvezérlő panel. Mind a VE.Bus mind a nem VE.Bus rendszerek támogatottak. A DMC a rendszerhez egyszerűen csatlakoztatható. A legtöbb esetben a DMC-t csak csatlakoztatni kell egy RJ45 kábellel a rendszerhez, és további beállításra nincs szükség. A rendszer gyors összeállításának megkönnyítésére ez a kézikönyv a 2. fejezetben több szakaszt tartalmaz, amelyek a legszokványosabb összeállításokra vonatkoznak. Az alábbi táblázatban kérjük, keresse ki az Ön összeállítását és ugorjon a megfelelő szakaszra. A panel általánosabb leírása a 3. fejezetben olvasható. A következő összeállításhoz Olvassa el a bekezdést VE.Bus rendszer 1 váltakozóáramú bemenettel 2.1 VE.Bus rendszer 2 váltakozóáramú bemenettel 2.2 Kiterjesztett VE.Bus rendszer Multikkal VE.Bus rendszer Quattrókkal VE.Bus rendszer Multikkal + külső átkapcsoló (PowerMan) Nem VE.Bus rendszer 1 váltakozóáramú bemenettel 2.3 Nem VE.Bus rendszer 2 váltakozóáramú bemenettel 2.4 Megjegyzések: 1) A "rendszer" szó egy vagy több Multit vagy Quattrót tartalmazó összeállítást jelent. 2) Annak megállapítására, hogy a rendszer VE.Bus rendszer-e vagy sem, ellenőrizze a Multi firmware-jének verzióját. A 15xxyyy, 17xxyyy és 18xxyyy verziók nem VE.Bus rendszerek. (A Quattro mindig VE.Bus rendszerű.) 4

5 2 Szabványos összeállítások 2.1 VE.Bus rendszer 1 váltakozóáramú bemenettel Az ilyen rendszer beüzemelése egyszerű: csak csatlakoztassa a DMC-t a VE.Bus rendszerhez (lásd 4.1 szakasz) és a DMC automatikusan adaptálódik az adott rendszerhez. A DMC semmilyen paraméterét nem kell megváltoztatni, hacsak nem akarják a kezelő a panellal beállítható maximális áramerősséget korlátozni. Ebben az esetben csak az "1. váltakozóáramú bemenet hálózati áramerősség korlátozás" beállítást kell elvégezni. Ehhez olvassa el a 6. fejezetet. 2.2 VE.Bus rendszer 2 váltakozóáramú bemenettel Számos lehetséges módja van, hogy építsünk 2 váltakozóáramú bemenettel rendelkező rendszert. Válassza az Ön összeállításának megfelelő alfejezetet Kiterjesztett VE.Bus rendszer Multikkal Több mint 1 váltakozóáramú bemenettel rendelkező rendszer normális Multikkal is építhető. Erre a célra a kiterjesztett VE.Bus működést használjuk. Ez a működés akkor válik elérhetővé, amikor a rendszerhez hardverkulcsot csatlakoztatunk. Ekkor a rendszert a "VE.Bus System Configurator" szoftvereszközzel kell konfigurálni. A DMC szempontjából nincs különbség a Multikból és a Quattrókból épített rendszer között, ezért olvassa el a fejezetet. Ne feledje, hogy a VEConfigureII szoftver használatával meg lehet határozni, hogy a távvezérlő panel beállítása felülírja-e vagy sem a bemeneti hálózati áramkorlátozás értékét Quattrókkal épített VE.Bus rendszer Ha az Ön rendszere egy vagy több Quattróból áll, a DMC üzembehelyezése a lehető legegyszerűbb. Egyszerűen csatlakoztassa a DMC-t a VE.Bus rendszerhez (lásd a 4.1 fejezetet), és a DMC automatikusan adaptálódik az adott rendszerhez. Igen valószínű, hogy a DMC semelyik beállítását nem kell megváltoztatni. A Quattróban az AC1 bemenet mindig prioritással rendelkezik az AC2-höz képest. A Quattro gyári beállítása az, hogy az AC2-re csatlakoztatott hálózati áramellátást a távvezérlő panel pillanatnyi beállítása felülírja, az AC1 bemenet áramerősség-korlátja rögzített. (Ez a VEConfigureII szoftver segítségével megváltoztatható.) Általános gyakorlat, hogy az AC1 bemenethez az áramfejlesztő, az AC2 bemenethez a nyilvános elektromos hálózat csatlakozik. Amíg az áramfejlesztő működik, a Quattro az áramfejlesztőt használja. A DMC ebben az esetben -t fog kijelezni, és a DMC gombjának elforgatása hatástalan. Amikor az áramfejlesztőt leállítják, és a hálózati áram rendelkezésre áll, a Quaatro átkapcsol a hálózatra. Ekkor a DMC folyamatosan felváltva jelzi ki az -t és a beállított hálózati áramerősség-korlátot. Ha most elforgatják a gombot, ez megváltoztatja a maximális áramerősség értékét, amit a Quattro a hálózatról felvehet. Ha korlátozni kívánják azt az áramerősség értéket, amit a kezelő a gomb elforgatásával beállíthat, azt a "2. váltakozóáramú bemenet hálózati áramerősség korlátozás" beállítás elvégzésével lehet megtenni. Ehhez olvassa el a 6. fejezetet. 5

6 Ha nem akarja. hogy a kijelzőn váltogassa a kijelzést ( hálózati áramerősségkorlát), olvassa el a fejezetet VE.Bus rendszer Multikból + külső átkapcsoló (PowerMan) Ha a Multik előtt külső váltakozóáramú átkapcsolót kötöttek be, akkor ez a kapcsoló határozza meg, hogy melyik váltakozóáramú forrás lesz használatban. A Multik a kapcsoló állásáról nem rendelkeznek információval. A DMC lehetőséget nyújt, hogy a két váltakozóáramra vonatkozóan eltérő áramkorlátot határozzunk meg. Ennek érdekében a DMC-nek információval kell rendelkeznie a külső átkapcsoló helyzetéről. Ehhez a DMC hátoldalán csavarszorítós csatlakozó található. Szokványos esetben a DMC a forgatógombbal beállított hálózati áramkorlát-értéket küldi el a Multiknak. Ha azonban ennek a csavarszorítós csatlakozónak a kapcsai rövidre vannak zárva, a DMC egy előre beállított hálózati áramerősség-korlátot küld el a Multiknak. A DMC kijelzője pedig -t fog mutatni. A csavarszorítós csatlakozónak a kapcsait a PowerMan-hez kell csatlakoztatni. Szokásos módon ez a külső átkapcsoló egy segédreléje. További információkért olvassa el az átkapcsoló kézikönyvét. A DMC rendszerhez csatlakoztatásának módját a 4 fejezetben írjuk le. Ebben az alkalmazásban a DMC fel kell konfigurálni, hogy "tudja" milyen áramerősségkorlátot kell elküldjön a Multiknak akkor, ha a kapcsok rövidre vannak zárva. Kérjük, az igényeknek megfelelően állítsa be az "Áramfejlesztő áramerősség-korlát"-ot. Ennek leírását a 6. fejezetben olvashatja. Ha korlátozni kívánják azt az áramerősség értéket, amit a kezelő a gomb elforgatásával beállíthat, azt a "1. váltakozóáramú bemenet hálózati áramerősség korlátozás" beállítás elvégzésével lehet megtenni. Ehhez olvassa el a 6. fejezetet. 2.3 Nem VE.Bus rendszer 1 váltakozóáramú forrással Amikor a DMC-t nem VE.Bus rendszerrel használják, skálatartományát be kell állítani (a rendszernek megfelelően). Ez elvégezhető a "skálatényező" paraméter megváltoztatásával. Ennek leírását a konfigurálásra vonatkozó fejezetben olvashatja. A maximális áramkorlátnak megfelelő skála beállítása után a kezelő által beállítható maximális áramerősség meg fog egyezni a rendszer maximális áramerősségével. Ha korlátozni kívánják azt az áramerősség értéket, amit a kezelő a gomb elforgatásával beállíthat, azt a "1. váltakozóáramú bemenet hálózati áramerősség korlátozás" beállítás elvégzésével lehet megtenni. Ehhez olvassa el a 6. fejezetet. 2.4 Nem VE.Bus rendszer 2 váltakozóáramú forrással Amikor a DMC-t nem VE.Bus rendszerrel használják, skálatartományát be kell állítani (a rendszernek megfelelően). Ez elvégezhető a "skálatényező" paraméter megváltoztatásával. Ennek leírását a 6. fejezetben olvashatja. A 2 váltakozóáramú forrással rendelkező nem VE.Bus rendszer csak külső átkapcsoló (PowerMan) használatával építhető. Az üzembehelyezés teljes mértékben megegyezik a külső átkapcsolóval épített VE.Bus rendszer esetén szükségessel, ezért kérjük, olvassa el a fejezetet. 6

7 3 A Digital Multi Control panel leírása A Digital Multi Control panel (DMC) az összes Multihoz/Quattróhoz és Multi vagy Quattro rendszerhez (azaz önállóan működő vagy párhuzamosan illetve 2-3 fázisra konfigurált készülékekhez) tervezett távvezérlő panel. Mind a VE.Bus mind a nem VE.Bus rendszerek támogatottak. A DMC segítségével külön hálózati áramkorlát és áramfejlesztő-áramkorlát állítható be. Ha kiterjesztett VE.Bus rendszerben használják, akár 4 eltérő hálózati áramkorlát is beállítható. VE.Bus rendszereknél a DMC automatikusan alkalmazkodik a csatlakoztatott rendszer beállítható tartományához. 3.1 Áramfejlesztő támogatás A DMC lehetőséget nyújt a bemeneti váltakozóáram korlátozására olyankor, amikor a váltakozóáram-forrást kívülről kapcsolják át a hálózatról áramfejlesztőre. Általános esetben a DMC a forgatógomb által meghatározott áramerősség-értéket küldi el a csatlakoztatott eszközöknek. Ha azonban a DMC hátoldalán lévő csavarszorítós csatlakozó kapcsai rövidre vannak zárva, a DMC egy előre beállított értéket küld a csatlakoztatott eszközöknek. Ezt az előre beállított áramkorlátot általában az áramfejlesztőhöz használják. Ezért a DMC kijelzője -t fog mutatni. A csavarszorítós csatlakozó két kapcsát egy külső vezérlésű kapcsolóhoz kell csatlakoztatni. Egyszerűen szólva ez egy külső átkapcsoló segédreléje lesz. 3.2 VE.Bus eszközök csatlakoztatása A DMC VE.Bus eszközökkel történő használata a lehető legegyszerűbb. A DMC-t csak csatlakoztatni kell a rendszerhez. A beállítható maximális/minimális áramerősségértékeket automatikusan a rendszernek megfelelő értékekre állítja. Ez azt jelenti, hogy: Ha a DMC-t egyetlen 16A-es átkapcsolású Multihoz csatlakoztatják, a maximális hálózatiáram beállítási lehetőség 16A lesz. Ha a DMC-t öt ugyanilyen párhuzamosan csatlakoztatott Multihoz kapcsolják, a maximálisan beállítható hálózati áramerősség 80A. (Ha szükséges, ez korlátozható, hogy a kezelő ne állíthasson be túl magas hálózati áramerősséget. Lásd a 6.4 szakaszt) A DMC képes Quattrot vagy olyan kiterjesztett VE.Bus rendszert kezelni, amely 1-nél több váltakozóáramú bemenettel rendelkezik. Amikor a rendszer az egyik váltakozóáramú forrásról a másikra kapcsol, a DMC is átkapcsol az annál a váltakozó áramú bemenetnél utoljára használt áramkorlát értékre. A Multi/Quattro konfigurálásakor meg lehet adni, hogy egy adott hálózatiáram-korlátot a távvezérlő panel ne írjon felül. Ebben az esetben a DMC nem jelzi ki az áramkorlát-értéket, hanem az AC bemenet azonosítóját (,, vagy ) fogja mutatni. Ha a rendszer több mint 1 váltakozóáramú bemenettel rendelkezik, és az adott bemenet nem teszi lehetővé az áramkorlát megváltoztatását a távvezérlővel, a DMC a hálózati áram értékét és a váltakozóáramú bemenet azonosítóját felváltva jeleníti meg. Ebben csak az AC 1 bemenet kivétel. Ha az AC 1 aktív, csak az áram értékét jeleníti meg és a váltakozóáramú bemenet azonosítóját nem. 3.3 Nem VE.Bus eszközök csatlakoztatása Ahhoz, hogy a DMC nem Ve.Bus eszközökkel működjön, be kell állítani a skálatartományt, hogy megfeleljen a csatlakoztatott rendszernek. 7

8 Az alapértelmezett beállítás 16A átkapcsolási áramú önálló Multinak felel meg. Ebben az esetben a minimális áramkorlát értékeket nem kell módosítani. (Ha szükséges, felső korlát állítható be, hogy a kezelő ne állíthasson be túl magas korlátot. Lásd a 6.4 fejezetet). 4 A Digital Multi Control panel üzembehelyezése A DMC beszereléséhez a következőkre lesz szüksége: 1) Egy darab mindkét végén RJ45 csatlakozókkal ellátott UTP (árnyékolatlan csavart érpárú) kábelre (a Multi vagy Quattro csatlakoztatásához), amely 5, 10, 15, 20, 25 és 30 méteres hosszakban kapható. 2) Ha DMC-n használják az áramfejlesztő támogatás funkciót (lásd 3.1 szakasz), további két vezetékre is szükség lesz a DMC és az átkapcsoló közötti csatlakozás. Ehhez használható 2 db 0,25-1,0mm 2 keresztmetszetű vezeték. További információkért olvassa el az átkapcsoló kézikönyvét. 4.1 Bus kábel A DMC Multihoz vagy Quattróhoz csatlakoztatásához használjon szabványos nem felcserélt erű RJ45 csatlakozós UTP kábelt. Megjegyzés: Nem VE.Bus rendszerű párhuzamosan csatlakoztatott rendszer esetén a DMC-t a master Multihoz kell csatlakoztatni. 4.2 Átkapcsoló vezetékezése Csak akkor, ha külső átkapcsolót használnak, a DMC hátoldalán lévő csavarszorítós csatlakozóhoz egy kapcsolót kell csatlakoztatni. Amikor a kapcsoló nyitva van, az áramkorlátot a DMC előlapján lévő forgatógomb helyzete határozza meg. Amikor a kapcsoló zárva, a DMC egy előre beállított áramfejlesztő-áramkorlátot küld a csatlakoztatott eszközöknek. Ezt a kapcsolót általában az Ön hálózati áram/áramfejlesztő átkapcsoló állomása vezérli. 8

9 5 A Digital Multi Control panel használata A DMC használható négy (az áramfejlesztő funkciót is beleszámítva öt) eltérő bemeneti áramerősség-korlát felállítására, a rendszer státuszának leolvasására, valamint a Multik vagy Quattrók be- és kikapcsolására. 5.1 A rendszer be- és kikapcsolása Az előlapon lévő kapcsolóval a rendszert be, ki és csak töltő működésre lehet kapcsolni. 5.2 A rendszer bemeneti áramkorlátjának beállítása A hálózati áram maximális erősségét a DMC-n lévő forgatógombbal lehet beállítani. A gombot a kívánt érték beállításához jobbra vagy balra kell forgatni. Az áramkorlátot a 7- szegmenses kijelző mutatja. Az áramfejlesztő áramkorlátja az üzembehelyezéskor állítható be. A részletes útmutató lásd a 6. fejezetben. Amikor a PowerAssist engedélyezve van, létezik egy készülékenkénti kb. 2-3A-es minimum. Ennél a minimumnál kisebb áramkorlát beállítása esetén ez a minimum lesz érvényes. Ez a Multi/Quattro normális működése. Van a Multinak/Quattrónak egy olyan jellemvonása, hogy a PowerAssist engedélyezve van és a távvezérlővel nulla ampert állítana be áramkorlátként, a belső átkapcsoló relét nyitja és a berendezés inverter módban kezd működni. Csak a VE.Bus-nál: A DMC nem engedi, hogy a minimális bemeneti áramerősség-korlátnál kisebbet állítsanak be. A fent említett jellemző használatához a DMC lehetővé teszi, hogy a kezelő 0A-t állítson be áramkorlátként, ami valójában alatta van a minimális értéknek. Ehhez a kezelőnek a forgatógombot valamivel gyorsabban kell "lefelé" csavarnia. Ekkor a kijelző 0,0-ra "ugrik" és a berendezés(ek) inverter módban kezdenek működni. Amikor a gombot ismét felfelé forgatják, a kijelző a 0-ról a minimális értékre ugrik, és onnan nő tovább. 9

10 Ha a rendszer 1-nél több váltakozóáramú bemenettel rendelkezik, a kijelző a pillanatnyilag használatos bemenetet is megmutatja (,, vagy ). 5.3 LED fényerő Az Önök kényelme érdekében a LED-ek fényereje fényérzékelő segítségével automatikusan áll be. Amikor a környezeti fény levesebb, a LED-ek fényereje is kisebb lesz, hogy ne zavarja a szemet, és csökkentse a teljesítményfelvételt. 6 A Digital Multi Control panel konfigurálása Ez a fejezet a konfigurációs paramétereket írja le. A konfigurálás egyszerű. A konfigurálási módba lépéshez nyomja a DMC hátoldalán lévő gombot addig, amíg a bal oszlopban lévő alsó LED villogni nem kezd, ami azt jelenti, hogy az első paramétert meg lehet változtatni. Változtassa meg a paraméter értékét, forgassa a gombot addig, amíg a megjelenített érték megfelel. Nyomja meg a gombot, hogy a következő paraméterre lépjen. A DMC baloldali oszlopában lévő három alsó LED fogja mutatni, hogy éppen melyik paramétert állítja, az alábbi táblázat szerint: LED kijelzés Kiválasztott paraméter Skálatényező. alapértelmezés: 0, tartomány: 0-9 (ezt a paramétert VE.Bus berendezések használatakor figyelmen kívül hagyja) Áramfejlesztő áramkorlát A-ban. alapértelmezés: 16, tartomány: AC bemenet Felső Áramkorlát A-ban. alapértelmezés: 254, tartomány: AC bemenet Felső Áramkorlát A-ban. alapértelmezés: 254, tartomány: AC bemenet Felső Áramkorlát A-ban. alapértelmezés: 254, tartomány: AC bemenet Felső Áramkorlát A-ban. alapértelmezés: 254, tartomány: : a LED nem világít, : a LED villog, : a LED világít Megjegyzések: Amikor a konfiguráló gombot megnyomják, a Multik vagy Quattrók "csak inverter" módba kapcsolnak, és az egész konfigurálás idejére abban maradnak. 10

11 A táblázat utolsó paraméterének kiválasztása után a gombot ismét megnyomva befejezi a konfigurálás módot, és hatásossá teszi az összes paramétert. Így akkor is, ha csak egy paramétert kíván megváltoztatni, végig kell lépkedni az összes paraméteren ahhoz, hogy kilépjen a konfigurálásból. 6.2 A skáltényező beállítása A skálatényezőt csak akkor kell beállítani, ha a panelt nem VE.Bus Multival használják (Minden Multi, amely firmware verziója 15xxyyy, 16xxyyy vagy 17xxyyy) A skálatényező arra szolgál, hogy a DMC által kijelzett áramerősség megfeleljen a rendszer áramerősségének. A skálatényezőt a következő módon kell kiszámítani: Skálatényező= (Berendezések száma * Berendezéstípus) - 1 A Berendezéstípus 16A-es Multiknál 1, 30A-es Multiknál 2. A Berendezések száma az összes Multi darabszáma beleértve a Mastert is. Példa: Négy 30A-es Multi van a rendszerben. Ekkor a skálatényező: (4*2)-1=7 Fontos megjegyzések: 1 Ha nullától eltérő skálatényezőt adott meg, NE adja meg a Multi slave-ek számát (a VEConfigureII szoftverrel)! Ha mégis, a Multi slave-ek számát nullára kell állítani! A rendszer nem fog helyesen működni, ha a DMC-n beállítja a skálatényezőt és a Multi slave-einek számát is! 2 Ha 3-fázisú vagy osztottfázisú az összeállítás, a "Berendezések számát" az 1. fázison lévő berendezések száma határozza meg. Így 3-fázisú rendszerbe kapcsolt 6 Multi esetén a Berendezések száma= Az áramfejlesztő áramkorlátjának beállítása Ezt a paramétert csak akkor kell beállítani, ha külső átkapcsolót (PowerMan) használnak (lásd a 3.1 fejezetet). Máskülönben hatástalan. Az áramfejlesztő áramerősség-korlátja 0 és 198A között állítható 2A-es lépésekben. Fontos megjegyzés: Némely gyártmányú kis /perc -es fordulatszámú áramfejlesztők túlmelegednek, ha sokáig maximális terhelésen járatják. Bizonyos esetekben a maximális áramot úgy kell beállítani, hogy ne legyen több a maximális névleges áram 70%-ánál. Az /perc-es fordulatszámú áramfejlesztők áramkorlátja általában a névleges kimeneti áram 90%-ára állítható. 6.4 Az váltakozóáramú bemenetek felső áramkorlátjának beállítása Annak megakadályozására, hogy a kezelő túl magas bemeneti áramkorlátot állítson be, be lehet állítani egy Hálózati Felső Áramkorlátot. Példa: A rendszer 5 párhuzamosan csatlakoztatott Multiból áll. A maximális átkapcsolható áram 80A lenne. Ez lehet, hogy messze túl magas a rendszerben alkalmazott kismegszakítóknak. Azzal, hogy a "Hálózati Felső Áramkorlát" 11

12 beállításával megakadályozhatjuk, hogy a bementi áramerősséget mondjuk 30Anél magasabbra állítsák. Négy eltérő áramkorlát állítható be, mert a VE.Bus rendszerek összesen legfeljebb 4 váltakozóáramú bemenettel képesek együttműködni. Egyszerű, Multikból álló VE.Bus vagy nem VE.Bus rendszerek esetén elegendő az "1. váltakozóáramú bemenet felső áramkorlát"-jának beállítása. Ekkor a többit nem használja Speciális kijelzési jellemvonás Kiterjesztett VE.Bus (vagy Quattro ) rendszer esetén, ha 1-nél több váltakozóáramú bemenetet használ, lehet, hogy a következő helyzet áll elő: Tegyük fel, hogy 2 váltakozóáramú bemenetet használ. Szeretné, ha az áramfejlesztő elsőbbséget élvezne a hálózattal szemben, ezért az áramfejlesztőt az 1. AC bemenethez csatlakoztatja. Azonban nem szeretné, ha a kezelő a panellal megváltoztatná az áramfejlesztő maximális áramerősségét, ezért a VEConfigureII szoftverrel nem jelöli be az 'overruled by remote' (távvezérlő felülírja) jelölőnégyzetet az AC 1 bemenetnél. A hálózati áramot a 2. AC bemenethez csatlakoztatja. Az AC 2 bemenetnél az 'overruled by remote' (távvezérlő felülírja) jelölőnégyzetet bejelölve hagyja. Ekkor a DMC a következőképpen fog viselkedni: Ha az áramfejlesztő van kiválasztva (mert működik), a kijelző -et mutat. Amikor az áramfejlesztőt leállítják, és a rendszer hálózati megtáplálást kap, a DMC a 2. váltakozóáramú bemenet áramkorlátját fogja kijelezni felváltva a bemenetet azonosító kijelzéssel. Ez lehet, hogy nem az, amit elvárna, mert miért kellene a kijelzőnek állandóan az érték és az között váltania? Hiszen csak egyetlen érték van, amit a felhasználó megváltoztathat! Amikor a másik bemenet van kiválasztva a kijelző úgyis mindig -et fog mutatni. Amikor az kimenet van kiválasztva, elegendő lenne az áramkorlátot megjeleníteni, mert ez elég kijelzés a kezelő számára, hogy a rendszer hálózati áramra kapcsolt. Ennek elérésére az összes többi "Hálózati bemenet felső áramkorlát"-ot nullára kell állítani. Tehát ebben a példában az AC1, AC3 és AC4 áramkorlátokat nullára kell állítani. Ebben az esetben a kijelzés nem fog az AC2 értéke és az jelzés között váltakozni. Összefoglalás: Ha egy kivételével az összes többi "Hálózati bemenet felső áramkorlát"-ot nullára állítják, a kijelző nem fogja felváltva a "fennmaradó" AC bemenetet és annak értékét kijelezni. 6.5 Példák különféle konfigurációkra Az alábbiakban két példával szolgálunk, hogy megkönnyítsük a paraméterek beállításának megértését. 1. példa: Két VE.Bus Multi 16A/230V + 4kVA áramfejlesztő (3000 1/perc) + külső átkapcsoló. Mivel ez egy VE.Bus rendszer, a skálatényezőt nem kell beállítani. 12

13 A 4kVA-es áramfejlesztő legfeljebb 17,4A-t tud leadni. A 70%-os biztonsági tényezőt is beleszámítva az áramfejlesztő maximális áramerősségét 12-re állítjuk. A konfiguráció beállításához a következőt kell tenni: 1) Nyomja meg és tartsa nyomva a kofiguráló nyomógombot addig, amíg a baloldali oszlop legalsó LED-je el nem kezd villogni. Ez azt jelenti, hogy belépett a konfigurációs módba, és megváltoztathatja a skálatényezőt. Amint mondtuk, ez a paraméter VE.Bus Multik esetén figyelmen kívül hagyható. 2) Nyomja meg ismét a gombot, hogy a következő beállításra lépjen. A baloldali alsó LED világítani kezd, hogy jelezze, be lehet állítani az áramfejlesztő maximális áramerősségét. 3) Forgassa el a gombot addig, amíg a kijelzőn 12 nem látható. 4) Ismét nyomja meg a nyomógombot, hogy az "1. váltakozóáramú bemenet felső áramkorlát"-jára lépjen. 5) Ha azt akarja, hogy a kezelő hálózati áramkorlátnak 32A-nél kevesebbet állíthasson csak be, változtassa meg az értéket. 6) Mivel a következő három paramétert (a 2., 3.. és 4. AC bemenet felső áramkorlátai)nem kell beállítani, megnyomhatja a gombot 4-szer, hogy befejezze a konfigurálást. 2. példa: Négy nem VE.Bus Multi 30A/120V + 13kVA áramfejlesztő (1500 1/perc) + külső átkapcsoló. Ennél a konfigurációnál ki kell számítani a skálatényezőt. A Berendezések száma 4, a Berendezéstípus 2, így a "skálatényező" (4 x 2) - 1 = 7 A 120V-os 13kVA-es áramfejlesztő max. 108,3A-t képes leadni. A 90%-os biztonsági tényezőt alkalmazva az áramfejlesztő maximális áramát 98A-re fogjuk beállítani. A konfiguráció beállításához a következőt kell tenni: 1) Nyomja meg és tartsa nyomva a kofiguráló nyomógombot addig, amíg a baloldali oszlop legalsó LED-je el nem kezd villogni. Ez azt jelenti, hogy belépett a konfigurációs módba, és megváltoztathatja a skálatényezőt. 2) Forgassa ela gombot addig, amíg a kijelző 7-et nem mutat. 3) Nyomja meg ismét a gombot, hogy a következő beállításra lépjen. A baloldali alsó LED világítani kezd, hogy jelezze, be lehet állítani az áramfejlesztő maximális áramerősségét. 4) Forgassa el a gombot addig, amíg a kijelzőn 98 nem látható. 5) Ismét nyomja meg a nyomógombot, hogy az "1. váltakozóáramú bemenet felső áramkorlát"-jára lépjen. 6) Ha azt akarja, hogy a kezelő hálózati áramkorlátnak 128A-nél kevesebbet állíthasson csak be, forgassa a gombot addig, amíg a kijelző a kívánt értéket nem mutatja. 7) Mivel a következő három paramétert (a 2., 3.. és 4. AC bemenet felső áramkorlátai)nem kell beállítani, megnyomhatja a gombot 4-szer, hogy befejezze a konfigurálást. 13

14

15 1. Melléklet Műszaki adatok Tápfeszültség-tartomány Felvett áramerősség 12V-on 24V-on VDC Készenléti <5mA <5mA Aktív <30mA <15mA Működési hőmérséklettartomány C Méretek Nettó tömeg Anyag: test 65 x 120 x 55 mm 120g Alumínium I

16 Victron Energy B.V. De Paal JG Almere PO Box AA Almere Hollandia Verzió: 3.1 Dátum: október

Victron Energy Blue Power. Quattro. Kézikönyv 24 5000 120 50 30 230V 48 3000 70 50 30 230V. E-mail : sales@victronenergy.com

Victron Energy Blue Power. Quattro. Kézikönyv 24 5000 120 50 30 230V 48 3000 70 50 30 230V. E-mail : sales@victronenergy.com H Victron Energy Blue Power Disztribútor: Gyártási szám: Változat : 06 Dátum : 2010. június 17. Victron Energy B.V. De Paal 35 1351 JG Almere PO Box 50016 1305 AA Almere The Netherlands Központi telefon

Részletesebben

Akkumulátorfigyelő BMV 600 BMV 602 KÉZIKÖNYV

Akkumulátorfigyelő BMV 600 BMV 602 KÉZIKÖNYV Akkumulátorfigyelő BMV 600 BMV 602 KÉZIKÖNYV Copyrights 2006 Victron Energy B.V. Minden jog fenntartva Ez a kiadvány és annak részei semmilyen formában, semmilyen célra, sem egészében, sem részeiben nem

Részletesebben

USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Battery monitor BMV-501 Batterij monitor BMV-501 BMV-501 akkumulátorfigyelő

USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Battery monitor BMV-501 Batterij monitor BMV-501 BMV-501 akkumulátorfigyelő USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Battery monitor BMV-501 Batterij monitor BMV-501 BMV-501 akkumulátorfigyelő Copyrights 2006 Victron Energy B.V. Minden jog fenntartva Ez a kiadvány

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak:

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak: Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 16 csatornás futófényvezérlő Rend. sz. sz.: 19 04 86 1. BEVEZETÉS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEZZO SOUND EK-28 (2006.11.16.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEZZO SOUND EK-28 (2006.11.16.) EasyKnob 18 MIDI KONTROLLER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEZZO SOUND EK-28 (2006.11.16.) Üzembehelyezés MIDI kábelek csatlakoztatása általános felhasználása esetén Általános felhasználás esetén a MIDI láncban a

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

Használati útmutató. Smart-UPS szünetmentes tápegység. torony. 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA 100 Vac

Használati útmutató. Smart-UPS szünetmentes tápegység. torony. 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA 100 Vac Használati útmutató Smart-UPS szünetmentes tápegység torony 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac 500 VA 100 Vac Áttekintés A termék leírása Az APC by Schneider Electric Smart-UPS egy nagy teljesítményű

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez SRC250 SRC450 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe szerelhető 1U Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez 250/450 VA 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe

Részletesebben

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1. Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI

Részletesebben

PD2 PowerDrive központi egység. Használati utasítás Magyar

PD2 PowerDrive központi egység. Használati utasítás Magyar PD2 PowerDrive központi egység Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Az eszközt a telepítés során

Részletesebben

Uponor Smatrix Move PLUS HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Move PLUS HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Move US RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 QUIK GUI 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Uponor Smatrix Move US rendszer alkatrészei... 2 Példa a rendszer üzembe helyezésére... 2 Szerzői jogok és

Részletesebben

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz. RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás

Részletesebben

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011.

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011. ELTÉRI KLÍMASZAÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató 2011. december Tartalomjegyzék Gyors telepítési útmutató Uponor vezetékes

Részletesebben

Házimozi tápfeszültségvédelme PureFilter technológiával Power Console PF30. Felhasználói kézikönyv. AP20500ea3M

Házimozi tápfeszültségvédelme PureFilter technológiával Power Console PF30. Felhasználói kézikönyv. AP20500ea3M Házimozi tápfeszültségvédelme PureFilter technológiával Power Console PF30 Felhasználói kézikönyv AP20500ea3M Tartalomjegyzék Oldal Bevezető... 2 Biztonsággal kapcsolatos óvintézkedések... 3 A csomag tartalma...

Részletesebben

SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo SanoCenter Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.

Részletesebben

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv www.matrixtelecom.hu AutoAttendant Rendszer Kézikönyv 1 Információk a dokumentációról Ez egy általános dokumentáció, mely több, különböző típusú modell részletes leírását

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

OPTICON Telepítési útmutató SMU-10

OPTICON Telepítési útmutató SMU-10 1/5. oldal 1. Az SMU-10 telepítése Az SMU-10 telepítését szakképzett villanyszerelő végezze a helyi hatósági és szabványossági előírások, szabályok és törvények messzemenő betartása mellett. A vezérlőegységet

Részletesebben

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv KFP-CX3 Telepítési kézikönyv P/N 501-419122-1-11 REV 01.10 ISS 19NOV13 Copyright Védjegyek és szabadalmak Gyártó Verzió Tanúsítvány Európai uniós irányelvek Elérhetőség 2013 UTC Fire & Security. Minden

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 37A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Telepítési utasítás ORU-30

Telepítési utasítás ORU-30 TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu Telepítési utasítás ORU-30 típusú univerzális 10 lépcsős vezérlőegységhez

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90BS Digitális Multiméter TARTALOMJGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90EPC Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra) Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000

www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000 www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000 Fontos biztonsági utasítás Olvassa el a készülék telepítése előtt! Személyi biztonság Az UPS saját áramforrással rendelkezik (akkumulátor). Következésképpen

Részletesebben

Door-System Kft Újpest IPARI PARK Almakerék u. 4. T : 30-399-0740 2300-183 www.door-system.hu info@door-system.hu

Door-System Kft Újpest IPARI PARK Almakerék u. 4. T : 30-399-0740 2300-183 www.door-system.hu info@door-system.hu Nem jeleníthető meg a kép. Lehet, hogy nincs elegendő memória a megnyitásához, de az sem kizárt, hogy sérült a kép. Indítsa újra a számítógépet, és nyissa meg újból a fájlt. Ha továbbra is a piros x ikon

Részletesebben

Használati és telepítési útmutató

Használati és telepítési útmutató Mhouse_WU2_20031210 Használati és telepítési útmutató ELÉRHETÕSÉGÜNK A gyártó és az importõr nem vállalnak felelõsséget a nem megfelelõ használatból eredõ anyagi és személyi károkért! A gyártó az adatok

Részletesebben

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 KIT-ASTER-Q36 új 1. oldal, összesen: 24 KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 Q36A vezérléssel Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó

Részletesebben

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H. www.eaton.com/nvups

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H. www.eaton.com/nvups Kezelési útmutató Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H www.eaton.com/nvups A rendszer ismertetése Előlap Hálózati üzemmód -- Zölden világít Áthidalás üzemmód -- Zölden villog Hibajelző Üzemi

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Memória egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.2.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Memória egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.2.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Memória egység VDT SC6V VDT-SC6V Leírás v1.2.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Memória egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Kábelezési rajz... 4 5 Konfiguráció... 5 5.1

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07) 6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........

Részletesebben

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el Szervizutasítás Funkciómodul FM443 szolár modul Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el 6 720 615 512-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GZD01 Bevezetés Mivel a metán gáz könnyebb a levegőnél, ezért a szoba felső részén gyűlik össze, így a készüléket célszerű a 2. ábrán látható helyere telepíteni. A folyékony autógáz

Részletesebben

üzemeltetési útmutató Sztreccsfólia átcsévélő

üzemeltetési útmutató Sztreccsfólia átcsévélő IMB üzemeltetési útmutató 1/13 Tartalomjegyzék 1.Fontos tudnivalók...3 2. Általános jellemzők...4 3. Beüzemelés...5 4. Karbantartás és tisztítás...12 5. Biztonságtechnikai előírások...12 2/13 1. Fontos

Részletesebben

ZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz

ZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be és helyezheti üzembe a készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 Töltés... 2 Az óra részei... 2 2. A töltés állapotának ellenőrzése... 2 A GPS jelek vétele sikeres, ha... 3 A GPS jelek vétele sikertelen, ha... 3 3. Időzóna

Részletesebben

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz V2 CITY9 Analóg vezérlegység H gördül kapukhoz TARTALOMJEGYZÉK FONTOS MEGJEGYZÉSEK...3 MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT...3 A VEZÉRLEGYSÉG LEÍRÁSA...3 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS TÁBLÁZATA...5 MOTORER ÉS MKÖDÉSI

Részletesebben

TREKSTOR. Enjoy now. ebook-r eader 3.0

TREKSTOR. Enjoy now. ebook-r eader 3.0 1 TREKSTOR Enjoy now. ebook-r eader 3.0 b Rövid használati útmutató Gratulálunk az új TrekStor e-könyv olvasó készülékéhez és biztosak vagyunk benne, hogy sok örömét leli majd a termékben. Olvassa el

Részletesebben

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu N-Com Bluetooth Kit2.1 HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

LC1W Világítás vezérlő. Használati utasítás Magyar

LC1W Világítás vezérlő. Használati utasítás Magyar LC1W Világítás vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az eszközt a telepítés

Részletesebben

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz A ábra A retesz átkapcsolása 57039.25/30/35 1) Csavarja ki teljesen a csavarokat 2) Húzza le és fordítsa el a reteszt 180 ºC-kal, majd helyezze

Részletesebben

U N I V E R S A L 6 L i g h t Köszönjük, hogy a MELICONI távirányítóját választotta!

U N I V E R S A L 6 L i g h t Köszönjük, hogy a MELICONI távirányítóját választotta! U N I V E R S A L 6 L i g h t Köszönjük, hogy a MELICONI távirányítóját választotta! Óriási adatbázisának és funkcionalitásának köszönhetően U I V E R S A L 6 L i g h t ideális akár 6 elveszett, meghibásodott,

Részletesebben

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray. NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva

Részletesebben

3318286-3318287. MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

3318286-3318287. MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3318286-3318287 MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK E kézikönyv a termék fontos tartozéka. olvassa

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz MOVITRAC LTX Szervomodul a MOVITRAC LTP-B készülékhez Kiadás: 2012. 05. 19458177 / HU

Részletesebben

WV1W Vízelzáró vezérlő. Használati utasítás Magyar

WV1W Vízelzáró vezérlő. Használati utasítás Magyar WV1W Vízelzáró vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az eszközt a telepítés

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

Az Ön kézikönyve KENWOOD KDC-5057SD http://hu.yourpdfguides.com/dref/5533140

Az Ön kézikönyve KENWOOD KDC-5057SD http://hu.yourpdfguides.com/dref/5533140 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára Szervizutasítás Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek Az üzembe helyezés vagy a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Biztonsági

Részletesebben

2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF

2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret Leírás Az egy teljesen digitális

Részletesebben

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194* Használati utasítás VI.7C.J4.47 2007.01 C55 *VI7CJ447* *087R8194* www.hu.danfoss.com ECL Comfort Használati utasítás ECL Comfort Felszerelés és beállítás www.hu.danfoss.com *087R8194* *VI7CJ447* Kazán

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200 PIPER 100 / 200 2 Bevezetés Gratulálunk a Leica Geosystems új Csőlézerének a megvásárlásához. Termék Termék Azonosítás A Piper 100 és 200 lézeres

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A mosnivalót a kezelési jelzések szerint válogassa szét Ne szárítsa

Részletesebben

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL Az Ön új termosztátja hosszú évekig fogja szolgálni családját, segítségével jelentősen csökkenthetik

Részletesebben

7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER

7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER 1.oldal 7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER Telepítői leírás 2.oldal Figyelem! Ha több rádiós eszközt akar működtetni ugyanabban a helységben, kérjük, legalább 3 méternél nagyobb távolságban helyezze el azokat

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. E1+ Vezetéknélküli Hatótávnövelő router

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. E1+ Vezetéknélküli Hatótávnövelő router FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV E1+ Vezetéknélküli Hatótávnövelő router 1. A csomag tartalma Netis E1+ Router Ethernet kábel Kézikönyv 2. A készülék felépítése LED LAN/WAN bemenet WPS Gomb 2.1 LED jelzések LED

Részletesebben

4 csatornás, D-osztályú erősítő

4 csatornás, D-osztályú erősítő 4-581-373-11(2) (HU) 4 csatornás, D-osztályú erősítő Kezelési útmutató Tulajdonos feljegyzései A típusjel és a sorozatszám a készülék alján található. Írja fel a sorozatszámot az alábbi helyre. Panaszbejelentés

Részletesebben

Szerelési és szervíz utasítás

Szerelési és szervíz utasítás Szerelési és szervíz utasítás Helyiség controller RC35 kezelőegység A szakember számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük, gondosan olvassa el 7 747 006 363 (06/2007) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ TERMOSZTÁTOK Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ Crono 7 Heti programozású szobatermosztát Műszaki dokumentáció tartalomjegyzék 1. Telepítés 6. oldal 1.1. Telepítési információk 6. oldal 1.2. Elhelyezés

Részletesebben

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával.

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával. UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ UNIK2E 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ FIGYELEM!! Telepítés elott olvassa el ezt a kézikönyvet, mely a termék szerves részét képezi. N.B. - A Prastel nem vállal

Részletesebben

Szerelési és kezelési

Szerelési és kezelési Technik, die dem Menschen dient. Szerelési és kezelési útmutató BM kezelõmodul Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fûtéstechnika

Részletesebben

DS410 CAN Felhasználói leírás

DS410 CAN Felhasználói leírás DS410 CAN Felhasználói leírás FONTOS! A (*)-gal jelölt jellemzők függnek a jármű típusától és a konfigurációtól, használatuk csak bizonyos feltételek teljesülésekor lehetséges. Riasztó élesítése és központi

Részletesebben

GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000

GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000 GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.21.2387 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.61 2015.10.19 Jellemzők: Kimenetek vezérlése interneten keresztül,

Részletesebben

DiSEqC 1.2 vezérelt H-H antennaforgató SG-2100

DiSEqC 1.2 vezérelt H-H antennaforgató SG-2100 DiSEqC 1.2 vezérelt H-H antennaforgató SG-2100 Kezelési útmutató FIGYELEM! Az antennaforgató kotyogásmenetes kialakítású. Amennyiben végállásállítás után kotyogás lép fel az szerelési hiba! Ilyen esetben

Részletesebben

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató Moon MC824H vezérlőegység Telepítési és használati útmutató 1 A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATA Az MC824H egy elektromos vezérlőegység lengőkapuk automatizálásához. FIGYELMEZTETÉS! Ebben a kézikönyvben

Részletesebben

INFORAD K3 GPS-es rendszerű, sebességmérő kamerákat előre jelző készülék

INFORAD K3 GPS-es rendszerű, sebességmérő kamerákat előre jelző készülék INFORAD K3 GPS-es rendszerű, sebességmérő kamerákat előre jelző készülék Használati útmutató FIGYELEM! NE TEGYE KI AZ ESZKÖZT TÚLZOTT NAPSUGÁRZÁSNAK! Az eszköz lítium-ion akkumulátorral rendelkezik, ezért

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kapcsolószerkezet 1289 00

Kezelési útmutató. Kapcsolószerkezet 1289 00 Kezelési útmutató Kapcsolószerkezet 1289 00 Tartalomjegyzék 2 Készülék leírás... 3 Kezelőelemek és kijelzők... 4 Csatlakozókapcsok... 7 Összeszerelés... 8 Az üzemmód beállítása... 9 Üzemmód átkapcsolása

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

40 80 m normál firebeam + közepes reflektor bővítő készlet

40 80 m normál firebeam + közepes reflektor bővítő készlet Reflexiós vonali füstérzékelő telepítői utasítás Távolság és elhelyezés Ebben a fejezetben leírt javaslatok betartása ajánlott, de fontos, hogy mindig tartsa szem előtt a hatósági előírásokat! A felszerelési

Részletesebben

Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv.

Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv. Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv. POLITEC s.r.l. 2 POLITEC s.r.l Index Fő komponensek 4. oldal Kábelakna jellemzők 5. oldal A kábelakna elhelyezése 6. oldal

Részletesebben

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán) Rendeltetés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT digitális multiméter Rend. sz.: 12 44 01 VC 130 12 44 02 VC 150 12 44 03 VC 170 Elektromos mennyiségek mérése és

Részletesebben

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés FAAC 844T Háromfázisú Toló Motor Vezérlés MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft. H-1045 Budapest, Madridi u.2., T: (+36 1) 3904170, Fax: 3904173, masco@masco.hu, www.masco.hu

Részletesebben

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható.

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Findoo Grip Rend. sz: 10 56 38 Biztonsági tudnivalók Az első használat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

Használati utasítás MCC-10

Használati utasítás MCC-10 TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu Használati utasítás MCC-10 típusú mikroklíma-szabályozó egységhez Biztonsági

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!

Részletesebben

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a Nokia HS-12W kereskedelmi megnevezésû

Részletesebben

calormatic 330 VRT 330 PL; HU

calormatic 330 VRT 330 PL; HU calormatic 330 VRT 330 PL; HU Üzemeltetők és szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató calormatic 330 Szobatermosztát VRT 330 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz.

Részletesebben