VAU 7,5 kw. Vákuumszivattyúk Kompresszorok

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "VAU 7,5 kw. Vákuumszivattyúk Kompresszorok"

Átírás

1 VAU 7,5 kw Vákuumszivattyúk Kompresszorok

2 ódosítások Verzió Dátum Osztály Oldal(ak) Alap inden inden 1. kiadás Kezelési utasítás 1. kiadás, verz.: 1

3 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók Előszó Kezelési utasítás általános megjegyzések A dokumentáció jelzései Fogalmak Szerzői jogvédelem Szavatosság és jótállás EK-konformitási nyilatkozat Biztonság Általános tudnivalók Rendeltetésszerű használat A kezelési utasítás jelképei A biztonságra vonatkozó alapvető előírások Házhoz szállítás, szállítás és felállítás Felszerelési utasítások Csatlakozások A frekvencia-átalakító felszerelése és leszerelése Üzembe helyezés Kezelőirányító Kezelési tudnivalók Kezelőgomb (Encoder) Kijelző Egy opció kiválasztása enüfa áttekintés űködési módok araméterezés Alkalmazási példák Külső potenciométer csatlakoztatása az 1. analógbemenethez (vagy külső vezérlőfeszültség; 0 10 V) Külső potenciométer csatlakoztatása a 2. analógbemenethez (vagy külső vezérlőfeszültség; 0 10 V) Érzékelő csatlakoztatása a feszültségkimenethez Érzékelő csatlakoztatása az áramkimenethez Érzékelő csatlakoztatása a feszültségkimenethez és külső potenciométerhez Érzékelő csatlakoztatása az áramkimenethez és külső potenciométerhez aster/slave Készülékek összekapcsolása aster/slave Készülékek összekapcsolása egy érzékelő csatlakoztatásával a feszültségkimenethez aster/slave Készülékek összekapcsolása egy érzékelő csatlakoztatásával az áramkimenethez...41 Kezelési utasítás 1. kiadás, verz.: 1

4 6 Üzemzavarjelzések Figyelmeztető üzenetek Hibaüzenetek Szerviz- és javítási tudnivalók űszaki adatok Beállítás módosítások a frekvencia-átalakítón...49 Kezelési utasítás 4 1. kiadás, verz.: 1

5 Ábrák Ábrák egnevezés Oldal 1. ábra Kapocsdoboz nyitása ábra Kapocskiosztás ábra Kábelátvezetések ábra Kapocsdobozfedél leszerelése ábra Hálózati- és jelvezetékek kiszerelése ábra Frekvencia-átalakító leszerelése ábra Kapocsdobozfedél levétele ábra otor-kapocssor felnyitása ábra Frekvencia-átalakító felszerelése ábra otor és hidegvezető csatlakoztatása ábra Hálózati- és jelvezetékek bekötése ábra Kezelőegység ábra Kijelző ábra enüfa 1. rész ábra enüfa 2. rész ábra enüfa 3. rész ábra enüfa 4. rész ábra enüfa 5. rész ábra RS 232/RS 485 interfész konverter ábra Külső potenciométer csatlakoztatása az 1. analógbemenethez ábra Külső potenciométer csatlakoztatása a 2. analógbemenethez ábra Érzékelő csatlakoztatása a feszültségkimenethez ábra Érzékelő csatlakoztatási vázlata az áramkimenethez ábra Érzékelő csatlakoztatási vázlata a feszültségkimenethez és egy potenciométerhez ábra Érzékelő csatlakoztatása az áramkimenethez és külső potenciométerhez ábra aster/slave Készülékek összekapcsolása ábra aster/slave Készülékek összekapcsolása egy érzékelő csatlakoztatásával a feszültségkimenethez ábra aster/slave Készülékek összekapcsolása egy érzékelő csatlakoztatásával az áramkimenethez ábra éldául Figyelmeztető üzenet ábra éldául Figyelmeztető üzenet ábra éretek...48 Kezelési utasítás 5 1. kiadás, verz.: 1

6 1 Általános tudnivalók 1.1 Előszó Köszönjük belénk vetett bizalmát, és örülünk, hogy Ön a Gebr. Becker GmbH cég frekvenciaátalakítóját választotta. A BECKER céget gépgyárként alapították 1885-ben a törzshelyén Wuppertal-ban. anapság vállalatunknak 550 munkatársa van világszerte. A Gebr. Becker GmbH vállalat hosszú évek óta gyárt vákuumszivattyúkat és kompresszorokat, és ez idő alatt kellően nagy tapasztalatra Know How tett szert az ipari sűrítettlevegős- és vákuumrendszerek ellátásának területén. A VARIAIR termékek által megvalósított különleges BECKER-TECHNOLÓGIA jóvoltából lehetségessé vált a minőség- a rugalmasság- és a teljesítmény növelése, az energiafogyasztás ezzel párhuzamos csökkentésével. A VARIAIR új teljesítménynövelő eleme az Ön gépeinek és készülékeinek. VARIAIR szivattyúkkal és kompresszorokkal, nem csakmódosítani lehet bármely termelési folyamat teljesítményértékeit, hanem azokat állandó szinten is lehet tartani. A VARIAIR kiszélesíti a kompresszor teljesítménytartományát, és egy teljesítményt jelző mezőn belül bármely pontra ráállítható. Ezzel egyidejűleg a BECKER szoftver gondoskodik a teljesítmény behatárolásáról, hogy így biztosítsa a kompresszor védettségét. Így nincs szükség mechanikus szelepekre, és az azokkal járó teljesítményveszteség megszűnik. Ezenkívül, ez lehetővé teszi az állandóan változó üzemértékekhez való automatikus hozzáállítást, hogy csak annyi energia fogyjon, amennyire ténylegesen szükség van. A digitális szabályozás egy arra kijelölt interfésszel teszi lehetővé a távirányítást és a felügyeletet. A VARIAIR termékek által biztosított digitális Airflow (légáramlás), a papír- a nyomda- a fa- vagy az általános iparban a levegőáramoltatás hatványos javításáról gondoskodik. Ezzel a kezelési utasítással szeretnénk az üzemeltetőnek hasznos utasításokat adni a frekvenciaátalakító rendeltetésszerű és biztos kezeléséhez és karbantartásához. inden olyan személy, akit az üzemeltető a frekvencia-átalakító kezelésével, gondozásával vagy karbantartásával bíz meg, köteles előtte a Kezelési utasítást, annak különösen az egyes fejezetekhez és részekhez tartozó Biztonsági utasításait és Biztonsági tudnivalóit elolvasni és megérteni. 1.2 Kezelési utasítás általános megjegyzések Ez a kezelési utasítás a kezelő- és karbantartó személyzet informálására szolgál. A Kezelési utasítás a frekvencia-átalakító biztonságos és szakszerű alkalmazását és az emberi sérülések valamint a gépben keletkezett károk elkerülését hívatott szolgálni. Ennek előfeltétele, hogy ezek a személyek megértették a frekvencia-átalakító működését. Ezen túlmenően, különösen fontos az üzemeltetéshez és a hibaelhárításhoz szükséges biztonsági intézkedések ismerete. Ezért különösen nagy figyelmet kell fordítani a jelen Kezelési utasítás Biztonság c. fejezetének. Kezelési hibák elkerülése és a gyors hibaelhárítás biztosítása érdekében, gondoskodni kell arról, hogy a Kezelési utasítás mindig a kezelőszemélyzet rendelkezésére álljon. A VARIAIR termékek üzemeltetése közben minden esetben be kell tartani a balesetvédelmi előírásokat és az általános biztonsági rendelkezéseket. A fontosabb tudnivalókat, mint pl. biztonságtechnikai utasítások ennek megfelelő jelképek jelzik. Kezelési utasítás 6 1. kiadás, verz.: 1

7 Tartsa be ezeket az utasításokat, hogy ezzel is megelőzze a baleseteket, gépkárokat és termeléskieséseket. Az üzemeltetési utasításban tárgyalt frekvencia-átalakító továbbfejlesztésének keretében végrehajtott műszaki változtatások jogát fenntartjuk. 1.3 A dokumentáció jelzései Jelen Kezelési utasítás kizárólag az EVAU 7,5 kw-ra vonatkozik. Az egyértelmű besorolás érdekében a kezelési utasítás minden oldala a lábjegyzetben egy dokumentációs számmal van ellátva (Dok. sz.). A Dok. sz. tartalmazza a kódolt verzió számot. éldául: Dok. sz.: VAU 4.88 BT HU A rendszerfunkciók aktualizálása, műszaki optimálások vagy javítások következtében előfordulhat, hogy ki kell cserélni egyes oldalakat vagy egy egész fejezetet. Ekkor új dokumentum szám lesz kiadva. Oldalak vagy egész fejezetek kicserélését a ódosítások áttekintése c. fejezetben dokumentáljuk. Az aktualizált ódosítások áttekintése része a Gebr. Becker által szállított módosított oldalaknak. 1.4 Fogalmak Üzemeltető Üzemeltetőnek (vállalat/vállalkozó) számít, aki a frekvencia-átalakítót üzemelteti és azt rendeltetésének megfelelően alkalmazza vagy arra alkalmas személy által kezelteti. Kezelő/vezérlő Kezelőnek számít, az a személy, akit az üzemeltető a frekvencia-átalakító kezelésével megbízott. Az üzemeltető kötelessége a kezelőszemélyzetet az elvégzendő munkával kapcsolatosan betanítani és kioktatni a szakszerűtlen használat által keletkezhető veszélyekről. A kezeléssel megbízott személyzetet átfogóan ki kell oktatni, a szükséges védőberendezésekről, a biztonsági intézkedésekről, az érvényes rendeletekről, a balesetvédelmi előírásokról és az üzemeltetési feltételekről. Elektromossági szakember Elektromossági szakaembernek az számít, aki képzettségének és szaktudásának megfelelően felhatalmazott arra, hogy az érvényes rendeletek és előírások betartása mellett elektromos készülékeken munkálatokat hajtson végre. Kezelési utasítás 7 1. kiadás, verz.: 1

8 1.5 Szerzői jogvédelem Kezelje bizalmasan ezt a kezelési utasítást. Csak az arra felhatalmazott személyi kör alkalmazza. Harmadik személyre való átruházás csak a Gebr. Becker GmbH cég írásbeli hozzájárulásával engedélyezett. indegyik dokumentum szerzői jogvédelem alatt áll. A dokumentumokat még kivonatonként sem szabad egyértelmű engedélyezés nélkül továbbadni, másolni, tartalmát felhasználni vagy közölni. Ezek nem betartása büntetendő és kártérítésre kötelező. Az ipari védőjogok felhasználásának minden jogát fenntartjuk magunknak. 1.6 Szavatosság és jótállás Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást a frekvencia-átalakító üzembe helyezése előtt! A szerződésben foglalt szavatosságot a hibátlan átvétel napjától vállaljuk. Ennek feltétele a frekvencia-átalakító rendeltetésszerű alkalmazása és az előírásnak megfelelően végrehajtott karbantartás és gondozás. Garanciális igényeit a hiba megállapításakor azonnal be kell jelenteni a Gebr. Becker GmbH cégnél. A személyi és anyagi károkkal járó garanciális- és jótállási igények kizártak, ha azok a következő okok egyikére vagy több mint egyikére vezethetők vissza: a frekvencia-átalakító nem rendeltetésszerű használata nem eredeti pótalkatrészek vagy tartozékok alkalmazása a frekvencia-átalakító szakszerűtlen felszerelése, üzembe helyezése, kezelése vagy karbantartása és gondozása a frekvencia-átalakító hibás biztonsági berendezésekkel vagy nem rendeltetésszerűen felszerelt, működőképes biztonsági és védőfelszerelésekkel történő alkalmazása a Kezelési utasítás előírásainak nem betartása a frekvencia-átalakító önkényes szerkezeti átalakítása szakszerűtlenül végzett javítási munkálatok elháríthatatlan külső ok és magasabb erőhatalom (vis maior) okozta katasztrófa. 1.7 EK-konformitási nyilatkozat Ez a kezelési utasítás (Ku) tartalmazza a 89/392/EKG EK-gépekre vonatkozó irányelv 91/368/ EKG változatából származó összes előírást. A gyártó rendelkezik egy veszélyanalízissel. Továbbá figyelembe lettek véve a gyártásnál a 89/336/EEC EC-irányelv 93/31/EGK változata valamint a 73/23EEC kisfeszültségre vonatkozó irányelv. CE-jel Az EK a CE-jelet az EU irányelveknek megfelelő termékek egyszerű megjelölésére vezette be. A frekvencia-átalakítók, mint többnyire elektromos berendezések a következő EK normák hatálya alá tartoznak: EC irányelv (89/336/EEC); kisfeszültségre vonatkozó irányelve (73/23EEC) Kezelési utasítás 8 1. kiadás, verz.: 1

9 2 Biztonság 2.1 Általános tudnivalók A VAU 7,5 kw a technika legújabb ismeretei valamint a jelenleg érvényben lévő biztonságtechnikai szabályok alapján készült, és biztonságosságát a gyártó ellenőrizte. A Gebr. Becker GmbH által a készülékkel együtt szállított dokumentációkat az üzemeltetéskor figyelembe kell venni. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyek helytelen kezelésre vagy a Kezelési utasítás figyelmen kívül hagyására vezethető vissza. A Gebr. Becker GmbH által végrehajtott gyári beállításokon csakis a gyártó írásbeli kifejezett engedélyével szabad módosítani. inden időben biztosítani kell, hogy a frekvencia-átalakító csak műszakilag kifogástalan állapotban, a veszélyek teljes tudatában és rendeltetésszerűen legyen üzemeltetve. 2.2 Rendeltetésszerű használat Bármilyen más, ettől eltérő üzemeltetés rendeltetésellenesnek számít! Az ebből eredő károkért az üzemeltető felel. 2.3 A kezelési utasítás jelképei A unkabiztonsági jelkép a jelen kezelési utasítás összes olyan biztonsági utasítását jelöli, amelynek a be nem tartása testi sérüléssel és életveszéllyel jár. Tartsa be nagy gonddal a munkabiztonsági utasításokat, és ezekben az esetekben rendkívül óvatosan járjon el. Ez a külön munkabiztonsági jelkép az elektromos feszültség veszélyére figyelmeztet. Az elektromos feszültség alatt álló részek étintése közvetlen halált okozhat. Az ezzel a jelképpel jelzett borításokat csak elektromossági szakember nyithatja fel előzőleges lekapcsolás után. A Figyelmeztetés jelkép a jelen kezelési utasítás összes olyan biztonsági utasítását jelöli, amelyek előírásokra, irányvonalakra vagy munkafolyamatokra utalnak, és ezeket okvetlenül be kell tartani. Ezek figyelmen kívül hagyása a frekvencia-átalakító és/vagy más gépegységek megrongálódásához, tönkretételéhez vezethet. A Tudnivalók jelkép a jelen kezelési utasítás alkalmazási javaslatait és egyéb hasznos információit jelöli. Kezelési utasítás 9 1. kiadás, verz.: 1

10 2.4 A biztonságra vonatkozó alapvető előírások A biztonsági berendezéseket nem szabad üzemen kívül helyezni! Azok a személyek, akik a reakciós készséget befolyásoló drogok, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt állnak, nem végezhetnek a frekvencia-átalakítón semmiféle munkálatokat. Az üzemeltető köteles gondoskodni arról, hogy az átalakító kezelése és gondozása csak is jól informált, szakképzett személyzet által történjen. A frekvencia-átalakító elektromos felszerelésein csak képesített szakember végezhet munkát az elektrotechnikai előírásoknak megfelelően. Az elektromos felszerelést rendszeresen ellenőrizni kell. A hiányosságokat, mint pl. kilazult csatlakozás, megrongálódott elektromos vezetékek stb., azonnal meg kell szüntetni. Az üzemeltetőnek ajánljuk, a kezelési utasítás tartalmának tudomásul vételét a személyzet által írásban is igazoltatni. Az munkabiztonságra vonatkozó utasítások betartásával elkerülhető a személyzet és a frekvencia-átalakító veszélyeztetése. A frekvencia-átalakítót csak műszakilag kifogástalan állapotban, a rendeltetésének megfelelően, a biztonság és a veszélyek tudatában és az üzemeltetési utasítás betartása mellett szabad használni. Különösen azokat a zavarokat kell azonnal megszüntetni, amelyek befolyásolhatják a biztonságot. A kezelési utasítást az alkalmazási helyen mindig elérhető közelségben kell tárolni. A frekvencia-átalakítón nem szabad a Gebr. Becker GmbH vállalat engedélye nélkül módosításokat, átalakításokat végezni, különösen olyanokat, amelyek befolyásolhatják a biztonságot. E kezelési utasítás munkabiztonságra vonatkozó utasításai mellett az általában érvényes biztonsági- és balesetelhárítási előírásokat is figyelembe kell venni. Feltétel nélkül figyelembe kell venni a frekvencia-átalakítón, vagy annak közvetlen közelében elhelyezett összes utasítást, tudnivalót, jelképet, kezelési táblát stb. Ezeket nem szabad eltávolítani és gondoskodni kell arról, hogy mindenkor jól olvashatók legyenek. A kezelői és hibaelhárítási illetékességeket egyértelműen le kell szögezni, és be kell tartani, hogy a biztonság érdekében ne merülhessenek fel kétséges kompetenciák. Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

11 3 Házhoz szállítás, szállítás és felállítás 3.1 Felszerelési utasítások A felszerelés és az üzembevétel során az üzemeltető és a beszerelést végző elektromossági szakember felel a nemzeti és helyi biztonsági előírások betartásáért. éldának a VDE 0100 Erősáramú berendezések felállítása 1000 V névleges feszültségig szabvány számít. A készüléket csak képzett szakember szerelheti fel és állíthatja üzembe a VDE irányelveinek megfelelően. 3.2 Csatlakozások Biztosítani kell azt, hogy a feszültséget és áramellátást ellátó hálózat a típustáblán található adatoknak és a űszaki adatok c. fejezetnek megfelelően álljon rendelkezésre. 1. osztályú, 60 C/ 75 C-nak megfelelő 4 eres rézkábelt kell alkalmazni. A hálózati csatlakozókábelek megkövetelt és megengedett keresztmetszeteit a űszaki adatok c. fejezet tartalmazza. A hálózatra kapcsolt frekvencia-átalakítóban veszélyes feszültségek vannak. A frekvencia-átalakítón végzett bárminemű munkához a hálózatot le kell kapcsolni és véletlen bekapcsolás ellen biztosítani. Ennek az előírásnak a figyelmen kívül hagyása halálos sérülésekhez vagy súlyos anyagi károkhoz vezethet. A kapocsdoboz felnyitásához csavarja ki a 4 csavart és vegye le fedelet (lásd az 1. ábrát). 1. ábra Kapocsdoboz nyitása Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

12 A kapocsdobozban a következő vezetékeket kell csatlakoztatni (2. ábra): Jelvezetékek csatlakozása (ha van) ábra Kapocskiosztás V 24 V Állandó-feszültség kimenet Digital 1 1. digitális bemenet Start/ Digital 2 2. digitális bemenet Stop funkció Digital 3 Analog out RS 485 A RS 485 B 3. digitális bemenet Analógkimenet, 0 10 V Szeriális csatlakozás, A vezeték Szeriális csatlakozás, B vezeték -10 V 10 V 2. analógkimenet, V 0 10 V 1. analógkimenet, 0 10 V/2 10 V 0 20 ma/4 20 ma +10 V 10 V Állandó-feszültség bemenet GND GYZJ GYÜJ Hálózati csatlakozás L1 L3 és E Föld potenciál Gyűjtő zavarjelzés Gyűjtő üzemjelentés Hidegvezető csatlakozás a motor termikus felügyeletéhez otor csatlakozás otortekercselések csatlakoztatása Földelő csatlakozás Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

13 mbar 3 m /h A csatlakozóvezetékeket egymástól elkülönítve kell átvezetni (3. ábra): C ID int Jelvezeték átvezetése 1 Hálózatkábel átvezetése otorkábel hidegkábellel együtt átvezetése otorkábel hidegkábellel együtt átvezetése ábra Kábelátvezetések ivel a levezetőáram meghaladhatja 3,5 ma-t, ezért a frekvencia-átalakítót mindig a nemzeti és helyi előírásoknak megfelelően földelni kell. Legalább 10 mm²-es kábel-keresztmetszetre van szükség, vagy gondoskodni kell 2 egymástól különállóan rákötött földelő vezetékről. Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

14 3.3 A frekvencia-átalakító felszerelése és leszerelése A készüléket csak képzett szakember szerelheti fel vagy le a VDE irányelveinek megfelelően. Ezeknél a munkáknál elengedhetetlenül be kell tartani az általános és helyi előírásokat. A hálózati feszültség lekapcsolása után legalább 5 percet várni kell. Ennyi időre van szükség a beépítet kondenzátorok kisüléséhez Leszerelés 4. ábra Kapocsdobozfedél leszerelése 4. ábra 1. Csavarja ki a kapocsdoboz fedél négy csavarját. 2. Vegye le a kapocsdoboz fedelet. 5. ábra 3. Csavarozza ki a kábeleket az egyes kapocslécekből és (ha vannak jelvezetékek) és a megfelelő szorítóanyák meglazítása után, húzza ki azokat a frekvencia-átalakítóból. 4. Feszítse le a motor-kapocssor fedelét. 5. Szerelje ki a motor-kapocssorról a kábelt. 5. ábra Hálózati- és jelvezetékek kiszerelése Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

15 6. ábra 6. Csavarja ki a 4 belső kulcsnyílású csavart a frekvenciaátalakító oldalán. 7. Vegye le a frekvencia-átalakítót a nyíl irányában a motorról. 6. ábra Frekvencia-átalakító leszerelése Felszerelés 7. ábra 1. Csavarja ki a kapocsdoboz fedél négy csavarját. 2. Vegye le a kapocsdoboz fedelét. 7. ábra Kapocsdobozfedél levétele 8. ábra 3. Feszítse le a motor-kapocssor fedelét. 8. ábra otor-kapocssor felnyitása Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

16 9. ábra 4. Helyezze fel a frekvencia-átalakítót a nyíl irányában a motorra. Ehhez vezesse a motor csatlakoztató kábeleket a megfelelő kábelnyílásokon keresztül a frekvencia-átalakítóba (lásd a 10. ábrát ). 5. Rögzítse a frekvencia-átalakítót a négy belső kulcsnyílású csavarral a motorhoz. eghúzási forgónyomatékok: 2,5 3 Nm 9. ábra Frekvencia-átalakító felszerelése ábra 6. Csatlakoztassa a motor kábelét a kapocsmegnevezésnek megfelelően a motor-kapocssorhoz. 7. Csatlakoztassa a hidegvezetőt a kapoccsal. 10. ábra otor és hidegvezető csatlakoztatása Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

17 11. ábra 8. Helyezze vissza a motor-kapocssor fedelét. 9. Lazítsa ki a hálózati kábel kábelátvezetésének a szorítóanyáját, vegye ki a lezáró dugót és fűzze be a hálózati kábelt a frekvencia-átalakítóba. 10. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati kapocssor ennek megfelelő kapcsához. 11. Húzza meg a kábelátvezetés szorítóanyáját. Ha nincs jelvezeték, a szerelés pontjai kihagyandók. 11. ábra Hálózati- és jelvezetékek bekötése 3.4 Üzembe helyezés 12. Lazítsa ki a jelvezeték kábelátvezetésének szorítóanyáját, vegye ki a lezáró dugót és fűzze be a jelkábelt a frekvenciaátalakítóba. 13. Csatlakoztassa a jelvezetéket funkciójának megfelelően a kapocssorra. 14. Húzza meg a kábelátvezetés szorítóanyáját. 15. Helyezze vissza a kapocsdoboz fedelét, és húzza meg a négy csavarját. eghúzási forgónyomatékok: 1,5 Nm. 16. Kapcsolja be a hálózati feszültséget. 17. Hajtsa végre a próbamenetet. A frekvencia-átalakító hálózatra bekapcsolása előtt le kell zárni a kapocsdobozt. Bizonyos üzemi feltételek mellett a frekvencia-átalakító a hálózati feszültség bekapcsolása után, azonnal beindítja a meghajtást. Ezért a hálózati feszültséget csak akkor kapcsolja rá, ha a frekvencia-átalakító biztonságos működtetése már biztosított. A készüléket a felállítása után a Kezelési utasítás és a többi készülékdokumentáció utalásainak betartásával üzembe lehet helyezni. Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

18 4 Kezelőirányító 4.1 Kezelési tudnivalók A frekvencia-átalakítóval elvégezhető beállításokat, egy menün keresztül lehet vezérelni. Ez a fajta kezelőirányítás kiírja a frekvencia-átalakító kijelzőjében a különböző beállítási paramétereket. A kiválasztást, a beállítást és a különböző menüpontok közötti mozgásokat a kijelző mellett található kezelőgombbal (Encoder) lehet elvégezni. C mbar 3 m /h ID int ábra Kezelőegység Kezelőgomb (Encoder) Kijelző 4.2 Kezelőgomb (Encoder) A kezelőgombot négy különböző módon lehet kezelni: forgatás forgatás és ezzel egyidejű lenyomva tartás rövid megnyomás < 1 másodperc hosszú megnyomás > 3 másodperc Forgatás: A kezelőgomb elforgatásával lehet a beállítandó értéket a saját legkisebb felbontásában állítani. Úgyszintén a kezelőgomb elforgatásával lehet a módosítandó paramétert kiválasztani (lásd: 4.4. fejezetet). Forgatás és ezzel egyidejű lenyomva tartás: A kezelőgomb forgatásával egyidejű lenyomva tartásával lehet a beállítandó értéket egy nagyobb felbontásban elállítani. Rövid megnyomás (< 1 mp) A kezelőgomb rövid megnyomásával mindig egy értéknek az átvétele megy végbe. Hosszú megnyomás (> 3 mp) A kezelőgomb hosszú lenyomásával az utolsó kiválasztási szintre ugorhat vissza, érték átvétele nélkül. Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

19 4.3 Kijelző A kijelző a paraméterek üzemmódjának, az üzemállapotoknak és az esetleg fellépő zavaroknak a kijelzésére szolgál mbar 3 m /h C ID int ábra Kijelző A 13. ábra mutatja a kijelzőn alkalmazott összes rövidítést és jelképet. Betűkijelzés Számkijelzés Egység-kijelzés Üzemmód kijelzés A kiválasztott funkciócsoport kijelzése Zavar kijelzés Általános tudnivalók A kiválasztható objektum mindig villog. Ha a kijelző bal oldalán a betűkijelzés villog, akkor a kezelőgomb elforgatásával lehet egy kiválasztást elvégezni. Ha a kijelző jobb oldalán a számkijelzés villog, akkor a kezelőgomb elforgatásával a kijelzett értéket lehet módosítani. A következő táblázatokban találhatók az összes kijelzett objektum magyarázatai. Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

20 A kijelző jelmagyarázata Üzemmód Nyomás Vákuum C mbar m 3 /h ID int Kommunikáció USS cím Előírt érték forrás Encoder 1. analóg C mbar m 3 /h ID int analóg RS 485 Analógbemenet 1. analóg 2. analóg Kezelési utasítás 0 1. kiadás, verz.: 1

21 araméterek inimális frekvencia aximális frekvencia inimális nyomás aximális nyomás Felfutási rámpa Beállítási tartomány (ventilátortípustól függ) (ventilátortípustól függ) mbar (ventilátortípustól függ) mbar (ventilátortípustól függ) 0 50 /s (ventilátortípustól függ) Vákuumszivattyúk Kompresszorok Lefutó rámpa Áramhatár fent Áramhatár lent ax. külső jel in. külső jel 1. analóg 0 50 /s (ventilátortípustól függ) 0 25 A 0 25 A mbar (érzékelő-típustól függ) mbar (érzékelő-típustól függ) 0 10 V 4 20 ma 2 10 V 2 20 ma C mbar m 3 /h ID int Kezelési utasítás 1 1. kiadás, verz.: 1

22 C Szabályozó Fordulatszám-beállítás üzemmód mbar m 3 /h int Szabályozó általánosan Belső szabályozás C ID int mbar m 3 /h p = állandó szabályozás V = állandó szabályozás ID Szabályozás ID szabályozóval (külső érzékelő) KR Tv Tn RESET mbar m 3 /h C ID int Kezelési utasítás 1. kiadás, verz.: 1

23 Kijelzési mód Előírt érték Valós fordulatszám mbar m 3 /h Üzemórák C ID int Külső tényl. érték Zavar; hiba-(készülékleállás) Zavar; figyelmeztetés Billenés elleni védelem Hőmérséklet elleni védelem egállítható felfutási rámpa C mbar m 3 /h ID int Kezelési utasítás 1. kiadás, verz.: 1

24 4.4 Egy opció kiválasztása A kezelőgomb elforgatásával lehet egy másik opciót választani úgy, hogy a gomb minden 5 racsni után egy opcióval továbbkapcsol. Ha elérte egy kiválasztó menü utolsó opcióját, akkor következőként újból a lista első menüje lesz kapcsolva. Rövid megnyomás (< 1 mp) A kezelőgomb rövid megnyomása mindig egy érték átvételét ill. egy kiválasztást eredményez. Hosszú megnyomás (> 3 mp) A kezelőgomb hosszú lenyomása az utolsó kiválasztási szintre történő visszaugrást eredményezi, érték átvétele nélkül. Kijelzési módba váltás A kezelőgomb rövid megnyomásával a kezelő módba juthat. A kezelő módba való váltáskor az aktuális előírt érték lefagy. Kijelző módban nem lehet az előírt értéket módosítani. Kiválasztó módba váltás A kiválasztó módba átváltani csak a készülék álló állapotában lehet. Normál üzemmódban a kezelőgomb hosszan tartó lenyomásával válthat a kiválasztó módba. Kezelési utasítás 4 1. kiadás, verz.: 1

25 4.5 enüfa áttekintés Normál üzemmód A kiválasztáshoz Kiválasztás kijelzés Kiválasztó mód Kiválasztás kijelzés A kiválasztáshoz Előírt érték (D) Valós fordulatszám (DN) Üzemórák (DH) Külső valós érték (D ) A kiválasztáshoz Üzemmód () Kommunikáció ( ) araméterek () Szabályozó (C) Reset () Kiválasztó mód C Kiválasztó mód A kiválasztáshoz Üzemmód () Kommunikáció ( ) araméterek () Szabályozó (C) Reset () Üzemmód () A kiválasztáshoz Nyomás Vákuum Kommunikáció ( ) A kiválasztáshoz USS cím (ID) Előírt érték forrás (S) Analógbemenet (A) USS cím (ID) A kiválasztáshoz ID Előírt érték forrás (S) A kiválasztáshoz Encoder (EC) 1. analóg (A1) 2. analóg (A2) RS485 (485) C Analógbemenet (A) A kiválasztáshoz 1. analóg (A1) 2. analóg (A2) Kiválasztó mód Jelmagyarázat: A kezelőgomb forgatása A kezelőgomb rövid (< 1 mp) vagy hosszú (> 3 mp) megnyomása ábra enüfa 1. rész Kezelési utasítás 5 1. kiadás, verz.: 1

26 Kiválasztó mód Kiválasztó mód A kiválasztáshoz Üzemmód () Kommunikáció ( ) araméterek () Szabályozó (C) Reset () araméterek () A kiválasztáshoz Frekvencia minimum Frekvencia maximum Nyomás minimum Nyomás maximum Felfutó rámpa Lefutó rámpa Áramhatár fent Áramhatár lent Külső maximum Külső minimum 1. analóg C C Frekvencia minimum (F ) Frekvencia maximum (F ) Frekvencia minimum (F ) A beállításhoz Értéktartomány Frekvencia maximum (F ) A beállításhoz Értéktartomány Kiválasztó mód araméterek 1. analóg Külső minimum Külső maximum Áramhatár fent Áramhatár lent Lefutó rámpa Felfutó rámpa Nyomás maximum Nyomás minimum ( ) Nyomás minimum ( ) A beállításhoz Értéktartomány Jelmagyarázat: A kezelőgomb forgatása A kezelőgomb rövid (< 1 mp) vagy hosszú (> 3 mp) megnyomása ábra enüfa 2. rész Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

27 Kiválasztó mód araméterek 1. analóg Külső minimum Külső maximum Áramhatár fent Áramhatár lent Lefutó rámpa Felfutó rámpa Nyomás maximum Nyomás maximum ( ) Nyomás maximum ( ) A beállításhoz Felfutó rámpa (R ) Felfutó rámpa (R ) A beállításhoz 0 50 Lefutó rámpa (R ) Áramhatár lent ( ) Lefutó rámpa (R ) A beállításhoz 0 50 Áramhatár lent ( ) A beállításhoz 0 25 A Kiválasztó mód araméterek 1. analóg Külső minimum Külső maximum Áramhatár fent ( ) Áramhatár fent ( ) A beállításhoz 0 25 A Jelmagyarázat: A kezelőgomb forgatása A kezelőgomb rövid (< 1 mp) vagy hosszú (> 3 mp) megnyomása ábra enüfa 3. rész Kezelési utasítás 7 1. kiadás, verz.: 1

28 Kiválasztó mód araméterek 1. analóg Külső minimum Külső maximum Külső maximum (E ) Külső maximum (E ) A beállításhoz Külső minimum (E ) Külső minimum (E ) A beállításhoz Kiválasztó mód A kiválasztáshoz Üzemmód () Kommunikáció ( ) araméterek () Szabályozó (C) Reset () 1. analóg (A1) Szabályozó (C) A kiválasztáshoz Fordulatszám-beállítás üzemmód Belső szabályozó ID szabályozó 1. analóg (A1) A kiválasztáshoz 0 10 (V) 4 20 (ma) 2 10 (V) 0 20 (ma) Fordulatszám-beállítás üzemmód ( ) A kiválasztáshoz Fordulatszámbeállítás üzemmód Kiválasztó mód C C ID int C ID int Jelmagyarázat: A kezelőgomb forgatása A kezelőgomb rövid (< 1 mp) vagy hosszú (> 3 mp) megnyomása Szabályozó Belső szabályozó ID szabályozó ábra enüfa 4. rész Kezelési utasítás 8 1. kiadás, verz.: 1

29 Kiválasztó mód Szabályozó Belső szabályozó ID szabályozó KR A kiválasztáshoz KR érték KR A beállításhoz Értéktartomány C ID C ID ID szabályozó ( A kiválasztáshoz KR Tv Tn ID) Tv A kiválasztáshoz Tv érték Tv A beállításhoz Értéktartomány Belső szabályozó ( A kiválasztáshoz mbar 3 m /h C ID int C Kiválasztó mód A kiválasztáshoz Üzemmód () Kommunikáció ( ) araméterek () Szabályozó (C) Reset () int) mbar 3 m /h ID int C Tn A kiválasztáshoz Tn érték C Reset () ID ID Tn C A beállításhoz Értéktartomány C ID ID C Jelmagyarázat: A kezelőgomb forgatása A kezelőgomb rövid (< 1 mp) vagy hosszú (> 3 mp) megnyomása ábra enüfa 5. rész Kezelési utasítás 9 1. kiadás, verz.: 1

30 4.6 űködési módok A frekvencia-átalakítót három különböző módon lehet működtetni. Fordulatszám-beállítás üzemmód Érzékelő nélküli szabályozás Érzékelővel vezérelt szabályozás Fordulatszám-beállítás üzemmód A Fordulatszám-beállítás üzemmódban a fordulatszám közvetlenül lesz megadva. Ennek megadása történhet igény szerint, a kezelőgombbal, vagy egy külső vezérlőjel forrás által. A maximális fordulatszám gyárilag van az alkalmazott ventilátortípusnak megfelelően beállítva. Ezt nem szabad a gyári beállítástól magasabbra állítani Érzékelő nélküli szabályozás Az érzékelő nélküli szabályozás a nyomás vagy más alkalmazásspecifikus szabályozó-érték szabályozására szolgál. A szabályozás egy, a frekvencia-átalakítóban rögzített modell alapján történik. A ventilátortípushoz kialakított különböző jelleggörbék vannak gyárilag programozva Érzékelővel vezérelt szabályozás Az érzékelővel vezérelt szabályozás a nyomás vagy más alkalmazásspecifikus szabályozóérték szabályozására szolgál. A szabályozás egy külső érzékelő által történik. Az érzékelő rákapcsolását az 5. fejezet tárgyalja. A ID-szabályozó szabályozó-paraméterei állíthatóak. Kezelési utasítás 0 1. kiadás, verz.: 1

31 4.7 araméterezés Eljárásmód az egyes paraméterek módosításához ielőtt egy beállítást módosítana, ajánlott A frekvencia-átalakító beállításainak módosítása táblázat (lásd a 9. fejezetet) kitöltéséről gondoskodni. Ez elengedhetetlen úgy, a végrehajtott módosítások teljes dokumentálásának biztosításához, mint a beállítás megkönnyítéséhez, ha több módosítást is kíván végrehajtani. A frekvencia-átalakító beállítását a következő példa szerint módosíthatja: Kívánt beállítás-módosítás: inimális frekvencia 1. Váltson a kezelőgomb hosszan tartó lenyomásával a kiválasztó módba. 2. Forgassa el a kezelőgombot addig, míg a kijelzés villog. 3. Nyugtázza a kezelőgomb rövid megnyomásával a kiválasztást. A Betűkijelzésben most villog egy paraméter kiválasztó-jelképe. 4. Adott esetben válassza ki a kezelőgomb forgatásával a kívánt paramétert. 5. Nyugtázza a kezelőgomb rövid megnyomásával a kiválasztást. A Számkijelzőben most villog a beállított aktuális érték. 6. ódosítsa a kijelzett értéket a kezelőgomb forgatásával a kívánt értékre. 7. A kezelőgomb rövid megnyomásával a beállított érték át lesz véve, pl. értékkorrekcióhoz. C C A kezelőgomb újabb rövid megnyomásával a beállított értéket közvetlenül módosíthatja. 8. A kezelőgomb újabb hosszú lenyomásával visszatérhet a normál üzemmódhoz Kezelési utasítás 1 1. kiadás, verz.: 1

32 4.7.2 Szeriális interfész A szeriális csatlakozás a frekvencia-átalakítóval való kommunikációra szolgál. A frekvencia-átalakító tárolójában található paramétereket a szeriális csatlakozáson keresztül lehet módosítani. A csatlakozás az EIA RS 485 szabványnak megfelelő kétvezetékes kivitelben készült. Standard beállításnál az átviteli sebesség 9600 Baud. A frekvencia-átalakítót csak slave-ként lehet alkalmazni. A master funkciót a vezérlés veszi át. aximum 1 master és 31 slave lehetséges. A slave azonosítása az USS cím paraméter által történik araméterezés a szeriális interfészen keresztül A paraméterezés a VA Kombi Tool BECKER szoftver által történik egy Windows C-vel. A paraméterezéshez szükség van egy RS 232/RS 485 interfészkonvertálóra. Ezt megrendelheti a BECKER cégnél. Ez köti össze a számítógép RS232-portját a frekvencia-átalakítóval (ábra). RS 232 (C) 19. ábra RS 232/RS 485 interfész konverter A kezelés leírása a VA Kombi Tool külön kezelési utasításában található, melyet a szoftverrel együtt lehet a Gebr. Becker GmbH cégnél megrendelni Fieldbus csatlakoztatás RS 232 RS 485 RS 485 A RS 485 B Az RS 485 interfészre alapozva lehetséges egy fieldbus topológia felépítése. Részletesebb információkat ehhez a Gebr. Becker GmbH-tól rendelhet egy külön dokumentációban. Kezelési utasítás 1. kiadás, verz.: 1

33 5 Alkalmazási példák A jelen kezelési utasítás következő fejezetei a VARIAIR frekvencia-átalakító néhány tipikus alkalmazását példázzák. 5.1 Külső potenciométer csatlakoztatása az 1. analógbemenethez (vagy külső vezérlőfeszültség; 0 10 V) +10V V A IN 1 GND ábra Külső potenciométer csatlakoztatása az 1. analógbemenethez Ajánlott ellenállás: 10 kw 1. analógbemenet előírt érték forrásának átállítása C Átállítás 0 10 V bemenetre C Kezelési utasítás 1. kiadás, verz.: 1

34 5.2 Külső potenciométer csatlakoztatása a 2. analógbemenethez (vagy külső vezérlőfeszültség; 0 10 V) +10V -10V..10V A IN 2 GND ábra Külső potenciométer csatlakoztatása a 2. analógbemenethez Ajánlott ellenállás: 10 kw 2. analógbemenet előírt érték forrásának átállítása C Kezelési utasítás 4 1. kiadás, verz.: 1

35 5.3 Érzékelő csatlakoztatása a feszültségkimenethez +10V -10V..10V A IN 2 GND 22. ábra Érzékelő csatlakoztatása a feszültségkimenethez Ha az alkalmazott érzékelő 24 V egyenfeszültséggel lesz üzemeltetve < 50 ma áramfelvétel mellett, akkor a feszültség-betáplálást meg lehet oldani a frekvencia-átalakító készülék belsejében található 24 V-os kapocsról. Átállítás 0 10 V (ill V-ra, az alkalmazott érzékelőtípustól függően) C ID szabályozó kiválasztása C ID int Érzékelő méréstartományának a beállítása* C * A külső jel minimális értékére szolgáló paraméter beállítását ábrázolja. A külső jel maximum értékhez szolgáló paraméter beállításánál ugyanígy kell eljárni. Kezelési utasítás 5 1. kiadás, verz.: 1

36 5.4 Érzékelő csatlakoztatása az áramkimenethez +24V 0V...+10V A IN ábra Érzékelő csatlakoztatási vázlata az áramkimenethez Az érzékelő feszültségellátásának 24 V DC-nek kell lennie, az érzékelő áramfelvételének pedig 50 ma-nél kisebbnek. Átállítás 0 20 ma (ill ma-ra, az alkalmazott érzékelőtípustól függően) C ID szabályozó kiválasztása C ID int Érzékelő méréstartományának a beállítása* C * A külső jel minimális értékére szolgáló paraméter beállítását ábrázolja. A külső jel maximum értékhez szolgáló paraméter beállításánál ugyanígy kell eljárni. Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

37 5.5 Érzékelő csatlakoztatása a feszültségkimenethez és külső potenciométerhez +24V -10V..10V A IN 2 0V...+10V A IN 1 +10V GND 24. ábra Érzékelő csatlakoztatási vázlata a feszültségkimenethez és külső potenciométerhez 2. analógbemenet előírt érték forrásának átállítása C C Átállítás 0 10 VA (ill V-ra, az alkalmazott érzékelőtípustól függően) ID szabályozó kiválasztása C ID int Érzékelő méréstartományának a beállítása* C * A külső jel minimális értékére szolgáló paraméter beállítását ábrázolja. A külső jel maximum értékhez szolgáló paraméter beállításánál ugyanígy kell eljárni. Kezelési utasítás 7 1. kiadás, verz.: 1

38 5.6 Érzékelő csatlakoztatása az áramkimenethez és külső potenciométerhez +24V -10V..10V A IN 2 0V...+10V A IN 1 +10V GND ábra Érzékelő csatlakoztatása az áramkimenethez és külső potenciométerhez 2. analógbemenet előírt érték forrásának átállítása C C Átállítás 0 20 ma (ill ma-re, az alkalmazott érzékelőtípustól függően) ID szabályozó kiválasztása C ID int Érzékelő méréstartományának a beállítása* C * A külső jel minimális értékére szolgáló paraméter beállítását ábrázolja. A külső jel maximum értékhez szolgáló paraméter beállításánál ugyanígy kell eljárni. Kezelési utasítás 8 1. kiadás, verz.: 1

39 5.7 aster/slave Készülékek összekapcsolása aster Slave 1 Slave n A out GND 0V...+10V A IN 1 GND 0V...+10V A IN 1 GND 26. ábra aster/slave Készülékek összekapcsolása A slave készülékeken nem szabad hőmérséklethatárokat paraméterezni, és az áramhatároknak 0,5 A-rel magasabbnak kell lenniük, mint a maszter készüléken. aster: Nem szükséges a külön beállítás Slave: 1. analógbemenet előírt érték forrásának átállítása C Átállítás: 0 10 V C Kezelési utasítás 9 1. kiadás, verz.: 1

40 5.8 aster/slave Készülékek összekapcsolása egy érzékelő csatlakoztatásával a feszültségkimenethez aster Slave 1 Slave n +24V A out 0V...+10V A IN 1 GND 0V...+10V A IN 1 GND 0V...+10V A IN 1 GND ábra aster/slave Készülékek összekapcsolása egy érzékelő csatlakoztatásával a feszültségkimenethez A slave készülékeken nem szabad hőmérséklethatárokat paraméterezni, és az áramhatároknak 0,5 A-rel magasabbnak kell lenniük, mint a maszter készüléken. aster: Nem szükséges a külön beállítás Slave: 1. analógbemenet előírt érték forrásának átállítása C Átállítás: 0 10 V C Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

41 5.9 aster/slave Készülékek összekapcsolása egy érzékelő csatlakoztatásával az áramkimenethez aster Slave 1 Slave n +24V A out 0V...+10V A IN 1 GND 0V...+10V A IN 1 GND 0V...+10V A IN 1 GND ábra aster/slave Készülékek összekapcsolása egy érzékelő csatlakoztatásával az áramkimenethez A slave készülékeken nem szabad hőmérséklethatárokat paraméterezni, és az áramhatároknak 0,5 A-rel magasabbnak kell lenniük, mint a maszter készüléken. aster: Nem szükséges a külön beállítás Slave: 1. analógbemenet előírt érték forrásának átállítása C Átállítás: 0 10 V C Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

42 6 Üzemzavarjelzések Hibakijelzés csak normál üzemmódban van. A hibaüzenetek két kategóriába vannak felosztva: A Figyelmeztető üzenetek olyan üzemállapotokat jeleznek, amelyek eltérnek a normálistól, de nem vezetnek a készülék leállásához. A Hibaüzenetek olyan üzemállapotokat jeleznek, amelyek eltérnek a normálistól és a készülék leállásához vezetnek. 6.1 A Figyelmeztető üzenetek Egy figyelmeztető üzenet tipikus kijelzése: villogó W + betűjelzés. 29. ábra éldául Figyelmeztető üzenet Figyelmeztető üzenet magyarázat Figyelmeztetés WR agyarázat A meghajtás gyorsuláskor elérte a maximálisan megengedett gyorsulási áramot. WI WT (a megállítható felfutási rámpa aktív) A meghajtás elérte a maximálisan megengedett állandóáramot, szükség esetén csökkentve lesz a fordulatszám. (a billenés elleni védelem aktív) A meghajtás elérte a termikus határértéket, szükség esetén csökkentve lesz a fordulatszám. (a hőmérséklet elleni védelem aktív) Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

43 6.2 Hibaüzenetek Azokat az üzemállapotokat, amelyek eltérnek a normálistól és a készülék leállásához vezetnek, a kezelőgomb rövid megnyomásával nyugtázni lehet. Ebben az esetben nincs átváltás a kijelző módba. Egy hibaüzenet tipikus kijelzése: villogó F + hibakód ábra éldául Figyelmeztető üzenet A frekvencia-átalakító elektromos rendszerén csak az arra felhatalmazott szakember végezhet hibaelhárítást Hibaüzenet magyarázat Hibakód Hibamátrix 04 Feszültséghiány a feszültségellátásban/hálózati vezetékben 05 Túlfeszültség a hálózati csatlakozásában vagy a ventilátor generátorüzemeltetésénél 05 A ventilátor generátorüzeme Elhárítási intézkedések Vizsgálja meg, hogy van-e feszültséghiány a feszültségellátás vezetékhálózatán túlterhelés vagy más elektromos hiba által. 1. Ellenőrizze a feszültségellátást. 2. Háríttassa el a hibát egy elektromossági szakemberrel. 3. Vizsgálja meg, és szükség esetén csökkentse a ventilátor lefutó rámpáját. A hiba akkor lép fel, ha ventilátort rövid időre lekapcsolják, és újból bekapcsolják, mielőtt még mechanikusan teljesen leállt volna. 06 Hálózat; 2 fázisú üzemeltetés Ez az üzemi állapot károsítja az elektronikát, ezért elkerülendő. Hiányzik egy fázis a feszültségellátásban. 1. Ellenőrizze a hálózati csatlakozásokon (kapcsok, kábeltörés, biztosítékok), hogy van-e mind a három feszültségvezetékben áram. 10 Blokkolás 1. Ellenőrizze a motor és a ventilátor szabad járását. 2. Szükség esetén újíttassa fel a motort vagy ventilátort az ügyfélszolgálat által. Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

44 Hibakód Hibamátrix Elhárítási intézkedések 20 otor hőmérséklet 1. A motorba szerelt hidegvezető túl magas hőmérsékletet észlelt. 2. Gondoskodjon a motor megfelelő szellőztetéséről (szabad levegőnyílások, elegendő beszívási átmérő, (min. 10 cm távolság a ventilátor védőrácsa mögött)). 3. Ellenőrizze a közvetlen beépítési környezet hőmérsékletét, és gondoskodjon arról, hogy ne legyenek túllépve az előírt környezeti hőmérsékletek (pl. a gépek zárt terébe való beszerelés esetén stb.). 4. Saját szellőztetés esetén ellenőrizze, hogy a motortengelyre szerelt ventilátorlapát a ventilátorral együtt forog-e. 5. Külső szellőztetés esetén ellenőrizze a külső ventilátor működését és forgási irányát. 21 Túlterhelés 1. Ok: pl. túl magas gyorsulás zárt szelep ellen. 2. Az áramhatár lassú túlterhelése, amely a fordulatszám-csökkentés nem időben való megkezdését eredményezi. 3. Ellenőrizze az üzemeltetési feltételeket. 23 Rövidzárlat Rövidzárlat/földzárlat van a frekvencia-átalakító vagy a motor teljesítmény-végfokánál. 1. Ellenőrizze, hogy minden fázis valamint a védővezeték megfelelően vannak-e a frekvencia-átalakítóra és a feszültségellátó egységre rákötve. 2. Ellenőrizze, hogy el tudja-e fordítani kézzel a motort, hogy ezzel is kizárjon egy blokkolást. 3. A hibát a gyártóval javíttassa. 25 Csatlakozási hiba A motor és a frekvencia-átalakító közötti csatlakozás hibás. 1. Ellenőrizze a fázisok sorrendjét (U-V-W) a motor és a frekvencia-átalakító csatlakozó kapcsain. 2. Ellenőrizze, hogy a motor és a frekvencia-átalakító között minden fázis be van-e kötve. 26 otor TC hibás A motor hőmérséklet-felügyeletéhez a motorba szerelt hidegvezető hibásodott meg. 1. Cseréltesse ki a motort a gyártó által. Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

45 Hibakód Hibamátrix Elhárítási intézkedések 30 Beltéri hőmérséklet A frekvencia-átalakító doboz belső hőmérséklete túl magas. 1. Saját szellőztetés esetén ellenőrizze, hogy a motortengelyre szerelt ventilátorlapát a ventilátorral együtt forog-e. 2. Külső szellőztetés esetén ellenőrizze a külső ventilátor működését és forgási irányát. 31 ower-modul hőmérséklet A teljesítményvégfok hőmérséklete túl magas. 1. Gondoskodjon a motor megfelelő szellőztetéséről (szabad levegőnyílások, elegendő beszívási átmérő, (min. 10 cm távolság a ventilátor védőrácsa mögött)). 2. Ellenőrizze a közvetlen beépítési környezet hőmérsékletét, és gondoskodjon arról, hogy ne legyenek túllépve az előírt környezeti hőmérsékletek (pl. a gépek zárt terébe való beszerelés esetén stb.). 3. Saját szellőztetés esetén ellenőrizze, hogy a motortengelyre szerelt ventilátorlapát a ventilátorral együtt forog-e. Külső szellőztetés esetén ellenőrizze a külső ventilátor működését és forgási irányát. 36 Elektronikus hiba (LE stb.) A frekvencia-átalakító elektronikájának a belső meghibásodása. 1. Cserélje ki a frekvencia-átalakítót. Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

46 7 Szerviz- és javítási tudnivalók A VAU 7,5 kw általában karbantartásmentes. Ennek ellenére ellenőrizze a következő pontokat rendszeresen: 1. elegendő szellőztetés a teljes berendezés körül. Itt arra kell ügyelni, hogy a levegő akadálytalanul áramolhasson a motorhoz. 2. a kábelek megfelelő bekötése és vezetése valamint szoros rögzítettsége a kábelátvezetésekben. Javítások 1. A hálózatra kapcsolt VAU 7,5 KW-ben veszélyes feszültségek vannak. A VAU 7,5 kw-t csak képzett szakember cserélheti ki. 2. A kapocsdoboz felnyitása előtt le kell kapcsolni a hálózatot, és legalább 5 percet várni (a kondenzátorok kisülése). 3. Ugyanígy le kell kapcsolni a külső feszültségforrásokat pl. a gyűjtő zavarjelzés (GYZJ) vagy a gyűjtő üzemjelentés (GYÜJ) táplálásához. 4. ielőtt elválasztana egy elektromos csatlakozást, ellenőrizze, hogy feszültségmentes-e. Ennek az előírásnak a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülésekhez vezethet. Az alkalmazó nem javíthatja a készüléket magának. űködési zavarok vagy bármi más hiba esetén a komplett készüléket be kell küldeni cserére a szervizhez. Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

47 8 űszaki adatok egnevezés otor névleges teljesítmény aximális motor-állandóáram aximális túlterhelés 30 mp-ig, 150% ax. hálózati bemenő állandóáram ax. levezetőáram az EN50178 szabv. szerint, az IEC 990/5.1 szerinti a mérőáramkörrel Hálózati csatlakozófeszültség Kimeneti feszültség Ajánlott hálózatbiztosítás Kimeneti frekvencia in. keresztmetszet; hálózat oldali csatlakozóvezeték ax. keresztmetszet; hálózat oldali csatlakozóvezeték ax. keresztmetszet; FÁ kimeneti csatlakozóvezeték ax. keresztmetszet; hidegvezető csatlakozóvezeték ax. keresztmetszet; jelvezeték/relé Frekvenciafelbontás ulzáló frekvencia Hűtés Hűtőanyag-hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Levegő páratartalom Felállítási magasság Tulajdonságok 7,5 kw 17 A 25,5 A 17,5 A 9,5 ma 3 AC 400 V +/-10%, 50/60 -nél 3 AC 480 V +/-10%, 50/60 -nél háromfázisú, V/-10% 20 A ill. 25 A; névleges terhelés mellett ,5 mm², 20 A hálózati biztosítéknál ill. 4 mm², 25 A hálózati biztosítéknál 4 mm² kábelvég-gyűrűkkel 6 mm² tömör huzallal 4 mm² kábelvég-gyűrűkkel 6 mm² tömör huzallal 2,5 mm² 1,5 mm² 0,1 7,8 k Védettség I 54 Elektromos védettség Zavarmentesség Zavarkibocsátás otor ventilátor max. 40 C, nedvességtől és agresszív gázoktól mentesen -20-tól +70 C-ig, nedvességtől és agresszív gázoktól mentesen 90%, kondenzáció nélkül 1000 m tengerszint felettig, teljesítmény-csökkenés nélkül rövidzárlat és földzárlat védett, hálózati fáziskiesés ellen védett az EN szerint, ipari (lásd alant) EN szerint, lakás/kisipar (l.a.) Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

48 egnevezés Bemenő vezérlőfeszültség Digitális bemenet 3 bemenet Analógbemenet Analógkimenet Ellátófeszültség Digitális Analóg Jelkimenet GYÜJ GYZJ Szeriális interfész Súly Külső méretek Tulajdonságok log. 0, 0 V-nál log. 1, 24 V-nál (12 30 V feszültségtartomány) 1. analógbemenet: 0 10 V ill ma (Ri = 2 Ohm); 2. analógbemenet: V (Ri = 10 Ohm) 0 10 V (max. 10 ma külső terhelhető) +24 V (max. 50 ma külső terhelhető) +10 V (max. 10 ma külső terhelhető) Relé kimenet, gyűjtő üzem-jelentés (záróérintkező 1 A/250 V) Relé kimenet, gyűjtő zavarjelzés (nyitóérintkező 1 A/250 V) RS 485 (fél-duplex) SAS-protokollhoz kb. 6,5 kg A =175 mm; B = 224 mm; C = 312 mm 312mm 224mm 175mm ábra éretek Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

49 9 Beállítás módosítások a frekvencia-átalakítón Kijelzés Üzemmód Kommunikáció araméterek Szabályozó Kijelzési mód Nyomás Vákuum USS cím Előírt érték forrás Encoder 1. analóg 2. analóg RS 485 Analógbemenet 1. analóg 2. analóg inimális frekvencia aximális frekvencia inimális nyomás aximális nyomás Felfutási rámpa Lefutó rámpa Áramhatár fent Áramhatár lent aximális külső jel inimális külső jel 1. analóg 0 10 V 4 20 ma 2 10 V 0 20 ma Fordulatszám-beállítás üzemmód Szabályozó általánosan Belső szabályozó p = állandó szabályozás v = állandó szabályozás Szabályozás ID szabályozóval (külső érzékelő) KR Tv Tn Előírt érték Valós fordulatszám Üzemórák Érték Kezelési utasítás kiadás, verz.: 1

Frekvencia-átalakító VAU4/3

Frekvencia-átalakító VAU4/3 Kezelési utasítás Frekvencia-átalakító VAU4/3 28100241100 11/07 Biztonsági- és alkalmazási tudnivalók meghajtó áramátalakítókhoz (a 73/23EGK kisfeszültségre vonatkozó irányelvnek megfelelően) 1. Általános

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Szerelési és karbantartási utasítás Szabályozókészülék CFS 230 Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Kezelési és szervizutasítás

Kezelési és szervizutasítás Kezelési és szervizutasítás Báziscontroller Logamatic BC10 Kezelők és szakemberek számára Kezelés és szervizmunkák előtt olvassa el figyelmesen. 6 720 641 085-06/2009 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

calormatic 330 VRT 330 PL; HU

calormatic 330 VRT 330 PL; HU calormatic 330 VRT 330 PL; HU Üzemeltetők és szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató calormatic 330 Szobatermosztát VRT 330 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz.

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Először olvassa

Részletesebben

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés Használati útmutató FC2000 rezgésvezérlés Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 1.1 MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL / IMPRESSZUM... 3 1.2 SZIMBÓLUMOK ÉS JELÖLÉSEK... 4 1.2.1 Figyelmeztető jelölések...

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz H STA 1 szekcionális meghajtó / Rev. 0.3 1 1. Tartalomjegyzék 3. Általános biztonsági tudnivalók 1. Tartalomjegyzék 2 2. A szimbólumok magyarázata 2

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa

Részletesebben

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1

Részletesebben

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1 Először olvassa el az

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez. 6303 8645 2004/06 HU Szakemberek számára

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez. 6303 8645 2004/06 HU Szakemberek számára 6303 8645 2004/06 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez A hibakeresés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Bevezetés.....................................

Részletesebben

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4

Részletesebben

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 Szerelési segédlet 8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 492 HU (2007.01) RA Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék WSH 10.2 WSH 16.2 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07) 6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011.

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011. ELTÉRI KLÍMASZAÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató 2011. december Tartalomjegyzék Gyors telepítési útmutató Uponor vezetékes

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató EURO 100 2 EURO 100 2 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók................... 4 2 Kezelőgombok......................... 6 3 Használatbavétel.......................

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára Szervizutasítás Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek Az üzembe helyezés vagy a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Biztonsági

Részletesebben

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató Hőszivattyú medencékhez használati útmutató (AQUASHOP PIONEER TH(C)P07L TH(C)P28L típusokhoz) TH(C)P07L TH(C)P28L Úszómedence hőszivattyú I Bevezető Tartalomjegyzék I Bevezető 2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4211 szabályozókészülék. 6303 1367 2003/04 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4211 szabályozókészülék. 6303 1367 2003/04 HU Szakemberek számára 6303 1367 2003/04 HU zakemberek számára zervizutasítás Logamatic 4211 szabályozókészülék Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz A készülék megfelel

Részletesebben

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet Felszerelési és használati útmutató Hőmérséklet-különbség szabályozó 3 bemenet, 1 kimenet Ez a leírás része a terméknek. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a leírást. A termék teljes élettartama

Részletesebben

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás 6 720 612 481-00.1R Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással FW 200 US-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez Üzembe helyezési és kezelési utasítás 2 A kezelõelemek és szimbólumok áttekintése HU

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére Kezelési útmutató Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 649 321 (2011/09)

Részletesebben

ecocompact CZ; HU; TR

ecocompact CZ; HU; TR ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Használati és ügyfélszolgálati útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Tar talom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...2 BEVEZETÉS...2 BIZTONSÁG...3 LEÍRÁS...4 Motoros működés...5 Mérés...5 Választható programok...5

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Hydro Multi-E. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Hydro Multi-E. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK ydro Multi-E Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (U) Magyar (U) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. A dokumentumban

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Kezelési útmutató Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS RC35 kezelőegység A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 619 527-10/2008 HU A kezelés áttekintése A kezelés

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN Edition: 2.12.2009 BA 480-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN V-KTN 15 25 40 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással rominent _DE_0002_SW Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési-

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1/AM 02.1 Először olvassa

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás STDC Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás Szerelés, beüzemelés illetve használatbavétel előtt kérjük, olvassa el figyelmesen! Tartalom A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 B.1 B.2 B.3 B.4 B.5

Részletesebben

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor coffee wakes up the world Kezelési útmutató Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor Alászerelhető hűtő 9468-as típussor Mellészerelhető hűtő 9469-es

Részletesebben

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden

Részletesebben

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 107 Mûszaki adatok.................... 107 Az elsõ pillantásra................... 108 Az Ön biztonsága érdekében.......... 109 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

POW5633 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW5633 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 4 4.4 Az elektromos működtetésű

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 370f VRT 370f HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470 Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 470 VRC 470 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv HistoCore Arcadia C Hűtőlap HistoCore Arcadia C V 1.4, magyar 04/2016 Rendelési szám: 14 0393 80118 Rev. E A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100/9 D1150406 - - 0801 *D1150406-0801* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4111, 4112 és 4116. 6301 8017 05/2001 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4111, 4112 és 4116. 6301 8017 05/2001 HU Szakemberek számára 6301 8017 05/2001 HU Szakemberek számára Szervizutasítás Logamatic 4111, 4112 és 4116 szabályozókészülékek Az üzembe helyezés vagy a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

867 Üzemeltetési útmutató

867 Üzemeltetési útmutató 867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék. Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

AME 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz AME 55

AME 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz AME 55 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok s Működtető fesz. Rendelési szám mûszaki adatok 55 24 V~ 082H022 Az AME 55 szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL vagy VFS 2 szelepekhez használjuk

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8

Részletesebben

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Használati útmutató 1. Biztonságra vonatkozó információk Annak érdekében, hogy elkerülje az áramütést, valamint egyéb sérülést, illetve a mérőműszer vagy berendezés

Részletesebben

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 hu Szerelési és kezelési útmutató Időkapcsoló óra a fényérzékelőhöz Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

GARDENA Öntözésvezérlő 6040

GARDENA Öntözésvezérlő 6040 GARDENA Öntözésvezérlő 6040 Cikksz:1275 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, olvassa el a használati utasítást alaposan és vegye figyelembe a tanácsait. Ismerkedjen meg a használati utasítás révén az öntözésvezérlővel,

Részletesebben