Kedves Vendégünk! Szeretettel üdvözöljük Önt családunk fogadójában. Köszönjük, hogy megtisztelte éttermünket látogatásával. Reméljük, munkánkkal sikerül elnyernünk bizalmát, és legközelebb is visszatér hozzánk! Elkötelezettek vagyunk a kiváló magyar alapanyagok iránt, melyekből a hagyományos magyar konyha fogásait készítjük el Önnek. Az étlapunkon szereplő ételek közül a sertés szűzpecsenye és a sertéstarja Sous Vide eljárással készül, melynek lényege, hogy vákuum alatt, alacsony hőmérsékleten (50-60 ), hosszú időn keresztül párolódnak. Ez a kíméletes technológia biztosítja, hogy megőrizzük az ételek intenzív ízét, miközben a hús porhanyós és szaftos marad. A bélszín ételeinket kiváló minőségű húsmarhából készítjük, annak is a legnemesebb, derék részéből. A vesepecsenyéből készült ételeinket közepesre sütve ajánljuk. Étlapunkon feltüntettük az ételek allergén összetevőit, melyeket az alábbiak szerint jelöltünk: Glutén Tej Szójabab Diófélék Tojás Zeller Mustár Földimogyoró Hal Szezámmag Éttermünkben kedvére válogathat MAGYAROS és KÍMÉLŐ ételekből is, melyeket szintén jelöltünk a könnyebb megtalálhatóság érdekében. Gondoltunk a GLUTÉNMENTES és a VEGETÁRIÁNUS táplálkozási igényű Vendégeinkre is, akik külön étlapunkról választhatnak kedvükre. Magyaros Kímélő A főételeknél az ár tartalmazza az általunk ajánlott köret árát is. Az árak nem tartalmaznak felszolgálási díjat. A felszolgálási díj mértéke 10%. Felhívjuk szíves figyelmét, hogy alapanyagaink függvényében kedvenc ételét elkészítjük. Ételeink többségéből kisadaggal is tudunk szolgálni, melynek ára az étlap szerinti ár 70%-a. Tájékoztatjuk, hogy az étlapunkon szereplő ételek legtöbbje frissen, rendelésre készül. Ebből adódóan előfordulhat, hogy egyes ételeknél a várakozási idő kitolódik, melyért szíves megértését kérjük. Az étlap összeállításánál, az ételek kiválasztásánál a hagyomány volt a kulcsszó, melyet szem előtt tartottunk. Célunk: a népies magyar konyha jó minőségű, változatos ételeinek újra felfedezése; a múlt örökségét megtartva, ugyanakkor a mai igényeknek megfelelve. Ez a koncepció ételneveink kiválasztásánál is fontos szerepet kapott, legyen szó történelmi, monda vagy mesebeli személyről, helyről, vagy eseményről. Éttermünk rendezvények lebonyolítását is vállalja, melyről munkatársaink készséggel adnak tájékoztatást. A kiváló ételek elkészítését Horváth Csaba szakács mester felügyeli. Magunk és munkatársaink nevében kellemes időtöltést és jó étvágyat kívánunk! Mógor Csaba Giczi Gergő Horváth Csaba Vendéglős, fogadós Tulajdonos Vendéglős mester Szakács mester
A HÁZ SPECIALITÁSAI SPECIAL OFFERINGS/ UNSERE SPEZIALITATEN Fogadós kedvence A Sous Vide-ált sertés tarját serpenyőben megkérgezzük, tartalmas fűszeres lecsóval és héjas steak burgonyával tálaljuk. Innkeeper favourite: Roasted Sous Vide pork neck served with spicy Lecho and steak potato. Des Gastwirtes Lieblingsspeise: Der Sous-vide-Schweinenacken bekommt auf dem Rost eine Kruste, und wird mit reichem würzigem Letscho und Steakkartoffeln mit Schale serviert. Fogadósné kedvence Pulyka fehér melle húsát snidlinges feta sajttal megtöltjük, bebundázzuk, majd bő olajban megsütjük, vegyes körettel javasoljuk fogyasztani. Favourite of innkeeper s wife: Fried turkey breast stuffed with feta cheese and chives, served with rice and french fries. Liebling der Wirtin: Putenbrust gefüllt mit Feta-Käse und Schnittlauch, paniert und gebacken, mit Reisbeilage und Pommes. 2 450,- Ft 2 550,- Ft Baráti ínyenctál 1 személyre Fatálunkat bőségesen megrakjuk: Holstein módra készült marha bélszín java, Sous Vide-ált sertéstarja illatos fűszervajjal és házi grillkolbász kerül rá. Mindezt hagymás steak burgonyával kínáljuk, hogy drága Vendégünk éhen biztos ne maradjon. 4 650,- Ft Baráti wooden plate for 1 person: Baráti wooden platter: Holstein style tenderloin steak, Sous Vide pork neck with herb butter and home-made grilled sausage on top. To all this we serve steak potatoes flavoured with onion. Baráter Feinschmeckerplatte für 1 Person:Der Holzschüssel beinhaltet reichlich: Lendenbraten auf Holstein Art, Sous-vide-Schweinenacken mit würziger Kräuterbutter und gegrillte hausgemachte gegrillte Wurst, serviert mit Steakkartoffeln mit Zwiebeln. Egy talicska csalétek, 2 személyes lakoma Egy talicska csalétek, 4 személyes lakoma Talicskánkon csuda földi jókat talál: vákuumban párolt kacsa combját, fogadósnénk kedvencét, sült kolbászt, Sous Vide-ált sertéstarját fűszervajjal bolondítva és Ludas Matyi titkát. Háromféle körettel körítjük: rizzsel, párolt zöldségekkel és steak burgonyával, így kínáljuk. A wheelbarrow full of bait food, feast for 2/4 persons: Hungarian meat plate served with three garnishes. Eine Schubkarre voller Köderspeise, Festmahl für 2/4 Personen: Ungarischen Fleischplatte serviert mit drei Beilagen. 6 500,- Ft 13 000,- Ft
ELŐÉTELEK APPETIZERS/ VORSPEISEN Rántott gombafejek rizzsel Fried mushrooms served with rice Gebackene Pilzköpfe mit Reis 900,- Ft Rántott trappista sajt rizzsel és tartárral Breaded cheese, served with rice and tartar sauce Käse gebacken, mit Reis und Sosse Tartare 950,- Ft Felvidéki saláta Jércemell csíkokat megpirítjuk, roppanós, friss saláta ágyra fektetjük, snidlinges joghurtöntettel meglocsoljuk, pirított fenyőmaggal megszórjuk. Felvidek salad: Sautéed chicken strips on a bed of fresh salad, with a yogurt and chive, dressing and roasted pine nuts sprinkled on top. Frischer Salat mit Poulardenbruststreifen, Joughurtdressing mit Schnittlauch und gerösteten Pinienkernen. 1 600,- Ft Földesúr reggelije Hízott libának máját saját zsírjával serpenyőben sütjük, fehérboros sült almával körítjük. Special Goose liver: Delicious goose liver dusted in flour, baked in hot oil and served fried apple in white wine Frühstück des Gutsherren: Sanft gebratene Gänseleber mit gebratenem Apfel in Weißwein 2 100,- Ft KÉP Felvidéki saláta
LEVESEK/ SOUPS/ SUPPEN csésze (2 dl) topf (4 dl) Húsleves cérnametélttel 540,- Ft 840,- Ft Meat soup with angel hair noodles Fleischsuppe mit Fadennudeln Húsleves házi májgombóccal 590,- Ft 950,- Ft Meat soup with liver dumplings Fleischsuppe mit feinen hausgemachten Leberknödeln Csirkeraguleves gazdagon, cérnametélttel 690,- Ft 1 050,- Ft Chicken ragout soup with angel hair noodles Reiche Hänchenragoutsuppe mit Fadennudeln Gulyásleves 990,- Ft 1 750,- Ft Gulyas soup Gulaschsuppe Fokhagyma krémleves csészében, sajtos toasttal 740,- Ft Garlic cream soup with cheese-toast, in cup Knoblauchcremesuppe mit Käse-toast, in Tasse Fokhagymakrémleves Csirkeraguleves gazdagon
HALAK HÚSÁBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK FISH DISHES/ FISCHGERICHTE Halászlé harcsafilével (csészében 2 dl) Catfish soup (half portion) / Fischsuppe mit Welsfilet (halbe Portion) 1 150,- Ft Halászlé harcsafilével (4 dl) Catfish soup / Fischsuppe mit Welsfilet. 2 150,- Ft Hal belsőség Fish eggs / Fisch Innereien 500,- Ft Sellők éneke 3 550,- Ft Fogasnak filéjét neki való fűszerekkel meghintjük, lisztbe forgatjuk, majd kevés olajon átsütjük. Remoulade mártással fényezzük, párolt zöldkörettel kínáljuk. Song of the water: grilled perch fillet with remoulade sauce and steamed vegetables. Lied der Meerjungfrau: geröstetes Zanderfilet mit Soße Remoulade und gedünsteten Gemüse. A révész fogása rizzsel, tartárral 3 450,- Ft Fogasfilét panírba forgatjuk, ropogósra sütjük, rizst és tartármártást tálalunk mellé. Perfect catch: fried perch with tartar sauce and rice. Fang des Fährmanns: Zanderfilet paniert und gebraten, mit Reis und Tartare. Harcsapaprikás, kapros túrós galuskával 2 350,- FT Kockára vágott harcsafilét füstölt szalonnán és vöröshagymán pirítunk, paradicsommal, paprikával ízesítjük, tejföllel krémesítjük. Kapros túrós galuskával az igazi. Catfish Paprika with dill and cottage cheese flavoured dumplings: Catfish stewed with onion, paprika and tomatoes, with sour cream and dumplings flavoured with cottage cheese and dill Welsgulasch mit mit Dill-Quarkknödeln: Mit Zwiebeln, Paprika und Tomaten gedämpftes Welsfillet, dazu Sauerrahm und Dill-Quarkknödel Harcsapaprikás
SZÁRNYASOK HÚSÁBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK POLTRY DISHES/ GEFLÜGELGERICHTE Cordon bleu csirkemellből hasábburgonyával Csirkemell filét sonkával és sajttal megtöltjük, roládba formázva bundázzuk, forró olajban kisütjük, hasábburgonyával szolgáljuk fel. Cordon Bleu chicken breast: fried chicken breast stuffed with cheese and ham. Garnish: french fries. Cordon Bleu aus Hänchenbrust mit Pommes Frites. 2 350,- Ft Bakonyi csirkecsíkok galuskával Csirke csíkozott mellehúsát szalonnán és vöröshagymán pirongatjuk, paprikával, paradicsommal és csiperkegombával ízesítjük, tejföllel gazdagítjuk, házigaluska körettel javasoljuk fogyasztani. Bakony style chicken stripes with dumplings: Chicken strips get roasted on bacon and onions, later we add tomatoes and mushrooms, last we improve the dish with sour cream and served with home made dumplings Bakonyer Hähnchenstreifen mit Nockerln: Hähnchenbrust Streifen werden auf Bacon und Zwiebeln angebraten, später geben wir Tomaten und Champignons hinzu, am Ende bereichern wir das Ganze mit Sauerrahm und servieren es mit hausgemachten Knödeln 2 150,- Ft Kecskeméti pulykamell burgonyapürével Pulykának mellehúsát rostlapon megpirítjuk. Barackkompótból és sajtból készült kalappal lefedjük, összesütjük, vajas burgonyapürével körítjük. Turkey breast Kecskemét style: grilled turkey breast slices with peach compote and cheese, served with mashed potatoes. Kecskeméter Putenbrust mit Kartoffelpüree: Auf dem Rost gebratene Putenbrust mit Pfirsichkompot und Käse, serviert mit Kartoffelpüree 2 450,- Ft Kecskeméti pulykamell burgonyapürével Bakonyi csirkecsíkok galuskával
Bazsalikomos jércemell salátaágyon A gazdagon fűszerezett csirkemell filét serpenyőben sütögetjük, majd joghurttal meglocsolt frissen vágott zöldségágyra fektetjük. Broiled chicken filet seasoned with basil and garden salad. Auf Rost gebratene Basilikum Poulardenbrust mit Gartensalat. 2 150,- Ft Kijevi pulykamell burgonyapürével Sajttal simára kevert, fűszeres vajat pulykamellfilébe töltjük, bebundázzuk és kisütjük. Vajas burgonyapürével tálaljuk. Turkey Kiev with mashed potatoes: fried turkey breast fillet filled with herb butter and cheese with mashed potatoes Kijever Putenbrust mit Kartoffelpüree: Mit Kräuterbutter und Käse gefülltes, paniertes Putenbrustfilet, serviert mit Kartoffelpüree 2 800,- Ft Modenai mártogatós A panírozott csirkemell darabokat kisütjük, mozzarellás salátaágyra fektetjük, olívaolajjal, bazsalikommal fűszerezzük, zöldfűszeres mártogatóst kínálunk hozzá. Modena Nibbles: chicken nibbles with remoulade sauce and mozzarella salad. Modenaer Tunkhappen: Hähnchenhappen mit Remouladensauce und Tomate- Mozzarella dazu. 2 650,- Ft Falusi lúd legjava rántva, petrezselymes burgonyával Hízott libának máját panírba forgatjuk, bő olajban megsütjük, petrezselymes burgonyával körítjük. Fried goose liver: breaded goose liver, fried in oil and served with parsley potatos. Gans vom Lande: panierte Gänseleber mit Petersilienkartoffeln. Földesúr ebédje hagymás törtburgonyával Hízott libának máját omlósra sütögetjük, Lyon-i hagymával betakargatjuk, hagymás törtburgonyával tálaljuk. Grilled goose-liver with Lyon-onions. Gutsherrenmal: zart gebratere Gänseleber mit Zwiebelringen und Kartoffeln. 4 950,- Ft 4 950,- Ft Bazsalikomos jércemell salátaágyon Kijevi pulykamell burgonyapürével
SERTÉSEK HÚSÁBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK / PORK DISHES / GERICHTE AUS SCHWEINEFLEISCH Monarchia szelet vegyeskörettel Két szép szelet sertéskarajt vékonyra kiklopfolunk, kirántjuk, rizzsel és hasábburgonyával körítjük, szívesen kínáljuk. Slice for the monarchy: a beautiful thin slice of pork, breaded and fried and served with rice and french fries. Monarchieschnitzel: Schweinekotelett paniert und gebraten, mit Reis und Pommes Frites. 1 990,- Ft Gútai karaj hasábburgonyával A fűszerezett sertéskarajt kirántjuk, snidlinges tejföllel meglocsoljuk, reszelt sajttal megszórjuk, hasábburgonyával javasoljuk. Gutai pork chops: breaded and seasoned pork chops, sprinkled with spyce sour cream and cheese and served with french fries. Kotelett aus Gúta: gebackene Schweinskoteletts mit Schnittlauch-Rahmsoße und Käse, garniert mit Pommes Frites. 2 350,- Ft Óvári sertésborda vegyes körettel Rostlapon sütött karaj szeletre hagymán pirított gombát, sonkát rakunk, sajttal leolvasztjuk, vegyes körettel tálaljuk. Ovari pork: grilled pork with ham strips and mushrooms and melted cheese and served with mixed garnish. Schweinskotelett nach Óvarer Art: auf Rost gebratenes Kotelett mit Schinken, Champignons und Käse überbacken, mit gemischter Beilage. 2 450,- Ft Óvári sertésborda
Ludas Matyi titka vegyes körettel Ízes-fűszeres pecsenye libamájraguval a karajt megtöltjük, bebundázzuk, kisütjük. Rizzsel, hasábburgonyával vegyesen körítjük. Ludas Matyi s secret: fried pork stuffed with goose liver ragout and served with rice and potatos. Geheimnis von Ludas Matyi: Schweinekotelett gefüllt mit gewürzter Gänseleber ragou, paniert und gebraten, garniert mit Reis und Pommes Frites. 2 450,- Ft Döbrögi bosszúja röszti burgonyával Ízes-fűszeres pecsenye libamájraguval a karajt megtöltjük, minden finomságát baconbe zárjuk, roston jól megsütjük, röszti burgonyával tálaljuk. Dobrogi s revenge: pork stuffed with spicy goose liver ragout and baked with baconand served with rosti potatos. Rache von Döbrögi: mit Gänseleberragout gefülltes Kotelett, ummantelt von Bacon, auf Rost gebraten, garniert mit Rösti. 2 950,- Ft Tömlöcbe vetett szüzek röszti burgonyával Baconnal kalodába zárt, finoman fűszerezett Sous Vide-ált sertés szüzet vaslapon kérgezzük, szaftosra, rózsaszínűre sütjük, lilahagyma karikákkal koronázzuk, röszti burgonyával körítjük. Jillhouse medallions: Juicy pink pork medallions wrapped in bacon strips, grilled on an iron plate and served with purple onions and rösti potatoes. Jungfernmedaillions in Quarantene: Fein gewürztes Schweinemedaillon Sous- Vide im Baconmantel auf Rost saftig, rosarot gebraten, serviert mit Lilazwiebelringen und Rösti. 3 250,- Ft Sous Vide-ált sertésszűz zöldborsmártással A rózsaszín, szaftosra sütött sertés szüzet mustárral és fehérborral ízesített vajas zöldbors mártással kínáljuk. Burgonyapürével tálaljuk. Sous Vide pork medallions in green pepper sauce: Juicy pink pork medallions in buttered green pepper sauce with mustard and white wine, served with mashed potatoes. Sous Vide Schweinen medalion mit grüne Pfeffer sous und Kartofeln puree 3 250,- Ft Tömlöcbe vetett szüzek Ludas Matyi titka
Cigánypecsenye petrezselymes burgonyával Sous Vide-ált sertés tarját fokhagymával bőségesen ízesítjük, kakastaréjjal koronázzuk és petrezselymes burgonyával tálaljuk. Gypsy steak with parsley potatoes: Sous Vide pork neck flavoured with garlic, served with parsley potatos. Zigeuenerbraten mit Petersilienkartoffeln: Sous-vide-Schweinenacken reichlich mit Knoblauch gewürzt, gekrönt mit gebratenem Speck und mit Petersilienkartoffeln serviert. 2 650,- Ft Tarja steak bakonyi raguval házi galuskával 2 550,- Ft A Sous Vide-ált tarja steak-et serpenyőben pirítjuk. Szalonnából, hagymából, paprikából, paradicsomból és gombából tejföllel gazdagított ragut főzünk, majd ezzel a tarját összepároljuk. Házi galuskát kínálunk mellé. Bakonyi pork neck steak with ragout and home-made noodles: Sous Vide pork neck steak with ragout from bacon, onion, paprika, tomato, mushroom and with sour cream served home-made noodles. Steak aus Schweinenacken mit Bakonyer-Ragout und hausgemachten Nockerln: Sous-vide-Steak aus Schweinenacken gebraten. Ragout aus Speck, Zwiebeln, Paprika, Tomaten und Pilzen mit Sauerrahm, serviert mit hausgemachten Nockerln. Milánói sertésborda Szalonnából, gombából, sonkából ízletes ragut főzünk, illatos fűszerekkel és paradicsommal bolondítjuk, spagetti tésztával összekeverjük, a tetejét rántott sertéskarajjal és reszelt sajttal koronázzuk. Milanese cutlet: spiced tomato-, ham- and mushroom ragout with spaghetti, sprinkled with cheese, served with a slice of pork cutlet. Mailänder Schweinerippchen: Tomaten-, Schinken- Pilzragout mit Spaghetti, bestreut mit Käse, serviert mit einer Scheibe Schweinskarree. 2 350,- Ft Milánói sertésborda Cigánypecsenye
MARHAHÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK / BEEF DISHES / GERICHTE AUS RINDFLEISCH Vörösboros marhapörkölt házi galuskával Red wine beefstew, served with homemade noodles. Rindergulasch mit Rotwein, serviert mit hausgemachten Nockerln. 2 450,- Ft Bélszín steak zöldbors mártással párolt zöldkörettel Az ízesre-kérgesre pirított bélszín legjavát mustárral és fehérborral ízesített vajas zöldbors mártással bolondítjuk, párolt zöldségkörettel kínáljuk. Tenderloin steak with green peppercorn sauce and steamed vegetables: Roasted tenderloin in buttered green pepper sauce with mustard, served with vegetables. Lendensteak mit Grünpfeffersoße und gedünsteten Gemüsen: Würziger krustiger Lendenbraten in mit Senf und Weißwein gewürzter Butter- Grünpfeffersoße, serviert mit gedünsteten Gemüsen. Bélszín java fűszervajjal fényezve burgonyapürével Tenderloin with herb butter and mashed potatoes. Lendenbraten mit Kräuterbutter-Glasur, mit Kartoffelpüree. 5 400,- Ft 5 400,- Ft Bélszín Rossini módra röszti burgonyával Bélszín derékból egy jó darabot vágunk, közepesen átsütjük, tetejére roston sült hízott libamájat és velesült gombafejet helyezünk, vörösboros barnamártással, röszti burgonyával kínáljuk. Rossini steak: marinated beef grilled to taste and served with rösti potatoes and mushrooms on top in a brown sauce. Rinderfilet nach Rossini Art: Rinderfilet nach Wunsch gebraten, mit gerösteter Gänseleber und Champignonsköpfen, in Rotwein-braunsoße, serviert mit Rösti. 6 200,- Ft
ÉTELEK IFJÚ VENDÉGEINKNEK/ FOOD FOR THE YOUNG/ GERICHTE FÜR UNSERE JUNGE GASTE Kiskakas gyémánt fél krajcárja hasábburgonyával Csirkemell filét bundában megsütjük, hasábburgonyával tálaljuk. Chicken breaded served with french fries. Diamantentaler: Hähnchenbrust paniert mit Pommes. Füles Mackó kedvence hasábburgonyával Roston sült csirkemell filét mézzel fényesítjük, hasábburgonyával kínáljuk. Teddy Bear s favorite: grilled chicken breast dipped in honey, served with french fries. Bärenschmaus: mit Honig auf Rost gebratenes Hähnchenbrustfilet, garniert mit Pommes. Cini-cini muzsika hasábburgonyával Rántott trappista sajtot hasábburgonya körettel tálalunk. Fried cheese served with french frieds. / Gebackener Käse mit Pommes Frites Az okos lány rizzsel Rántott sertés karaj szeletet rizs körettel kínáljuk. Fried pork cutlets and a rice garnish. / Das kluge Mädchen: paniertes Schweinschnitzel mit Reis. 1 250,- Ft 1 300,- Ft 1 250,- Ft 1 300,- Ft Cigánygaluska TÉSZTA ÉTELEK/ PASTA DISHES/ NUDELGERICHTE Milánói spagetti Milánói spagetti Milánói spagetti gyerekadag Szalonnából, gombából, sonkából jóízű ragut főzünk, illatos fűszerekkel és paradicsommal bolondítjuk, spagetti tésztával összekeverjük, tetejét reszelt sajttal koronázzuk. 1 500,- Ft 1 050,- Ft Spaghetti Milanese: spaghetti mixed with spicy ham-, mushroom-, and tomato ragout, sprinkled with cheese. Spaghetti Milanese: Spaghetti mit Schinken-, Pilz-, Tomatenragout mit Käse bestreut und eingemischt. Cigánygaluska Füstölt szalonnát lepirítjuk, benne vöröshagymát párolunk, ebben a finom, házi galuskát megforgatjuk. Tetejére túrót, és tejfölt rakunk. Gypsy dumplings: homemade dumplings stirred in roasted bacon and onion with sour cream and curd cheese. Zigeunerknödel: Hausgemachte Knödel in Zwiebeln und Bacon gewendet mit Sauerrahm und Quark. 1 050,- Ft
VEGETÁRIÁNUS ÉTELEK / VEGETARIAN MEALS / VEGETTARIANISCHE GERICHTE Rántott gombafejek rizzsel és tartárral Fried mushrooms served with rice and tartar sauce. Gebackene Pilzköpfe mit Reis und Sosse Tartare. 1 850,- Ft Balzsamecetes friss saláta fetasajttal Balsam vinegar salad with feta cheese. Frischer Salat mit Balsamessig und Fetakäse. 1 250,- Ft Baráti kertész remeke Mindenféle zöldségeket vajon átpárolunk, reszelt sajttal megszórjuk, pirosra sütögetjük. Wonders of the garden: various vegetables steamed in butter and served with a cheese and grilled in the oven. Stolz des Gärtners aus Baráti: Gemüse-allerlei, auf Butter gedünstet, mit geriebenem Käse, knusprig überbacken. 1 950,- Ft Rántott trappista sajt rizzsel és tartár mártással Breaded cheese, served with rice and tartar sauce. Käse gebacken, mit Reis und Sosse Tartare. 1 950,- Ft Balzsamecetes friss saláta fetasajttal
DESSZERTEK/ DESSERTS/ SÜSSIGKEITEN Gyümölcsös somlói galuska Somlo cake with fruit. Schomlauer Nockerln mit Obst. Túrós-mazsolás palacsinta Cottage cheese and raisin pancake Pfannkuchen gefüllt mit Quark und Rosinen 950,- Ft 700,- Ft Nutellás palacsinta Nutella pancake Pfannkuchen gefüllt mit Nutella Kakaós palacsinta Cocoa pancake Pfannkuchen mit Kakao 550,- Ft 450,- Ft Barackos-túros palacsinta vaníliaágyon Peach and cottage cheese pancake in vanilla sauce Pfannkuchen mit Pfirsich-Quark, in Vanillesoße 950,- Ft Gesztenyepüré Chestnut purée Kastanienpüree 950,- Ft Barackos-túrós palacsinta Somlói galuska
SALÁTÁK, ÖNTETEK / SALADS, DRESSING / SALATEN, DRESSING Kis-vegyes savanyúság: uborka-, paradicsomsaláta, házi vegyes savanyú Cucumber salad, tomato salad, mixed pickled vegetable/ Gurkensalat, Tomatensalat, hausgemachte Mixed-Pickles Tejfölös uborkasaláta Cucumber salad with sour cream / Gurkensalat mit saurer Sahne Lilahagymás paradicsomsaláta Tomaten salad with onions / Tomatensalat mit Zwiebeln Házi, vegyes savanyúság Home made vegetables / Hausgemachte eingelegte Essiggemüse Csemegeuborka/Kovászos uborka (szezonális) Pickled cucumber / Essiggurken Adag tartár mártás Tartar sauce / Portion Sosse Tartare Adag ketchup Portion Ketchup/ Portion Ketchup Remoulade mártás Remoulade sauce/ Remouladensoße 550,- Ft 550,- Ft 550,- Ft 550,- Ft 450,- Ft 350,- Ft 280,- Ft 450,- Ft KÖRETEK / GARNISHES / BEILAGEN Párolt rizs / Rice / Gedünsteter Reis Petrezselymes burgonya / Parsley potatos / Petersilienkartoffeln 400,- Ft 650,- Ft Házi galuska / Homemade noodles / Hausgemachte Nockerln 450,- Ft Hasábburgonya / French Fries / Pommes Frites 500,- Ft Párolt zöldköret / Steamed vegetables / Gedünstete Gemüsebeilage 690,- Ft Röszti burgonya / Rosti / Rösti 550,- Ft Steakburgonya / Spyce, roasted potatoe wedges / Steak Kartoffeln 600,- Ft Burgonyapüré / Mashed potatoes / Kartoffelpüree Hagymás törtburgonya / mashed potatoes with onion / Kartoffel mit Zwiebeln/ 600,- Ft 600,- Ft