Üzemeltetési utasítás
|
|
- Viktória Somogyi
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MC.. típussorozatú ipari hajtóművek GD Kiadás: / HU Üzemeltetési utasítás
2
3 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók a használati utasításhoz Fontos tudnivalók és rendeltetésszerű használat A szimbólumok magyarázata Üzemeltetési tudnivalók Biztonsági tudnivalók Bevezetés Általános tudnivalók Egyéni védőfelszerelés Az ipari hajtóművek szállítása Korrózió- és felületvédelem A hajtóművek felépítése Az MC..P.. típussorozatú ipari hajtóművek elvi felépítése Az MC..R.. típussorozatú ipari hajtóművek elvi felépítése Típusjel és típustábla Beépítési helyzetek Szerelési felület A ház M1 M6 helyzete Tengelyhelyzetek Forgásirány Az ipari hajtóművek kenése Mechanikai szerelés Szükséges szerszámok és segédeszközök Mielőtt hozzákezdene Előkészületek A hajtómű alapja Tömör tengelyes hajtóművek felszerelése Retesszel kapcsolódó csőtengelyes hajtómű fel-/leszerelése Zsugortárcsás, csőtengelyes hajtóművek fel- és leszerelése Motoradapteres motor felszerelése Opciók mechanikai szerelése Fontos tudnivalók a szereléshez Tengelykapcsolók szerelése FXM visszafutásgátló SHP tengelyvégi szivattyú Felszerelés rászerelt acélszerkezettel Elfordulásgátló Ékszíjas hajtás szerelése Olajfűtés PT100 hőmérséklet-érzékelő SPM adapter Ventilátor Áramlásőr Optikai áramlásjelző Az olaj-víz hőcserélő csatlakoztatása Az olaj-levegő hőcserélő csatlakoztatása A motoros szivattyú csatlakoztatása Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 3
4 Tartalomjegyzék 6 Üzembe helyezés MC.. típussorozatú ipari hajtóművek üzembe helyezése Visszafutásgátlós MC hajtómű üzembe helyezése Acél olajkiegyenlítő tartályos MC hajtóművek üzembe helyezése MC hajtómű üzemen kívül helyezése Ellenőrzés és karbantartás Ellenőrzési és karbantartási időközök Kenőanyagcsere-időközök A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai Üzemzavarok A hajtómű üzemzavarai Beépítési helyzetek Szimbólumok MC.P.. hajtóművek beépítési helyzetei MC.R.. típussorozatú ipari hajtóművek beépítési helyzetei Tervezési és üzemeltetési információk Az olaj kiválasztásának irányelvei Az MC.. típussorozatú ipari hajtóművek kenőanyagai Tömítőzsírok Kenőanyag-feltöltési mennyiségek Módosítási index Módosítások az előző változathoz képest Szószedet Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
5 Fontos tudnivalók a használati utasításhoz Fontos tudnivalók és rendeltetésszerű használat 1 1 Fontos tudnivalók a használati utasításhoz 1.1 Fontos tudnivalók és rendeltetésszerű használat A termék része Az üzemeltetési utasítás az MC.. típussorozatú ipari hajtóművek részét képezi, és fontos üzemeltetési és szervizelési információkat tartalmaz. Az üzemeltetési utasítás minden olyan személynek szól, aki az MC.. típussorozatú ipari hajtóműveken szerelési, telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez. Rendeltetésszerű használat A rendeltetésszerű használat tartalmazza az üzemeltetési utasításnak megfelelő eljárást. Az MC.. típussorozatú ipari hajtóművek ipari berendezésekhez való, motorral hajtott hajtóművek. Az engedélyezettől eltérő hajtóműterhelések, valamint a nem ipari berendezésekben való alkalmazás csak az SEW-EURODRIVE céggel történt egyeztetést követően megengedett. A gépekről szóló 98/37/EK irányelv értelmében az MC.. típussorozatú hajtóművek arra szolgálnak, hogy gépekbe és berendezésekbe szereljék őket. Az EK irányelv érvényességi területén a rendeltetésszerű üzem megkezdése mindaddig tilos, amíg meg nem állapítják, hogy a végtermék megfelel-e a gépekről szóló 98/37/EK irányelvnek. Képzett személyzet Az MC.. típussorozatú ipari hajtóművek veszélyt jelenthetnek emberekre vagy anyagi javakra. Ezért az összes szerelési, telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkálatot csak a lehetséges veszélyeket ismerő, képzett személy végezheti. A személyzetnek rendelkeznie kell az adott tevékenységhez szükséges szakképzettséggel, és ismernie kell a termék szerelését, telepítését, üzembe helyezését és üzemeltetését. Ehhez az üzemeltetési utasítást, különösképpen a biztonsági tudnivalókat gondosan el kell olvasni, meg kell érteni, és figyelembe kell venni. Szavatosság A nem szakszerű kezelés és az egyéb olyan használat, amely nem felel meg ennek az üzemeltetési utasításnak, károsan befolyásolja a termék tulajdonságait. Ez az SEW- EURODRIVE GmbH & Co KG céggel szembeni mindennemű szavatossági igény elvesztéséhez vezet. Terméknevek és védjegyek A jelen üzemeltetési utasításban található márkanevek és terméknevek az adott név tulajdonosának védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Használaton kívül helyezés, megsemmisítés (Kérjük, tartsa be az érvényes rendelkezéseket.) Acélhulladékként kell ártalmatlanítani a ház részeit, a fogaskereket, a tengelyeket, valamint a hajtómű gördülőcsapágyait. Ez a szürkeöntvényből készült alkatrészekre is érvényes, ha azokat nem gyűjtik külön. A fáradt olajat össze kell gyűjteni és a rendelkezések szerint kell kezelni. Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 5
6 1 Fontos tudnivalók a használati utasításhoz A szimbólumok magyarázata 1.2 A szimbólumok magyarázata Sérülésveszély Utalás lehetséges veszélyre, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Figyelmeztetés Utalás lehetséges veszélyre, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Ez a jelzés a lehetséges anyagi kárra is felhívja a figyelmet. Figyelem Utalás olyan lehetséges veszélyhelyzetre, amely a termék vagy környezetének károsodásához vezethet. Megjegyzés Utalás hasznos információkra, pl. üzembe helyezési információkra. Utalás dokumentációra Utalás valamilyen dokumentációra, pl. üzemeltetési utasításra, katalógusra, adatlapra. 1.3 Üzemeltetési tudnivalók Ha a beépítési helyzet a rendeléskor megadotthoz képest változik, feltétlenül egyeztessen az SEW-EURODRIVE-val. Az MC.. típussorozatú ipari hajtóműveket olajtöltet nélkül szállítjuk. Vegye figyelembe a típustáblán található adatokat! Tartsa be a "Mechanikai szerelés" és az "Üzembe helyezés" c. fejezet utasításait! 6 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
7 Biztonsági tudnivalók Bevezetés 2 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Bevezetés A következő biztonsági tudnivalók elsősorban az MC.. típussorozatú ipari hajtóművek alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy hajtóműves motorok alkalmazásakor tartsa be a motorra vonatkozó, annak üzemeltetési utasításában megadott biztonsági utasításokat is. Kérjük, tartsa be az ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. 2.2 Általános tudnivalók Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. Az ipari hajtóművek és a motorok egyes részei működés közben és utána is feszültség alatt állhatnak, mozgásban lehetnek, ill. a felületük forró lehet. Az alábbi munkákat csak képzett szakember végezheti: telepítés / szerelés csatlakoztatás üzembe helyezés karbantartás fenntartás Ennek során vegye figyelembe az alábbi utasításokat és dokumentumokat: a géphez tartozó üzemeltetési utasítások és kapcsolási rajzok a hajtóművön elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratai a berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények az országos és helyi biztonsági és balesetvédelmi előírások. Súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak: szakszerűtlen használat vagy alkalmazás, hibás szerelés vagy kezelés, a szükséges védőburkolat vagy a ház meg nem engedett eltávolítása. Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 7
8 2 Biztonsági tudnivalók Egyéni védőfelszerelés Szállítás A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Az üzembe helyezést szükség esetén fel kell függeszteni. Üzembe helyezés / üzemeltetés A megfelelő forgásirányt szétkapcsolt állapotban ellenőrizze. Forgatáskor figyeljen a szokatlan súrlódó zajokra. A hajtott elemek nélküli próbaüzemhez biztosítsa a reteszt. A felügyeleti és védelmi rendszereket a próbaüzem idejére se hatástalanítsa. Ha bármilyen rendellenességet (pl. hőmérséklet-növekedést, zajokat, rezgéseket) tapasztal, kétség esetén kapcsolja le a főmotort. Állapítsa meg a jelenség okát, szükség esetén kérjen tanácsot az SEW-EURODRIVE-tól. Ellenőrzés és karbantartás Tartsa be az "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezet utasításait! 2.3 Egyéni védőfelszerelés A hajtóművön végzett munkáknál mindig viselje az alábbiakat: testhezálló ruha (kis szakítószilárdságú, nem bő ujjú; gyűrűket ne hordjon stb.) védőszemüveg, amely megvédi a szemet a szálló daraboktól és folyadékoktól biztonsági cipő, amely véd a nehéz, leeső tárgyaktól és a csúszós aljzaton való megcsúszástól fülvédő, amely 80 db(a) feletti zajszint esetén véd a halláskárosodástól. 8 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
9 Biztonsági tudnivalók Az ipari hajtóművek szállítása Az ipari hajtóművek szállítása Emelőszemek Húzza meg szorosan a becsavart emelőszemeket [1]. Ezeket csak az ipari hajtómű és a motoradapterrel csatlakozó motor tömegére méretezték; ezért nem szabad további terhet rájuk rakni. Függőleges beépítési helyzet (V) Álló beépítési helyzet (E) [1] Vízszintes beépítési helyzet (L) [1] [1] [1] 1. ábra: Az emelőszemek elrendezése 51375AXX A fő hajtóművet csak a rászerelt két emelőszembe rögzített emelőkötéllel vagy -lánccal szabad emelni. A hajtómű tömege megtalálható a típustáblán vagy a méretlapon. Az abban megadott terheléseket és előírásokat minden tekintetben be kell tartani. Az emelőláncok vagy -kötelek hosszát úgy kell megválasztani, hogy az emelőláncok ill. -kötelek szöge ne haladja meg a 45 -ot. A szállításnál tilos a motoron, a segéd- vagy az előtét-hajtóműves motoron elhelyezett emelőszemeket használni (Æ alábbi ábrák)! 2. ábra: Ne használja szállításra a motor emelőszemeit 52086AXX Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 9
10 2 Biztonsági tudnivalók Az ipari hajtóművek szállítása 3. ábra: Ne használja szállításra a motor emelőszemeit 52112AXX Szükség esetén a célnak megfelelő szállítóeszközt kell használni. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket. MC.. ipari hajtómű és motoradapter szállítása Az MC.P.. / MC.R.. típussorozatú motoradapteres ipari hajtóművek (Æ alábbi ábra) csak függőleges, 90 -os (min. 70 -os) szögű emelőkötéllel/-lánccal [2] vagy emelőhevederrel [1] szállíthatók. [1] [2] [1] [2] <70 4. ábra: Ipari hajtómű és motoradapter szállítása ne használja a motor emelőszemeit 52110AXX 10 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
11 90 90 Biztonsági tudnivalók Az ipari hajtóművek szállítása 2 MC.. ipari hajtómű szállítása alapkereten Az MC.. típussorozatú alapkeretes ipari hajtóművek (Æ alábbi ábra) csak az alapkeretre merőlegesen (90 -os szögben) feszülő emelőkötéllel [1] vagy -lánccal szállíthatók: [1] [1] 5. ábra: MC.. ipari hajtómű szállítása alapkereten 51376AXX MC.. ipari hajtómű szállítása lengő motortartón Az MC.. típussorozatú lengő motortartóval rendelkező ipari hajtóművek (Æ alábbi ábra) csak függőleges, 90 -os (min. 70 -os) szögű emelőhevederrel [1] és emelőkötéllel [2] szállíthatók. [1] [2] [1] [2] <70 6. ábra: MC.. ipari hajtómű szállítása lengő motortartón 52081AXX Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 11
12 90 2 Biztonsági tudnivalók Az ipari hajtóművek szállítása Ékszíjhajtású MC.. ipari hajtómű szállítása Az ékszíjhajtású MC.. típussorozatú ipari hajtóművek csak függőleges, 90 -os szögű emelőhevederrel [1] és emelőkötéllel [2] szállíthatók. A motor emelőszemeit tilos szállításra használni. [1] [1] 90 [2] [1] [1] [2] 7. ábra: Ékszíjhajtású MC.. ipari hajtómű szállítása 52111AXX 12 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
13 Biztonsági tudnivalók Korrózió- és felületvédelem Korrózió- és felületvédelem E fejezet információi csak az Európában felszerelt MC.. típussorozatú ipari hajtóművekre vonatkoznak. Más régiókban esetleg más festékrendszereket használnak. Kérjük, egyeztessen az SEW-EURODRIVE helyi, MC.. ipari hajtóműveket szerelő műhelyével. Bevezetés A hajtóművek korrózió- és felületvédelme három fő részből áll: 1. Festés K7 E160/2 standard festés K7 E260/3 opcionális, nagy ellenálló képességű festés 2. A hajtómű korrózióvédelme belső védelem és külső védelem 3. A hajtómű csomagolása standard csomagolás (raklap) faláda tengeri csomagolás K7 E160/2 standard festékrendszer TEKNOPLAST HS 150 színes epoxifesték alapú TEKNOS EPOXY SYSTEM K7 szerinti festés. Kétrétegű K7 E 160/2 rendszer Vastagság epoxi alapozó 60 µm Teknoplast HS µm ÖSSZESEN 160 µm Színárnyalat: RAL 7031, kékesszürke Védőburkolatok A védőburkolatokhoz epoxi porlakkot (EP) használnak. Rétegvastagság: 65 µm Színárnyalat: TM 1310 PK, a figyelmeztetés sárga Nagy ellenálló képességű K7 E 260/3 festékrendszer TEKNOPLAST HS 150 színes epoxifesték alapú TEKNOS EPOXY SYSTEM K7 szerinti festés. Háromrétegű rendszer, E 260/3 Vastagság epoxi alapozó 60 µm Teknoplast HS µm Teljes vastagság 260 µm Opcionális színárnyalat Egyéb színárnyalatok kérésre kaphatók. Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 13
14 2 Biztonsági tudnivalók Korrózió- és felületvédelem A festékrendszer alkalmazása Környezeti terhelés Jellemző környezeti feltételek nincs kicsi közepes nagy nagyon nagy Fűtetlen épület, ahol párakicsapódás lehetséges Csekély szennyezettségű légkör, többnyire vidéki terület Nagy páratartalmú és kis szennyezettségű gyártóhelyiség Városi és ipari légkör, mérsékelt kéndioxidszennyezettség, csekély sóterhelésű parti terület Ipari területek és mérsékelt sóterhelésű parti területek Vegyi üzemek Közel folyamatos párakicsapódással és erős szennyezettséggel terhelt épületek vagy területek Magas páratartalmú és agresszív légkörű ipari területek Felszerelés beltéri beltéri beltéri vagy kültéri beltéri vagy kültéri beltéri vagy kültéri Relatív páratartalom < 90% max. 95% max. 100% max. 100% max. 100% Ajánlott festékrendszer standard festékrendszer K7 E160/2 standard festékrendszer K7 E160/2 standard festékrendszer K7 E160/2 nagy ellenálló képességű festékrendszer K7 E260/3 egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel Tárolási és szállítási feltételek Az MC.. típussorozatú ipari hajtóműveket olajtöltet nélkül szállítjuk. A tárolás időtartamától és a környezeti feltételektől függően különféle védőrendszerek szükségesek: Tárolás időtartama: max. hónap KÜLTÉRI, fedett Tárolási feltételek A hajtómű korrózióvédelme BELTÉRI, fűtött (0 +20 C) 6 standard védelem standard védelem 12 egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel 24 tartós védelem 36 egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel standard védelem egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel tartós védelem Tárolás tenger mellett SZABADBAN, fedett helyen egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel Tárolás tenger mellett, BELTÉREN tartós védelem tartós védelem tartós védelem tartós védelem Szállítási feltételek A hajtómű csomagolása Szárazföldi szállítás standard csomagolás standard csomagolás standard csomagolás standard csomagolás Tengeri szállítás tengeri csomagolás tengeri csomagolás tengeri csomagolás tengeri csomagolás Standard belső védelem Standard külső védelem A hajtóműveket védőolaj alkalmazásával próbajáratásnak vetik alá. Az SEW- EURODRIVE kiszállítás előtt leengedi a védőolajat. A védőolajnak a belső részeken visszamaradó rétege szolgál alapvédelemként. Az olajtömítések és a tömítőfelületek megfelelő csapágyzsírral védettek. A festetlen felületek (a pótalkatrészeket beleértve) védőbevonattal vannak ellátva. Oldószerrel távolítsa el a védőbevonatot, mielőtt további elemeket szerelne a felületre. A kis alkatrészeket és a külön szállított darabokat, pl. csavarokat, anyákat stb. műanyag korrózióvédő tasakban (VCI korrózióvédő tasak) szállítják. A menetes furatokat és a vakfuratokat műanyag dugóval zárják le. A légtelenítő csavar (helye Æ "Beépítési helyzetek" c. fejezet) már gyárilag be van szerelve. 14 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
15 Biztonsági tudnivalók Korrózió- és felületvédelem 2 Standard csomagolási védelem Standard csomagolás esetén a hajtóművet raklapra rögzítik és burkolat nélkül szállítják. 8. ábra: Standard csomagolási védelem 55871AXX Ha a hajtóművet 6 hónapnál tovább tárolják, a festetlen felületek védőbevonatát és a festést rendszeresen ellenőrizni kell. A levált védőbevonatú vagy festésű helyeket adott esetben ki kell javítani. A kihajtótengelyt legalább egy fordulatnyit meg kell forgatni, hogy megváltozzon a gördülőelemek helyzete a be- és a kihajtótengely csapágyaiban. Ezt az eljárást üzembe helyezésig hathavonta meg kell ismételni. Tartós belső védelem A hajtómű belső terének védelme a "standard védelmen" túl: Oldószer befecskendezése az olajbetöltő nyíláson át, gőzfázisú inhibitor formájában. A légtelenítő csavart zárócsavarra cserélik. (A zárócsavart az üzembe helyezés előtt ismét ki kell cserélni a légtelenítő csavarra. A légtelenítő csavar külön van a hajtóműre rögzítve.) A hajtómű felnyitásakor nem lehet a közelben nyílt láng, szikrakeltő eszköz vagy forró tárgy. Az oldószer gőzei meggyulladhatnának. Tegyen óvintézkedéseket, hogy megvédje a személyzetet az oldószer gőzeitől. Biztosítsa, hogy a nyílt láng használatát az oldószer alkalmazása és elpárolgása során is feltétlenül kerüljék. Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 15
16 2 Biztonsági tudnivalók Korrózió- és felületvédelem Tartós külső védelem A tengelytömítő gyűrűk és a tömítőfelületek megfelelő zsírral védettek. A festetlen felületek (a pótalkatrészeket beleértve) védőbevonattal vannak ellátva. Oldószerrel távolítsa el a védőbevonatot, mielőtt további elemeket szerelne ezekre a felületekre. A kis alkatrészeket és a külön szállított darabokat, pl. csavarokat, anyákat stb. műanyag korrózióvédő tasakban (VCI korrózióvédő tasak) szállítják. A menetes furatokat és a vakfuratokat műanyag dugóval zárják le. A légtelenítő csavar (helye Æ "Beépítési helyzetek" c. fejezet) már gyárilag be van szerelve. Tartós csomagolási védelem Tengeri csomagolás esetén a hajtóművet tengeri faládába csomagolják és raklapon szállítják. 9. ábra: Tartós csomagolási védelem 57585AXX Ha a hajtóművet 6 hónapnál tovább tárolják, a festetlen felületek védőbevonatát és a festést rendszeresen ellenőrizni kell. A levált védőbevonatú vagy festésű helyeket adott esetben ki kell javítani. A kihajtótengelyt legalább egy fordulatnyit meg kell forgatni, hogy megváltozzon a gördülőelemek helyzete a be- és a kihajtótengely csapágyaiban. Ezt az eljárást üzembe helyezésig hathavonta meg kell ismételni. A hajtómű belsejének a gőzfázisú inhibitor formájában felvitt oldószeres védelmét az üzembe helyezésig minden 24 / 36 hónapban meg kell ismételni (a "Tárolási és szállítási feltételek" c. táblázatnak megfelelően). Alternatív csomagolás A hajtómű opcionálisan szállítható standard védelemmel és faládában. 16 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
17 A hajtóművek felépítése Az MC..P.. típussorozatú ipari hajtóművek elvi felépítése 3 3 A hajtóművek felépítése Az alábbi ábrák pusztán a tartalékalkatrész-jegyzék segédleteként szolgálnak. A hajtómű méretétől és kivitelétől függően eltérések lehetségesek! 3.1 Az MC..P.. típussorozatú ipari hajtóművek elvi felépítése [070] [010] [199] [110] [195] [180] [725] [299] [210] [295] [243] [025] [015] [195] [110] [131] [100] [210] [295] [242] [130] [231] [201] [725] [331] [301] [395] [310] [342] [399] [443] [495 ] [410] [040] [434] [495] [340] [480] [310] [438] [395] [401] [430] [411] [001] MC2P.. [075] [342] 10. ábra: Az MC..P.. típussorozatú ipari hajtóművek elvi felépítése 51718AXX [001] hajtóműház [131] retesz [299] kerék [410] csapágy [010] csapágyfedél [180] tengelytömítő gyűrű [301] fogastengely [411] gördülőcsapágy [015] csapágyfedél [195] illesztőgyűrű [310] csapágy [430] retesz [025] csapágyfedél [199] kihajtótengely fogaskereke [331] retesz [434] fedél [040] csapágyfedél [201] fogastengely [340] távtartó cső [438] hüvely [070] hajtóműfedél [210] csapágy [342] távtartó cső [443] távtartó hüvely [075] szerelőfedél [231] retesz [395] illesztőgyűrű [480] tengelytömítő gyűrű [100] kihajtó tengely [242] távtartó cső [399] kerék [495] illesztőgyűrű [110] csapágy [243] távtartó cső [401] behajtótengely [725] szemescsavar [130] retesz [295] illesztőgyűrű Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 17
18 3 A hajtóművek felépítése Az MC..R.. típussorozatú ipari hajtóművek elvi felépítése 3.2 Az MC..R.. típussorozatú ipari hajtóművek elvi felépítése [070] [010] [199] [110] [195] [180] [131] [100] [015] [195] [110] [725] [299] [210] [243] [295] [210] [295] [242] [231] [201] [331] [725] [301] [341] [399] [340] [430] [410] [395] [310] [495] [342] [25] [001] [401] [310] [395] [422] [025] [342] [080] [423] [480] [040] [411] 11. ábra: Az MC..R.. típussorozatú ipari hajtóművek elvi felépítése [470] [436] 51399AXX [001] hajtóműház [131] retesz [299] kerék [410] csapágy [010] csapágyfedél [180] tengelytömítő gyűrű [301] fogastengely [411] csapágy [015] csapágyfedél [195] illesztőgyűrű [310] csapágy [422] csapágypersely [025] csapágyfedél [199] kihajtótengely fogaskereke [331] retesz [423] csapágypersely [040] fedél [201] fogastengely [340] távtartó cső [430] retesz [070] hajtóműfedél [210] csapágy [341] távtartó cső [436] futópersely [080] csapágyfedél [231] retesz [342] távtartó cső [470] feszítőanya [100] kihajtó tengely [242] távtartó cső [395] illesztőgyűrű [480] tengelytömítő gyűrű [110] csapágy [243] távtartó cső [399] kúpkerék [495] illesztőgyűrű [130] retesz [295] illesztőgyűrű [401] kúpos fogastengely [725] szemescsavar 18 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
19 A hajtóművek felépítése Típusjel és típustábla Típusjel és típustábla Példa típusjelre MC 2 R L S F 05 Kiviteli méret: Hajtóműrögzítés: F = talpas rögzítés T = elfordulásgátló A kihajtótengely kivitele (LSS): S = tömör tengely H = csőtengely (reteszes vagy zsugortárcsás kötés) Beépítési helyzet: L = vízszintes V = függőleges E = álló A hajtómű kivitele: R = kúpkerekes hajtómű P = homlokkerekes hajtómű A hajtóműfokozatok száma: 2 = 2 fokozatú 3 = 3 fokozatú Ipari hajtóművek típussorozat Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 19
20 3 A hajtóművek felépítése Típusjel és típustábla Példa: MC.. típussorozatú SEW-EURODRIVE ipari hajtóművek típustáblája SEW-EURODRIVE Type Nr. 1 PK1 MC3RLSF [kw] norm. min. max Bruchsal / Germany Nr. 2 i FS K3463 MK2 n1 n2 [knm] [1/min] [1/min] FR1 FR2 FA1 [kn] [kn] [kn] Operation instructione have to be observed! FA2 [kn] 0 Made by SEW -Finland Mass [kg] 219 Qty of greasing points 2 Fans 0 Lubricant Mineral Oil ISO VG 460 EPPAO - 7 ltr. Year : AXX Type típusjel Nr gyártási szám: EURODRIVE rendelési szám (pl. SAP rendelési szám) Nr gyártási szám: (a gyártó/szerelő üzem gyári száma) norm. üzemi teljesítmény a behajtó tengelyen, n 1 norm. esetén P K1 min. [kw] üzemi teljesítmény a kihajtó tengelyen, n 1 min. esetén max. üzemi teljesítmény a kihajtó tengelyen, n 1 max. esetén norm. üzemi forgatónyomaték a kihajtótengelyen, n 1 norm. esetén M K2 min. [knm] üzemi forgatónyomaték a kihajtótengelyen, n 1 min. esetén max. üzemi forgatónyomaték a kihajtótengelyen, n 1 max. esetén norm. behajtási fordulatszám (HSS) n 1 min. [1/min] rendelkezésre álló minimális behajtási fordulatszám (HSS) max. rendelkezésre álló maximális behajtási fordulatszám (HSS) norm. kihajtási fordulatszám (LSS) n 2 min. [1/min] rendelkezésre álló minimális kihajtási fordulatszám (LSS) max. rendelkezésre álló maximális kihajtási fordulatszám (LSS) Made by a hajtómű szerelési/gyártási helye norm. normál munkapont min. minimális munkapont max. maximális munkapont i pontos lassító áttétel F S üzemi tényező F R1 [kn] radiális erő a behajtótengelyen (HSS) F R2 [kn] radiális erő a kihajtótengelyen (LSS) F A1 [kn] axiális erő a behajtótengelyen (HSS) F A2 [kn] axiális erő a kihajtótengelyen (LSS) Mass [kg] a hajtómű tömege 20 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
21 A hajtóművek felépítése Típusjel és típustábla 3 Qty of greasing points: Fans Lubricant Year IM TU az utánkenési helyek darabszáma (pl. utánkenhető labirinttömítés vagy Drywell tömítésrendszer) a hajtóműre szerelt ventilátorok darabszáma olajfajta és viszkozitási osztály / olajmennyiség gyártási év beépítési helyzet: a ház helyzete és a szerelési felület megengedett környezeti hőmérséklet Példa: MC.. típussorozatú SEW-EURODRIVE ipari hajtóművek típustáblája Bruchsal/Germany Typ Nr. 1 MC3RLHF Pe kw 55 MN2 knm Fs kg i 1: Year n r/min 1480/23.9 Lubricant 4 Number of greasing points: Nr. 2 T : CLP 220 Miner..Oil/ca. 33 liter4 Made by SEW AXX Typ típusjel Nr gyártási szám Nr gyártási szám P e [kw] üzemi teljesítmény a behajtótengelyen F S üzemi tényező n [1/min] behajtási / kihajtási fordulatszám kg tömeg i pontos lassító áttétel Lubricant olajfajta és viszkozitási osztály / olajmennyiség M N2 [knm] a hajtómű névleges forgatónyomatéka Year gyártási év Number of greasing points az utánkenési helyek darabszáma Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 21
22 3 A hajtóművek felépítése Típusjel és típustábla Példa: MC.. típussorozatú, kínai SEW-EURODRIVE ipari hajtóművek típustáblája SEW-EURODRIVE MC3PLHF04 -EURODRIVE PK1 = 55 KW 1500 i Type S.O. Pe ne r / min na r / min Ma kg IM KNM 65 Nm ISO VG460 Refer to lubrication schedule 51965AXX Type típusjel IM tengelyhelyzet P e [kw] üzemi teljesítmény a behajtótengelyen M a [Nm] kihajtási forgatónyomaték a kihajtótengelyen n e [1/min] behajtási fordulatszám n a [1/min] kihajtási fordulatszám i pontos lassító áttétel S.O. rendelés-visszaigazolási szám Példa: MC.. típussorozatú, szingapúri SEW-EURODRIVE ipari hajtóművek típustáblája SEW-EURODRIVE MC3PLHF04 -EURODRIVE PK1 = 55 KW 1500 i Type S.O. Pe Ma PTE LTD Singapore ne r / min na r / min kg IM KNM 65 Nm ISO VG460 Refer to lubrication schedule Assembled in Singapore 51351AXX Type típusjel IM tengelyhelyzet P e [kw] üzemi teljesítmény a behajtótengelyen M a [Nm] kihajtási forgatónyomaték a kihajtótengelyen n e [1/min] behajtási fordulatszám n a [1/min] kihajtási fordulatszám i pontos lassító áttétel S.O. rendelés-visszaigazolási szám 22 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
23 A hajtóművek felépítése Típusjel és típustábla 3 Példa: MC.. típussorozatú, brazil SEW-EURODRIVE ipari hajtóművek típustáblája SEW DO BRASIL LTDA Typo -EURODRIVE MC3PLS / KW No Pe ne i fs Rod. Pres. Dutra Km 208 CEP GUARUHOS-SP C.G.C / IM Ma rpm na kg OLEO ISO VG 460 EP _ 45 LITROS BR1 Use Mobil Lubrificaçâo conforme Manual Industria Brasileira 13 rpm Nm 51598AXX Typo típusjel No rendelés-visszaigazolási szám P e [kw] üzemi teljesítmény a behajtótengelyen Ma [Nm] kihajtási forgatónyomaték a kihajtótengelyen n e [1/min] behajtási fordulatszám n a [1/min] kihajtási fordulatszám i pontos lassító áttétel IM tengelyhelyzet f S üzemi tényező Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 23
24 3 A hajtóművek felépítése Típusjel és típustábla Példa: MC.. típussorozatú, USA-beli SEW-EURODRIVE ipari hajtóművek típustáblája SEW-EURODRIVE, INC. USA SEW -EURODRIVE MC3PESF03 Type Compact Reducer S.O. In 1750 rpm Out rpm HP 15 Torque Ib-in Ratio Service Factor Shaft Position 24 Min Amb 0 C Max Amb 40 C Lubrication SYN. ISOV6460-7EP: 8 GALS See Operating Instructions MEMB E R O F 51349AXX Type típusjel In [1/min] behajtási fordulatszám Out [1/min] kihajtási fordulatszám HP [LE] üzemi teljesítmény a kihajtótengelyen Torque [lb-in] kihajtási forgatónyomaték Ratio pontos lassító áttétel Service Factor üzemi tényező Shaft Position tengelyhelyzet Min Amb [ C] minimális környezeti hőmérséklet Max Amb [ C] maximális környezeti hőmérséklet Lubrication olajfajta és -mennyiség S.O. szerelési megbízás száma 24 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
25 A hajtóművek felépítése Típusjel és típustábla 3 Példa: MC.. típussorozatú, chilei SEW-EURODRIVE ipari hajtóművek típustáblája SEW EURODRIVE MC3 PLSF RCH Ma ne na i Øa 120 f.s Peso 51 7 (Tag) GRASA EP 2 ISOVG220 MINERAL 24 Lts LAS ENCINAS 1295 LAMPA SANTIAGO - CHILE Tipo N F.C. IM1 4 Pe KW Nm Identif. Tipo Lubr. Cant Lubr. rpm mm. Kg. Lubricado con: Mobil Lubricación según manual instrucciones. Fono : Fax : AXX Tipo típusjel N o 1. gyártási szám F.C. tengelyhelyzet P e [kw] behajtási teljesítmény n e behajtási fordulatszám i pontos lassító áttétel f.s. üzemi tényező Identif. kenési mód Tipo Lubr. olajfajta és viszkozitási osztály Cant Lubr. olajmennyiség Ma [Nm] a hajtómű névleges forgatónyomatéka na [1/min] kihajtási fordulatszám á a [mm] kihajtótengely (LSS) átmérője Peso [kg] a hajtómű tömege Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 25
26 3 A hajtóművek felépítése Beépítési helyzetek 3.4 Beépítési helyzetek Az MC.. típussorozat beépítési helyzetét és ennek megfelelően a hajtómű kivitelét a következő jellemzők egyértelműen meghatározzák: szerelési felület (F1 F6) Æ 3.5 fejezet a ház helyzete (M1 M6) Æ 3.6 fejezet ezen kívül még a tengely helyzetét (0 4) kell meghatározni Æ 3.7 fejezet. A hajtómű "vízszintes kihajtótengely (L)", "függőleges kihajtótengely (V)" és "álló beépítési helyzet (E)" kivitele a ház helyzetével függ össze. 3.5 Szerelési felület Definíció Szerelési felület(ek) a talpas vagy peremes hajtóműnek az(ok) a felülete(i), amely(ek)et az ügyfél gépére szerelnek. Megnevezések Hat különféle szerelési felületet definiálunk (megnevezésük "F1" "F6"): F4 F1 F2 F5 F6 F3 12. ábra: Szerelési felület 54498AXX 26 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
27 A hajtóművek felépítése A ház M1 M6 helyzete A ház M1 M6 helyzete A ház helyzete alatt a ház térbeli helyzetét értjük, jelölése M1 M6. A ház minden egyes helyzetének megfelel egy bizonyos hajtóműkivitel (L, V, E) standard szerelési felület (F1 F6) A ház helyzetét külön határozzuk meg az alábbiaknál: MC.P.. homlokkerekes hajtóművek MC.R.. kúpkerekes hajtóművek Ha nincs másként megadva, a standard az alábbiak szerint függ a hajtómű kivitelétől és a ház helyzetétől és a szerelési felülettől (talpas hajtóműnél): A hajtómű kivitelének és a ház helyzetének standard hozzárendelése MC..PL: M1, F1 MC..PV: M5, F3 MC..PE: M4, F6 MC..RL: M1, F1 MC..RV: M5, F3 MC..RE: M4, F6 A kihajtótengelynél lévő szerelőperemmel rendelkező hajtóműveknél a perem standard helyzete a kihajtótengely helyzetétől függ, ha nincs másként megadva: 3. tengelyhelyzet Æ F3 kihajtótengely-szerelőperem 4. tengelyhelyzet Æ F4 kihajtótengely-szerelőperem Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 27
28 3 A hajtóművek felépítése A ház M1 M6 helyzete A ház helyzete és a standard szerelési felület F3 M4 MC..PE 2 M6 MC..PV F1 4 M1 MC..PL M2 MC..PE F6 3 4 F3 2 M4 MC..PE M6 MC..PV M1 MC..PL F3 4 2 M2 MC..PE F F6 2 F M3 MC..PL 3 1 F3 M5 MC..PV 3 F3 2 4 M3 MC..PL 1 3 F3 F3 3 M5 MC..PV 1 M6 MC..RV F3 0 4 M1 MC..RL 0 3 F1 F6 4 M2 MC..RE 3 F3 M6 MC..RV M1 MC..RL 3 0 F3 4 M2 MC..RE M4 MC..RE F3 0 0 M4 MC..RE F F6 3 M5 MC..RV F1 4 3 M3 MC..RL 3 F3 4 M3 MC..RL 0 3 F3 3 F3 M5 MC..RV A szürkével jelölt hajtóművek standard kivitelűek. Más szerelési felület a ház meghatározott helyzetével együtt lehetséges. Kérjük, vegye figyelembe a rendelésre vonatkozó rajzot. A ház helyzete és/vagy a szerelési felület nem térhet el a rendeléstől. 28 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
29 A hajtóművek felépítése Tengelyhelyzetek Tengelyhelyzetek Az alábbi ábrákon látható tengelyhelyzet (0, 1, 2, 3, 4) és forgásirány-függőség tömör és csőtengelyes kivitelű kihajtótengelyre (LSS) vonatkozik. Más tengelyhelyzet és visszafutásgátlós hajtómű esetén kérjük, egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel. Az alábbi tengelyhelyzetek (0, 1, 2, 3, 4) lehetségesek: MC.P.S.. tengelyhelyzetei A ház helyzete M1 M5 M4 A hajtómű kivitele Vízszintes kihajtótengely (L) Függőleges kihajtótengely (V) Álló kivitel (E) MC.P.H.. tengelyhelyzetei A ház helyzete M1 M5 M4 A hajtómű kivitele Vízszintes kihajtótengely (L) Függőleges kihajtótengely (V) Álló kivitel (E) Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 29
30 3 A hajtóművek felépítése Tengelyhelyzetek MC.R.S.. tengelyhelyzetei A ház helyzete M1 M5 M4 A hajtómű kivitele Vízszintes kihajtótengely (L) Függőleges kihajtótengely (V) Álló kivitel (E) MC.R.H.. tengelyhelyzetei A ház helyzete M1 M5 M4 A hajtómű kivitele Vízszintes kihajtótengely (L) Függőleges kihajtótengely (V) Álló kivitel (E) Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
31 A hajtóművek felépítése Forgásirány Forgásirány Forgásirányok A kihajtótengely (LSS) forgásirányai a következőképpen vannak definiálva: Forgásirány MC.P.S.. MC.R.S.. A hajtómű kivitele MC.P.H.. MC.R.H.. Jobbra forgás (CW) 52036AXX 51383AXX Balra forgás (CCW) 52037AXX 51386AXX MC2P.. tengelyhelyzetei és forgásirányfüggőségei Az alábbi ábrák az MC2P.. típussorozatú ipari hajtóművek tengelyhelyzeteit és forgásirány-függőségeit tüntetik fel. 2 fokozatú CCW CW CCW CW CW CW CCW CCW 51391AXX CW CCW 2-3 CW CW CCW CCW 1-3 CW CCW 51392AXX Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 31
32 3 A hajtóművek felépítése Forgásirány MC3P.. tengelyhelyzetei és forgásirányfüggőségei Az alábbi ábrák az MC3P.. típussorozatú ipari hajtóművek tengelyhelyzeteit és forgásirány-függőségeit tüntetik fel. CW 1-4 CCW CCW 3 fokozatú CW 2-4 CCW CW CW CCW 52038AXX CW CCW 2-3 CCW 1-3 CW CCW CW CCW CW 52039AXX Visszafutásgátló nélküli MC.R.. tengelyhelyzetei és forgásirányfüggőségei Az alábbi ábrák a két- vagy háromfokozatú kivitelű, visszafutásgátló nélküli, MC.R.. típussorozatú ipari hajtóművek tengelyhelyzeteit és forgásirány-függőségeit tüntetik fel. 2 és 3 fokozatú 0-4 CW CW CCW CW CCW CCW CW CCW 51389AXX CCW 0-3 CCW CW CW CCW CW CCW CW 51390AXX 32 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
33 A hajtóművek felépítése Forgásirány 3 Reteszhornyos és visszafutásgátlós MC2RS.. / MC2RH.. tengelyhelyzetei és forgásirányfüggőségei Az alábbi ábrák a 2 fokozatú, reteszhornyos és visszafutásgátlós MC.RS.. és MC.RH.. hajtóművek tengelyhelyzeteit és forgásirány-függőségeit tüntetik fel. CW CCW 2 fokozatú 0-4 CW CCW CW CW CCW CCW 55950AXX CCW 0-3 CCW CW CW CCW CW CCW CW 55951AXX Csak egy forgásirány lehetséges. Ezt a rendeléskor meg kell adni. A megengedett forgásirány fel van tüntetve a házon. Zsugortárcsás és visszafutásgátlós MC2RH.. / SD hajtómű tengelyhelyzetei és forgásirányfüggőségei Az alábbi ábrák a 2 fokozatú, zsugortárcsás és visszafutásgátlós MC.RS.. hajtóművek tengelyhelyzeteit és forgásirány-függőségeit tüntetik fel fokozatú CW CCW CW CCW 55952AXX 0-3 CCW CW CW CCW 55953AXX Csak egy forgásirány lehetséges. Ezt a rendeléskor meg kell adni. A megengedett forgásirány fel van tüntetve a házon. Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 33
34 3 A hajtóművek felépítése Forgásirány A hajtott gép oldalán visszafutásgátlóval rendelkező MC3R.. tengelyhelyzetei és forgásirányfüggőségei Az alábbi ábrák a 3 fokozatú, visszafutásgátlós MC.3R.. hajtóművek tengelyhelyzeteit és forgásirány-függőségeit tüntetik fel. CCW CW CCW CW 3 fokozatú 0-4 CCW CW CCW CW 55954AXX 0-3 CCW CW CW CCW CW CW CCW CCW 55956AXX Csak egy forgásirány lehetséges. Ezt a rendeléskor meg kell adni. A megengedett forgásirány fel van tüntetve a házon. A hajtott géppel szemközti oldalon visszafutásgátlóval rendelkező MC3R.. tengelyhelyzetei és forgásirányfüggőségei Az alábbi ábrák a visszafutásgátlós MC3R hajtóművek tengelyhelyzeteit és forgásirányfüggőségeit tüntetik fel. CW CCW CW 3 fokozatú 0-4 CW CCW CW CCW CCW 55957AXX CCW 0-3 CCW CW CW CCW CW CCW CW 55958AXX Csak egy forgásirány lehetséges. Ezt a rendeléskor meg kell adni. A megengedett forgásirány fel van tüntetve a házon. 34 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
35 A hajtóművek felépítése Az ipari hajtóművek kenése Az ipari hajtóművek kenése Az MC.. típussorozatú ipari hajtóműveknél a beépítési helyzettől függően "merülő kenés" vagy "fürdőkenés" kenési módot alkalmaznak. Merülőkenés Merülő kenést alapkivitelben a vízszintes beépítési helyzetű MC.. típussorozatú ipari hajtóműveknél (MC..L.. típusjel) alkalmaznak. A merülőkenés esetében az olajszint alacsony. A fogazatot és a csapágyakat a centrifugális erő következtében kisodródó olaj keni. Fürdőkenés Fürdőkenést a függőleges beépítési helyzetű (MC..V.. típusjelű) és az álló beépítési helyzetű (MC..E.. típusjelű) MC.. típussorozatú ipari hajtóműveknél alkalmaznak. A fürdőkenésnél az olajszint olyan magas, hogy a fogazás és a csapágyak teljesen belemerülnek a kenőanyagba. A fürdőkenésű M.PV.., M.RV.. és MC.RE.. típussorozatú ipari hajtóműveknél mindig alkalmaznak olajkiegyenlítő tartályt. Ha a hajtómű üzem közben felmelegszik, akkor az olajkiegyenlítő tartály szolgál a kenőolaj tágulási teréül. A szabadban történő telepítés vagy nagyon nedves környezeti feltételek esetén a beépítési helyzettől függetlenül acél olajkiegyenlítő tartályt alkalmaznak. Ez alkalmazható tömör és csőtengelyes kivitelben is. A hajtóműben található olajat az olajkiegyenlítő tartály membránja elszigeteli a nedves külső levegőtől. Ez biztosítja, hogy a hajtóműben ne képződhessen nedvesség. Szimbólumok A következő táblázat az alábbi ábrákon használt szimbólumokat és azok jelentését ismerteti. Szimbólum Jelentés légtelenítő csavar ellenőrző nyílás olajpálca olajleeresztő csavar olajbetöltő csavar olajkémlelő ablak légleeresztő csavar Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 35
36 3 A hajtóművek felépítése Az ipari hajtóművek kenése Fürdőkenés álló beépítési helyzetnél Acél olajkiegyenlítő tartályt [6] az álló beépítési helyzetű MC.. típussorozatú ipari hajtóműveknél (MC.PE.. vagy MC..RE.. típusjel) alkalmaznak. [2] [1] [6] [5] [4] [3] 13. ábra: Acél kiegyenlítő tartályos MC.PE../MC.RE.. ipari hajtómű 51586AXX [1] légtelenítő cső [4] olajkémlelő ablak [2] olajpálca [5] légleeresztő csavar [3] olajleeresztő csavar [6] acél olajkiegyenlítő tartály 36 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
37 A hajtóművek felépítése Az ipari hajtóművek kenése 3 Fürdőkenés függőleges beépítési helyzetnél Az acél olajkiegyenlítő tartály [6] a függőleges beépítési helyzetű MC.. típussorozatú ipari hajtóműveknél (MC.PV.. / MC.RV.. típusjel) a szerelőfedél oldalán található. [2] [6] [4] [1] [5] [3] 14. ábra: Acél kiegyenlítő tartályos MC.PV../MC.RV.. ipari hajtómű 51588AXX [1] légtelenítő cső [4] olajkémlelő ablak [2] olajpálca [5] légleeresztő csavar [3] olajleeresztő csavar [6] acél olajkiegyenlítő tartály Száraz környezeti feltételek esetén szürkeöntvény olajkiegyenlítő tartályt [1] alkalmaznak. Ezt csak függőleges beépítési helyzet és lefelé mutató kihajtótengely (MC.PVSF.. vagy MC.RVSF.. típusjel) esetén alkalmazzák. [2] [3] [1] [4] 15. ábra: Szürkeöntvény kiegyenlítő tartályos MC.PVSF../MC.RVSF.. ipari hajtómű 51589AXX [1] szürkeöntvény olajkiegyenlítő tartály [3] olajpálca [2] légtelenítő csavar [4] olajleeresztő csavar Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 37
38 3 A hajtóművek felépítése Az ipari hajtóművek kenése Nyomásos kenés Egy adott rendeléshez kenési módként a beépítési helyzettől függetlenül betervezhető nyomásos kenés. A nyomásos kenés esetében az olajszint alacsony. Az olajfürdőbe be nem merülő fogazat és a csapágyak kenése kiviteli méretnél tengelyvégi szivattyúval (Æ "Tengelyvégi szivattyú" c. fejezet) ill kiviteli méretnél motoros szivattyúval (Æ "Motoros szivattyú" c. fejezet) történik. A "nyomásos kenés" kenési módot alkalmazzák, ha: a fürdőkenés vízszintes vagy függőleges beépítési helyzetnél nem kívánatos a behajtási fordulatszám nagyon nagy a hajtóművet külső olaj-víz hőcserélővel (Æ "Olaj-víz hőcserélő" c. fejezet) vagy olajlevegő hőcserélővel (Æ "Olaj-levegő hőcserélő" c. fejezet) kell hűteni. Az olajkiegyenlítő tartályok további kivitelei a "Beépítési helyzetek" c. fejezetben találhatók. 38 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
39 Mechanikai szerelés Szükséges szerszámok és segédeszközök 4 4 Mechanikai szerelés 4.1 Szükséges szerszámok és segédeszközök A szállítási terjedelem nem tartalmazza az alábbiakat: csavarkulcskészlet nyomatékkulcs (zsugortárcsa esetén) motor felszerelése a motoradapterre felhúzó szerkezet esetleg kiegyenlítő elemek (alátétek, távtartó gyűrűk) rögzítőanyagok a hajtó- és hajtott elemekhez súrlódáscsökkentő szerek (pl. a NOCO -Fluid az SEW-EURODRIVE cégtől) csőtengelyes hajtóműveknél (Æ "Retesszel kapcsolódó csőtengelyes hajtómű fel-/ leszerelése" c. fejezet): menetes rúd, anya (DIN 934), rögzítőcsavar, lehúzócsavar Az alkatrészeket "A hajtómű alapja" c. fejezet hajtóműábráinak megfelelően szerelje fel! Szerelési tűrések Tengelyvég Az átmérő tűrése a DIN 748 szerint ISO k6, á Â 50 mm-es tömör tengelyeknél ISO m6, á > 50 mm-es tömör tengelyeknél ISO H7, zsugortárcsás csőtengelyeknél ISO H8, reteszhornyos csőtengelyeknél Központosító furat a DIN 332 szerint, DS.. alak Perem A központosító perem tűrése: ISO js7 / H8 4.2 Mielőtt hozzákezdene A hajtás csak akkor szerelhető fel, ha a motor típustáblájának adatai megegyeznek a hálózati feszültséggel a hajtás sértetlen (szállítás vagy tárolás közben nem sérült meg) és ellenőrizte, hogy teljesülnek az alábbi feltételek: Standard kivitelű hajtóművek esetén: A környezeti hőmérséklet megfelel a "Kenőanyagok" c. fejezetben található kenőanyag-táblázatnak (lásd standard kivitel), és a közelben nincsenek olajok, savak, gázok stb., ill. a hajtómű nincs közvetlen sugárzásnak kitéve. Különleges kivitel esetén: A hajtás kivitele megfelel a környezeti feltételeknek (Æ rendelési dokumentáció). 4.3 Előkészületek A kihajtó tengelyeket és a peremfelületeket (a kereskedelemben kapható oldószerrel) alaposan meg kell tisztítani a korrózióvédő anyagoktól, szennyeződésektől és hasonlóktól. Ne engedje, hogy oldószer jusson a tengelytömítő gyűrűk tömítőajkára, mert károsodhat a tömítés! Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 39
40 4 Mechanikai szerelés A hajtómű alapja 4.4 A hajtómű alapja Alap talpas kivitelű hajtóművekhez A hajtómű gyors és megbízható szerelésének feltétele a helyes alaptípus megválasztása, valamint az átfogó tervezés, amelybe az összes szükséges konstrukciós és méretadatot tartalmazó, szakszerű alaprajz elkészítése is beletartozik. SEW-EURODRIVE az alábbi ábrákon bemutatott típusú alapokat ajánlja. Az esetleges saját konstrukciójú alap a bemutatott típusokkal műszakilag és minőségileg egyenértékű legyen. A káros rezgések és lengések elkerülése érdekében a hajtómű acélszerkezetre történő felszerelésekor különösen ügyeljen arra, hogy annak merevsége elégséges legyen. Az alapot a tömegnek és a nyomatéknak megfelelően kell méretezni, a hajtóműre ható erők figyelembevételével. 1. példa [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A A 16. ábra: Vasbeton alap MC.PL.. / MC.RL.. ipari hajtóművekhez "A" Æ "Öntött alap" szakasz 51403AXX [1] hatlapfejű csavar vagy ászokcsavar [2] hatlapú anya, ha [1] ászokcsavar vagy a fején álló csavar [3] illesztőgyűrűk (kb. 3 mm hely az illesztőgyűrűknek) [4] hatlapú anya [5] alaptömb [6] hatlapú anya [7] hatlapú anya és alapcsavar [9] alapgerenda 40 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
41 Mechanikai szerelés A hajtómű alapja 4 2. példa [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A A 17. ábra: Vasbeton alap MC.PE.. / MC.RE.. ipari hajtóművekhez "A" Æ "Öntött alap" szakasz 51406AXX [1] hatlapfejű csavar vagy ászokcsavar [2] hatlapú anya, ha [1] ászokcsavar vagy a fején álló csavar [3] illesztőgyűrűk (kb. 3 mm hely az illesztőgyűrűknek) [4] hatlapú anya [5] alaptömb [6] hatlapú anya [7] hatlapú anya és alapcsavar [9] alapgerenda Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 41
42 4 Mechanikai szerelés A hajtómű alapja 3. példa 40 mm 40 mm [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A [10] A [10] 18. ábra: Vasbeton alap MC.PV.. / MC.RV.. ipari hajtóművekhez "A" Æ "Öntött alap" szakasz 51413AXX [1] hatlapfejű csavar vagy ászokcsavar [2] hatlapú anya, ha [1] ászokcsavar vagy a fején álló csavar [3] illesztőgyűrűk (kb. 3 mm hely az illesztőgyűrűknek) [4] hatlapú anya [5] alaptömb [6] hatlapú anya [7] hatlapú anya és alapcsavar [9] alapgerenda [10]tengelyvégi szivattyú (opcionális) Az MC.PV.. / MC.RV.. hajtóműtípusoknál vegye figyelembe: A csapágyfedél és a hajtóműalap közötti szerelési térnek legalább 40 mmesnek kell lennie. A szerelési helyet elegendően nagyra kell méretezni, ha a hajtómű tengelyvégi szivattyúval [10] van felszerelve (Æ "Tengelyvégi szivattyú" c. fejezet). 42 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
43 Mechanikai szerelés A hajtómű alapja 4 Öntött alap A hajtómű öntött alapját jól bevasalva, rögzítővasakkal, horgonycsavarokkal vagy acélelemekkel a betonhoz kell kapcsolni. Csak az alapgerendát betonozzuk be az öntött alapba ("A" Æ alábbi ábra). A A ØTB ØTM KG [1] [2] [3] U S m [4] P L 8 8 [8] Ød [8] [5] [6] [7] B s [9] P C 19. ábra: Az öntött alap vasalása ("A") 51404AXX [1] hatlapfejű csavar vagy ászokcsavar [2] hatlapú anya, ha [1] ászokcsavar vagy a fején álló csavar [3] illesztőgyűrűk (kb. 3 mm hely az illesztőgyűrűknek) [4] hatlapú anya [5] alaptömb [6] hatlapú anya [7] hatlapú anya és alapcsavar [8] hegesztési varrat [9] alapgerenda Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 43
44 4 Mechanikai szerelés A hajtómű alapja Méretek A hajtómű mérete Ászokcsavar Alapkeret Alapcsavarok Alapgerenda átb átm KG m P U A S ád L P B C s [mm] M M M M M M Az alapgerenda és az alapcsavarok minimális szakítószilárdsága legalább 350 N/mm 2 legyen. Feltöltés A feltöltés tömörsége feleljen meg az öntött alapénak. A feltöltést betonacéllal kell az öntött alaphoz kapcsolni. A hegesztési varratokat [9] csak akkor szabad elkészíteni, ha az öntött alap már megszáradt az alapgerenda körül a hajtómű minden rászerelt elemével együtt a végleges helyére van igazítva Meghúzási nyomatékok A csavar / anya meghúzási nyomatéka Csavar / anya [Nm] M8 19 M10 38 M12 67 M M M M M Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
45 Mechanikai szerelés A hajtómű alapja 4 Ellenperem a peremes kivitelű hajtóművekhez A hajtóművek szállíthatók a kihajtótengelynél lévő szerelőperemmel. A csapágy felépítése szerint a két peremfajta neve: "szerelőperem" "EBD szerelőperem". Alapvetően mindkét peremfajta alkalmas minden hajtóműformához és beépítési helyzethez: MC.L.. MC.V.. MC.E.. Szerelőperem Tömör kihajtótengely (LSS) Csőtengelyes kihajtás (LSS) 20. ábra: Szerelőperem 56611AXX EBD szerelőperem Tömör kihajtótengely (LSS) Csőtengelyes kihajtás (LSS) 21. ábra: EBD szerelőperem 56609AXX Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 45
46 4 Mechanikai szerelés A hajtómű alapja Az ellenperemnek az alábbi tulajdonságokkal kell rendelkeznie: merev és az elcsavarodással szemben is megfelelően merev, figyelembe véve az alábbiakat: a hajtómű tömege a motor tömege az átvitt forgatónyomaték további, az ügyfél gépéről a hajtóműre ható erők (pl. keverési folyamatból eredő, a hajtómű irányába mutató vagy ellentétes axiális erők) vízszintes sima rezgéscsillapító, azaz nem ad át rezgéseket a szomszédos gépekről és elemekről nem keletkezhet rezonancia furata H7 illesztésű, a hajtóműperem központosító pereméhez tartozó méretlapnak megfelelően. A szerelőperem és az ellenperem szerelési felületének abszolút zsírmentesnek, olajmentesnek és szennyeződéstől (pl. por- és textilrészecskéktől stb.) mentesnek kell lennie. A hajtómű kihajtótengelyét a lehető legpontosabban kell az ellenperemhez igazítani. Ez a beigazítás kihat a csapágyak, a tengelyek és a tengelykapcsolók élettartamára. A kihajtótengely tengelykapcsolójának megengedett helyzethibái vagy az 5.2 fejezetből vagy egy külön tengelykapcsoló-kézikönyvből kereshetők ki. 8.8-as minőségű csavarokat használjon (szakítószilárdság 640 N/mm 2 ) A hajtómű mérete MC.. Szerelőperem EBD szerelőperem 02 8 M16 16 M M16 16 M M16 16 M M20 16 M M20 16 M M20 16 M M24 16 M M24 16 M24 46 Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek
47 Mechanikai szerelés Tömör tengelyes hajtóművek felszerelése Tömör tengelyes hajtóművek felszerelése Kérjük, a felszerelés előtt "A hajtómű alapja" c. fejezetben található hajtóműábrák segítségével ellenőrizze az alap méreteit. A szerelést ebben a sorrendben végezze: 1. Az alkatrészeket "A hajtómű alapja" c. fejezet hajtóműábráinak megfelelően szerelje fel! Az illesztőgyűrűk [3] megkönnyítik a szerelés utáni utánállítást és a hajtómű esetleg később szükséges cseréjét. 2. A hajtóművet a kiválasztott helyeken három lehetőleg egymástól nagy távolságban elhelyezett alapcsavarra szerelje (két csavarra a hajtómű egyik oldalán, egy csavarra a másik oldalán). A hajtóművet a következőképpen igazítsa be: függőleges irányban emeléssel, süllyesztéssel vagy döntéssel, az alapcsavarok anyáinak segítségével, vízszintes irányban az alapcsavarokat kissé a kívánt irányba ütve. 3. A hajtómű beigazítását követően húzza meg a beigazításhoz használt három alapcsavar anyáját. Óvatosan helyezze be az alapgerendába a negyedik alapcsavart is, majd húzza meg. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy ne változzon meg a hajtómű helyzete. Adott esetben igazítsa be újra a hajtóművet. 4. Ezt követően heftelje oda az alapcsavarok végét az alapgerendához (alapcsavaronként legalább 3 hegesztési ponttal). A fércelő hegesztés során az alapcsavarokat a hajtómű középvonalához képest szimmetrikusan, a két irányban felváltva rögzítse (középről kezdve). Ezáltal elkerülhetők a hegesztésből eredő elmozdulások. Miután minden csavart odafércelt, azonos sorrendben hegessze őket oda véglegesen. Azután az anyák beállításával biztosítsa, hogy a fixre hegesztett alapcsavarok ne húzzák el a hajtómű házát. 5. Miután a hajtómű rögzítőcsavarjainak anyáit odafércelte, ellenőrizze még egyszer a szerelést, majd ezt követően öntse ki a berendezést. 6. A feltöltés kikeményedése után a szerelés végellenőrzése és az esetleges utánállítás következik. Üzemeltetési utasítás MC.. típussorozatú ipari hajtóművek 47
MC.. sorozatú ipari hajtóművek. Üzemeltetési utasítás 2003. 07. 1056 0165 / HU
MC.. sorozatú ipari hajtóművek 04/2000 Kiadás: 2003. 07. Üzemeltetési utasítás 1056 0165 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Ipari hajtóművek szállítása...
Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások M.. sorozatú ipari hajtóművek M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek D6.C00 Kiadás: 2004. 08. 11280964 / HU
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 06/2010 16970578 / HU
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2013/03
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások M.. sorozatú ipari hajtóművek M.P../M.R.. vízszintes hajtóművek D6.C00 Kiadás: 2004. 07. 11279176 / HU Üzemeltetési
Üzemeltetési utasítás. Ipari hajtóművek: X.. típussorozatú homlokkerekes és kúpkerekes hajtóművek. Kiadás: 2008. 11. 11703970 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Ipari hajtóművek: X.. típussorozatú homlokkerekes és kúpkerekes hajtóművek Kiadás: 2008. 11. 11703970 / HU Üzemeltetési utasítás
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos ipari hajtóművek Homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek X.. típussorozat
Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek. Kiadás 2008. 05. 11630361 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek Kiadás 2008. 05. 11630361 / HU Üzemeltetési utasítás
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Bolygókerekes hajtóművek P..RF.., P..KF.. típussorozat Kiadás: 2006. 06. 11359870 / HU Üzemeltetési utasítás
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Ipari hajtóművek Bolygókerekes hajtóműves motorok P002 P082 típussorozat 24 és 359 knm közötti
Üzemeltetési utasítás. R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek. Kiadás: 2008. 02. 11691174 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek Kiadás: 2008. 02. 11691174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2011. 07.
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtóművek: R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás: 2013. 10. 20200692
Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2012. 03. 19336977 / HU
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek A6.B01 Kiadás: 05/2004 11226978 / HU Üzemeltetési utasítás
Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49
Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
R..7, F..7, K..7, S..7 Spiroplan W hajtóművek 2002. 07. Üzemeltetési utasítás 1055 2863 / HU
Kiadás R..7, F..7, K..7, S..7 Spiroplan W hajtóművek 2002. 07. Üzemeltetési utasítás 1055 2863 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 3 A hajtóművek felépítése...7 3.1
1 Elektromos szerelés
Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7 és Spiroplan W hajtóművek
Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7 és Spiroplan W hajtóművek Kiadás 2002. 11. Üzemeltetési utasítás 1055 5366 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...5 I 0 2 Biztonsági tudnivalók...6 2.1 Biztonsági
Üzemeltetési utasítás. R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú robbanásbiztos hajtóművek. Kiadás: 05/2004 A6.
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú robbanásbiztos hajtóművek A6.E02 Kiadás: 05/2004 11281561
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
HU B 1000. Hajtóművek. Kezelési és szerelési útmutató
HU B 1000 Hajtóművek Kezelési és szerelési útmutató Hajtóművek Kezelési és szerelési útmutató Általános biztonsági és használati utasítások 1. Általános tudnivalók Az üzemben lévő berendezés - védettségének
Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral
Lengőhajtóművek GS 50.3 GS 250.3 Talppal és karral Csak az üzemeltetési útmutatóval együtt használja! Ez a rövid útmutató NEM helyettesíti az üzemeltetési útmutatót! Csak olyan személyek számára készült,
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Elektromos függőpálya hajtóművek HW.., HS.., HK.. Kiadás: 2011/12 17080967 / HU SEW-EURODRIVE
Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25952021_0219* Helyesbítés Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás 2019/02
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
THESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások SL2 szinkron lineáris motorok GC44000 Kiadás: 2005. 04. 26565 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
656 656L/R, 656CL/R, 656TL/R, 656CTL/R
2009-01 656 656L/R, 656CL/R, 656TL/R, 656CTL/R rugótörés-biztosító lakossági (garázs) szekcionált kapuk TELEPÍTÉS / KARBANTARTÁS Minden jog fenntartva. FlexiForce, 2009 FIGYELEM! ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK!
Helyesbítés. R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek * _0918*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *28481631_0918* Helyesbítés R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás 2018/09 28481631/HU SEW-EURODRIVE
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT energiatakarékos motorokhoz GC110000 Kiadás: 05. 10. 11402776 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3
katalógus UNIFIX MAXI palástjavító Felhasználási terület: Csővezetékeken keletkezett lyukak, repedések és porózusos csőszakaszok tömítésére alkalmazható, a Maxi típusok ezen kívül csövek összekötésére
Rosemount 5400-as sorozat
Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
-1- TITEK RUGALMAS TENGELYKAPCSOLÓK Miskolc, Kiss Ernő u telefon (46) fax (46)
-1- TITEK RUGALMAS TENGELYKAPCSOLÓK 3531 Miskolc, Kiss Ernő u. 23. e-mail axicon@axiconkft.hu telefon (46) 533-463 fax (46) 533-464 2 A TITEK tengelykapcsoló hajtómotorok és gépek közötti forgatónyomaték
Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25936034_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok Kiadás 2019/01 25936034/HU SEW-EURODRIVE
Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL
Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata
Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,
Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske
Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése
6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
01 897 02/2001 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Szállítási terjedelem..........................................
Légsűrítők és kiegészítő rendszerelemek beszerzése fogaskerekű járművekhez
Légsűrítők és kiegészítő rendszerelemek beszerzése fogaskerekű járművekhez Eljárás száma: MŰSZAKI DISZPOZÍCIÓ Budapest, 2017. A beszerzés tárgya, leírása: Az SGP gyártmányú fogaskerekű járműveinken a sűrített
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Búvármotor-szivattyú Amarex N S 32-160 Beépítési méret DN 32 Motorok: 2 pólusú: 02 ATEX nélkül Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 39024180 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amarex
GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása
MISKOLCI EGYETEM GÉP- ÉS TERMÉKTERVEZÉSI TANSZÉK OKTATÁSI SEGÉDLET a GÉPELEMEK c. tantárgyhoz GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása Összeállította: Dr. Szente József egyetemi docens Miskolc, 2010. Gördülőcsapágyazás
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Pattex CF 850. Műszaki tájékoztató
BETON / TÖMÖR KŐ HASZNÁLAT FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1. ALKALMAZÁSI TERÜLETEK ALAP ANYAGA: beton, tömör kő Nehéz terhet hordozó elemek rögzítése tömör kőben, betonban, porózus betonban és könnyű betonban.
Segédlet a gördülőcsapágyak számításához
Segédlet a gördülőcsapágyak számításához Összeállította: Dr. Nguyen Huy Hoang Budapest 25 Feladat: Az SKF gyártmányú, SNH 28 jelű osztott csapágyházba szerelt 28 jelű egysorú mélyhornyú golyóscsapágy üzemi
Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Processz szivattyú RPH Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató RPH Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU
VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai Kiadás: 2003. 05. Üzemeltetési utasítás 10558969 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Biztonsági
Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25937235_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok Kiadás 2019/01 25937235/HU SEW-EURODRIVE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 H Kezelési utasítás 818638-00 Vaposkop Nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszély!...4 Figyelem!...4
DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800
(Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos
Elosztószekrények szellőztetése. 7F.10-es sorozat
Sorozat 7F/7H/7T/7L Elosztószekrények szellőztetése 10-es sorozat Ventilátorok beépített szűrővel Kilépő szűrők 7F sorozat Kapcsolószekrények szellôztetése Ventilátorok beépített szûrôvel Alacsony zajszint
6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU
6720616592.00-1.SD Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF HU Szerelési utasítás szakemberek számára 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..............................
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82
(Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői
7 747 004 225 06/2004 HU
7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános
Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1
Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése
Ventilátorok beépített szűrővel Alacsony zajszint Légáram (14 370) (külön rendelendő kilépő szűrővel) Légáram (24 500) (szabadbefúvásos, bemeneti szűrővel) Névleges teljesítmény: (4...70) W Névleges üzemi
Király Trading KFT H-1151 Budapest Mogyoród útja Leírás
K1173 Rugós zsanérok, acél vagy nemesacél, 50 mm Acél vagy 1.4301 nemesacél. A szorítórugó nemesacélból. Acél, horganyzott. Nemesacél, csupasz. Pántok. Nyílásszög: 270. Nyitó rugó forgatónyomatéka: M(0
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás
72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés
HRE 3, HRE 4 típusú keverőcsapok
Leírás A HRE keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal összeépítve használhatók. Tulajdonságok: Belső menetes öntöttvas szeleptest Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi állásjelző