Üzemeltetési utasítás
|
|
|
- Viktória Jónásné
- 10 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások M.. sorozatú ipari hajtóművek M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek D6.C00 Kiadás: / HU Üzemeltetési utasítás
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók Ipari hajtóművek szállítása Korrózióvédelem és tárolási feltételek A hajtóművek felépítése Az M.PV.. típussorozat elvi felépítése Az M.RV.. típussorozat elvi felépítése Típusmegjelölés, típustáblák Beépítési helyzetek, tengelyhelyzetek és forgásirányok Ipari hajtóművek kenése Mechanikai szerelés Szükséges szerszámok és segédeszközök Mielőtt hozzákezdene Előkészületek Hajtóműalap Tömör tengelyes hajtómű szerelése Csőtengelyes, reteszkapcsolatú hajtómű fel / leszerelése Csőtengelyes, zsugortárcsás hajtómű leszerelése Motor szerelése motoradapterrel Mechanikai szerelési opciók Fontos tudnivalók a szereléssel kapcsolatban Tengelykapcsolók szerelése Olajfűtés PT100 hőmérsékletérzékelő SPM-adapter Ventilátor Nyomásos kenés Tengelyvégi szivattyú Motoros szivattyú Külső hűtőberendezés Az ügyfél által felállított hűtő- és kenőrendszerek Üzembe helyezés M sorozatú hajtóművek üzembe helyezése Visszafutásgátlóval szerelt M-hajtómű üzembe helyezése Acél olajkiegyenlítő-tartállyal rendelkező M-hajtóművek üzembe helyezése M-hajtóművek üzemen kívül helyezése Ellenőrzés és karbantartás Ellenőrzési és karbantartási időközök Kenőanyagcsere-időközök Ellenőrzési és karbantartási munkák a hajtóművön Függőleges hajtómű Drywell tömítőrendszerrel a kihajtó tengelyen Üzemzavarok A hajtómű üzemzavarai Szimbólumok és beépítési helyzetek Szimbólumok Az M.PV.. típussorozat hajtóművek beépítési helyzetei Kenőanyagok Olaj és zsír kiválasztásának irányelvei M.. ipari hajtóművek kenőanyagainak áttekintése Tömítőzsírok Kenőanyag-feltöltési mennyiségek Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 3
4 1 Fontos tudnivalók Operating Instructions 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Sérülésveszély Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet Lehetséges következmények: a hajtómű és a környezet károsodása. Fontos robbanásvédelmi utasítások. Felhasználási tanácsok és hasznos információk. Az üzemeltetési utasítás betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges garanciaigények érvényesítésének feltétele. Ezért a hajtómű használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást! Az üzemeltetési utasítás fontos szervizinformációkat tartalmaz, ezért azt a hajtómű közelében kell tartani. A megrendelési adatoktól eltérő beépítési helyzet esetén feltétlenül konzultáljon az SEW-EURODRIVE céggel! Az M.. sorozatú ipari hajtóműveket olajfeltöltés nélkül szállítjuk. Kérjük, vegye figyelembe az adattábla információit! Tartsa be a "Mechanikai szerelés" és "Üzembe helyezés" rész előírásait! Megsemmisítés Tartsa be az érvényes rendelkezéseket: Acélhulladékként kell ártalmatlanítani a hajtómű házrészeit, a fogaskerekeit, tengelyeit, valamint gördülőcsapágyait. Ez a szürkeöntvényből készült alkatrészekre is igaz, ha azokat nem gyűjtik külön. A fáradt olajat össze kell gyűjteni és a rendelkezések szerint kell kezelni. 4 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
5 Biztonsági tudnivalók 2 2 Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések Az itt leírt biztonsági utasítások elsősorban az M.V.. sorozatú ipari hajtóművek alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy az MC.. R, F, K, S hajtóművek vagy DR/DT/DV sorozatú motorok alkalmazásakor tartsa be a motorra és a hajtóműre vonatkozó, a megfelelő üzemeltetési utasításban megadott biztonsági utasításokat is. Kérjük, tartsa be az ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. Általános tudnivalók Az üzemeltetés közben és azután az ipari hajtóművek és motorok feszültség alatt álló és mozgó alkatrészeket tartalmazhatnak, ill. felületük forró lehet. Bármilyen szállítási, raktározási, telepítési/szerelési, bekötési, üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak képzett szakember végezhet, amelynek során feltétlenül figyelembe kell venni az alábbiakat: a vonatkozó részletes üzemeltetési utasítás(oka)t és kapcsolási ábrákat az ipari hajtóművön elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák utasításait, az adott berendezésre vonatkozó rendelkezéseket és követelményeket, az országos és a helyi biztonsági és balesetvédelmi előírásokat. Súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak: a szakszerűtlen alkalmazás a hibás telepítés vagy kezelés a szükséges védőburkolatok vagy a ház meg nem engedett eltávolítása. Rendeltetésszerű használat Az ipari hajtóművek ipari alkalmazásra készülnek. A gépek megfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak. A műszaki adatok és a megengedett alkalmazási feltételekre vonatkozó adatok az adattáblán és a dokumentációban találhatók meg. Feltétlenül tartsa be az összes előírást! Szállítás A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállító vállalattal. Az üzembe helyezést szükség esetén fel kell függeszteni. Üzembe helyezés / üzemeltetés Ellenőrizze a helyes forgásirányt kapcsolásmentes állapotban (ennek során figyeljen a szokatlan köszörülő zajokra). A hajtott elemek nélküli próbaüzemhez rögzítse a reteszt. A felügyeleti és védelmi rendszereket a próbaüzem idejére se hatástalanítsa. Ha bármilyen rendellenességet (pl. hőmérséklet-növekedést, zörejeket, rezgéseket) tapasztal, kétség esetén kapcsolja le a főmotort. Állapítsa meg a jelenség okát, szükség esetén lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE-céggel. Ellenőrzés és karbantartás Tartsa be az "Ellenőrzés és karbantartás" fejezet előírásait! Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 5
6 2 Biztonsági tudnivalók Ipari hajtóművek szállítása 2.1 Ipari hajtóművek szállítása Szállítószemek Húzza meg jól a becsavart szállítószemeket [1]. Ezeket csak az ipari hajtómű és a motoradapteren át csatlakoztatott motor súlyára méretezték, ezért további súllyal nem szabad őket terhelni. [1] 1. ábra: A szállítószemek elhelyezése 53749AXX A fő hajtóművet csak a rászerelt két szállítószembe rögzített emelőkötéllel vagy -lánccal szabad emelni. A hajtómű súlyát az adattábla vagy a méretezési lap adja meg. Az ott megadott terheléseket és előírásokat minden tekintetben be kell tartani. Az emelőláncok vagy -kötelek hosszát úgy kell megszabni, hogy az emelőláncok ill. -kötelek közötti szög a 45 -ot ne haladja meg. A motoron, segéd- vagy előtéthajtóműves motoron elhelyezett tartószemeket nem szabad a szállításnál felhasználni ( következő ábrák)! Szükség esetén a célnak megfelelő szállítóeszközt kell használni. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket AXX 2. ábra: A motor tartószemeit nem szabad a szállításhoz felhasználni 6 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
7 Biztonsági tudnivalók Korrózióvédelem és tárolási feltételek Korrózióvédelem és tárolási feltételek Áttekintés Az M sorozatú ipari hajtóműveket olajfeltöltés nélkül szállítjuk. Vegye figyelembe az alábbi táblázat tárolási időszakainál megadott korrózióvédelmi feltételeket: Tárolási feltételek Tárolási időszak Külső, fedett helyen Belső térben (száraz, meleg levegő, szükség esetén fűtve) 6 hónap alapvédelem alapvédelem 12 hónap konzultáció az SEW-EURODRIVE céggel alapvédelem 24 hónap hosszútávú védelem konzultáció az SEW-EURODRIVE céggel 36 hónap konzultáció az SEW-EURODRIVE céggel hosszútávú védelem tengeri szállítás / raktározás a konzultáció az SEW-EURODRIVE céggel hosszútávú védelem tengerparton Alapvédelem A hajtóművet palettára rögzítve, fedés nélkül szállítjuk. A hajtómű belső terének védelme: Az M sorozatú hajtóművek védőolaj alkalmazásával tesztüzemen mennek keresztül. Az olajtömítéseket és tömítési felületeket csapágyzsír védi. A festetlen felületeket, a pótalkatrészek esetében is, az SEW-EURODRIVE gyárában védőréteggel vonják be. A szerelés ill. a felületre más berendezés szerelése előtt a védőbevonatot oldószeres tisztítással el kell távolítani. A kisebb alkatrészek és ömlesztett elemek, például csavarok, anyák műanyag korrózióvédő zacskóba (VCI korrózióvédő zacskó) kerülnek. A menetfuratokat és vakfuratokat műanyag dugók zárják le. A korrózióvédelem nem hosszú idejű tárolásra vagy nedves körülményekre készül. A hajtómű rozsdamentes állapotáért a felhasználó felelős. A légtelenítő csavar (pozíció "Beépítési helyzetek" fejezet) külön tasakban vannak mellékelve és üzembe helyezés előtt azokat be kell szerelni. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 7
8 2 Biztonsági tudnivalók Korrózióvédelem és tárolási feltételek Hosszútávú védelem A hajtóművet tengeri szállításra alkalmas, rétegelt falemez-védőládában, palettára rögzítve szállítjuk. A hajtómű így nedvesség és ütés ellen védett. Az SEW- EURODRIVE tengerre alkalmas csomagolást ajánl, ha a hajtóművet hosszabb ideig tárolják, vagy ha sótartalmú levegővel szemben védelemre van szükség. A hajtómű belső terének védelme az alapvédelem mellett: gőzfázisú inhibitor (VPI = Vapor Phase Inhibitor) alapú oldószer befecskendezése az olajbetöltő nyíláson át (irányérték: 0,5 liter 10%-os oldat/m 3 ) Az inhibitor olyan szilárd illóanyag, amely zárt térbe juttatva a környező levegőt gőzeivel telíti. Ha a hajtómű belső terére ilyen atmoszféra hat, a hajtómű belső részein láthatatlan VPI-film képződik, amely korróziógátló hatású. A védőkezelés után a hajtómű zárásával meg kell várni, amíg az oldószerek gőzei (metanol, etanol) elpárolognak. A légtelenítő csavart (pozíció "Beépítési helyzetek" fejezet) ekkor zárócsavarral kell helyettesíteni. A légtelenítő csavart az üzembe helyezés előtt kell ismét becsavarni a hajtóműbe. A hosszú idejű védőkezelést ismételje meg 24 vagy 36 hónap múlva ( Korrózióvédelmi feltételek áttekintése) A hajtómű kinyitása közben nyílt láng, szikra és forró tárgyak használata tilos. Az oldószer gőzei lángra lobbanhatnak. Intézkedjen, hogy megóvja a személyzetet az oldószergőzöktől. Gondoskodjon arról, hogy nyílt láng használatát mind a művelet, mind az oldószer elpárolgása közben feltétlenül megakadályozza. A festetlen felületeket, a pótalkatrészek esetében is, az SEW-EURODRIVE gyárában védőréteggel vonják be. A szerelés ill. a felületre más berendezés szerelése előtt a védőbevonatot oldószeres tisztítással el kell távolítani. A kisebb alkatrészek és ömlesztett elemek, például csavarok, anyák műanyag korrózióvédő zacskóba (VCI korrózióvédő zacskó) kerülnek. A menetfuratokat és vakfuratokat műanyag dugók zárják le. 8 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
9 A hajtóművek felépítése Az M.PV.. típussorozat elvi felépítése 3 3 A hajtóművek felépítése Az alábbi ábrák elvi vázlatnak tekintendők. Feladatuk csupán az egyedi alkatrészjegyzékhez való hozzárendelés megkönnyítése. A hajtómű méretétől és kivitelétől függően eltérések lehetségesek! 3.1 Az M.PV.. típussorozat elvi felépítése [40] [15] [310] [210] [410] [1] [70] [111] [399] [401] [301] [201] [141] [199] [100] [299] [410] [310] [210] [1] [110] [136] [10] 3. ábra: Az M.PV.. típussorozat elvi felépítése 53380AXX [1] hajtóműház [100] kihajtó tengely [199] fogaskerék [310] csapágy [10] fedél [110] csapágy [201] fogastengely [399] fogaskerék [15] fedél [111] csapágy [210] csapágy [401] fogastengely [40] fedél [136] tömítőaljzat [299] fogaskerék [410] csapágy [70] ellenőrző fedél [141] távtartó gyűrű [301] fogastengely Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 9
10 3 A hajtóművek felépítése Az M.RV.. típussorozat elvi felépítése 3.2 Az M.RV.. típussorozat elvi felépítése [15] [40] [310] [210] [411] [1] [501] [511] [510] [70] [50] [111] [449] [301] [201] [141] [80] [399] [199] [401] [299] [100] [499] [310] [210] [410] [110] [1] [136] [10] 4. ábra: Az M.RV.. típussorozat elvi felépítése 53727AXX [1] hajtóműház [100] kihajtó tengely [201] fogastengely [401] fogastengely [10] fedél [110] csapágy [210] csapágy [410] csapágy [15] fedél [111] csapágy [299] kerék [449] hüvely [40] fedél [136] tömítőaljzat [301] fogastengely [499] tányérkerék [50] fedél [141] távtartó gyűrű [310] csapágy [501] kúpos fogastengely [70] ellenőrző fedél [199] fogaskerék [399] fogaskerék [510] csapágy [511] csapágy 10 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
11 A hajtóművek felépítése Típusmegjelölés, típustáblák Típusmegjelölés, típustáblák Példa típusjelre M 3 R V S F 80 Kiviteli méret: függőleges vízszintes Hajtómű-rögzítés F = talprögzítés T = elcsavarodásgátló A kihajtó tengely (LSS) kivitele: S = tömör tengely H = csőtengely (retesz- vagy zsugortárcsa-kapcsolat) Beépítési helyzet: Nincs megnevezés: vízszintes V = függőleges Hajtóműfajta: R = kúpos homlokkerekes hajtómű P = homlokkerekes hajtómű Hajtóműfokozatok száma: 2 = kétfokozatú 3 = háromfokozatú 4 = négyfokozatú Ipari hajtómű sorozat Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 11
12 3 A hajtóművek felépítése Típusmegjelölés, típustáblák Példa: M sorozatú ipari hajtómű típustáblája, SEW-EURODRIVE Bruchsal/Germany Typ Nr. 1 Pe kw Fs i 1: n r/min Lubricant M3PVSF MN2 knm kg Year Number of greasing points: Nr. 2 T : /36,9 ISO VG460 Miner.Oil/ca. 160 liter Made by SEW ábra: Típustábla 54125AXX Típus típusmegjelölés Nr gyártási szám Nr gyártási szám P e [kw] üzemi teljesítmény a behajtótengelyen FS üzemi tényező n [r/min] bemeneti/kimeneti fordulatszám Lubricant olajfajta és viszkozitás osztálya / olajmennyiség MN 2 [knm] a hajtómű névleges forgatónyomatéka kg [kg] súly i pontos hajtómű-áttétel Year gyártás éve Number of greasing points [pcs] utókenési helyek száma 12 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
13 A hajtóművek felépítése Beépítési helyzetek, tengelyhelyzetek és forgásirányok Beépítési helyzetek, tengelyhelyzetek és forgásirányok A következő ábrákon mutatott tengelyhelyzetek (0, 1, 2, 3, 4) és forgásirány-függőségek a kihajtó tengelyekre (LSS) vonatkoznak tömör és üreges tengely kivitelben. Más tengelyhelyzetek vagy visszafutásgátlóval szerelt hajtóművek esetén kérjük, konzultáljon az SEW-EURODRIVE céggel. A következő beépítési helyzetek (részletes áttekintés a beépítés helyzetekről "Beépítési helyzetek" fejezet) és tengelyhelyzetek (0, 1, 2, 3, 4) lehetségesek: M.PV.. beépítési helyzetek, tengelyhelyzetek M.PVS.. M.PVH ábra: M.P.V.. beépítési helyzetek és tengelyhelyzetek 53875AXX M.RV.. beépítési helyzetek, tengelyhelyzetek M.RVS.. M.RVH ábra: M.RV.. beépítési helyzetek és tengelyhelyzetek 53876AXX Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 13
14 3 A hajtóművek felépítése Beépítési helyzetek, tengelyhelyzetek és forgásirányok Forgásirányok A kihajtó tengely (LSS) forgásirányai az alábbiak szerint vannak definiálva: Forgásirány M.PVS.. M.RVS.. A hajtómű kivitele M.PVH.. M.RVH.. Jobbos (CW) 53221AXX 53261AXX Forgásirány M.PVS.. M.RVS.. A hajtómű kivitele M.PVH.. M.RVH.. Balos (CCW) 53268AXX 53270AXX 14 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
15 A hajtóművek felépítése Beépítési helyzetek, tengelyhelyzetek és forgásirányok 3 M2PV.. ipari hajtóművek tengelyhelyzetei és forgásirányfüggőségei A következő ábrákon az M2PV.. sorozatú ipari hajtóművek kétfokozatú kivitelének tengelyhelyzetei és forgásirány-függőségei láthatók. Kétfokozatú CW CW 2-3 CCW CCW CW CCW CCW CW 53229AXX M3PV.. ipari hajtóművek tengelyhelyzetei és forgásirányfüggőségei A következő ábrákon az M3PV.. sorozatú ipari hajtóművek háromfokozatú kivitelének tengelyhelyzetei és forgásirány-függőségei láthatók. Háromfokozatú CW CW CCW CCW 2-3 CCW CW CCW CW 53231AXX Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 15
16 3 A hajtóművek felépítése Beépítési helyzetek, tengelyhelyzetek és forgásirányok M4PV.. ipari hajtóművek tengelyhelyzetei és forgásirányfüggőségei A következő ábrákon az M4PV.. sorozatú ipari hajtóművek négyfokozatú kivitelének tengelyhelyzetei és forgásirány-függőségei láthatók. Négyfokozatú CW CCW CW CCW 2-3 CCW CW CCW CW 53238AXX 16 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
17 A hajtóművek felépítése Beépítési helyzetek, tengelyhelyzetek és forgásirányok 3 M3RV.. ipari hajtóművek tengelyhelyzetei és forgásirányfüggőségei A következő ábrákon az M3RV.. sorozatú ipari hajtóművek háromfokozatú kivitelének tengelyhelyzetei és forgásirány-függőségei láthatók. Háromfokozatú 0-4 CW CCW CW CCW 53248AXX 0-3 CW CCW CCW CW CW CCW CCW CW 53249AXX A tányérkerék helyzetétől függően egyéb forgásírány is lehetséges. Kérjük, vegye figyelembe a megrendelés szerinti rajzot. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 17
18 3 A hajtóművek felépítése Beépítési helyzetek, tengelyhelyzetek és forgásirányok M4RV.. ipari hajtóművek tengelyhelyzetei és forgásirányfüggőségei A következő ábrákon az M4RV.. sorozatú ipari hajtóművek négyfokozatú kivitelének tengelyhelyzetei és forgásirány-függőségei láthatók. 0-4 Négyfokozatú CCW CW CW CCW 53251AXX 0-3 CW CCW CW CW CCW CW CCW CCW 53252AXX A tángérkerék helyzetétől függően egyéb forgásírány is lehetséges. Kérjük, vegye figyelembe a megrendelés szerinti rajzot. 18 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
19 A hajtóművek felépítése Ipari hajtóművek kenése Ipari hajtóművek kenése Az M... típussorozat függőleges ipari hajtóműveinél "fürdőkenést" vagy "nyomásos" kenésmódot kell alkalmazni. Fürdőkenés A fürdőkenésnél az olajszint olyan magas, hogy a fogazás és a csapágyak teljes mértékben belemerülnek a kenőanyagba. A fürdőkenéses M.PV.. és M.RV.. sorozatú ipari hajtóművek esetében mindig olajkiegyenlítő tartály alkalmazására kerül sor. Ha a hajtómű üzem közben felmelegszik, az olajkiegyenlítő tartályok a kenőolaj tágulási teréül szólgálnak. A beépítési helyzettől függetlenül szabadban való felállításnál és nagyon párás környezeti feltételek között acélból készült olajkiegyenlítő tartályt kell alkalmazni. A tartály mind a tömör-, mind az üreges tengelykivitelnél alkalmazható. A hajtóműben lévő olajat az olajkiegyenlítő tartály membránja szigeteli el a párás külső levegőtől. Így biztosítható, hogy a hajtóműben ne képződjön nedvesség. Felhasznált szimbólumok Az alábbi táblázat a következő ábrákon használt szimbólumokat és jelentésüket ismerteti: Szimbólum Jelentés levegőztető csavar ellenőrző nyílás olajmérő pálca olajleeresztő csavar olajbetöltő csavar olaj kémlelőüveg levegőleeresztő csavar olajszint-ellenőrző üveg Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 19
20 3 A hajtóművek felépítése Ipari hajtóművek kenése Fürdőkenés függőleges beépítési helyzet A függőleges beépítési helyzetű M típussorozatú ipari hajtóművek esetében (típusjel M.PV.. / M.RV..) az acél olajkiegyenlítő tartály [1] a hajtóműház fedelén található. [1] [2] [3] [4] [6] [6] [5] 53885AXX 8. ábra: M.PVSF../M.RVSF.. ipari hajtóművek acél olajkiegyenlítő tartállyal [1] olajkiegyenlítő acéltartály [2] levegőztetés [3] olajbetöltő csavar [4] olaj kémlelőüveg [5] olajleeresztő csavar [6] légtelenítő csavar Száraz környezeti körülmények esetén olajkiegyenlítő tartályt [1] alkalmazunk. Csak függőleges beépítési helyzetnél lefelé irányított kihajtó tengely esetén (típusjelölés M.PVSF.. vagy M.RVSF..) használjuk. [2] [1] R11/2 [3] [4] R11/2 9. ábra: M.PVSF../M.RVSF.. ipari hajtóművek szürkeöntvény olajkiegyenlítő tartállyal 54504AXX [1] olajkiegyenlítő tartály szürkeöntvényből [2] légtelenítő csavar [3] olaj kémlelőüveg [4] olajleeresztő csavar 20 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
21 A hajtóművek felépítése Ipari hajtóművek kenése 3 Nyomásos kenés A beépítési helyzettől függetlenül, rendelhető nyomásos kenés, mint alkalmazandó kenési módszer. A nyomásos kenésnél az olajszint alacsony. Az olajfürdőbe be nem merülő fogazat és a csapágyak kenése tengelyvégi szivattyúval ( "Tengelyvégi szivattyú" fejezet) vagy motoros szivattyúval ( "Motoros szivattyú" fejezet) történik. A nyomásos kenést kell alkalmazni, ha a fürdőkenés függőleges beépítési helyzetben nemkívánatos, nagyon magas a behajtási fordulatszám, a hajtómű hutése külső olaj-víz ( "Olaj-víz hűtőberendezés" fejezet) vagy olajlevegő ( "Olaj-levegő hűtőberendezés" fejezet) hűtőberendezéssel szükséges, a fogazat kerületi sebessége merülő vagy fürdőkenéshez túl magas, Drywell tömítőrendszert alkalmazunk a kihajtó tengelyen (LSS). Az olajkiegyenlítő tartályok további ismertetése a "Beépítési helyzetek" fejezetben található. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 21
22 4 Mechanikai szerelés Szükséges szerszámok és segédeszközök 4 Mechanikai szerelés 4.1 Szükséges szerszámok és segédeszközök A szállítmány nem tartalmazza: csavarkulcskészlet nyomatékkulcs (zsugortárcsánál), felhúzókészülék esetleges kiegyenlítő elemek (alátétek, távtartó gyűrűk), rögzítőanyagok a be- és kihajtó elemekhez súrlódáscsökkentő szerek (pl. NOCO -Fluid/SEW-EURODRIVE) Ürges tengely esetén ( "Üreges tengelyű, reteszkapcsolatú hajtómű fel / leszerelése" fejezet): menetes szár, anya (DIN 934), rögzítőcsavar, lenyomócsavar, véglemez "Hajtómüalap fejezetben bemutatott ábrák szerint kell az alkatrészeket szerelni. Szerelési tűrések Tengelyvég Az átmérő tűrése a DIN 748 szerint ISO k6 50 mm-es tömör tengelyeknél ISO m6 > 50 mm-es tömör tengelyeknél ISO H7 üreges tengelynél zsugortárcsához ISO H7 üreges tengelynél reteszhoronnyal központosító furat a DIN 332 szerint, DS.. forma Peremek Központosító perem tűrése: ISO js7 / H8 4.2 Mielőtt hozzákezdene A hajtás csak akkor szerelhető be, ha a motor adattáblájának adatai megegyeznek a hálózati feszültséggel, a hajtás sértetlen (szállítás vagy tárolás közben nem sérült meg) és ellenőrizte, hogy teljesülnek az alábbi feltételek: alapkivitelű hajtómű esetén: a környezeti hőmérséklet a "Kenőanyagok" fejezetben leírtaknak megfelel (l. standard kivitel), nincsenek olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások stb. különleges kivitel esetén: a hajtómű kivitele megfelel a környezeti feltételeknek ( Megrendelési dokumentáció). 4.3 Előkészületek A hajtótengelyeket és peremfelületeket alaposan meg kell tisztítani a korrózióvédő szerektől, szennyeződésektől stb. (használjon szaküzletben forgalmazott oldószert). Ne engedje, hogy oldószer jusson a tengelytömítő gyűrűk tömítőajkára vagy az ékszíjra, mert az anyagkárosodást okozhat! 22 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
23 Mechanikai szerelés Hajtóműalap Hajtóműalap Alap talpas kivitelű hajtóműhöz A hajtómű gyors és megbízható szerelésének előfeltétele a helyes alaptípus megválasztása, valamint az átfogó tervezés, amelybe az összes szükséges szerkezetiés méretadatot tartalmazó, szakszerű alaprajz elkészítése is beletartozik. Az SEW-EURODRIVE a következő ábrákon szemléltetett alaptípusokat ajánlja. Az esetleges saját megoldások műszakilag és minőségileg legyenek ezekkel egyenértékűek. A káros rezgések és remegések elkerülése érdekében a hajtómű acélszerkezetre való szerelése során különösen ügyeljen annak elegendő merevségére. Az alapot a súly és a forgatónyomaték szerint kell méretezni, figyelembe véve a hajtóműre ható erőket. Példa [2] [1] [4] [10] [3] 40 mm [5] [6] [9] [7] A 10. ábra: Vasbeton-alap M.V.F.. ipari hajtóműhöz A poz.: "Alapöntés" szakasz 24. oldalon és 25. oldalon A 52266AXX [1] hatlapfejű csavar vagy tőcsavar [2] hatlapú anya, amennyiben [1] tőcsavar vagy fejére állított csavar [3] alátétek (kb. 3 mm hely az alátétek számára) [4] hatlapú anya [5] alaptömb [6] hatlapú anya [7] hatlapú anya és alapcsavar [9] talpgerenda [10] tengelyvégi szivattyú (opcionális) Az M.PV../M.RV.. hajtóműtípusoknál ügyeljen az alábbiakra: / M.RV..: A csapágyfedél és a hajtóműalap közötti szerelési tér legalább 40 mm-es legyen. A szerelési teret elegendően nagyra kell méretezni, ha a hajtómű tengelyvégi szivattyúval [10] van felszerelve ( "Tengelyvégi szivattyú" fejezet) Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 23
24 4 Mechanikai szerelés Hajtóműalap Alapöntés M.V A hajtómű alapöntését jól be kell vasalni és annak rögzítővassal, alapcsavarral vagy acélelemekkel kell a betonnal összekötve lennie. Csak az alapgerendákat kell az alapöntésbe bebetonozni ("A" pozíció következő ábra). A ØTB A ØTM KG [2] U S m [1] [8] P [8] L [6] Ød [6] [3] [4] [5] B s [7] P C t 11. ábra: Az alapöntés vasalása ("A" pozíció) M.V AXX [1] hatlapfejű csavar vagy tőcsavar [2] alátétek (kb. 3 mm hely az alátétek számára) [3] alaptömb [4] hatlapú anya [5] hatlapú anya és alapcsavar [6] hegesztési varrat [7] talpgerenda A hajtómű Ászokcsavar Alapkeret Alapcsavarok Talpgerenda mérete M.V.. TB TM KG m P U A S d L P B C s t függőleges [mm] 10 M20 M20x35 M M24 M24x42 M24 30 M30 M30x M M30 M30x M36 M36x63 M Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
25 Mechanikai szerelés Hajtóműalap 4 M.V A ØTB A [1] [2] ØTM KG [3] U S m [4] [8] P [8] L [8] Ød [8] [5] [6] [7] B s [9] P C t 12. ábra: Az alapöntés vasalása ("A" pozíció ) M.V AXX [1] hatlapfejű csavar vagy tőcsavar [2] hatlapú anya, amennyiben [1] tőcsavar vagy fejére állított csavar [3] alátétek (kb. 3 mm hely az alátétek számára) [4] hatlapú anya [5] alaptömb [6] hatlapú anya [7] hatlapú anya és alapcsavar [8] hegesztési varrat [9] talpgerenda A hajtómű mérete M.V.. függőleges Ászokcsavar Alapkeret Alapcsavarok Talpgerenda TB TM KG m P U A S d L P B C s t M [mm] M ,5 14 A talpgerendák és alapcsavarok szakítószilárdsága min. 350 N/mm 2 legyen. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 25
26 4 Mechanikai szerelés Hajtóműalap Utánöntés Az utánöntés vízzárósága feleljen meg az alapöntésének. Az utánöntést betonvasakkal kell az alapöntéshez kötni. A hegesztési varratokat [8] csak akkor szabad elkészíteni, amikor az alapöntés a talpgerendák körül kiszáradt, a hajtómű összes rászerelt elemével együtt a végleges helyén be van állítva. Meghúzási nyomatékok M.V.. hajtóműméret Csavar Csavar / anya meghúzási nyomaték függőleges [Nm] 10 M M M M M M.V.. hajtóműméret Csavar / anya Csavar / anya meghúzási nyomaték függőleges [Nm] M Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
27 Mechanikai szerelés Hajtóműalap 4 Ellenperem peremes kivitelű hajtóműhöz Az M..PV / M..RV10 50 típussorozat hajtóművei lefelé irányuló hajtott tengellyel (LSS) (tömör- vagy csőtengely) az azon található csatlakozóperemmel szállíthatók: Ø QF L FL YF HF V2 FC js7/h8 FD F B B 13. ábra: Csatlakozóperem peremes kivitelű hajtóműhöz 53888AXX Csatlakozóperem szerelési méretek M.V.. hajtóműméret függőleges F FD FC js 7/H8 QF L FL YF HF V2 [mm] Az ellenperemnek az alábbi tulajdonságokkal kell rendelkeznie: merev és vetemedéstől mentes az alábbiak figyelembevételével: hajtómű súlya motor súlya átvivendő forgatónyomaték az ügyfél gépéről a hajtásra kiható további erők (pl. tengelyirányú erők a hajtóműtől és a hajtóműhöz keverési folyamat közben). vízszintes sima rezgéstompító, azaz a közelben lévő gépek és elemek nem vihetnek át rezgéseket nem szabad rezonanciarezgésnek létrejönnie központosító perem FC js7 csatlakozórésszel az ábrának megfelelően ( 13. ábra) A csatlakozóperem és az ellenperem rögzítőfelületének feltétlenül zsírtól, olajtól és egyéb szennyeződéstől (pl. kisebb textildarabok, por, ) mentesnek kell lennie. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 27
28 4 Mechanikai szerelés Tömör tengelyes hajtómű szerelése A hajtómű kihajtótengelyének (LSS) az ellenperemhez képest a lehető legpontosabbnak kell lennie. A pontos beállítás hosszabb élettartamot biztosít a csapágyak, tengelyek és tengelykapcsolók számára. A tengelykapcsoló megengedett türéseit a hajtott tengelyen (LSS) az 5.2 fejezetben vagy a külön tengelykapcsoló-kézikönyvben találja. A 8.8-as szilárdsági osztály alábbi csavarjait kell használni (szakítószilárdság 640 N/mm 2 ): MP.V.. hajtóműméret / MR.V.. Csavarméret 10 M16 20 M20 30 M24 40 M24 50 M Tömör tengelyes hajtómű szerelése Talpas hajtómű A szerelés előtt hasonlítsa össze az alap méreteit a "Hajtóműalap" fejezet megfelelő hajtómű-ábrájával. A szerelést az alábbi sorrendben végezze. 1. Az alkatrészek szerelését a "Hajtóműalap" szakaszban látható hajtómű-ábrák szerint végezze. Az alátétek [1] ( 14. ábra) megkönnyítik a beállítást a szerelés után ill. a hajtómű esetleges később szükségessé váló cseréjét. 2. A hajtóművet a kiválasztott helyeken három, lehetőleg egymástól nagy távolságban elhelyezett alapcsavarra (két csavarra a hajtómű egyik oldalán, egy csavarra a másik oldalán) szerelje. A hajtóművet így állítsa be: függőleges irányban emeléssel, süllyesztéssel vagy döntéssel, az alapcsavarok anyái segítségével, vízszintes irányban az alapcsavarokra mért kisebb ütéssel (a kívánt irányban). 3. A hajtómű beállítása után húzza meg a beállításhoz felhasznált alapcsavarok anyáit. A negyedik alapcsavart óvatosan vezesse be a talpgerendába, majd jól húzza meg. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a hajtómű helyzete ne változzon meg. Szükség esetén állítsa be újra a hajtóművet. 4. Először az alapcsavarok végeit rögzítse hegesztéssel a talpgerendákhoz (legalább három hegesztési ponttal alapcsavaronként). A rögzítő hegesztésnél mindkét irányban, váltogatva (középről kiindulva) rögzítse az alapcsavarokat a hajtómű középvonalára szimmetrikusan. Ezzel elkerülhető a hegesztéssel okozott elmozdulás. Az összes csavar rögzítő hegesztése után következik azok végleges hegesztése, ugyanebben a sorrendben. Ezután az anyák beállításával gondoskodjon arról, hogy a hegesztéssel rögzített alapcsavarok ne húzzák el a hajtóműházat. 5. A hajtómű rögzítőcsavarjai anyáinak rögzítő hegesztése után ellenőrizze még egyszer a szerelést, majd öntse ki a berendezést. 6. Az utánöntés megkeményedését követően kerül sor a szerelés végellenőrzésére és az esetleges utánállításra. 28 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
29 Mechanikai szerelés Tömör tengelyes hajtómű szerelése 4 Peremes hajtómű A hajtómű szerelése előtt biztosítsa, hogy a "4.4 Hajtóműalap Ellenperem peremes kivitelű hajtóműhöz" fejezetben leírt követelmények teljesüljenek! A szerelést az alábbi sorrendben végezze el: 1. Süllyessze le a hajtóművet az ellenperemnél a megfelelő emelőszerkezetek segítségével. Tartsa be a 2.1 fejezet előírásait. 2. Rögzítse a helyesen beállított meghajtást a peremcsavarokkal az ellenperemen. Húzza meg átlósan a csavarokat a meghúzási nyomaték eléréséig (4.4 fejezet). Szerelési pontosság a beállítás során [1] Y JE 53886AXX 14. ábra: Szerelési pontosság a beállítás során Gondoskodjon arról, hogy a beállításnál az alap sík jellegének szerelési tűrései (y max értékek a következő táblázatban) teljesüljenek. A hajtóműnek az alaplapon való beállításához szükség esetén felhasználhat alátéteket [1]. JE [mm] y max [mm] < Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 29
30 4 Mechanikai szerelés Csőtengelyes, reteszkapcsolatú hajtómű fel / leszerelése 4.6 Csőtengelyes, reteszkapcsolatú hajtómű fel / leszerelése A szállítmány nem tartalmazza: ( 15. ábra, 16. ábra, 17. ábra) menetes szár [2], anya [5], rögzítőcsavar [6], lenyomócsavar [8] A szállítmány tartalmazza: biztosítógyűrűk [3], véglemez [4] A menetes szár menetének és hosszának, valamint a rögzítőcsavar kiválasztása az ügyfél környezeti konstrukciójához igazodik. Menetnagyságok Az SEW-EURODRIVE az alábbi menetnagyságokat ajánlja: A hajtómű mérete Darabszám Menetnagyság: függőleges M.V.. menetes szár [2] anya (DIN 934) [5] rögzítőcsavar [6] (15. ábra, 16. ábra) 10 M20 20 M24 30 M M24 50 M30 60 M30 70 M M20 90 M24 A lenyomócsavar menetnagyságát a véglemez [4] határozza meg: A hajtómű mérete Darabszám Menetnagyság: függőleges M.V.. lenyomócsavar [8] (17. ábra) 10 M24 20 M30 30 M M30 50 M36 60 M36 70 M M24 90 M30 30 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
31 Mechanikai szerelés Csőtengelyes, reteszkapcsolatú hajtómű fel / leszerelése 4 Csőtengelyes hajtómű szerelése ügyféltengelyre X [3] [5] [2] [4] X [7] Ø 180 Ø 180 [1] 15. ábra: Függőleges reteszkapcsolatú hajtómű 52657AXX [1] ügyféltengely [2] menetes szár [3] biztosítógyűrűk [4] véglemez [5] anya [7] csőtengely A csőtengely furatnál helyezze el a biztosítógyűrűket [3] és a véglemezt [4] a hajtómű felszereléséhez és rögzítéséhez. Vigyen fel NOCO -fluidot a csőtengelyre [7] és az ügyféltengely [1] végére. Tolja rá a hajtóművet az ügyféltengelyre [1]. Csavarja be a menetes szárat [2] az ügyféltengelybe [1]. Húzza az ügyféltengelyt [1] az anyával [5], amíg az ügyféltengely tengelyvége és a véglemez [4] össze nem érnek. Oldja az anyát [5] és csavarja ki a menetes szárat [2]. Biztosítsa a szerelés után az ügyféltengelyt [1] a rögzítőcsavarral [6]. X [3] [6] [4] X [7] Ø 180 Ø 180 [1] 16. ábra: Függőleges reteszkapcsolatú hajtómű 52656AXX [1] kihajtásoldali tengely [3] biztosítógyűrűk [4] véglemez [6] rögzítőcsavar [7] csőtengely Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 31
32 4 Mechanikai szerelés Csőtengelyes, reteszkapcsolatú hajtómű fel / leszerelése Csőtengelyes hajtómű leszerelése az ügyféltengelyről X [8] [4] [3] X Ø 180 Ø 180 [1] 52658AXX 17. ábra: Függőleges reteszkapcsolatú hajtómű leszerelése [1] kihajtásoldali tengely [3] biztosítógyűrűk [4] véglemez [8] lenyomócsavar Lazítsa meg a rögzítőcsavart ( 16. ábra, 6. poz.). Csavarja be a lenyomócsavart [8] a véglemezbe [4], hogy leszerelje a hajtóművet az ügyféltengelyről [1]. 32 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
33 Mechanikai szerelés Csőtengelyes, zsugortárcsás hajtómű leszerelése Csőtengelyes, zsugortárcsás hajtómű leszerelése A zsugortárcsa a hajtómű csőtengelye és az ügyféltengely közötti összekötő elemként szolgál. A felhasznált zsugortárcsa-típust (típusjel: 3171 vagy RLK 608) a rendelési dokumentációban találja. A szállítmány tartalmazza: ( 19. ábra, 20. ábra, 21. ábra) [12] védőburkolat; opcionális: zsugortárcsák rögzítőcsavarokkal [10] A szállítmány nem tartalmazza: ( 19. ábra, 20. ábra, 21. ábra) menetes szár [2], anya [5], lenyomócsavar [8], véglemezcsavarok [3], véglemez [4] A menetes szár menetének és hosszának, valamint a rögzítőcsavar kiválasztása az ügyfél környezeti konstrukciójához igazodik. Menetnagyságok Az SEW-EURODRIVE az alábbi menetnagyságokat ajánlja: A lenyomócsavar menetnagyságát a véglemez [4] határozza meg: A hajtómű mérete Darabszám Menetnagyság: függőleges M.V.. menetes szár [2] anya (DIN 934) [5] ( 19. ábra) 10 M20 20 M24 30 M M24 50 M30 60 M30 70 M M20 90 M24 A hajtómű mérete Darabszám Menetnagyság: függőleges M.V.. lenyomócsavar [8] ( 21. ábra) 10 M24 20 M30 30 M M30 50 M36 60 M36 70 M M24 90 M30 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 33
34 4 Mechanikai szerelés Csőtengelyes, zsugortárcsás hajtómű leszerelése A hajtómű mérete Az ajánlott csavarok száma függőleges M.V.. véglemezcsavarok [3] ( 19. ábra) M6 x M8 x x 60 M10 x M12 x Ajánlott véglemezméretek [4] 19. ábra ZP Z c Z DS DP t 18. ábra: Véglemezkivitel 53412AXX A hajtómű mérete függőleges DS t DP ZP Z c M.V.. [mm] 6 x 60 [mm] x M6 1 x M x M M8 1 x M x M30 M x M x M12 2 x x M Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
35 Mechanikai szerelés Csőtengelyes, zsugortárcsás hajtómű leszerelése 4 Csőtengelyes hajtómű szerelése ügyféltengelyre Zsugortárcsa az ügyféltengely ellenkező oldalán: Zsugortárcsa az ügyféltengely oldalán: [2] [3] [5] [4] [10] [3] [2] [5] [4] [9] [11] [7] [7] [11] [9] [1] [1] 19. ábra: Függőleges, zsugortárcsás hajtóművek szerelése 53464AXX [1] kihajtásoldali tengely [2] menetes szár [3] véglemezcsavarok [4] véglemez [5] anya [7] csőtengely [9] zsugortárcsa [10] feszítőcsavar [11] aljzat A hajtómű szerelése előtt zsírtalanítsa a csőtengely furatát és az ügyféltengelyt [1]. A csőtengelynél [7] helyezze el a véglemezt [4] a véglemezcsavarokkal [3] a hajtómű felszereléséhez és rögzítéséhez. Tolja rá a hajtóművet az ügyféltengelyre [1]. Csavarja be a menetes szárat [2] az ügyféltengelybe [1]. Húzza az ügyféltengelyt [1] az anyával [5], amíg az ügyféltengely tengelyvége és a véglemez [4] össze nem érnek. Oldja az anyát [5] és csavarja ki a menetes szárat [2]. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 35
36 4 Mechanikai szerelés Csőtengelyes, zsugortárcsás hajtómű leszerelése A zsugortárcsa szerelése A feszítőcsavarokat [10] ne húzza meg behelyezett ügyféltengely [1] nélkül a csőtengely ugyanis deformálódhat! A zsugortárcsa [9] helyét a csőtengelyen kenje be kissé NOCO -fluiddal. Tolja a zsugortárcsát [9] a meglazított biztosítócsavarokkal [10] a csőtengely furatának agyára, amíg a zsugortárcsa meg nem érinti a furatot [11]. Pozicionálja az ügyféltengelyt [1] a csőtengely furatában. Meghúzási nyomatékok A zsugortárcsa [9] feszítőcsavarjait [10] több menetben, egyenletesen, egymás után, az óramutató járása szerint (nem keresztben) húzza meg. Annyiszor ismételje meg a műveletet, amíg az összes feszítőcsavar [10] eléri a meghúzási nyomatékot. M.. hajtóműméret Csavarméret (10.9 osztály) 3171 típusú zsugortárcsa RLK608 típusú zsugortárcsa Meghúzási nyomaték [Nm] 10, 20 M , 40 M M , 70, 80 M M Meghúzási nyomaték [Nm] Amikor a külső és a belső gyűrű homlokfelületei egymáshoz illeszkednek, elértük a szükséges meghúzási nyomatékot. Felszerelt csőtengelyes hajtómű Zsugortárcsa az ügyféltengely ellenkező oldalán: Zsugortárcsa az ügyféltengely oldalán: [10] [12] [9] [11] [1] [7] [7] [11] [9] [10] [1] [12] 20. ábra: Felszerelt függőleges, zsugortárcsás hajtómű 53467AXX [1] kihajtásoldali tengely [7] csőtengely [9] zsugortárcsa [10] feszítőcsavar [11] aljzat [12] védőfedél 36 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
37 Mechanikai szerelés Csőtengelyes, zsugortárcsás hajtómű leszerelése 4 A zsugortárcsa leszerelése Zsugortárcsa az ügyféltengely ellenkező oldalán: Zsugortárcsa az ügyféltengely oldalán: [8] [3] [8] [4] [3] [11] [9] [7] [7] [9] [11] [1] [10] [1] 21. ábra: Függőleges, zsugortárcsás hajtóművek leszerelése 53468AXX [1] kihajtásoldali tengely [3] véglemezcsavarok [4] véglemez [7] csőtengely [8] lenyomócsavar [9] zsugortárcsa [10] feszítőcsavar [11] aljzat A feszítőcsavarokat sorban egymás után, egyenletesen, több menetben, az óramutató járása szerint oldja, hogy elkerüljük a feszítési felület lecsiszolódása. A feszítőcsavarokat ne csavarja ki teljesen, mert különben a zsugortárcsa leugorhat. Ne lazítsa meg a gyűrűket, annyi csavart forgasson ki, ahány lenyomómenet van, és a csavarokat addig forgassa be a lenyomómenetbe, amíg a lépcsős kúppersely a lépcsős kúpgyűrűből ki nem nyomódik. Húzza le a zsugortárcsát a csőtengelyről. Más kivitelű csőtengely fel-/leszerelése esetén vegye figyelembe a külön dokumentációt! Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 37
38 4 Mechanikai szerelés Motor szerelése motoradapterrel 4.8 Motor szerelése motoradapterrel A motoradapterek [1] a méretű IEC-motoroknak az M sorozatú ipari hajtóművekre való szereléséhez szükségesek. A motor tengelyvége és a behajtó tengelyvég közötti távolság érdekében a szerelésnél ügyeljen az "5.2 Tengelykapcsolók szerelése" fejezet vagy egy külön, tengelykapcsolókról szóló kézikönyv utasításaira. A távolságot a motoradapter ellenőrző burkolatának kinyitásával lehet ellenőrizni. [2] [1] S2 22. ábra: Motor szerelése motoradapterrel 52665AXX [1] motoradapter [2] tengelykapcsoló A tengelykapcsoló [2] beépítésekor vegye figyelembe a "Tengelykapcsolók szerelése" rész utasításait! 38 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
39 Mechanikai szerelési opciók Fontos tudnivalók a szereléssel kapcsolatban 5 5 Mechanikai szerelési opciók 5.1 Fontos tudnivalók a szereléssel kapcsolatban A tengelykapcsolón végzett bármilyen szerelési munka előtt feszültségmentesítse a motort és biztosítsa véletlenszerű elindítás ellen! Fontos szerelési tudnivalók A hajtó- és a hajtott elemeket csak felhúzókészülékkel szabad felszerelni. A felhelyezéshez használja a tengely végén található menetes központosító furatot. A tengelykapcsolókat, fogaskerekeket nem szabad kalapácsütéssel a tengelyvégre felhúzni (a csapágyak, a ház és a tengely megsérülhetnek!). Szíjtárcsák esetében ügyelni kell a szíj helyes (a gyártó előírása szerinti) megfeszítésére. A felhelyezett áttételi elemeket ki kell egyensúlyozni, hogy meg nem engedett sugárvagy tengelyirányú erők ne lépjenek fel. Megjegyzés: Megkönnyíti a szerelést, ha előbb síkosító szerrel bekeni vagy rövid ideig előmelegíti ( C-ra) a hajtott elemet. A tengelykapcsolók szerelésénél kiegyenlítendők: a) tengelyirányú kitérés (max. és min. távolság) b) tengelyeltolás (sugárirányú ütés) c) szögeltérés a) b) c) 03356AXX 23. ábra: A távolság, az eltolódás és az eltérés értelmezése a tengelykapcsolók szerelésénél A hajtó és hajtott elemeket, mint pl. a tengelykapcsolókat stb. érintés ellen védő burkolattal kell lefedni! Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 39
40 5 Mechanikai szerelési opciók Fontos tudnivalók a szereléssel kapcsolatban Az alábbi szakaszokban ismertetett eljárások a szög- és tengelyeltolás mérésére igen fontosak a "Tengelykapcsolók szerelése" fejezetben megadott szerelési tűrések betartásához. Szögeltérés mérése hézagmérővel A következő ábra a szögeltérés (α) mérést mutatja hézagmérő segítségével. Ez a mérési eljárás csak akkor szolgáltat pontos eredményt, ha a tengelykapcsoló homlokfelületek eltérése mindkét tengelykapcsoló-fél 180 -os elforgatásával megszűnik, majd kiszámítja a különbség középértékét (a 1 - a 2 ). a1 a D α a2 24. ábra: Szögeltérés mérése hézagmérővel 52063AXX Szögeltolás mérése precíziós mérőórával A következő ábra a szögeltolás (α) mérését mutatja precíziós mérőóra segítségével. Ez a mérési módszer ugyanazt az eredményt adja, mint a "Szögeltérés mérése hézagmérővel" szakaszban leírtak, ha a tengelykapcsolófeleket (pl. dugós idomszerrel) együtt forgatja úgy, hogy a mérőóra mérőcsúcsa a mérési felületen ne mozogjon észrevehetően. a1 a D α f2 f1 a2 25. ábra: Szögeltolás mérése precíziós mérőórával 52064AXX Ezen mérési módszer előfeltétele, hogy a tengelycsapágyaknak a tengely forgása közben ne legyen tengelyirányú játékuk. Ha ezen feltétel nem teljesül, a tengelykapcsoló-felek homlokfelületei közötti tengelyirányú játékot meg kell szüntetni. Alternatívaként a tengelykapcsoló egymással szembeni oldalain egy-egy precíziós mérőóra helyezhető el (a tengelykapcsoló forgásakor a mérőórák különbségeinek kiszámításához). 40 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
41 Mechanikai szerelési opciók Fontos tudnivalók a szereléssel kapcsolatban 5 Tengelyeltolás mérése illesztő vonalzóval és precíziós mérőórával A következő ábra a tengelyeltolás mérését mutatja illesztő vonalzóval. A tengelyeltolás megengedett értékei általában olyan kicsik, hogy ajánlatos precíziós mérőórát alkalmazni. Egy tengelykapcsoló-fél és egy precíziós mérőóra együttes elforgatásával és a méreteltérések megfelezésével a mérőórán kijelzett eltérés megadja azt az eltolást ("b" méret), amely a másik tengelykapcsoló-fél tengelyeltolására vonatkozik. b f 2 f AXX 26. ábra: Tengelyeltolás mérése illesztő vonalzóval és precíziós mérőórával Tengelyeltolás mérése precíziós mérőórával A következő ábra a tengelyeltolás mérését mutatja pontosabb mérési módszerrel. Itt a tengelykapcsoló-felek közösen forognak, anélkül hogy a mérőóra csúcsa a mérési felületen siklana. A mérőórán kijelzett eltérés megfelezése megadja a tengelyeltolást ("b" méret). b f 2 f ábra: Tengelyeltolás mérése precíziós mérőórával 52066AXX Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 41
42 5 Mechanikai szerelési opciók Tengelykapcsolók szerelése 5.2 Tengelykapcsolók szerelése ROTEX-tengelykapcsoló [1] [2] [1] 28. ábra: A ROTEX-tengelykapcsoló felépítése 51663AXX [1] tengelykapcsoló-agy [2] fogaskoszorú A karbantartást alig igénylő, rugalmas ROTEX-tengelykapcsoló mind sugárirányú, mind szögbeli eltolódást képes kiegyenlíteni. A tengely gondos és pontos beállítása hosszú élettartamot garantál a tengelykapcsoló számára. 42 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
43 Mechanikai szerelési opciók Tengelykapcsolók szerelése 5 A tengelykapcsolófelek szerelése a tengelyre L 1 G Ød H Ød W s E s 51689AXX 29. ábra: A ROTEX-tengelykapcsoló szerelési méretei Szerelési méretek Rögzítőcsavar A tengelykapcsoló E s d H d W L 1 (alu / GG / GGG) L 1 (acél) G Meghúzási mérete [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] nyomaték [Nm] M M M M M M M M M M M M M M M M M A tengelykapcsoló axiális játékának biztosításához ügyeljen a tengelytávolság (E méret) pontos betartására. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 43
44 5 Mechanikai szerelési opciók Tengelykapcsolók szerelése Nor-Mex tengelykapcsoló, G és E típus A karbantartást alig igénylő, forgásrugalmas Nor-Mex tengelykapcsoló (G és E típus) mind axiális, mind szögbeli és sugárirányú eltolódást képes kiegyenlíteni. A forgatónyomatékot rugalmas közgyűrű viszi át, amely nagy csillapításra képes és olaj-, valamint hőálló. A tengelykapcsoló bármilyen forgásirányban és beépítési helyzetben felszerelhető. A G típusú Nor-Mex tengelykapcsolónál a rugalmas közgyűrű [5] cseréje tengelyeltolás nélkül lehetséges. Nor-Mex E [1] Nor-Mex G [2] [6] [1] [5] [4] [3] [2] [1] 30. ábra: A Nor-Mex E / Nor-Mex G tengelykapcsoló felépítése 51667AXX [1] tengelykapcsoló-agy [1] imbuszcsavar [2] rugalmas közgyűrű [2] biztosítótárcsa [3] körmös gyűrű [4] peremes agy [5] rugalmas közgyűrű [6] tengelykapcsoló-agy 44 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
45 Mechanikai szerelési opciók Tengelykapcsolók szerelése 5 Szerelési utasítás, szerelési méretek a Nor-Mex G tengelykapcsoló esetében A tengelykapcsoló-felek szerelés után gondoskodjon arról, hogy az ajánlott játék (S2 méret a G típusnál, S1 méret az E típusnál) ill. a teljes hossz (LG méretek a G típusnál és LE méret az E típusnál) teljesüljön. A pontos beállítás ( "Szerelési tűrések" szakasz) hosszú élettartamot garantál a tengelykapcsoló számára. I E S2 LG I G 51674AXX 31. ábra: A Nor-Mex G tengelykapcsoló szerelési méretei Nor-Mex G A tengelykapcsoló mérete l E [mm] l G [mm] Szerelési méretek L G [mm] Megeng. eltérés S 2 [mm] Súly [kg] ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 45
46 5 Mechanikai szerelési opciók Tengelykapcsolók szerelése A Nor-Mex E tengelykapcsoló szerelési méretei I E S1 I E LE 51674AXX 32. ábra: A Nor-Mex E tengelykapcsoló szerelési méretei Nor-Mex E Szerelési méretek A tengelykapcsoló mérete l E [mm] L E [mm] Megeng. eltérés S 1 [mm] Súly [kg] ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
47 Mechanikai szerelési opciók Tengelykapcsolók szerelése 5 Szerelési tűrések tengelyeltolódás szögeltérés a 1 D b D a ábra: Szerelési tűrések 51688AXX Az alábbi táblázatban megadott szerelési tűrések a rugalmas Nor-Mex és ROTEX tengelykapcsolókra érvényesek. Szerelési tűrések [mm] Külső átmérő D [mm] n < 500 min 1 n: min 1 n > 1500 min 1 a 1 a 2 b a 1 a 2 b a 1 a 2 b < D < D < D a 1 a 2 = maximális szögeltolódás b = maximális tengelyeltolódás Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 47
48 5 Mechanikai szerelési opciók Tengelykapcsolók szerelése Csavarómerev GM, GMD, GMX tengelykapcsoló szerelése [9,8] [1] [6] [3] [11] [12] [2] [1] [1] [6] [17] [9,8] [4] [11] [10] [13,14] [5] [7] [15,16] [1] GM GM ábra: A GM tengelykapcsoló felépítése 53262AXX [1] tengelykapcsoló-agy [2] hüvely [3] hüvely [4] hüvelyfél [5] hüvelyfél [6] tömítés vagy O-gyűrű [7] fedél [8] kenődugó [9] kenődugó [10] tömítés [11] csavar [12] önzáró anya [13] biztosítótárcsa [14] anya [15] csap [16] biztosítótárcsa [16] O-gyűrű A szerelés előtt alaposan tisztítsa meg a tengelykapcsoló egyes elemeit, különösen a fogazást. Az O-gyűrűket [6] enyhén zsírozza be, majd dugja bele őket a hüvelyek [2, 3] erre kiképzett hornyaiba. Zsírozza be a hüvelyek [2, 3] fogazását és dugja rá őket ezután a tengelyvégekre, anélkül hogy megsérülnének az O-gyűrűk [6]. Szerelje fel a tengelykapcsoló-agyakat [1] a tengelyre. Az agy végének egy síkban kell lennie a tengelyvállal. A kapcsolandó gépet állítsa be, és ellenőrizze a tengelytávolságot ("a" méret "Tengelytávolság, meghúzási nyomaték" szakasz). Állítsa be mindkét tengelyt, majd ellenőrizze a megengedett értékek betartását mérőórával. A szerelési tűrések ( "Szerelési tűrések" szakasz) a tengelykapcsoló fordulatszámától függnek. Hagyja lehűlni a tengelykapcsoló-agyakat [1] és zsírozza be a fogazást, mielőtt a hüvelyeket [2, 3] becsavarozná. Helyezze el a tömítést [10], majd csavarozza be a hüvelyfeleket az előírt meghúzási nyomatékkal ( "Tengelytávolság, meghúzási nyomaték" szakasz). A szerelés megkönnyítéséhez tegyen kevés zsírt a tömítésre. Ügyeljen arra, hogy a kenőfuratok [9] a két hüvelyfélen [4, 5] a csavarozás után 90 -os helyzetben álljanak egymáshoz képest. 48 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
49 Mechanikai szerelési opciók Tengelykapcsolók szerelése 5 Szerelési tűrések tengelyeltolódás szögeltérés a 1 b max a ábra: A GM tengelykapcsoló szerelési tűrései 51690AXX Tengelykapcsolótípus a 1 a 2 = maximális szögeltolódás b max = max. tengelyeltolódás Szerelési tűrések [mm] n < 250 min 1 n: min 1 n: min 1 n: min 1 n: min 1 a 1 a 2 b max a 1 a 2 b max a 1 a 2 b max a 1 a 2 b max a 1 a 2 b max GM GM GM GM GM Tengelytávolság, meghúzási nyomaték a 54505AXX 36. ábra: "a" tengelytávolság Tengelykapcsoló-típus "a" tengelytávolság [mm] Csavar meghúzási nyomaték [Nm] Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 49
50 5 Mechanikai szerelési opciók Olajfűtés 5.3 Olajfűtés Rendeltetés és elvi felépítés Az olajfűtés feladata, hogy a kenést alacsony környezeti hőmérsékleten végzett indításnál (pl. a hajtómű hidegindításakor) biztosítsa. Az olajfűtés három fő részből áll ( 37. ábra) 1. ellenállás elem olajfürdőben ("olajfűtés") kapocsdobozzal 2. hőmérsékletérzékelő 3. termosztát [3] [2] [1] [1] 90 mm 37. ábra: Olajfűtés függőleges hajtóműhöz, M.V.. típussorozat 53279AXX [1] olajfűtés [2] hőmérsékletérzékelő [3] termosztát Be- és kikapcsolási tulajdonságok Az olajfűtés a gyárilag beállított hőmérsékletnél kapcsol be. A beállított hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ: merülő-/fürdőkenés esetén: a felhasznált olaj szilárdulási pontjától nyomásos kenésnél: a hőmérséklettől, amelynél az olaj viszkozitása maximum 2000 cst. Kapcsolási pont merülő/fürdőkenéshez [ C] ISO VG Ásványolaj Szintetikus olaj Kapcsolási pont nyomásos kenéshez [ C] ISO VG Ásványolaj Szintetikus olaj Az olajfűtés kikapcsol a kapcsolási pont (8 10 C) túllépésekor. 50 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
51 Mechanikai szerelési opciók Olajfűtés 5 A termosztát és az olajfűtés rendszerint a hajtóműre vannak szerelve és üzemkészek, de elektromos csatlakozások nélkül. Üzembe helyezés előtt ezért 1. csatlakoztatnia kell az ellenálláselemet (olajfűtés) az áramellátáshoz 2. csatlakoztatnia kell a termosztátot az áramellátáshoz. Üzembe helyezés előtt feltétlenül ellenőrizze az alábbiakat: a helyes villamos csatlakozást a környezeti feltételek szerint ( "Villamos bekötés" szakasz) a hajtóműnek megfelelő olajfajtát és olajmennyiséget ( "Típustábla") Hibás bekötés vagy az olajfűtésnek az olajfelszín feletti üzemeltetése esetén robbanásveszély áll fenn! Az ellenálláselem műszaki adati A hajtómű mérete Teljesítmény [W] Feszültség [V] / / / / /400 Az ellenálló elem villamos bekötése A L1 B N L1 L3 N L2 L1 N L1 N L2 L AXX 38. ábra: Az olajfűtés villamos bekötésének lehetőségei (A: egy fázis / B: három fázis) Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 51
52 5 Mechanikai szerelési opciók Olajfűtés A termosztát elvi felépítése [1] [2] [7] [3] [4] [6] [5] 39. ábra: A termosztát elvi felépítése 53993AXX [1] beállítógomb [2] IP66 védettségi osztály (IP54 külső reset-tel rendelkező készülékek esetén) [3] 2 x PG 13,5 kábelátmérő 6 mm 14 mm [4] SPDT kontaktrendszer. cserélhető [5] kapilláris vezeték hossza max. 10 m [6] nemesacél hullámcső [7] poliamid ház 52 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
53 Mechanikai szerelési opciók Olajfűtés 5 A termosztát elvi felépítése Környezeti hőmérséklet 50 C C RT termosztát [2] 4 Kontaktrendszer [1] 1 2 [1] vezeték [2] SPDT Érintkező-terhelés Váltóáram: AC-1: 10 A, 400 V AC-3: 4 A, 400 V AC-15: 3 A, 400 V Egyenáram: DC-13: 12 W, 230 V 0.48 A Érintkező-anyag: AgCdO W V Kábelbevezetés Védettség 2 x PG 13,5 kábelátmérő 6 mm mm IP66 az EC 529 és EN szerint. IP54 külső reset-tel rendelkező készülékek esetén. A termosztát háza bakelitből van a DIN es szabvány szerint, a fedél poliamidból. Az alábbi esetekben szükséges egy kontaktor: háromfázisú feszültség-ellátás két fűtőrúd (pl. M3P 80) ha az áramterhelhetőség túllépi a termosztát névleges értékeit. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 53
54 5 Mechanikai szerelési opciók Olajfűtés Az alapjel beállítása Az alapjel általában gyárilag van beállítva. Az érték átállításához az alábbiak szerint járjon el: A tartományt a beállítógomb [1] segítségével a főskála [2] egyidejű leolvasásával állíthatja be. Ha a termosztát fedőburkolattal rendelkezik, használjon szerszámot. A különbözetet a differenciál-tárcsa [3] segítségével kell beállítani. A megfelelő termosztát differenciáljának nagysága a főskálán beállított érték és a differenciál-tárcsán található skálaérték összehasonlításából adódik nomogramm segítségével. [1] [2] [3] ábra: A termosztát felépítése 53994AXX [1] állítógomb [2] főskála [3] differenciál beállító tárcsa 30 C C [C] [A] [B] ábra: A kapott differenciál nomogrammja 53992AXX [A] átállítási tartomány [B] kapott differenciál [C] differenciál beállítása 54 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
55 Mechanikai szerelési opciók PT100 hőmérsékletérzékelő PT100 hőmérsékletérzékelő A hajtóműolaj hőmérsékletének mérésére a PT100 hőmérsékletérzékelő használható. Méretek Ø PG9, PG11 35 R1/ ábra: Méretek 50533AXX Elektromos bekötés AXX 43. ábra: Elektromos bekötés Műszaki adatok Érzékelőtűrés: ±(0,3 + 0,005 t) (megfelel: DIN IEC 751, B osztály), t = olajhőmérséklet Csatlakozó DIN PG9 (IP65) A villamos bekötés csatlakozójának hátoldalán lévő rögzítőcsavar meghúzási nyomatéka = 25 Nm. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 55
56 5 Mechanikai szerelési opciók SPM-adapter 5.5 SPM-adapter A hajtóműcsapágyak lökésszerű terhelésének mérésére SPM-adapter alkalmazható. A lökésszerű terhelés mérése lökőimpulzus-érzékelőkkel történik, amelyeket az SPMadapterre kell rögzíteni gomb és sapka g = M8 L = 24, 113, 202, 291 g Ø 11 L ábra: SPM-adapter 53871AXX csatlakoztatandó érzékelő és csatlakozórész g = M8 L = 17, 106, 195, 284 g Ø L 45. ábra: SPM-adapter 53872AXX 56 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
57 Mechanikai szerelési opciók SPM-adapter 5 Az SPMadapterek beépítési helyei [4] [1] [5] [3] [3] 46. ábra: M2P.../M3R... SPM-adapter 54264AXX M.PV../M.RV.. Gomb [1], [2], [3] és [4] a hajtómű egyik oldalán. Gomb [5] csak M.RV..hajtóművek számára Lökőimpulzusszenzor felszerelése [1] [2] 51885AX 47. ábra: A lökőimpulzus-érzékelő felszerelése az SPM-adapterre [1] SPM-adapter [2] impulzus-érzékelő Távolítsa el az SPM-adapter [1] védőkupakját. Ügyeljen arra, hogy az SPM-adapter [1] tiszta és jól rögzített legyen (meghúzási nyomaték: 15 Nm). Rögzítse a lökőimpulzus-érzékelőt [2] az SPM-adapteren [1]. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 57
58 5 Mechanikai szerelési opciók Ventilátor 5.6 Ventilátor A hajtómű tervezett termikus teljesítményének túllépése esetén ventilátor szerelhető fel. A hajtómű forgásiránya nem befolyásolja a ventilátor működését. Type M3RV.. X2 U4 FK1 X1 48. ábra: Ventilátor 53277AXX Hajtómű Ventilátor 1) n1 max U4 X1 X2 FK1 min M3RV M3RV M3RV M3RV M3RV M3RV M3RV ) A ventilátor külső átmérője A beszívási helyet feltétlenül tartsa szabadon! 58 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
59 Nyomásos kenés Tengelyvégi szivattyú 6 6 Nyomásos kenés Külön kenőrendszerrel rendelkező hajtóművek esetén (esetenként hűtőrendszerrel együtt) kérjük, ügyeljen a külön üzemeltetési utasításra. 6.1 Tengelyvégi szivattyú M.V A karbantartásmentes SHP tengelyvégi szivattyú [1] mindkét forgásirányban használható. [1] 49. ábra: Tengelyvégi szivattyú 54267AXX M.V [1] 50. ábra: Tengelyvégi szivattyú 54268AXX Váltakozó behajtási fordulatszámú üzem esetén feltétlenül lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel. A standard szállítási terjedelem az alábbiakat tartalmazza: SHP tengelyvégi szivattyú (függőleges) [1] műszerekkel felszerelt "IP" verzió optikus nyomáskijelzővel ( bar) nyomáskapcsolóval cső- és tömlőcsatlakozások. A kiegészítő funkciók részletes leírását a külön üzemeltetési utasításban találhatja meg. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 59
60 6 Nyomásos kenés Tengelyvégi szivattyú A szivattyú szívása A szívó- és nyomócső / tömlő bekötése a hajtott tengely forgásirányától független és azt nem szabad módosítani. Amennyiben a tengelyvégi szivattyú a hajtómű indulása után 10 másodpercen belül nem építi fel a nyomást ( Átfolyásfigyelés olaj kémlelőüveggel a hajtóművön), akkor az alábbiak szerint járjon el. [1] PRE SUC [1] 51. ábra: Tengelyvégi szivattyú 51646AXX [1] csatlakozó [SUC] szívóvezeték [PRE] nyomóvezeték Lazítsa meg a dugaszkapcsolatot [1] a szívócső / tömlő mellett a szelepkamránál. Töltse fel a szívócsövet [SUC] és a szivattyút olajjal. Forgassa meg a szivattyút, hogy a hajtóműszivattyú olajkenést kapjon. Gondoskodjon arról, hogy a szivattyú vákuumot tudjon létrehozni a szívóvezetékben [SUC] az olaj beszívásához. Ügyeljen arra, hogy a hajtóműnek kezdettől fogva kielégítően kenve kell lennie! A tömlő- / csőcsatlakozást nem szabad módosítani! Ne nyissa ki a nyomóvezetéket [PRE]! 60 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
61 Nyomásos kenés Motoros szivattyú Motoros szivattyú Az MHP motoros szivattyú [1] mindkét forgásirányban használható. [1] 52. ábra: Motoros szivattyú 53884AXX A standard szállítási terjedelem az alábbiakat tartalmazza: MHP motoros szivattyú háromfázisú motorral tengelykapcsolóval a háromfázisú motor és a fogaskerék-szivattyú között fogaskerék-szivattyúval műszerekkel felszerelt "IP" verzió optikus nyomáskijelzővel ( bar) nyomáskapcsolóval cső- és tömlőcsatlakozások a motoros szivattyú tartója a hajtóművön. Háromfázisú motor: Tápfeszültség: 220 V 240 V / 380 V 420 V, 50 Hz IP műszerfelszereltség Lásd: tengelyvégi szivattyú. Egyéb csatlakozási feszültségek esetén és/vagy 60 Hz-es üzem esetén kérjük, forduljon az SEW-EURODRIVE céghez. A kiegészítő funkciók részletes leírását a külön üzemeltetési utasításban találhatja meg. Egyéb opcionális műszerek (átfolyásfigyelő, hőmérsékletfigyelő,...) és opcionális felszerelés (olajszűrő) is kaphatók. Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel. 6.3 Külső hűtőberendezés Olaj-víz vagy olaj-levegő hűtőberendezéssel rendelkező hajtóművek esetén kérjük, vegye figyelembe a külön üzemeltetési utasítást. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 61
62 6 Nyomásos kenés Az ügyfél által felállított hűtő- és kenőrendszerek 6.4 Az ügyfél által felállított hűtő- és kenőrendszerek Általános tudnivalók Ha az ügyfél olyan hajtóművet rendel meg, amelyhez az SEW-EURODRIVE cég nyomásos kenést vagy/és kiegészítő hűtőberendezést javasol, ebben a fejezetben néhány irányelvet talál a komponensek kiválasztásához. Először határozza meg: a motoros szivattyú által leadandó szükséges Q P olajmennyiséget az olaj-víz vagy olaj-levegő hűtüberendezés szükséges P L hűtési kapacitását. Ha a hajtómű egy az ügyfél által rendelkezésre bocsátott nyomásos kenőrendszerhez van megrendelve, a hajtóművet nem szabad ezen nyomásos kenőrendszer nélkül üzemeltetni. A Q P olajszivattyú szükséges olajszállítási mennyiségének kiválasztása A szükséges minimális Q P olajszállítási mennyiséget az alábbi táblázatból lehet leolvasni: A hajtómű mérete M2PV... Szükséges olajszállítási mennyiség l/perc-ben M3PV... M3RV... M4PV... M4RV Ha hűtőberendezés alkalmazására kerül sor, a szükséges olajszállítási mennyiség az alábbi egyenlettel számítható ki: Q R = 2,3 P L P L : hűtendő veszteségi teljesítmény ( "A hűtőberendezés hűtőteljesítménye") Q L határozza meg a szükséges minimális olajszállítási mennyiséget a nyomásos kenés részére hűtőberendezéssel vagy anélkül. Ha Q R < Q L, Q L a Q P olajszállítási mennyiség szükséges mennyiségeként használandó. 62 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
63 Nyomásos kenés Az ügyfél által felállított hűtő- és kenőrendszerek 6 A hűtési teljesítmény kiválasztása P = ( P ) L K1 P T x (1 η) 2 P L [kw] = hűtendő veszteségi teljesítmény P K1 [kw] = hajtómű behajtási teljesítmény P T [kw] = hő-határteljesítmény (a katalógusból) η = hajtómű hatásfok M2P η = 0,97 M3P, M3R η = 0,955 M4P, M4R η = 0,94 Q R = 2,3 P L Q P Q R Q R [l/perc] = hajtómű számára szükséges olajszállítási mennyiség Q P [l/perc] = olajszivattyú szállítási mennyiség A hűtőberendezés hűtési teljesítményének kiválasztása: F L = 1.1 (tiszta) (szennyezett hűtőmédium) P C F L P L P C F L [kw] = hűtőteljesítmény (lásd az 1.2 és 3. táblázatot) = biztonsági faktor a hűtőteljesítmény részére Az alábbi kiegészítő komponensek és műszerek alkalmazását ajánljuk: olajszűrő legalább 20 µm-es szűrőfinomsággal ellenőrző kapcsoló a motoros szivattyú működésének ellenőrzése céljából, pl. nyomáskapcsolóval Hűtőberendezés alkalmazása esetén: az olajhőmérséklet ellenőrzése a hűtő visszavezetésében, pl. hőmérsékletkapcsolóval vagy egy optikai hőmérővel. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 63
64 6 Nyomásos kenés Az ügyfél által felállított hűtő- és kenőrendszerek A nyomásos kenés jellegzetes felépítése [3] [4] [2] G M [5] [1] 53. ábra: Nyomásos kenés 53986AXX [1] motoros szivattyú [2] szűrő [3] nyomáskapcsoló [4] optikai hőmérő [5] túlnyomás-szelep [G] hajtómű Az olaj-víz hűtőberendezéssel rendelkező nyomásos kenés jellegzetes felépítése [2] [3] [7] [5] [4] [6] G M [1] 53988AXX 54. ábra: Olaj-víz hűtőberendezéssel rendelkező nyomásos kenés [1] motoros szivattyú [2] szűrő [3] olaj-víz hűtés [4] hőmérő [5] manométer [6] túlnyomás-szelep [7] nyomáskapcsoló [G] hajtómű 64 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
65 Nyomásos kenés Az ügyfél által felállított hűtő- és kenőrendszerek 6 Az olaj-levegő hűtőberendezéssel rendelkező nyomásos kenés jellegzetes felépítése [2] [7] [3] [5] [4] M [6] G M [1] 55. ábra: Olaj-levegő hűtőberendezéssel rendelkező nyomásos kenés felépítése 53989AXX [1] motoros szivattyú [2] szűrő [3] olaj-levegő hűtés [4] hőmérő [5] manométer [6] túlnyomás-szelep [7] nyomáskapcsoló [G] hajtómű Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 65
66 7 I 0 Üzembe helyezés M sorozatú hajtóművek üzembe helyezése 7 Üzembe helyezés 7.1 M sorozatú hajtóművek üzembe helyezése Feltétlenül vegye figyelembe a "Biztonsági tudnivalók" fejezetben megadott biztonsági tudnivalókat! A hajtóművön végzett bármilyen munka során feltétlenül kerülje a nyílt lángot vagy a szikraképződést! Intézkedjen, hogy megóvja a személyzetet a gőzfázisú inhibitor oldószergőzeitől! Az üzembe helyezés előtt feltétlenül ellenőrizze a megfelelő olajszintet! Akenőanyag feltöltési mennyiségeket a "Kenőanyagok" szakaszban találja meg. Hosszú idejű védelemmel rendelkező hajtóműveknél: Cserélje ki a zárócsavart a hajtóművön megjelölt helyen légtelenítő csavarra át (pozíció: "Beépítési helyzetek" fejezet). Üzembe helyezés előtt Hosszú idejű védelemmel rendelkező hajtóműveknél: Vegye ki a hajtóművet a tengeri szállításra készült védőládából. Távolítsa el a korrózióvédő anyagokat a hajtómű elemeiről. Ügyeljen arra, nehogy a tömítések, tömítő felületek és tömítőajkak mechanikai dörzsölés stb. miatt megsérüljenek. A helyes olajfajtával és -mennyiséggel való feltöltés előtt távolítsa el a védőolaj maradékát a hajtóműből. Ehhez csavarja ki az olajleeresztő csavart és engedje le a védőolaj maradékát. Ezután helyezze vissza az olajleeresztő csavart. Távolítsa el az olajbetöltő csavart (pozíció: "Beépítési helyzetek" fejezet). Az olajbetöltésnél használjon betöltő szűrőt (szűrőfinomság max. 20 µm). Töltse fel a hajtóművet a megfelelő olajfajtával és -mennyiséggel ( "Típustábla" fejezet). A helyes olajfajta kiválasztására vonatkozó irányelvek "Kenőanyagok" fejezet. Az adattáblán megadott olajfajta döntő jelentőségű. A hajtómű adattábláján megadott olajmennyiség irányértéknek tekintendő. A helyes olajmennyiség szempontjából döntő jelentőségű a jelzés az olajszintfigyelő üvegen. A feltöltés után csavarja vissza az olajbetöltő csavart. Gondoskodjon arról. hogy a forgó tengelyek és tengelykapcsolók alkalmas védőfedéllel legyenek ellátva. Motoros szivattyús hajtómű esetén ellenőrizze a nyomásos kenőrendszer működőképességét. Ellenőrizze a felügyeleti készülékek helyes bekötését. Hosszabb raktározási idő után (max. kb. két év) járassa a hajtóművet terhelés nélkül, de megfelelő olajtöltéssel. ( "Adattábla" fejezet) Így biztosítható, hogy a kenőrendszer, és különösen az olajszivattyú jól működjenek. A behajtótengelyre szerelt ventilátorral rendelkező hajtómű esetén ellenőrizze a szabad levegőbeáramlást a megadott szögön belül ( "Ventilátor" fejezet). 66 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
67 Üzembe helyezés Visszafutásgátlóval szerelt M-hajtómű üzembe helyezése I 0 7 Bejáratási idő Az üzembe helyezés első fázisaként az SEW-EURODRIVE a hajtómű bejáratását javasolja. A terhelést és a forgási sebességet két-három fokozatban növelje a maximumig. Ez a bejáratási folyamat kb. 10 óráig tartson. A bejáratási fázisban ügyeljen az alábbi pontokra: Az indulásnál ellenőrizze a típustáblán megadott teljesítményeket, mivel azok gyakorisága és értéke döntő jelentőségű a hajtómű élettartama szempontjából. Egyenletesen jár a hajtómű? Fellép rezgés vagy szokatlan zaj? Észlelhető (kenési) tömítetlenség a hajtóművön? A hiba megszüntetésével kapcsolatban további információt és tanácsot az "Üzemzavarok" fejezetben talál. 7.2 Visszafutásgátlóval szerelt M-hajtómű üzembe helyezése A visszafutásgátlóval szerelt M-hajtóművek esetén ügyeljen a motor helyes forgásirányára! 7.3 Acél olajkiegyenlítő-tartállyal rendelkező M-hajtóművek üzembe helyezése Az olajfeltöltést nagyon gondosan kell elvégezni. A hajtóműben nem maradhat levegő. A hajtómű töltése előtt az acél olajkiegyenlítő tartályban lévő membránnak alul kell lennie. A membrán az olaj hőtágulása okán a hajtómű üzemelése közben fel-alá mozog. A membrán helyzete üzembe helyezés előtt: [3] [2] [1] 52727AXX 56. ábra: A membrán helyzete üzembe helyezés előtt [1] olajszint [2] membrán alul [3] levegő Ha levegő jut az olajkiegyenlítő tartályban lévő membrán alá, az felnyomhatja a membránt. Ezáltal olyan túlnyomás keletkezik a hajtóműben, amely tömítetlenséget okozhat. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 67
68 7 I 0 Üzembe helyezés Acél olajkiegyenlítő-tartállyal rendelkező M-hajtóművek üzembe helyezése Feltöltésnél az olajnak környezeti hőmérsékletűnek és a hajtóműnek a végleges beépítési helyzetben kell lennie. Ha a hajtómű feltöltésére beszerelés előtt kerül sor, beszerelés során azt nem szabad dönteni, mert az olaj ezáltal felnyomhatja a membránt. [1] [2] [3] [4] [6] [6] [5] 53885AXX 57. ábra: M.PVSF../M.RVSF.. ipari hajtóművek acél olajkiegyenlítő tartállyal [1] olajkiegyenlítő acéltartály [4] olaj kémlelőüveg [2] légtelenítés [5] olajleeresztő csavar [3] olajbetöltő csavar [6] levegőleeresztő csavar 1. Nyissa ki a légtelenítő [6]. 2. Nyissa ki a burkolat VALAMENNYI felül található zárócsavarát (általában összesen 2 3 db.), mint pl. légtelenítő csavar, olajbetöltő csavar és olajmérő pálca. 3. Engedjen sűrített levegőt a levegőztető csavaron [2] keresztül az olajkiegyenlítő tartályba. A membrán lesüllyed (néha hallhatóan). 4. Töltse meg a hajtóművet olajjal az olajmérő pálca nyílásán keresztül. 5. Ha az olaj eléri a zárócsavarok nyílásait, csavarja vissza a zárócsavarokat a burkolatba. 6. Töltse meg a hajtóművet, amíg ki nem lép olaj légtelenítő csavaron [6]. Zárja be a levegőleeresztő csavart. 7. Töltsön olajat az olajkémlelő üvegig [4]. 8. Ellenőrizze az olajszintet az olajkémlelő üvegen kersztül és az olajmérő pálcával. Az olaj kémlelőüvegben lévő olajszint mérvadó. Szükség esetén töltsön utána olajat. 9. Csavarja vissza az olajmérő pálcát (opcionális). 10.Ellenőrzésképpen hajtson végre próbajáratást annak biztosítására, hogy az olajszint nem süllyed az olaj kémlelőüveg alá. 11.Az olajszintet csak akkor ellenőrizze, ha a hajtómű környezeti hőmérsékletre hűlt. 68 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
69 Üzembe helyezés M-hajtóművek üzemen kívül helyezése I M-hajtóművek üzemen kívül helyezése Feszültségmentesítse a hajtást és biztosítsa véletlenszerű elindítás ellen! Ha a hajtóművet hosszabb időre leállítja, akkor azt rendszeresen, kb. 2-3 hetenként üzembe kell helyezni. Ha a hajtóművet 6 hónapnál hosszabb időre állítja le, járulékos konzerválás is szükséges: Belső konzerválás merülő- vagy fürdőkenéses hajtóművek esetén: A hajtóművet a légtelenítő csavarig töltse meg a típustáblán megadott olajfajtával. Belső konzerválás olajnyomásos kenésű hajtóművek esetén: Ebben az esetben lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel. Külső konzerválás: A tengelyvégek és nem festett felületek külső konzerválását viasz alapú védőréteggel végezze. A tengelytömítő gyűrűk tömítőajkát a konzerváló szerek elleni védekezésül zsírral kenje be. Ismételt üzembe helyezésnél tartsa be az "Üzembe helyezés" fejezet előírásait! Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 69
70 8 Ellenőrzés és karbantartás Ellenőrzési és karbantartási időközök 8 Ellenőrzés és karbantartás 8.1 Ellenőrzési és karbantartási időközök Időköz Tennivaló Házhőmérséklet ellenőrzése: ásványolajnál: max 80 C Naponta szintetikus olajnál: max 90 C Hajtóműzaj ellenőrzése Hajtómű ellenőrzése szivárgás szempontjából üzemóra után Első olajcsere az első üzembe helyezés után 500 üzemóra után Olajszint, adott esetben olaj ellenőrzése ( "Típustábla") 3000 üzemóránként, de legalább félévenként: Üzemeltetési feltételektől függően, de legkésőbb 12 havonta Üzemeltetési feltételektől függően, de legkésőbb 3 évente Különböző (a külső körülményektől függően) Olaj ellenőrzése: Ha a hajtóművet a szabadban vagy párás környezetben használja, ellenőrizze az olaj víztartalmát. Ez nem lépheti túl a 0.05%-ot (500 ppm). A labirinttömítéseket töltse fel tömítőzsírral. Kenőgombokként kb. 30 g tömítőzsírt használjon. Légtelenítő csavar tisztítása Cserélje ki az ásványolajat ( "Ellenőrzési és karbantartási munkák a hajtóművön" fejezet). Rögzítőcsavarok meghúzásának ellenőrzése Ellenőrizze az olaj-levegő hűtő szennyezettségét és állapotát Ellenőrizze az olaj-víz hűtő állapotát Olajszűrő tisztítása, szükség esetén szűrő cseréje Cserélje ki a szintetikus olajat ( "Ellenőrzési és karbantartási munkák a hajtóművön" rész). Felületvédő ill. a korrózió ellen védő festés kijavítása, szükség esetén felújítása Külső hajtóműház és ventilátor tisztítása Olajfűtés ellenőrzése: Az összes csatlakozóvezeték és kapocs jól van rögzítve és nem oxidált? A kérges elemeket (pl. fűtőelemeket) meg kell tisztítani, szükség esetén ki kell cserélni ( "Ellenőrzési és karbantartási munkák a hajtóművön" fejezet). 70 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
71 Ellenőrzés és karbantartás Kenőanyagcsere-időközök Kenőanyagcsere-időközök A nehéz ipari ill. agresszív környezeti feltételek mellett üzemelő, különleges kivitelű hajtóművekben gyakrabban kell olajat cserélni! A kenéshez ásványi kenőanyagokat (CLP) és szintetikus (PAO-olajok: polialfaolefinalapú) kenőanyagokat kell használni. Az alábbi képen látható CLP HC szintetikus kenőanyag (DIN szerint) megfelel a PAO-olajoknak. [1] [2] 54506AXX 58. ábra: Kenőanyagcsere-időközök M-hajtóműveknél, normál környezeti feltételek esetén [1] üzemidő órában [2] az olajfürdő tartós hőmérséklete átlagérték olajfajtánként, 70 C esetén Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 71
72 8 Ellenőrzés és karbantartás Ellenőrzési és karbantartási munkák a hajtóművön 8.3 Ellenőrzési és karbantartási munkák a hajtóművön A szintetikus kenőanyagokat sem egymással, sem ásványi alapú kenőanyagokkal nem szabad keverni! Az olajszint-ellenőrző és az olajleeresztő csavarok, valamint a légtelenítő csavar és az olajkémlelő üveg helyét a "Beépítési helyzetek" fejezet ábrái alapján lehet megállapítani. Olajszintellenőrzés 1. Feszültségmentesítse a motort és biztosítsa véletlenszerű elindítás ellen! Várjon, amíg a hajtómű lehűl, különben égési sérülést okozhat! 2. Olajszint mérő üveges pálcás hajtóműveknél (opció): A megfelelő olajszintet (= olajszint-ellenőrző üveg közepe) szemrevételezéssel ellenőrizze. MAX MIN 3. Olajszint mérő pálcás hajtóműveknél (opció): Csavarja ki és húzza ki az olajmérő pálcát. Tisztítsa meg az olajmérő pálcát és tolja vissza a hajtóműbe (ne csavarja be szorosan!). Vegye ki újra az olajmérő pálcát és ellenőrizze az olajszintet, szükség esetén korrigálja: A helyes olajszintnek a jelzés (= max. olajszint) és az olajmérő pálca vége között (= min. olajszint) kell lennie. Az olaj ellenőrzése 1. Feszültségmentesítse a motort és biztosítsa véletlenszerű elindítás ellen! Várjon, amíg a hajtómű lehűl, különben égési sérülést okozhat! 2. Az olajleeresztő csavarnál vegyen némi olajmintát. 3. Vizsgálja meg az olaj alábbi tulajdonságait: viszkozitás Ha az olaj szemmel láthatóan erősen szennyezett, az "Ellenőrzési és karbantartási időközök" részben megadott karbantartási időközön kívül is ajánlatos lecserelni az olajat. 72 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
73 Ellenőrzés és karbantartás Ellenőrzési és karbantartási munkák a hajtóművön 8 Olajcsere A hajtóműházat az olajcsere során alaposan tisztítsa meg az olajmaradékoktól és a leforgácsolódásoktól. Ehhez ugyanazt az olajfajtát használja, ami a hajtómű üzemeltetéséhez szükséges. 1. Feszültségmentesítse a motort és biztosítsa véletlenszerű elindítás ellen! Várjon, amíg a hajtómű lehűl! különben égési sérülést okozhat! Olajkiegyenlítő tartályos hajtóműveknél előbb a hajtóművet hagyja lehűlni a környezeti hőmérsékletre, mivel még olaj lehet az olajkiegyenlítő tartályban, ami kifolyhat az olajbetöltő nyíláson! Megjegyzés: A hajtóműnek azonban még melegnek kell lennie, mert a túl hideg olaj nagyobb viszkozitása miatt nehezen folyik ki a hajtóműből. 2. Helyezzen edényt az olajleeresztő csavar alá. 3. Távolítsa el az olajbetöltő csavart, a levegőztető csavart és az olajleeresztő csavart. Acél olajkiegyenlítő tartályos hajtóműveknél ezenkívül távolítsa el a légtelenítő csavart az olajkiegyenlítő tartályon. A teljes ürítéshez fújjon be levegőt a levegőztető csövön át az olajkiegyenlítő tartályba. Így lesüllyed a gumimembrán és kinyomja a még bentlévő maradék olajat. A süllyedés hozzájárul a nyomáskiegyenlítődéshez és megkönnyíti az olaj későbbi betöltését. 4. Teljesen engedje le az olajat. 5. Ezután helyezze vissza az olajleeresztő csavarokat. 6. Az olajbetöltésnél használjon betöltő szűrőt (szűrőfinomság max. 20 µm). Az olajbetöltő csavaron át töltsön be ugyanolyan jellegű friss olajat (ha ez nem állna rendelkezésre, forduljon a vevőszolgálathoz). Az olajmennyiséget a típustábla adatai szerint töltse be ( "Típustábla" fejezet). Az adattáblán megadott olajmennyiség irányértéknek tekintendő. A helyes olajmennyiség szempontjából döntő a jelzés az olajszint-ellenőrző üvegen (opció: olajmérő pálca). Az olajmérő pálcával ellenőrizze a megfelelő olajszintet. 7. Csavarja be az olajszint-ellenőrző csavart. Acél olajkiegyenlítő tartályos hajtóműveknél ezenkívül helyezze vissza a légtelenítő csavart. 8. Szerelje fel a levegőztető csavart. 9. Tisztítsa meg az olajszűrőt, szükség esetén cserélje ki a szűrőelemet (külső olajlevegő vagy olaj-víz hűtés alkalmazásakor). Ha eltávolítja a hajtóműfedelet, új tömítőanyagot kell felvinnie a tömítőfelületre. Ellenkező esetben a hajtómű tömítettsége nem biztosított! Ilyen esetben feltétlenül lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel. Olajfűtés tisztítása Az olajfűtésen található olajlerakódásokat el kell távolítani. Szerelje le az olajfűtést tisztításhoz. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a fűtőellenállás le legyen kapcsolva, mielőtt leengedi az olajat. A forró fűtőellenállás a párolgó olaj robbanását okozhatja. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 73
74 8 Ellenőrzés és karbantartás Ellenőrzési és karbantartási munkák a hajtóművön Az olajfűtés leszerelése [3] [1] [1] 90 [2] 59. ábra: Olajfűtés függőleges hajtóműhöz, M.V.. típussorozat 53878AXX [1] olajfűtés [2] hőmérsékletérzékelő [3] termosztát Szerelje le az olajfűtést [1] és a tömítést a hajtóművön. Szerelje le a csatlakozódoboz talpát. Oldószerrel tisztítsa meg a cső formájú fűtőelemeket. Ügyeljen arra, hogy kaparással vagy karcolással ne sértse meg a fűtőelemeket! Az olajfűtés felszerelése Szerelje rá az olajfűtést [1] és a tömítést a hajtóműre. A cső formájú fűtőelemeket mindig folyadéknak kell körülvennie. A csatlakozódoboz talpát rögzítő gyűrűvel szerelje a fűtőrúdra. Gondoskodjon arról, hogy a tömítés hibátlanul legyen a csatlakozódoboz és a fűtőelem felső vége között. A hőmérsékletérzékelőt [2] vezesse be a hajtómű olajteknőjébe. Ellenőrizze a kívánt bekapcsolási hőmérsékletet a termosztáton [3]. Tömítőzsírok feltöltése Az opcionálisan a be- ill. kihajtó tengelyre szerelt utánkenhető porvédő fedél vagy labirinttömítés ("Taconite") kenéséhez NLGI 2 konzisztenciájú zsírokat használhat ( "Kenőanyagok" fejezet, "Tömítőzsírok" szakasz). Az utánkenési helyek pozícióit a megrendelés szerinti méretezési rajzon találja meg. Utánzsírzógombonként kb. 30 g kenőzsírt használjon fel, függetlenül az utánkenő hely pozíciójától és a hajtómű méretétől. 74 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
75 Ellenőrzés és karbantartás Függőleges hajtómű Drywell tömítőrendszerrel a kihajtó tengelyen Függőleges hajtómű Drywell tömítőrendszerrel a kihajtó tengelyen Az ajánlott zsírminőségek és alternatív zsírok a hajtómű oldalán lévő táblán találhatók. Zsírmennyiségek [2] [1] A A-A A 60. ábra: Drywell tömítőrendszer a hajtott tengelyen AXX [1] zsírtöltés [2] kilépőnyílás felesleges zsír számára, a dugót el kell távolítani Zsírmennyiségek standard és erősített kivitelhez. M..V.. méret Utánkenés [g] Első feltöltés [g] Utánkenés esetén a hajtómű legyen meleg. A hajtott tengelyt utánkenés esetén lassan forgatni kell. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 75
76 8 Ellenőrzés és karbantartás Függőleges hajtómű Drywell tömítőrendszerrel a kihajtó tengelyen Kenési időközök [h] Kenési időköz [h] / fordulatszám [r/min] Kihajtótengely fordulatszáma [r/min] Hajtómű méret M..V M..V M..V ábra: Kenési időközök a Drywell rendszer esetén 53410AXX Kenési módok A helyes kenési mód a feliratozási táblán látható. A kenőgombok számát a műszaki specifikációban találja a típustáblán vagy egy külön táblán. 76 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
77 Üzemzavarok A hajtómű üzemzavarai 9 9 Üzemzavarok 9.1 A hajtómű üzemzavarai Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás Futás közben szokatlan, egyenletes zörejek Futás közben szokatlan, egyenetlen zörejek Szokatlan zajok a hajtóműrögzítés felől Túl magas üzemi hőmérséklet Túl magas hőmérséklet a csapágyaknál Olajfolyás 1) a szerelőfedélnél a hajtóműfedélnél a csapágyfedélnél a szerelőperemnél a hajtó vagy hajtott oldali tengelytömítő gyűrűnél Olajfolyás az olajleeresztő csavarnál a légtelenítő csavarnál Hibák az olaj-levegő vagy olaj-víz hűtőberendezésben Megemelkedett üzemi hőmérséklet a visszafutásgátlón A B Súrlódó vagy daráló jellegű zörej: csapágyhiba. Kopogó jellegű zörej: fogazási rendellenesség Idegen testek az olajban Hajtóműrögzítés meglazult A B C D E F A B C D Túl sok az olaj Olaj túl régi Erősen szennyezett olaj Ventilátoros hajtóműveknél: levegőbeszívó nyílás / hajtóműház erősen szennyezett Tengelyvégi szivattyú hibás Hibák az olaj-levegő vagy olaj-víz hűtőberendezésben Túl kevés vagy túl sok olaj. Olaj túl régi Tengelyvégi szivattyú hibás Csapágy sérült A A szerelő- /hajtómű- /csapágyfedél / szerelő perem tömítése hibás B A tengelytömítő gyűrű tömítőajka kifordult C A tengelytömítő gyűrű sérült / elkopott A Túl sok az olaj B Nem megfelelő beépítési helyzetben szerelt hajtás C Gyakori hidegindítás (habzik az olaj) és/vagy magas az olajszint Sérült/hibás visszafutásgátló A B Ellenőrizze az olajszintet ( "Ellenőrzés és karbantartás" fejezet), cserélje ki a csapágyat. Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Ellenőrizze az olajat ( "Ellenőrzés és karbantartás" fejezet). Állítsa le a hajtóművet, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. A rögzítőcsavarokat/anyákat az előírt nyomatékkal húzza meg. Cserélje ki a sérült / hibás rögzítőcsavarokat / -anyákat. A Ellenőrizze az olajszintet, szükség esetén korrigálja ( "Ellenőrzés és karbantartás" fejezet) B Ellenőrizze, mikor volt a legutóbbi olajcsere, szükség esetén végezzen olajcserét ( "Ellenőrzés és karbantartás" fejezet) C Végezzen olajcserét ( "Ellenőrzés és karbantartás" fejezet) D Ellenőrizze a levegőbeszívó nyílást, szükség esetén tisztítsa meg, hajtóműházat tisztítsa meg E Ellenőrizze a tengelyvégi szivattyút, szükség esetén cserélje ki. F Vegye figyelembe az olaj-levegő vagy olaj-víz hűtőberendezés külön üzemeltetési utasítását! A Ellenőrizze az olajszintet, szükség esetén korrigálja ( "Ellenőrzés és karbantartás" fejezet) B Ellenőrizze, mikor volt a legutóbbi olajcsere, szükség esetén végezzen olajcserét ( "Ellenőrzés és karbantartás" fejezet) C Ellenőrizze a tengelyvégi szivattyút, szükség esetén cserélje ki. D Ellenőrizze a csapágyat, szükség esetén cserélje ki, hívja fel a vevőszolgálatot 1) A tengelytömítő gyűrűnél kilépő kismennyiségű olaj/zsír megengedhető a bejáratási (24 órás) időszakban (lásd még a DIN 3761 szabványt). A B C A B A megfelelő fedél csavarjait húzza meg és figyelje a hajtóművet. Továbbra is olajfolyás: Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Légtelenítse a hajtóművet ( "Beépítési helyzetek" fejezet). Figyelje meg a hajtóművet. Továbbra is olajfolyás: Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Állítsa be az olajszintet ( "Ellenőrzés és karbantartás" fejezet) Szerelje fel a légtelenítő csavart a megfelelő helyre ( "Beépítési helyzetek" fejezet) és állítsa be a megfelelő olajszintet ( "Kenőanyagok" fejezet). Vegye figyelembe az olaj-levegő vagy olaj-víz hűtőberendezés külön üzemeltetési utasítását! Ellenőrizze a visszafutásgátlót, szükség esetén cserélje ki. Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Vevőszolgálat Ha vevőszolgálatunk segítségére van szüksége, kérjük, adja meg az alábbi adatokat: az típustábla adatait (hiánytalanul) az üzemzavar jellegét és mértékét az üzemzavar egyéb körülményeit és időpontját a hiba feltételezett okát. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 77
78 10 Szimbólumok és beépítési helyzetek Szimbólumok 10 Szimbólumok és beépítési helyzetek 10.1 Szimbólumok Az alábbi táblázat a következő ábrákon használt szimbólumokat és azok jelentését ismerteti: Szimbólum Jelentés levegőztető csavar légtelenítő csavar ellenőrző nyílás olajbetöltő csavar olajleeresztő csavar olajmérő pálca (opcionális) olaj kémlelőüveg olajszint-ellenőrző üveg olajkijelzés hibás tömítés esetén 78 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
79 Szimbólumok és beépítési helyzetek Az M.PV.. típussorozat hajtóművek beépítési helyzetei Az M.PV.. típussorozat hajtóművek beépítési helyzetei M.PV.. fürdőkenés R11/2 R11/2 62. ábra: M.PV.. fürdőkenés 54213AXX 63. ábra: M.PV.. fürdőkenés 54212AXX Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 79
80 10 Szimbólumok és beépítési helyzetek Az M.PV.. típussorozat hajtóművek beépítési helyzetei M.PV.. nyomásos kenés 64. ábra: M.PV.. nyomásos kenés 54216AXX 65. ábra: M.PV.. nyomásos kenés 54217AXX 80 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
81 Szimbólumok és beépítési helyzetek Az M.PV.. típussorozat hajtóművek beépítési helyzetei 10 M.RV.. fürdőkenés R11/2 R11/2 66. ábra: M.RV.. fürdőkenés 54270AXX 67. ábra: M.RV.. fürdőkenés 54507AXX Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 81
82 10 Szimbólumok és beépítési helyzetek Az M.PV.. típussorozat hajtóművek beépítési helyzetei M.RV.. nyomásos kenés 68. ábra: M.RV.. nyomásos kenés 54246AXX 69. ábra: M.RV.. nyomásos kenés 54273AXX 82 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
83 Kenőanyagok Olaj és zsír kiválasztásának irányelvei Kenőanyagok 11.1 Olaj és zsír kiválasztásának irányelvei Kenőolajok Ez az utmutatás az alábbi esetekben érvényes: környezeti hőmérséklet-tartomány 30 C +40 C a fogazat maximális kerületi sebessége 35 m/s alatt minden olajos kenési mód: merülő- fürdő- és nyomásos kenés. A megkövetelt ISO VG viszkozitási osztályhoz kiegészítően az olajnak kopás- és korróziógátló adalékokat, valamint oxidációgátló anyagokat és habzásgátlókat kell tartalmaznia. Legalább FZG 12. fok a DIN szerint. Az olajnak EP adalékokat is kell tartalmaznia. Ha az üzemi hőmérsékletek vagy az olajcsere-időközök következtében szintetikus olajat választ, a SEW-EURODRIVE polialfa-olefin (PAO) bázisú olajokat javasol. Ásványolajok Kenőolaj standardok A kenőolajok csoportosítása ISO VG viszkozitási osztályok alapján történik az ISO 3448 és a DIN szerint. ISO VG ISO DIN AGMA 9005-D94 Osztály Megnevezés Megnevezés Megnevezés 150 ISO-L-CKC 150 DIN CLP 150 AGMA 4 EP 220 ISO-L-CKC 220 DIN CLP 220 AGMA 5 EP 320 ISO-L-CKC 320 DIN CLP 320 AGMA 6 EP 460 ISO-L-CKC 460 DIN CLP 460 AGMA 7 EP 680 ISO-L-CKC 680 DIN CLP 680 AGMA 8 EP EP adalékokkal Az ISO VG (40 C) viszkozitási osztály kiválasztása Ásványolaj maximális üzemi hőmérséklete 80 C. Az 1. táblázat az előírt ISO VG osztályokat és az olaj T L maximális kenési hőmérsékletét tartalmazza. A kenőolaj kiválasztása Ásványolaj ( "Az M.. ipari hajtóművek kenőanyagainak áttekintése / Ásványi kenőanyagok" fejezet táblázata) A hajtómű szabadban történő üzemeltetése esetén az alábbi esetekben kell olajfűtést alkalmazni: Merülő- vagy fürdőkenés esetén, ha a kiindulási hőmérséklet az olaj dermedési pontja alatt van. Nyomásos kenés esetén, ha az olaj kiindulási viszkozitása 2000 cst felett van. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 83
84 11 Kenőanyagok Olaj és zsír kiválasztásának irányelvei Szintetikus olajok (PAO) Kenőolaj standardok A kenőolajok csoportosítása ISO VG viszkozitási osztályok alapján történik az ISO 3448 és a DIN szerint. ISO VG ISO Osztály Megnevezés 150 ISO-L-CKT ISO-L-CKT ISO-L-CKT ISO-L-CKT 460 EP adalékokkal Az ISO VG (40 C) viszkozitási osztály kiválasztása Szintetikus olaj maximális üzemi hőmérséklete 90 C. "Az M.. ipari hajtóművek kenőanyagainak áttekintése" fejezet 11.2 táblázata az olaj előírt ISO VG osztályát és T L maximális kenési hőmérsékletét tartalmazza. A kenőolaj kiválasztása PAO szintetikus olajok ( "Polialfaolefin-bázisú (PAO) szintetikus kenőanyag" fejezet táblázata) a hajtómű szabadban történő üzemeltetésénél az alábbi esetekben kell olajfűtést alkalmazni: Merülő- vagy fürdőkenés esetén, ha a kiindulási hőmérséklet az olaj dermedési pontja alatt van. Nyomásos kenés esetén, ha az olaj kiindulási viszkozitása 2000 cst felett van. Csapágyak kenőzsírjai Kenőzsír standardok Ha a csapágyak kenése kenőzsírral történik, arra a hajtóművön és a műszaki specifikációban talál utalást. EP adalékokat tartalmaz. Csak a csapágyak zsírzására szabad használni. NLGI 2-es konzisztenciaosztály ISO ISO Megnevezés Megnevezés ISO-L-XCCFB 2 DIN K2K-30 Lítiumszappan-alapú kenőzsírok ajánlottak. A kenőzsír kiválasztása A 4. táblázatban felsorolt zsírokat kúpgörgős csapágyaknál kell alkalmazni. Olyan hajtóműveken, amelyeknél zsírkenés szükséges, külön táblán van megnevezve az ajánlott zsírfajta. 84 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
85 Kenőanyagok Olaj és zsír kiválasztásának irányelvei 11 Alacsony fordulatszámú hajtóművek A hajtómű a kenési határtartományban dolgozik, ha a lassú fok fogazatának kerületi sebessége 1 m/s (n 2 < 15 1/min) alatt van. Az alábbi pontok ajánlottak: EP- és kopásgátló-tartalmú ásványolajakat kell használni az üzem közbeni viszkozitás 100 cst legyen az olaj és az olajteknő tisztaságát biztosítani kell. Az olaj kiválasztása, ISO VG (40 C) viszkozitási osztály Hajtóműfo kozatok száma: Merülő- vagy fürdőkenés 1) ISO VG (40 C) T L [ C] Nyomásos kenés külső hűtés NÉLKÜL 1) ISO VG (40 C) T L [ C] Nyomásos kenés külső hűtéssel Merülő- vagy fürdőkenés 2) ISO VG (40 C) T L [ C] Nyomásos kenés külső hűtéssel olaj a fogaskerekek kapcsolódásához és a csapágyakhoz 3) ISO VG (40 C) T L [ C] Megjegyzés szintetikus olaj ásványolaj ásványolaj szintetikus olaj CSAK ásványolaj CSAK ásványolaj 1) A T L olajhőmérsékletet az olaj felszínén kell mérni. 2) A hajtóműbe való belépéskor az olajhőmérséklet eltér a fogazatok és csapágyak kenésének hőmérsékletétől. NINCS közvetlen vezeték a fogaskerekek kapcsolódásához és a csapágyakhoz. A hajtóműbe való belépéskor az olajhőmérséklet 45 C és 55 C között van. 3) A vezetékek az olajat közvetlenül a fogaskerekek kapcsolódásához és a csapágyakhoz vezeti. A hajtóműbe való belépéskor az olajhőmérséklet 45 C és 55 C között. T L = A fogaskereket és a csapágyakat kenő olaj maximális kenési hőmérséklete. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 85
86 11 Kenőanyagok Olaj és zsír kiválasztásának irányelvei Ásványolajok cst [3] 500 [2] [1] C 70. ábra: Ásványolajok 53995AXX [1] olajhőmérséklet [2] az üzemi olaj viszkozitása [3] az olaj ISO VG viszkozitási osztálya Szintetikus olajok (PAO) cst [3] 500 [2] [1] C 71. ábra: Szintetikus olajok (PAO) 53996AXX [1] olajhőmérséklet [2] az üzemi olaj viszkozitása [3] az olaj ISO VG viszkozitási osztálya 86 Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
87 Kenőanyagok M.. ipari hajtóművek kenőanyagainak áttekintése M.. ipari hajtóművek kenőanyagainak áttekintése Ásványi kenőanyagok ISO VG osztály AGMA szám 150 4EP Szállító Kenőanyagfajta Viszkozitás cst / 40 C Dermedési pont C Aral Degol BG BP Energol GR-XP Castrol Alpha SP Castrol Alphamax Chevron Industrial Oil EP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP150 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP Molub-Alloy MA-814 / Neste Vaihteisto 150 EP Nynäs Nynäs GL Optimol Optigera BM Petro Canada Ultima EP Shell Omala Oil F Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100 / Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 87
88 11 Kenőanyagok M.. ipari hajtóművek kenőanyagainak áttekintése ISO VG osztály AGMA szám 220 5EP Szállító Kenőanyagfajta Viszkozitás cst / 40 C Dermedési pont C Aral Degol BG BP Energol GR-XP Castrol Alpha SP Castrol Alphamax Chevron Industrial Oil EP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP220 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP Molub-Alloy MA-90 / Neste Vaihteisto 220 EP Nynäs Nynäs GL Optimol Optigear BM Petro Canada Ultima EP Shell Omala Oil F Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100 / Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
89 Kenőanyagok M.. ipari hajtóművek kenőanyagainak áttekintése 11 ISO VG osztály AGMA szám 320 6EP 460 7EP Szállító Kenőanyagfajta Viszkozitás cst / 40 C Dermedési pont C Aral Degol BG BP Energol GR-XP Castrol Alpha SP Castrol Alphamax Chevron Industrial Oil EP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP320 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP Molub-Alloy MA-90 / Neste Vaihteisto 320 EP Nynäs Nynäs GL Optimol Optigear BM Petro Canada Ultima EP Shell Omala Oil F Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100 / Aral Degol BG BP Energol GR-XP Castrol Alpha SP Castrol Alphamax Chevron Industrial Oil EP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP460 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP Molub-Alloy MA-140 / Neste Vaihteisto 460 EP Optimol Optigear BM Petro Canada Ultima EP Shell Omala Oil F Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100 / Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 89
90 11 Kenőanyagok M.. ipari hajtóművek kenőanyagainak áttekintése ISO VG osztály AGMA szám 680 8EP Szállító Kenőanyagfajta Viszkozitás cst / 40 C Dermedési pont C Aral Degol BG BP Energol GR-XP Castrol Alpha SP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP680 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP Molub-Alloy MA-170W / Neste Vaihteisto 680 EP Optimol Optigear BM Petro Canada Ultima EP Statoil Loadway EP Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100 / Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
91 Kenőanyagok M.. ipari hajtóművek kenőanyagainak áttekintése 11 Polialfaolefinbázisú (PAO) szintetikus kenőanyag A polialfaolefin-bázisú (PAO) szintetikus kenőanyagok megfelelnek a CLP HC-olajoknak (DIN 51502). ISO VG osztály AGMA szám 150 4EP 220 5EP 320 6EP Szállító Kenőanyagfajta Viszkozitás cst 40 C 100 C Dermedési pont C Dea Intor HCLP Fuchs Renolin Unisyn CLP Klüber Klübersynth EG Mobil Mobilgear SHC XMP Shell Omala Oil HD Texaco Pinnacle EP Total Carter EP / HT Tribol Tribol 1510 / Dea Intor HCLP Esso Spartan Synthetic EP Exxon Spartan Synthtic EP Fuchs Renolin Unisyn CLP Klüber Klübersynth EG Mobil Mobilgear SHC XMP Mobil Mobilgear SHC Optimol Optigear Synthetic A Shell Omala Oil HD Texaco Pinnacle EP Total Carter EP / HT Tribol Tribol 1510 / Tribol Tribol 1710 / Dea Intor HCLP Esso Spartan Synthetic EP Exxon Spartan Synthtic EP Fuchs Renolin Unisyn CLP Klüber Klübersynth EG Mobil Mobilgear SHC XMP Mobil Mobilgear SHC Optimol Optigear Synthic A Shell Omala Oil HD Texaco Pinnacle EP Total Carter EP / HT Tribol Tribol 1510 / Tribol Tribol 1710 / Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 91
92 11 Kenőanyagok Tömítőzsírok ISO VG osztály AGMA szám 460 7EP Szállító Kenőanyagfajta Viszkozitás cst 40 C 100 C Dermedési pont C Dea Intor HCLP Esso Spartan Synthetic EP Exxon Spartan Synthtic EP Fuchs Renolin Unisyn CLP Klüber Klübersynth EG Mobil Mobilgear SHC XMP Mobil Mobilgear SHC Optimol Optigear Synthic A Shell Omala Oil HD Texaco Pinnacle EP Total Carter EP / HT Tribol Tribol 1510 / Tribol Tribol 1710 / Tömítőzsírok Az alábbi áttekintésben az SEW-EURODRIVE által ajánlott kenőzsírokat adjuk meg új sorba 30 C C üzemi hőmérsékletre. Szállító Kenőanyagfajta Penetráció NLGI 2 (EP) Cseppenéspont C Aral Aralub HLP2 265/ BP Energrease LS-EPS 265/ Castrol Spheerol EPL2 265/ Chevron Dura-Lith EP2 265/ Elf Epexa EP2 265/ Esso Beacon EP2 270/ Exxon Beacon EP2 270/ Gulf Gulf crown Grease 2 279/ Klüber Centoplex EP2 265/ Kuwait Q8 Rembrandt EP2 265/ Mobil Mobilux EP2 265/ Molub Alloy BRB / Optimol Olista Longtime 2 265/ Shell Alvania EP2 265/ Texaco Multifak EP2 265/ Total Multis EP2 265/ Tribol Tribol / Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek
93 Kenőanyagok Kenőanyag-feltöltési mennyiségek Kenőanyag-feltöltési mennyiségek M.PV.. A megadott feltöltési mennyiségek irányértékek. A pontos értékek az áttételtől függően változnak. M.PV.. hajtóműméret Kenési mód fürdő nyomásos fürdő nyomásos fürdő nyomásos fürdő nyomásos fürdő nyomásos fürdő nyomásos fürdő nyomásos fürdő nyomásos fürdő nyomásos Olajmennyiség [l] kétfokozatú háromfokozatú négyfokozatú M2PV.. M3PV.. M4PV M.RV.. M.RV.. hajtóműméret Kenési mód fürdő nyomásos fürdő nyomásos fürdő nyomásos fürdő nyomásos fürdő nyomásos fürdő nyomásos fürdő nyomásos háromfokozatú M3RV Olajmennyiség [l] négyfokozatú M4RV Nyomásos kenésnél feltétlenül vegye figyelembe az adattáblán és a megrendelési dokumentációban található adatokat. Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek 93
94 Szószedet Szószedet A a hajtómű üzemzavarai...77 a hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai...72 a hajtóművek felépítése...9 adattáblák...12 alapöntés...24 az olaj ellenőrzése...72 B biztonsági tudnivalók...5 CS csőtengelyes, reteszkapcsolatú hajtómű szerelése...30 csőtengelyes, zsugortárcsás hajtómű szerelése...33 D Drywell...75 E ellenőrzési és karbantartási munkák a hajtóművön olaj cseréje...73 olaj ellenőrzése...72 olajfűtés tisztítása...73 olajszint ellenőrzése...72 tömítőzsírok feltöltése...74 ellenőrzési időközök...70 F forgásirányok...13 fürdőkenés...19 H hajtóműalap...23 hibák...77 I ipari hajtóművek kenése...19 K karbantartás...70 karbantartási időközök...70 kenőanyagcsere-időközök...71 kenőanyagok...83 ásványi kenőanyagok áttekintése...87 kenőanyag-feltöltési mennyiségek áttekintése...93 szintetikus kenőanyagok áttekintése...91 tömítőzsírok áttekintése...92 külső hűtőberendezés...61 M mechanikai szerelés mechanikai szerelési opciók M-hajtómű üzemen kívül helyezése motor szerelése motoradapterrel motoros szivattyú NY nyomásos kenés... 21, 59 O olajcsere olajfűtés olajkiegyenlítő acéltartály olajkiegyenlítő tartály szürkeöntvényből olajszint ellenőrzése P PT100 hőmérsékletérzékelő R rendeltetésszerű használat... 5 S SHP tengelyvégi szivattyú SPM-adapter a lökőimpulzus-érzékelő felszerelése beépítési helyzetek SZ szerelési tűrések szerelési utasítások T tengely helyzete tengelykapcsolók szerelése GM-, GMD-, GMX-tengelykapcsoló Nor-Mex-tengelykapcsoló (G, E típus) ROTEX-tengelykapcsoló típusmegjelölés tömör tengelyes hajtómű szerelése U utánöntés Ü üzembe helyezés bejáratási idő visszafutásgátlóval szerelt M-hajtómű üzemzavarok lehetséges ok megoldás V ventilátor Üzemeltetési utasítás M.. sorozatú ipari hajtóművek, M.PV../M.RV..függőleges hajtóművek
95 Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Értékesítési iroda Szerviz Competence Center Bruchsal Közép- Németország Hajtóművek/ Motorok Közép- Németország Elektronika Észak Kelet Dél SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postafiók-cím: Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (München) Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf) Drive Service Hotline/24 órás telefonos készenlét További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: Fax: [email protected] Tel.: Fax: [email protected] Tel.: Fax: [email protected] Tel.: Fax: [email protected] Tel.: Fax: [email protected] Tel.: Fax: [email protected] Tel.: Fax: [email protected] SEWHELP Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Tel.: Fax: [email protected] Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz Bordeaux SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex Tel.: Fax: Lyon SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin Tel.: Fax: Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Tel.: Fax: További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Értékesítési iroda Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel.: Fax: Argentína Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel.: Fax: [email protected]
96 Címlista Ausztrália Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel.: Fax: [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel.: Fax: [email protected] Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel.: Fax: [email protected] Belgium Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Brüssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel.: Fax: [email protected] Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz Bulgária Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: Fax: [email protected] Értékesítési iroda Szófia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia Tel.: +359 (2) Fax: +359 (2) [email protected] Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím: Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel.: Fax: [email protected] Csehország Értékesítési iroda Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel.: Fax: [email protected] Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Koppenhága SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel.: Fax: [email protected]
97 Címlista Dél-Afrika Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel.: Fax: [email protected] Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel.: Fax: Telex [email protected] Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel.: Fax: [email protected] Elefántcsontpart Értékesítési iroda Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel.: Fax: Észtország Értékesítési iroda Tallinn ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallinn Tel.: Fax: Finnország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel.: Fax: [email protected] Gabon Értékesítési iroda Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel.: Fax: Görögország Értékesítési iroda Szerviz Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel.: Fax: [email protected] Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel.: Fax: [email protected] Hongkong Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Hongkong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel.: Fax: [email protected]
98 Címlista Horvátország Értékesítési iroda Szerviz India Zágráb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdődy 4 II HR Zagreb Tel.: Fax: [email protected] Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Műszaki irodák Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel.: Fax: [email protected] Tel.: Fax: [email protected] Tel.: Fax: [email protected] Írország Értékesítési iroda Szerviz Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel.: Fax: Izrael Értékesítési iroda Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel.: Fax: [email protected] Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel.: Fax: [email protected] Kamerun Értékesítési iroda Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel.: Fax: Kanada Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz Kína Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax: [email protected] Tel.: Fax: [email protected] Tel.: Fax: [email protected] Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel.: Fax: Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. China Tel.: Fax: [email protected]
99 Címlista Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel.: Fax: [email protected] Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Tel Fax: [email protected] Lengyelország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Lodz Tel.: Fax: [email protected] Libanon Értékesítési iroda Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Litvánia Értékesítési iroda Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A LT Alytus Tel.: Fax: [email protected] Tel Fax [email protected] Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Brüsszel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax: [email protected] Magyarország Értékesítési iroda Szerviz Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18. Tel.: Fax: [email protected] Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel.: Fax: [email protected] Marokkó Értékesítési iroda Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel.: Fax: [email protected] Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR Tel.: Fax: [email protected] Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel.: Fax: [email protected]
100 Címlista Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Milánó SEW-EURODRIVE LTD. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel.: Fax: [email protected] Oroszország Értékesítési iroda Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 Szentpétervár Tel.: Fax: [email protected] Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel.: Fax: [email protected] Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel.: Fax: [email protected] Románia Értékesítési iroda Szerviz Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel.: Fax: [email protected] Szerbia és Montenegró Értékesítési iroda Belgrád DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG Beograd Tel Fax [email protected] Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel.: Fax: [email protected] Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel.: Fax: [email protected] Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel.: Fax: [email protected] Szenegál Értékesítési iroda Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel.: Fax: [email protected] Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel.: Fax: [email protected] Szlovákia Értékesítési iroda Szered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK Sered Tel Fax [email protected]
101 Címlista Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel.: Fax: [email protected] Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tel.: Fax: [email protected] Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel.: Fax: [email protected] Tunézia Értékesítési iroda Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel.: Fax: Új-Zéland Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel.: Fax: [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel.: Fax: [email protected] USA Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Greenville SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C Tel.: Fax: Sales Fax: Manuf Fax: Ass Telex [email protected] Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz San Francisco SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California Tel.: Fax: [email protected] Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey Tel.: Fax: [email protected] Dayton SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Tel.: Fax: [email protected] Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Tel.: Fax: [email protected] További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel.: Fax: [email protected] [email protected]
102
103 SEW-EURODRIVE Driving the world
104 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Miként hozzuk mozgásba a világot? Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait. Szervizzel, amely az egész világon elérhető közelségben van. Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét. Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban. Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést. SEW-EURODRIVE Mozgásba hozzuk a világot Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt. Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek. Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax [email protected]
MC.. sorozatú ipari hajtóművek. Üzemeltetési utasítás 2003. 07. 1056 0165 / HU
MC.. sorozatú ipari hajtóművek 04/2000 Kiadás: 2003. 07. Üzemeltetési utasítás 1056 0165 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Ipari hajtóművek szállítása...
Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások M.. sorozatú ipari hajtóművek M.P../M.R.. vízszintes hajtóművek D6.C00 Kiadás: 2004. 07. 11279176 / HU Üzemeltetési
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 06/2010 16970578 / HU
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2013/03
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU
VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai Kiadás: 2003. 05. Üzemeltetési utasítás 10558969 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Biztonsági
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral
Lengőhajtóművek GS 50.3 GS 250.3 Talppal és karral Csak az üzemeltetési útmutatóval együtt használja! Ez a rövid útmutató NEM helyettesíti az üzemeltetési útmutatót! Csak olyan személyek számára készült,
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek A6.B01 Kiadás: 05/2004 11226978 / HU Üzemeltetési utasítás
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek. Kiadás 2008. 05. 11630361 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek Kiadás 2008. 05. 11630361 / HU Üzemeltetési utasítás
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
-1- TITEK RUGALMAS TENGELYKAPCSOLÓK Miskolc, Kiss Ernő u telefon (46) fax (46)
-1- TITEK RUGALMAS TENGELYKAPCSOLÓK 3531 Miskolc, Kiss Ernő u. 23. e-mail [email protected] telefon (46) 533-463 fax (46) 533-464 2 A TITEK tengelykapcsoló hajtómotorok és gépek közötti forgatónyomaték
HU B 1000. Hajtóművek. Kezelési és szerelési útmutató
HU B 1000 Hajtóművek Kezelési és szerelési útmutató Hajtóművek Kezelési és szerelési útmutató Általános biztonsági és használati utasítások 1. Általános tudnivalók Az üzemben lévő berendezés - védettségének
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
Üzemeltetési utasítás. R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek. Kiadás: 2008. 02. 11691174 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek Kiadás: 2008. 02. 11691174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtóművek: R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás: 2013. 10. 20200692
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU
Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske
Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2011. 07.
7 747 004 225 06/2004 HU
7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános
R..7, F..7, K..7, S..7 Spiroplan W hajtóművek 2002. 07. Üzemeltetési utasítás 1055 2863 / HU
Kiadás R..7, F..7, K..7, S..7 Spiroplan W hajtóművek 2002. 07. Üzemeltetési utasítás 1055 2863 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 3 A hajtóművek felépítése...7 3.1
Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata
Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,
1 Elektromos szerelés
Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2012. 03. 19336977 / HU
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7 és Spiroplan W hajtóművek
Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7 és Spiroplan W hajtóművek Kiadás 2002. 11. Üzemeltetési utasítás 1055 5366 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...5 I 0 2 Biztonsági tudnivalók...6 2.1 Biztonsági
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Bolygókerekes hajtóművek P..RF.., P..KF.. típussorozat Kiadás: 2006. 06. 11359870 / HU Üzemeltetési utasítás
MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3
katalógus UNIFIX MAXI palástjavító Felhasználási terület: Csővezetékeken keletkezett lyukak, repedések és porózusos csőszakaszok tömítésére alkalmazható, a Maxi típusok ezen kívül csövek összekötésére
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
Pozicionáló rendszerek Lineáris tengelyek KK sorozat
3. 3.. KK lineáris modulok tulajdonságai HIWIN KK lineáris modulok kompakt pozicionáló tengelyek. z előtolást egy golyós menetes orsós hajtás biztosítja, amely a motor kész meghajtó-karimába kerül tárolásra.
Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás
1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor
DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000
(Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /
656 656L/R, 656CL/R, 656TL/R, 656CTL/R
2009-01 656 656L/R, 656CL/R, 656TL/R, 656CTL/R rugótörés-biztosító lakossági (garázs) szekcionált kapuk TELEPÍTÉS / KARBANTARTÁS Minden jog fenntartva. FlexiForce, 2009 FIGYELEM! ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK!
Tetőcsomagtartó létraszállítóval
Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
BOB Használati és üzembe helyezési utasítás
1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban
IN 1336 Edzőpad HERO
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
Fogaskoszorú (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői
DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800
(Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
Üzemeltetési utasítás. R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú robbanásbiztos hajtóművek. Kiadás: 05/2004 A6.
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú robbanásbiztos hajtóművek A6.E02 Kiadás: 05/2004 11281561
Király Trading KFT H-1151 Budapest Mogyoród útja Olajfigyelő ablakok, ablakok, Naturglas lemezzel.
K0246 Olajfigyelő ablakok, ablakok, Naturglas lemezzel Alumínium fényvisszaverő ház. Natúr kristálytiszta figyelőablak. Belső tömítés Viton. A figyelőablak 150 C-ig hőálló. Azbesztmentes lapos tömítés.
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 [email protected], www.lemken.com
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása
A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)
Fogasléchajtások, Sorozat TRR Elfordulási szög: 0-360 Ø32-100 mm mágneses dugattyúval Fogasléces ikerdugattyú Csillapítás: pneumatikus, beállítható
1 Üzemi nyomás min/max 1,5 bar / 10 bar Környezeti hőmérséklet min./max. -20 C / +80 C Közeghőmérséklet min./max. -20 C / +80 C Közeg Sűrített levegő Részecskeméret max. 5 µm A sűrített levegő olajtartalma
MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás
MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
F40PT ventilátor használati útmutató
F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: [email protected], Internet:
Lumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
MODELLEZÉS I. 1. Házi feladat. 1. Házi feladat témája: Kötıelemek, kötések rajzolása, elıírása
MODELLEZÉS I. 1. Házi feladat 1. Házi feladat témája: Kötıelemek, kötések rajzolása, elıírása - Szerkessze meg a sorszámának megfelelı feladatot 1:1 méretarányban A4 vagy A3 as mérető, kerettel és szövegmezıvel
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: [email protected]
Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár
(Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS
6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU
6720616592.00-1.SD Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF HU Szerelési utasítás szakemberek számára 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..............................
02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150
4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE
(Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8
DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000
(Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
