Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7 és Spiroplan W hajtóművek
|
|
- Erzsébet Bakos
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7 és Spiroplan W hajtóművek Kiadás Üzemeltetési utasítás / HU
2
3 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...5 I 0 2 Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók normál üzemben (nem robbanásveszélyes környezetben) Biztonsági tudnivalók robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás esetén Ellenőrzési listák A hajtóművek felépítése A homlokkerekes hajtóművek elvi felépítése A lapos hajtóművek elvi felépítése A kúpkerekes hajtóművek elvi felépítése A csigahajtóművek elvi felépítése A SPIROPLAN -hajtóművek elvi felépítése Adattábla, típusjelzés Mechanikai szerelés A szereléshez szükséges szerszámok és segédeszközök Mielőtt hozzákezdene Előkészületek A hajtómű felszerelése Tömör tengelyes hajtóművek A hajtóművek felszerelése robbanásveszélyes környezetben II2G és II2D kategóriájú hajtóművek és hajtóműves motorok Elfordulásgátlók felszerelése feltűzhető hajtóműveknél Reteszhoronnyal vagy bordás fogazattal ellátott, feltűzhető hajtóművek fel- és leszerelése Zsugortárcsás, burkolattal ellátott feltűzhető hajtóművek fel- és leszerelése Az AM adapter tengelykapcsolójának szerelése Az AQA adapter tengelykapcsolójának szerelése A hajtásoldali AD fedél szerelése Üzembe helyezés Olajszint ellenőrzése olajszint-ellenőrző csavarral rendelkező hajtóműveknél Olajszint ellenőrzése olajszintellenőrző-csavar nélküli hajtóműveknél Olajszint ellenőrzése olajszintellenőrző-csavar és fedél nélküli hajtóműveknél Felületi hőmérséklet és olajhőmérséklet mérése Csigahajtóművek és Spiroplan W-hajtóművek üzembe helyezése Homlokkerekes, lapos és kúpkerekes hajtóművek üzembe helyezése Hajtóművek / hajtóműves motorok üzembe helyezése robbanásveszélyes környezetben Ellenőrzés és karbantartás Ellenőrzési és karbantartási időközök Kenőanyagcsere-időközök A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai Ellenőrzési /karbantartási műveletek AM / AQA adapternél Ellenőrzési /karbantartási műveletek AD adapternél Ellenőrzés- /karbantartási műveletek AR / AL adapternél...49 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 3
4 Tartalomjegyzék M1 M6 M6 7 Üzemzavarok A hajtómű üzemzavarai Az AM / AQ adapter üzemzavarai Az AD adapter üzemzavarai Az AR / AL adapter üzemzavarai Beépítési helyzetek Általános tudnivalók a beépítési helyzetekről Jelmagyarázat a beépítésihelyzet-adatlapokhoz A homlokkerekes hajtóművek beépítési helyzetei Lapos hajtóművek beépítési helyzetei A kúpkerekes hajtóművek beépítési helyzetei A csigahajtóművek beépítési helyzetei Spiroplan W hajtóművek beépítési helyzetei Kenőanyagok Megfelelőségi nyilatkozat II2G és II2D kategóriájú hajtóműves motorok II2G és II2D kategóriájú hajtóművek AM, AQA, AL, AD adapterrel II3G és II3D kategóriájú hajtóművek AR adapterrel Címszójegyzék Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
5 Fontos tudnivalók 1 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmezetések Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Sérülés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzetek. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések Anyagi kárral járó helyzetek. Lehetséges következmények: a készülékben vagy a környezetben keletkező anyagi kár. Fontos tudnivalók a robbanásvédelemmel kapcsolatban Hasznos tanácsok és fontosabb információk a felhasználók számára. Az üzemeltetési utasításban foglaltak betartása a zavarmentes üzemvitel igen fontos előfeltétele, és az esetlegesen felmerülő garanciális igények is csak ez esetben érvényesíthetők. A hajtómű használatának megkezdése előtt feltétlenül olvassa el az üzemeltetési utasítást! Az üzemeltetési utasítás fontos szervizelési információkat tartalmaz, ezért a hajtás közelében kell tartani. Használaton kívül helyezés, ártalmatlanítás (Tartsa be a vonatkozó előírásokat és rendelkezéseket.) Acélhulladékként kell ártalmatlanítani a ház részeit, a fogaskereket, a tengelyeket, valamint a hajtómű gördülőcsapágyait. Ez a szürkeöntvényből készült alkatrészekre is érvényes, ha azokat nem gyűjtik külön. A csigakerekek részben színesfémből készülnek, így ennek megfelelően kell azokat ártalmatlanításkor kezelni. Össze kell gyűjteni és a rendelkezésnek megfelelően kell ártalmatlanítani a fáradt olajat. Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 5
6 2 Biztonsági tudnivalók 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Biztonsági tudnivalók normál üzemben (nem robbanásveszélyes környezetben) Előzetes megjegyzések A következő biztonsági tudnivalók elsősorban a hajtóművek alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy a hajtóműves motorok használatakor tartsa be a motor az üzemeltetési utasításában található, a motorra vonatkozó biztonsági utasításokat. Kérjük, tartsa be ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben található többi biztonsági utalást is. Általános tudnivalók A hajtóműves motorok, a hajtóművek és a motorok egyes részei működés közben és utána is feszültség alatt állhatnak, mozgásban lehetnek, ill. felületük forró lehet. Bármilyen szállítási, raktározási, felállítási és szerelési, csatlakoztatási (bekötési), üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak szakképzett személy végezhet. Ennek során vegye figyelembe: a vonatkozó részletes üzemeltetési utasításokat és kapcsolási rajzokat, a hajtóművön, a hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratait, az adott berendezésekre vonatkozó rendelkezéseket és követelményeket, a nemzeti és helyi biztonsági és balesetvédelmi előírásokat. Súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak az alábbiak: szakszerűtlen használat vagy alkalmazás, hibás szerelés vagy kezelés, a szükséges védőburkolatok vagy a ház meg nem engedett eltávolítása. Rendeltetésszerű használat Ezek a hajtóműves motorok és hajtóművek ipari berendezésekhez készültek, megfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak, és teljesítik a 94/9EK (ATEX100a) sz. irányelv által támasztott követelményeket. A műszaki adatok és a megengedett alkalmazási feltételekre vonatkozó adatok az adattáblán és a dokumentációban találhatók. Feltétlenül tartsa be a megadott adatokat! Szállítás Rögtön az átvétel után vizsgálja meg a szállítmányt, hogy nem keletkeztek-e károk a szállítás során. Ha igen, azonnal közölje azt a szállító vállalattal. Szükség esetén fel kell függeszteni az üzembe helyezést. Erősen meg kell húzni a becsavart emelőszemeket. Ezeket csak a hajtóműves motor, ill. a hajtómű súlyára méretezték; ezért nem szabad további terhet rájuk rakni. A beépített szemcsavarok megfelelnek a DIN 580 szabványnak. Az abban megadott terheléseket és előírásokat minden tekintetben be kell tartani. Ha két emelőszemet illetve szemcsavart helyeztek el a hajtóműves motoron, akkor szállításkor mindkettőt használni kell. Darura erősítéskor a kötözőeszközök ferde húzásiránya a DIN 580 szabvány szerint nem haladhatja meg a 45 -ot. Szükség esetén használjon a célnak megfelelő szállítóeszközöket. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket. 6 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
7 Biztonsági tudnivalók 2 A hajtómű tartós tárolása A tartós tárolásra alkalmas hajtóművek CLP HC szintetikus olaj esetén a kivitelnek megfelelő üzemkész olajmennyiséggel fel vannak töltve. Üzembe helyezés előtt ennek ellenére ellenőrizze az olajszintet (lásd Ellenőrzés és karbantartás / Ellenőrzési és karbantartási műveletek fejezeteket). CLP PG szintetikus olaj esetén részben növelt olajszinttel vannak feltöltve. Üzembe helyezés előtt korrigálja az olajszintet (lásd Ellenőrzés és karbantartás / Ellenőrzési és karbantartási műveletek fejezeteket). Tartós tárolás esetén vegye figyelembe az alábbi táblázatban felsorolt tárolási feltételeket: Éghajlat Csomagolás 1) Tárolási hely Tárolási idő Mérsékelt (Európa, USA, Kanada, Kína, Oroszország, a trópusi területek kivételével) Trópusi (Ázsia, Afrika, Közép- és Dél-Amerika, Ausztrália, Új- Zéland, a mérsékelt övezetek kivételével) Tartályokba csomagolva, szárítóanyaggal és nedvesség-indikátorral fóliába hegesztve. Nyitott Tartályokba csomagolva, szárítóanyaggal és nedvesség-indikátorral fóliába hegesztve. Rovarkárok és gombásodás ellen vegyileg kezelve. Nyitott Fedett, eső és hó ellen védett, rázkódásoktól mentes. Fedett és zárt állandó hőmérséklet és páratartalom mellett (5 C < ϑ < 60 C, < 50% relatív páratartalom). Kerülni kell a hirtelen hőmérsékletváltozást, ellenőrzött szellőzés szűrőn át (szennyeződés- és pormentes). Agresszív gőzöktől és rázkódásoktól mentes környezet. Fedett, eső ellen védett, rázkódásoktól mentes. Fedett és zárt állandó hőmérséklet és páratartalom mellett (5 C < ϑ < 60 C, < 50% relatív páratartalom). Kerülni kell a hirtelen hőmérsékletváltozást, ellenőrzött szellőzés szűrőn át (szennyeződés- és pormentes). Agresszív gőzöktől és rázkódásoktól mentes környezet. Védekezés rovarkárok ellen. 1) A csomagolást tapasztalt üzem végezze, kifejezetten az alkalmazási esetre minősített csomagolóanyaggal. Max. 3 év a csomagolás és a nedvességindikátor rendszeres ellenőrzése mellett (rel. páratartalom < 50%). 2 év és ennél hosszabb idő rendszeres ellenőrzés mellett. Az ellenőrzésnek ki kell terjednie a tisztaság és a mechanikai sérülések ellenőrzésére. Ellenőrizni kell a korrózióvédelem sértetlen állapotát. Max. 3 év a csomagolás és nedvességindikátor rendszeres ellenőrzése mellett (rel. páratartalom < 50%). 2 év és ennél hosszabb idő rendszeres ellenőrzés mellett. Az ellenőrzésnek ki kell terjednie a tisztaság és a mechanikai sérülések ellenőrzésére. Ellenőrizni kell a korrózióvédelem sértetlen állapotát. Telepítés / szerelés Üzembe helyezés / üzemeltetés Vegye figyelembe a Telepítés és a Felszerelés és leszerelés című fejezetekben foglaltakat! Szétkapcsolt állapotban ellenőrizze a megfelelő forgásirányt (forgatáskor figyeljen a szokatlan súrlódó zajokra). A hajtott elemek nélküli próbaüzemhez biztosítsa a siklóreteszt. A felügyeleti és védelmi rendszereket a próbaüzem idejére se hatástalanítsa. A normál üzemhez képest észlelt kétséges rendellenességek, változások (pl. hőmérséklet-emelkedés, zajok, rezgések) esetén kapcsolja le a hajtóműves motort. Állapítsa meg a jelenség okát, esetleg kérjen tanácsot az SEW-EURODRIVE-tól. Ellenőrzés / karbantartás Vegye figyelembe az Ellenőrzés és karbantartás című fejezetben foglaltakat! Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 7
8 2 Biztonsági tudnivalók 2.2 Biztonsági tudnivalók robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás esetén Robbanásképes gázelegyek vagy porkoncentrációk elektromos gépek forró, feszültség alatt álló és mozgó alkatrészeivel kapcsolatba kerülve súlyos vagy halálos sérüléseket okozhatnak. Szerelési, csatlakozási, üzembe helyezési valamint karbantartási és javítási munkálatokat a hajtóművön / hajtóműves motoron és az elektromos kiegészítő felszereléseken csak szakképzett személyek végezhetnek a következők figyelembevételével: ezen utasítás a hajtóművön / hajtóműves motoron lévő figyelmeztető és útbaigazító táblák minden egyéb, a hajtáshoz tartozó tervezési dokumentum, üzembe helyezési utasítás és kapcsolási rajz a berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények az érvényes aktuális nemzeti / helyi előírások (robbanásvédelem / biztonság / balesetvédelem) Rendeltetésszerű használat Ezek a hajtóművek és hajtóműves motorok ipari berendezésekhez készültek és csak a SEW-EURODRIVE műszaki dokumentációjának és az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően alkalmazhatóak. Megfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak és kielégítik a 94/9EK irányelv követelményeit. A hajtóműhöz csatlakoztatott motor csak a Hajtóművek / hajtóműves motorok üzembe helyezése robbanásveszélyes környezetben című fejezetben felsorolt feltételek mellett üzemeltethető. A hajtóműre csatlakoztatott motor frekvenciaváltóról csak a hajtómű adattábláján felsorolt adatok betartása esetén üzemeltethető! Hajtómű és állítómű kombinált alkalmazása esetén külön figyelembe kell venni az állítómű üzemeltetési utasításában foglaltakat is. 8 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
9 Biztonsági tudnivalók Ellenőrzési listák Üzembe helyezés előtt Az ATEX100a előírásai szerint hajtóművek robbanásveszélyes környezetben történő üzembe helyezése előtt az alábbi ellenőrzési listában felsorolt tevékenységeket kell elvégezni: Robbanásveszélyes környezetben történő üzembe helyezés előtt ellenőrizze az alábbiakat: Rögtön az átvétel után vizsgálja meg a szállítmányt, hogy nem keletkeztek-e károk a szállítás során. Ha igen, azonnal közölje azt a szállító vállalattal. Szükség esetén fel kell függeszteni az üzembe helyezést. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket. Ellenőrizze, hogy a hajtómű adattábláján feltüntetett adatok megfelelnek-e a beépítési helyre engedélyezett robbanásbiztos alkalmazási feltételeknek: készülékcsoport robbanásveszélyességi kategória robbanásveszélyességi zóna hőmérsékleti osztály maximális felületi hőmérséklet Biztosítva van-e, hogy a hajtómű szerelésekor a helyszínen ne legyen robbanásveszélyes a levegő, ne forduljanak elő robbanásveszélyes olajok, savak, gázok, gőzök vagy sugárzások? Ellenőrizve További információ a fejezetben Betartható-e a kenőanyag-táblázat szerinti környezeti hőmérséklet? 9 Biztosítva van-e a hajtómű megfelelő szellőzése, és az hogy külső hő ne juthasson be a hajtóműbe (pl. a tengelykapcsolón keresztül). A hűtőlevegő hőmérséklete nem lépheti túl a 40 C értéket. A beépítési helyzet megfelel a hajtómű adattábláján feltüntetett beépítési helyzetnek? A beépítési helyzet megváltoztatása csak SEW-EURODRIVE-val folytatott egyeztetés alapján történhet. Előzetes egyeztetés elmaradása esetén az ATEX-engedélyezés érvényét veszíti! A beépítési helyzetnek megfelelő olajszint megegyezik-e a hajtómű adattábláján feltüntetett olajmenynyiséggel? és és 4.7 Hozzáférhető-e valamennyi olajszintellenőrző- és leeresztőcsavar, valamint légtelenítő csavar és szelep? 4.4 Rendelkezik-e minden beépítendő hajtó és hajtott elem ATEX-jóváhagyással? 4.5 Biztosítva van-e, hogy adapterekkel vagy hajtásoldali fedéllel ellátott szólóhajtásoknál a hajtómű adattábláján feltüntetett adatokat nem lépik túl? Csőtengellyel és zsugortárcsával ellátott hajtások szerelésekor: Rendben fel van szerelve a burkolat? AM, AQA adapterek tengelykapcsolójának szerelésekor: Szerelési segédeszközként távtartóhüvelyek nem alkalmazhatók! Motor hajtásoldali AD-fedélre történő szerelésekor: Megfelelő-e a hajtásoldali tengelyvég és a motortengely közötti ékszíj levezetési ellenállása (< 10 9 Ω)? A védőburkolat felszerelése előtt: igazolta-e a védőburkolat gyártója által elvégzett kockázati elemzés, hogy nem alakulhatnak ki gyújtást okozó jelenségek (pl. köszörülés miatt keletkező szikrák)? Hálózatról táplált motoroknál: Ellenőrizze, hogy a hajtómű és a motor adattábláján megadott adatok megfelelnek-e a beépítési helyre vonatkozó környezeti feltételeknek. Frekvenciaváltóról táplált hajtóműves motoroknál: Ellenőrizze, hogy a hajtóműves motort szabad-e frekvenciaváltóról táplálni. A frekvenciaváltó paraméterezésekor meg kell akadályozni a hajtómű túlterhelését. ( Hajtómű adattáblája) és Üzembe helyezés közben Az ATEX100a előírásai szerint hajtóművek robbanásveszélyes környezetben történő üzembe helyezése közben az alábbi ellenőrzési listában felsorolt tevékenységeket kell elvégezni: Robbanásveszélyes környezetben történő üzembe helyezés közben ellenőrizze az alábbiakat: Kb. 3 óra elteltével mérje meg a felületi hőmérsékletet. A környezeti hőmérséklethez képest a hőmérséklet-különbség 70 K foknál nem lehet nagyobb. Hőmérséklet-különbség > 70 K esetén a hajtást azonnal állítsa le és vegye fel a kapcsolatot SEW-EURODRIVE-val. Mérje meg az olaj hőmérsékletét. A mért értékhez adjon hozzá 10 K fokot. Az így megállapított érték alapján határozza meg a kenőanyagcsere intervallumát. AM adapteres vagy hajtásoldali AD fedéllel és RS visszafutásgátlóval ellátott hajtóműveknél ügyeljen az alábbiakra: Névleges üzemben a fordulatszám nem csökkenhet a visszafutásgátlóra megadott minimális leemelési fordulatszám alá. Ellenőrizve További információ a fejezetben és 4.13 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 9
10 3 A hajtóművek felépítése 3 A hajtóművek felépítése A következő ábrák csak tájékoztató jellegűek, és főként a tartalékalkatrész-jegyzék segédleteként szolgálnak. A hajtóművek méreteinek és kivitelének megfelelően eltérések lehetségesek! 3.1 A homlokkerekes hajtóművek elvi felépítése ábra: A homlokkerekes hajtóművek elvi felépítése AXX Jelmagyarázat 1 Kis fogaskerék 19 Siklóretesz 42 Gördülőcsapágy 507 Illesztőgyűrű 2 Kerék 20 Légtelenítőszelep 43 Siklóretesz 508 Illesztőgyűrű 3 Fogastengely 22 Hajtóműház 45 Gördülőcsapágy 515 Illesztőgyűrű 4 Kerék 24 Szemcsavar 47 Biztosítógyűrű 516 Illesztőgyűrű 5 Fogastengely 25 Gördülőcsapágy 59 Zárócsavar 517 Illesztőgyűrű 6 Kerék 30 Gördülőcsapágy 88 Biztosítógyűrű 521 Illesztőgyűrű 7 Kihajtótengely 31 Siklóretesz 100 Hajtóműfedél 522 Illesztőgyűrű 8 Siklóretesz 32 Távtartó cső 101 Hatlapfejű csavar 523 Illesztőgyűrű 9 Tengelytömítő gyűrű 34 Gördülőcsapágy 102 Tömítés 11 Gördülőcsapágy 37 Gördülőcsapágy 131 Zárófedél 12 Biztosítógyűrű 39 Biztosítógyűrű 181 Zárófedél 17 Távtartó cső 41 Biztosítógyűrű 506 Illesztőgyűrű 10 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
11 A hajtóművek felépítése A lapos hajtóművek elvi felépítése ábra: A lapos hajtóművek elvi felépítése 05676AXX Jelmagyarázat 1 Kis fogaskerék 22 Hajtóműház 91 Biztosítógyűrű 506 Illesztőgyűrű 2 Kerék 25 Gördülőcsapágy 92 Alátét 507 Illesztőgyűrű 3 Fogastengely 30 Gördülőcsapágy 93 Rugós alátét 508 Illesztőgyűrű 4 Kerék 31 Siklóretesz 94 Hatlapfejű csavar 515 Illesztőgyűrű 5 Fogastengely 32 Távtartó cső 100 Hajtóműfedél 516 Illesztőgyűrű 6 Kerék 37 Gördülőcsapágy 101 Hatlapfejű csavar 517 Illesztőgyűrű 7 Csőtengely 39 Biztosítógyűrű 102 Tömítés 521 Illesztőgyűrű 9 Tengelytömítő gyűrű 41 Biztosítógyűrű 131 Zárófedél 522 Illesztőgyűrű 11 Gördülőcsapágy 42 Gördülőcsapágy 160 Záródugó 523 Illesztőgyűrű 14 Hatlapfejű csavar 43 Siklóretesz 161 Zárófedél 16 Kihajtóperem 45 Gördülőcsapágy 165 Záródugó 17 Távtartó cső 59 Zárócsavar 181 Zárófedél 19 Siklóretesz 81 O-gyűrű 183 Tengelytömítő gyűrű 20 Légtelenítőszelep 88 Biztosítógyűrű Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 11
12 3 A hajtóművek felépítése 3.3 A kúpkerekes hajtóművek elvi felépítése (116) AXX 3. ábra: A kúpkerekes hajtóművek elvi felépítése Jelmagyarázat 1 Kis fogaskerék 25 Gördülőcsapágy 102 Ragasztott tömítés 523 Illesztőgyűrű 2 Kerék 30 Gördülőcsapágy 113 Koronás anya 533 Illesztőgyűrű 3 Fogastengely 31 Siklóretesz 114 Biztosítólemez 534 Illesztőgyűrű 4 Kerék 37 Gördülőcsapágy 116 Menetbiztosító 535 Illesztőgyűrű 5 Fogastengely 39 Biztosítógyűrű 119 Távtartó cső 536 Illesztőgyűrű 6 Kerék 42 Gördülőcsapágy 131 Zárófedél 537 Illesztőgyűrű 7 Kihajtótengely 43 Siklóretesz 132 Biztosítógyűrű 538 Illesztőgyűrű 8 Siklóretesz 45 Gördülőcsapágy 133 Támasztótárcsa 542 Illesztőgyűrű 9 Tengelytömítő gyűrű 59 Zárócsavar 135 Nilos-gyűrű 543 Illesztőgyűrű 11 Gördülőcsapágy 83 Nilos-gyűrű 161 Zárófedél 544 Illesztőgyűrű 12 Biztosítógyűrű 84 Nilos-gyűrű 506 Illesztőgyűrű 17 Távtartó cső 88 Biztosítógyűrű 507 Illesztőgyűrű 19 Siklóretesz 89 Zárófedél 508 Illesztőgyűrű 20 Légtelenítőszelep 100 Hajtóműfedél 521 Illesztőgyűrű 22 Hajtóműház 101 Hatlapfejű csavar 522 Illesztőgyűrű 12 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
13 A hajtóművek felépítése A csigahajtóművek elvi felépítése AXX 4. ábra: A csigahajtóművek elvi felépítése Jelmagyarázat 1 Kis fogaskerék 20 Légtelenítőszelep 88 Biztosítógyűrű 518 Illesztőgyűrű 2 Kerék 22 Hajtóműház 89 Zárófedél 519 Illesztőgyűrű 5 Csiga 25 Gördülőcsapágy 100 Hajtóműfedél 520 Illesztőgyűrű 6 Csigakerék 30 Gördülőcsapágy 101 Hatlapfejű csavar 521 Illesztőgyűrű 7 Kihajtótengely 37 Gördülőcsapágy 102 Gumitömítés 522 Illesztőgyűrű 9 Tengelytömítő gyűrű 39 Biztosítógyűrű 131 Zárófedél 523 Illesztőgyűrű 11 Gördülőcsapágy 43 Siklóretesz 137 Támasztótárcsa 12 Biztosítógyűrű 59 Zárócsavar 506 Illesztőgyűrű 19 Siklóretesz 61 Biztosítógyűrű 507 Illesztőgyűrű Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 13
14 3 A hajtóművek felépítése 3.5 A SPIROPLAN -hajtóművek elvi felépítése AXX 5. ábra: A SPIROPLAN -hajtóművek elvi felépítése Jelmagyarázat 1 Kis fogaskerék 19 Siklóretesz 88 Biztosítógyűrű 251 Biztosítógyűrű 6 Kerék 22 Hajtóműház 89 Zárófedél 518 Illesztőgyűrű 7 Kihajtótengely 25 Gördülőcsapágy 100 Hajtóműfedél 519 Illesztőgyűrű 8 Siklóretesz 65 Tengelytömítő gyűrű 101 Hatlapfejű csavar 520 Illesztőgyűrű 9 Tengelytömítő gyűrű 66 Gördülőcsapágy 102 Tömítés 521 Illesztőgyűrű 11 Gördülőcsapágy 71 Támasztótárcsa 132 Biztosítógyűrű 522 Illesztőgyűrű 12 Biztosítógyűrű 72 Biztosítógyűrű 183 Tengelytömítő gyűrű 523 Illesztőgyűrű 17 Távtartó cső 143 Támasztótárcsa 250 Biztosítógyűrű 14 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
15 A hajtóművek felépítése Adattábla, típusjelzés Példa adattáblára Bruchsal / Germany Typ RF47 / A / II2G Nr IM M1 na 1/min 113 n e max 1/min 1400 IP 65 Ma Nm 186 M e max Nm 14,6 kg _ 37 F Ra max N 2820 F Re max N i = 12,54 M R Nm M RS Nm fb = 1,05 Bedienungsanleitung muss beachtet werden II 2G EEx c,k T3 Schmierstoff CLP HC 220 Synth. Öl 0,7l Made in Germany Bedienungsanleitung muss beachtet werden = Vegye figyelembe a kezelési utasítást Schmierstoff = Kenőanyag 05834ADE Jelmagyarázat f b Üzemi tényező F Ramax [N] Kihajtásoldali maximális nyíróerő F Remax [N] Hajtásoldali maximális nyíróerő (hajtásoldali AD-fedéllel) i Hajtóműves áttétel IM Beépítési helyzet jele IP.. Védettség n emax [1/perc] Hajtásoldali maximális fordulatszám n a [1/perc] Kihajtási fordulatszám M e [Nm] Hajtásoldali forgatónyomaték M a [Nm] Kihajtási forgatónyomaték M R [Nm] Csúszónyomaték AR adapter alkalmazása esetén M RS [Nm] Visszafutásgátló zárási nyomatéka Típusjelzés Példa II2G kategóriájú homlokkerekes hajtóműre RF 47 / A / II2G Robbanásbiztos kivitel ATEX100a szerint Közvetlenül motorra szereléshez A hajtómű mérete A homlokkerekes hajtómű típussorozata (peremes kivitel) Példa gyártási számra Gyártási év utolsó két számjegye (2 jegyű) Darabszám (4 jegyű) Rendelés-visszaigazolás száma (10 jegyű) Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 15
16 4 Mechanikai szerelés 4 Mechanikai szerelés 4.1 A szereléshez szükséges szerszámok és segédeszközök csavarkulcs készlet, nyomatékkulcs (zsugortárcsák, AQH motoradapter, központosító peremmel rendelkező hajtásoldali fedél esetén), felhúzó szerkezet esetleg kiegyenlítő elemek (alátétek, távtartó gyűrűk), rögzítőanyagok a hajtó- és a hajtott elemekhez, súrlódáscsökkentő szerek (pld. NOCO -Fluid), csavarbiztosító szerek (központosító peremes hajtásoldali fedél esetén), pl. Loctite 243. A szerelési munkáknál betartandó tűrések Tengelyvég Az átmérő tűrése DIN 748 szerint: ISO k6, 50 mm-es tömör tengelyeknél ISO m6, > 50 mm-es tömör tengelyeknél ISO H7, csőtengelyeknél Központosító furat, DIN 332, alak DR.. Perem Központosító perem tűrése DIN szerint ISO j6, b1 230 mm esetén ISO h6, b1 > 230 mm esetén 4.2 Mielőtt hozzákezdene A szerelés megkezdésének előfeltételei a hajtómű adattábláján feltüntetett adatok megegyeznek a felhasználási helyen engedélyezett robbanásbiztos alkalmazási tartományával (készülékcsoport, kategória, zóna, hőmérsékleti osztály, maximális felületi hőmérséklet) a hajtás sértetlen (nem láthatók sem szállítási, sem raktározási károk) az alábbi feltételek betartása biztosított: nincs robbanásveszélyes atmoszféra, olajok, savak, gázok, gőzök és káros sugárzás. standard kivitelű hajtóművek esetén: A környezeti hőmérséklet a Kenőanyagok fejezetben közölt táblázatban megadott tartományon belülre esik csiga- és Spiroplan W-hajtóművek esetén: nincsenek olyan nagy külső tehetetlenségi nyomatékok, amelyek visszahajtó módon terhelhetik a hajtóművet [η (visszahajtási) = 2-1/η < 0,5 önzárás] 4.3 Előkészületek A korrózióvédelemre szolgáló szereket, valamint a szennyeződéseket és más idegen anyagokat távolítsa el a hajtott tengelyekről és a peremfelületekről. A tisztításra a kereskedelemben szokásos oldószereket használjon. Ne engedje, hogy oldószer jusson a tengelytömítő gyűrűk tömítőfelületeire, mert az károsítja a tömítést! 16 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
17 Mechanikai szerelés A hajtómű felszerelése A hajtóművet, illetve a hajtóműves motort csak a megadott beépítési helyzetben (a Spiroplan hajtóműveknél a felszerelési helyzet nincs megszabva), sík 1, rezgéscsillapító hatású és elcsavarodással szemben megfelelő merevséggel rendelkező alapszerkezetre szabad felszerelni. Ennek során a ház talpai és a rászerelésre szolgáló peremek között feszültség nem léphet fel. Ügyeljen arra, hogy a keresztirányú és az axiális erők ne lépjék túl a megengedett értéket! A hajtóműves motorok rögzítésére 8.8-as minőségű csavarokat kell használni. A perem ügyféloldali rögzítésére az alábbi peremes (RF..) és talpas/peremes (R..F) kivitelű, homlokkerekes hajtóműves motorok esetén 10.9-es minőségű csavarokat kell használni, hogy a hajtómű képes legyen a katalógusban megadott névleges forgatónyomaték átvitelére: RF37, R37F 120 mm-es peremmel RF47, R47F 140 mm-es peremmel RF57, R57F 160 mm-es peremmel Az olajellenőrző és az olajleeresztő csavarok, valamint a légtelenítőszelepek akadálytalanul megközelíthetőek legyenek! Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a beépítési helyzettől függő olajfeltöltési szintet (lásd Kenőanyagok / Kenőanyagok fejezetet vagy az adattáblán megadott adatokat). A hajtóművek gyárilag fel vannak töltve a szükséges olajmennyiséggel. Csekély mértékű olajszinteltérés a beépítési helyzettől függően lehetséges és a gyártási tűréseknek megfelelően megengedett. Tartós tárolásra szánt kivitelű hajtóművek esetenként magasabb olajszinttel kerülnek kiszállításra. Üzembe helyezés előtt korrigálja az olajszintet (lásd Ellenőrzés / karbantartás fejezetet). A beépítési helyzet megváltoztatása csak az SEW-EURODRIVE-val folytatott egyeztetés alapján történhet. Előzetes egyeztetés elmaradása esetén az ATEXengedélyezés érvényét veszíti! A hajtómű és a hajtott gép közti elektrokémiai korrózió veszélye (különböző fémek, mint pl. öntöttvas/nemesacél érintkezése) esetén legalább mm vastag műanyag közbetéteket kell alkalmazni! A csavarokat ugyancsak műanyag alátétekkel kell ellátni! Az alkalmazott műanyag levezetési ellenállása < 10 9 Ω legyen. A hajtóműházat minden esetben le kell földelni. Hajtóműves motoroknál a motoron található földelőcsavart külön le kell földelni. Ügyeljen a hűtőlevegő akadálytalan áramlására. Ne szívja el más készülékek elhasznált, meleg levegőjét. A hűtőlevegő hőmérsékletének nem szabad túllépnie a 40 C-ot. Felállítás nedves helyiségben vagy a szabadban Nedves helyiségben vagy a szabadban történő alkalmazásra korróziógátló kivitelben kerülnek forgalomba hajtóművek. A festés estleges sérüléseit (pl. a légtelenítő szelepnél) utólag ki kell javítani. 1 Peremes rögzítés esetén maximálisan megengedett felületegyenetlenségi hiba (irányértékek a DIN ISO 1101 szabvány szerintiek): mm-es perem esetén a hiba max. 0,2...0,5 mm lehet. Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 17
18 4 Mechanikai szerelés A hajtóművek légtelenítése A légtelenítőszelep üzembe helyezése Az alábbi hajtóművek nem igényelnek légtelenítést: R17, R27 és F27 az M1, M3, M5 és M6 beépítési helyzetben W20 és W30 SPIROPLAN -hajtóművek Az összes többi hajtóművet a SEW-EURODRIVE cég a felszerelési helyzetnek megfelelően kialakított, készreszerelt és üzembe helyezést nem igénylő légtelenítőszeleppel szállítja ki. Kivétel: A hosszú idejű tárolásra alkalmas, és a ferde helyzetben üzemelő hajtóműveket a légtelenítőfuratokba helyezett zárócsavarokkal hozzák forgalomba. Ezeknél a hajtóműveknél az üzemeltetőnek a legmagasabban elhelyezkedő zárócsavar helyére kell szerelnie a hajtóműhöz mellékelt légtelenítőszelepet. A hosszú idejű tárolásra alkalmas vagy a ferde helyzetben üzemelő hajtóműves motorok esetén a hajtómű légtelenítőszelepe a motor kapocsdobozában található. Rászerelhető hajtóművek esetén, ahol a légtelenítőszelep a hajtott oldalon helyezkedik el, a légtelenítőszelep egy műanyag tasakban található. A zárt kivitelű hajtóművek légtelenítőszelep nélkül kerülnek forgalomba. A hajtóművek rendszerint már működő légtelenítőszeleppel kerülnek ki a gyárból. Egyes esetekben azonban a hajtómű üzembe helyezése előtt el kell távolítani a légtelenítőszelepről a szállítási biztosításra használt eszközöket! 1. Légtelenítőszelep szállítási biztosítóval 2. A szállítási biztosító eltávolítása 3. Üzemkész légtelenítőszelep 02053BXX 02054BXX 02055BXX A hajtómű festése A hajtómű átfestése vagy a festékhibák kijavítása során a légtelenítőszelepet és a tengelytömítő gyűrűket gondosan le kell ragasztani. A festés befejezése után távolítsa el ezeket a ragasztócsíkokat. 18 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
19 Mechanikai szerelés Tömör tengelyes hajtóművek A hajtó- és hajtott elemek szerelése A következő ábra a hajtómű- vagy a motortengely végére felszerelendő tengelykapcsolók vagy agyak felhúzására szolgáló készülékre mutat egy lehetséges példát. Egyes esetekben nincs szükség a felhúzó készüléken lévő axiális csapágyra. 1) Hajtómű-tengelyvég 2) Axiális csapágy 3) Tengelykapcsoló agy 03371BXX Az alábbi ábra a fogas- vagy lánckerék helyes szerelési helyzetét (B) mutatja. Ennek betartása a megengedettnél nagyobb keresztirányú erők elkerülése érdekében fontos. 1 = Agy A = nem megfelelő B = jó 03369BXX Csak ATEX-engedélyezéssel rendelkező hajtó- és hajtott elemeket szabad használni. Csak felhúzókészülékkel szabad a hajtó- és hajtott elemeket felszerelni. A felhelyezéshez használja a tengely végén található menetes központosító furatot. A szíjtárcsákat, a tengelykapcsolókat, a kis fogaskerekeket stb. nem szabad kalapácsütésekkel felhúzni a tengelyvégre (a csapágyak, a ház és a tengely megsérülhetnek)! Szíjtárcsák esetén ügyeljen arra, hogy a szíj feszessége megfelelően (a gyártó előírása szerint) legyen beállítva. Csak olyan ékszíjakat szabad alkalmazni, amelyeknek a levezetési ellenállása < 10 9 Ω. A felhelyezett erőátviteli elemeket ki kell egyensúlyozni, hogy ne lépjenek fel a megengedettnél nagyobb radiális vagy axiális erők (a megengedett értékeket lásd a hajtóműves motorokat ismertető Getriebemotoren (Hajtóműves motorok) katalógusban). Tudnivaló: Megkönnyíti a szerelési munkát, ha a hajtott elemet előzőleg súrlódáscsökkentő szerrel bekeni, vagy kissé felmelegíti ( C-ra). Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 19
20 4 Mechanikai szerelés Tengelykapcsolók szerelése Szereléskor a tengelykapcsolókat a gyártó utasításai szerint kell kiegyenlíteni. Ennek során állítsa be az alábbiakat: a) a maximális és minimális távolságot, b) az axiális eltolódást c) a szögeltérést a) b) c) 03356AXX 6. ábra: Távolság és eltérések a tengelykapcsolók szerelésénél A hajtó- és a hajtott elemeket, pl. a szíjtárcsákat, tengelykapcsolókat stb. érintés ellen védő burkolattal kell lefedni! 20 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
21 Mechanikai szerelés A hajtóművek felszerelése robbanásveszélyes környezetben A hajtóművek robbanásveszélyes környezetben történő felszerelésekor feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben ismertetett biztonsági tudnivalókat. 4.7 II2G és II2D kategóriájú hajtóművek és hajtóműves motorok Az R, F, K, W és S típussorozatú robbanásbiztos hajtóművek és hajtóműves motorok megfelelnek a II. készülékcsoport, 2G (Ex gázatmoszféra) és 2D (Ex portartalmú atmoszféra) kategóriákra vonatkozó gyártási előírásoknak. Ezek a termékek az 1 és a 21 jelű zónákban történő alkalmazásra vannak kialakítva. Az R07.. és W10.. típussorozatú hajtóműveket és hajtóműves motorokat robbanásveszélyes környezetben nem szabad alkalmazni. Környezeti hőmérséklet A II2G és II2D kategóriákba tartozó hajtóműveket csak 20 C C hőmérsékleti tartományban szabad alkalmazni. A fentiektől eltérő környezeti hőmérséklet esetén egyeztetés céljából forduljon az SEW-EURODRIVE cég vevőszolgálatához! Hőmérsékleti osztály A II2G kategóriájú (robbanásveszélyes gázatmoszféra), hálózatról táplált hajtóművek / hajtóműves motorok fordulatszámtól-, áttételtől- és beépítési helyzettől függően a T3... T6 hőmérsékleti osztályokra vannak engedélyezve. A hajtómű hőmérsékleti osztálya az adattáblán fel van tüntetve. A szólóhajtóműveket valamint a frekvenciaváltóról táplált hajtóműves motorokat (csak 4 és 6 pólusú motorok) az alkalmazási körülmények ismeretében az SEW-EURODRIVE-val folytatott konzultáció alapján kell kiválasztani. Felületi hőmérséklet A II2D kategóriájú hajtóművek felületi hőmérséklete fordulatszámtól-, áttételtől- és beépítési helyzettől függően maximálisan 120 C vagy 140 C lehet. Ennél magasabb felületi hőmérséklet csak az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával folytatott előzetes egyeztetés alapján megengedett és az adattáblán fel kell tüntetni. A berendezés üzemeltetőjének gondoskodnia kell arról, hogy a porlerakódás maximális vastagsága ne haladja meg az EN előírásai szerinti 5 mm-t. Védettség A hajtóművek valamennyi kivitele az EN szerinti IP65 védettségnek felel meg. Környezeti feltételek Gondoskodni kell a hajtóművek megfelelő szellőzéséről és arról, hogy külső hőhatásnak (pl. a tengelykapcsolón keresztül) ne legyenek kitéve. Kihajtási teljesítmény és nyomaték Biztosítani kell a kihajtási forgatónyomaték és a megengedett nyíróerők betartását. Különleges konstrukciók Robbanásveszélyes környezetben különleges konstrukciókat (pl. módosított hajtott tengely) csak az SEW-EURODRIVE jóváhagyásával szabad használni. Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 21
22 4 Mechanikai szerelés 4.8 Elfordulásgátlók felszerelése feltűzhető hajtóműveknél Lapos hajtóművek Szerelésnél ne feszítse meg az elfordulásgátlókat! 01029BXX 7. ábra: Elfordulásgátlók lapos hajtóműveknél Kúpkerekes hajtóművek A perselyt mindkét oldalon csapágyazni kell (1) A B csatlakozó oldalt az A oldal tükörképeként kell szerelni 01030CXX 8. ábra: Elfordulásgátló kúpkerekes hajtóműveknél 22 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
23 Mechanikai szerelés 4 Csigahajtóművek A perselyt mindkét oldalon csapágyazni kell (1) 01031CXX 9. ábra: Elfordulásgátló csigahajtóműveknél Spiroplan W-hajtóművek A perselyt mindkét oldalon csapágyazni kell (1) 45 (1) 02050CXX 10. ábra: Elfordulásgátló Spiroplan W-hajtóműveknél Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 23
24 4 Mechanikai szerelés 4.9 Reteszhoronnyal vagy bordás fogazattal ellátott, feltűzhető hajtóművek fel- és leszerelése Kérjük, hogy a kihajtásoldali tengely kialakításához tartsa be a hajtóműves motorokat ismertető Explosionsgeschützte Antriebe (Robbanásbiztos hajtások) katalógusban a szerkezeti kialakítással kapcsolatos utasításokat! Szerelési utasítás 1. Hordjon fel NOCO -Fluidot BXX 2. Egyenletesen kenje szét a NOCO -Fluidot AXX 3. Szerelje be és axiálisan biztosítsa a tengelyt. (Felhúzókészülék alkalmazása megkönnyíti a szerelést.) 3A: Szerelés standard szállítási tételek esetén 1 Rövid rögzítőcsavar (standard szállítási tétel) 2 Rugós alátétgyűrű 3 Alátét 4 Biztosítógyűrű 6 Kihajtásoldali tengely 03361BXX 24 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
25 Mechanikai szerelés 4 3B: Szerelés SEW-EURODRIVE szerelőkészlettel (lásd a 27. oldalon) Kihajtásoldali tengely felfekvő vállal 1 Rögzítőcsavar 2 Rugós alátétgyűrű 3 Alátét 4 Biztosítógyűrű 6 Kihajtásoldali tengely felfekvő vállal BXX 3C: Szerelés SEW-EURODRIVE szerelőkészlettel (lásd a 27. oldalon) Kihajtásoldali tengely felfekvő váll nélkül 1 Rögzítőcsavar 2 Rugós alátétgyűrű 3 Alátét 4 Biztosítógyűrű 5 Távtartó cső 6 Kihajtásoldali tengely felfekvő váll nélkül 03363AXX 4. Megfelelő nyomatékkal húzza meg a rögzítőcsavart (lásd a táblázatot). Csavar Meghúzási nyomaték [Nm] M5 5 M6 8 M10/12 20 M16 40 M30 80 M AXX Tudnivaló: Az illesztési korrózió elkerülése érdekében oldalazza le a kihajtásoldali tengelyt a két felfekvő felület között! Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 25
26 4 Mechanikai szerelés Szétszerelési utasítás A szétszerelés leírása csak abban az esetben érvényes, ha a hajtóművet SEW- EURODRIVE szerelőkészlettel (lásd a 27. oldalon), az előzőekben (a 3B vagy 3C pontban) leírt módon szerelték össze. 1. Lazítsa meg a rögzítőcsavart (1). 2. Vegye ki a jelű alkatrészeket és, ha van, a távtartó csövet (5). 1 Rögzítőcsavar 2 Rugós alátétgyűrű 3 Alátét 4 Biztosítógyűrű 5 Távtartó cső 6 Kihajtásoldali tengely 03366AXX 3. Helyezze be az SEW-EURODRIVE szerelőkészletben található lehúzótárcsát (8) és az elfordulás ellen biztosított anyát (7) a kihajtásoldali tengely (6) és a biztosítógyűrű (4) közé. 4. Tegye be a biztosítógyűrűt (4). 5. Ismét csavarja be a rögzítőcsavart (1). Ezután a csavar meghúzásával lehet a hajtóművet a tengelyről lehúzni. 1 Rögzítőcsavar 4 Biztosítógyűrű 6 Kihajtásoldali tengely 7 Elfordulás ellen biztosított anya 8 Lehúzótárcsa 03367AXX 26 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
27 Mechanikai szerelés 4 SEW- EURODRIVE szerelőkészlet A SEW-EURODRIVE szerelőkészlet a lenti táblázatban szereplő cikkszámon rendelhető meg CXX 11. ábra: SEW-EURODRIVE szerelőkészlet 1 Rögzítőcsavar 7 Elfordulás ellen biztosított anya a szétszereléshez 8 Lehúzótárcsa Típus D H7 [mm] M 1) C4 [mm] C5 [mm] C6 [mm] U -0,5 [mm] T -0,5 [mm] D3-0,5 [mm] L4 [mm] Szerelőkészlet cikkszáma WA M ,5 5,5 20,5 17, X WA..20, WA..30, SA M ,5 5,5 22,5 19, FA..27, SA M , , FA..37, KA..37, SA..47, SA M , , FA..47, KA..47, SA M , , FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA M ,5 41,9 39, SA M ,5 13,5 48,5 44, FA..77, KA..77, SA M ,5 13,5 53,5 49, FA..87, KA..87, SA..77, SA M , , FA..97, KA..97, SA..87, SA M ,5 19,5 74,5 69, FA..107, KA..107, SA M , , FA..127, KA M , , FA..157, KA M , ) Rögzítőcsavar Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 27
28 4 Mechanikai szerelés 4.10 Zsugortárcsás, burkolattal ellátott feltűzhető hajtóművek fel- és leszerelése Szerelési utasítás A szorítócsavarokat nem szabad a beépített tengely nélkül meghúzni, mert a csőtengely deformálódhat! 1. Néhány menetnyi forgatással lazítsa meg a szorítócsavarokat (ne csavarja ki teljesen!) 2. Gondosan zsírtalanítsa a csőtengely furatát és a hajtott tengelyt. A B 51092AXX 51093AXX 3. Zsírtalanított csőtengely/hajtott tengely 4. Hordjon fel NOCO -Fluidot a persely környezetében a hajtott tengelyre 1) AXX 51095AXX 1) A zsugortárcsa szorítófelületének feltétlenül zsírmentesnek kell maradnia! Ennek érdekében nem szabad NOCO -Fluidot közvetlenül a perselyre felvinni, mert így a hajtott tengely behelyezése során kenőanyag kerülhet a zsugortárcsa szorítófelületére. 28 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
29 Mechanikai szerelés 4 5. Szerelje be a hajtott tengelyt, közben ügyeljen a zsugortárcsa külső gyűrűinek párhuzamos helyzetére 2). Tengelyvállal ellátott hajtóműháznál a zsugortárcsát ütközésig szerelje a tengelyvállhoz. Tengelyváll nélküli hajtóműháznál a zsugortárcsát a hajtóműháztól 1 2 mm távolságra szerelje. Többször körülhaladva, sorban egymás után (nem átlósan) húzza meg nyomatékkulcsal a szorítócsavarokat, míg a csavarokat már nem lehet továbbcsavarni. A meghúzási nyomatékokat lásd az alábbi táblázatban. 1-2mm s>1mm 51096AXX 2) Szerelés után a külső gyűrűk között s > 1 mm maradék távolság legyen a csőtengely külső felületét a korrózióvédelem biztosítása érdekében a zsugortárcsánál zsírozza be Hajtóműtípus Csavar Nm max. 1) SH37 M5 5 KH37 77 FH37 77 SH47 77 M6 12 KH87/97 FH87/97 SH87/97 M8 30 KH107 FH107 M10 59 KH127/157 FH127 M KH167 M KH187 M ) Meghúzáskor a maximális elfordulási szög egy-egy körülhaladásnál Szétszerelési utasítás a zsugortárcsához 1. Egyenletesen és sorban egymás után lazítsa meg a szorítócsavarokat. Kezdetben, egy-egy körülhaladás során a szorítócsavarokat csak kb. egynegyed fordulattal lazítsa meg, hogy elkerülje a külső gyűrűk leéleződését. Ne csavarja ki teljesen a szorítócsavarokat! 2. Szerelje ki a tengelyt, illetve húzza le az agyat a tengelyről (előtte távolítsa el az agyrész előtt a tengelyen esetleg képződött rozsdalerakódást). 3. Húzza le a zsugortárcsát az agyról. Figyelem! A zsugortárcsa szakszerűtlen leszerelése során sérülésveszély áll fenn! Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 29
30 4 Mechanikai szerelés A zsugortárcsa tisztítása és kenése A leszerelt zsugortárcsát újbóli felszerelése előtt nem kell szétszedni és ismét megkenni. Csak akkor tisztítsa és kenje meg újból a zsugortárcsát, ha az szennyezett. A kúpfelületekhez az alábbi szilárdanyag tartalmú kenőanyagok használhatók: Kenőanyag (Mo S2) Molykote 321 (súrlódáscsökkentő lakk) Molykote Spray (por-spray) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P AemasolDIO-sétral 57 N (súrlódáscsökkentő lakk) Kiszerelés Spray Spray Spray vagy paszta Spray vagy paszta Spray A szorítócsavarok kenésére használjon többcélú zsírt, pl. Molykote BR 2 vagy hasonló zsírt. A burkolat felszerelése Felszerelés előtt ügyeljen a tömítés és a burkolat közötti kifogástalan ragasztásos kötésre arra, hogy a tömítés és a burkolat furatai fedésben legyenek AXX 1. A burkolat rögzítéséhez távolítsa el a hajtóműházból a műanyag dugókat (lásd 1. ábra). 2. Rögzítse a burkolatot a hajtóműházhoz a mellékelt csavarokkal (lásd 2. ábra). 30 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
31 Mechanikai szerelés Az AM adapter tengelykapcsolójának szerelése IEC-adapter AM / NEMA-adapter AM A 51171AXX 1. Tisztítsa meg a motor tengelyét (1), a motor és az adapter peremfelületeit. 2. Távolítsa el a motortengely (1) reteszét és cserélje ki az adapterrel szállított retesszel (484). 3. Melegítse fel C-ra a tengelykapcsoló-felet (479), majd tolja fel azt a motortengelyre: IEC-adapter: amíg a motortengely vállának ütközik. NEMA-adapter: A távolságra (lásd A beállítási méret, AM.. NEMA-adapter meghúzási nyomatékok című részt) 4. A menetes csappal (481) biztosítsa a reteszt és a tengelykapcsoló-felet (479) a motortengelyen. 5. Szerelje fel a motort az adapterre. Az adaptertengelyen lévő tengelykapcsoló körmeit illessze be a műanyag bütykös gyűrűbe. Szerelési segédanyagként távtartó hüvelyeket nem szabad beszerelni! Tudnivaló: Az illesztési rozsda képződésének elkerülése érdekében kenje be NOCO -Fluiddal a motortengelyt, mielőtt felszerelné rá a tengelykapcsoló-felet. A beállítási méret, AM.. NEMA-adapter meghúzási nyomatékok NEMA-adapter típusa A távolság [mm] Meghúzási nyomaték T A [Nm] Rögzítő menet AM56 45,8 1,5 M4 AM143/145 42,95 1,5 M4 AM182/ ,8 M6 AM213/215 63,5 4,8 M6 AM254/256 78,5 10 M8 AM284/286 85,5 10 M8 AM324/ ,5 17 M10 AM364/ ,5 17 M10 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 31
32 4 Mechanikai szerelés IEC-adapter AM250/AM CXX 1. Tisztítsa meg a motor tengelyét (1), a motor és az adapter peremfelületeit. 2. (csak AM280 esetén) Távolítsa el a motortengely (1) reteszét és cserélje ki az adapterrel szállított retesszel. 3. Melegítse fel C-ra a tengelykapcsoló-felet (479), majd tolja fel azt a motortengelyre (1) A távolságra beállítva (lásd A beállítási méret, AM.. IEC-adapter meghúzási nyomatékok című részt). 4. A menetes csappal (2) biztosítsa a tengelykapcsoló-felet és ellenőrizze helyzetét ( A távolság). 5. Szerelje fel a motort az adapterre. Az adaptertengelyen lévő tengelykapcsoló körmeit illessze be a műanyag bütykös gyűrűbe. Szerelési segédanyagként távtartó hüvelyeket nem szabad beszerelni! Tudnivaló: Az illesztési rozsda képződésének elkerülése érdekében kenje be NOCO -Fluiddal a motortengelyt, mielőtt felszerelné rá a tengelykapcsoló-felet. A beállítási méret, AM.. IECadapter meghúzási nyomatékok IEC-adapter típusa A távolság [mm] Meghúzási nyomaték T A [Nm] Rögzítő menet AM63/71 24,5 1,5 M4 AM80/90 31,5 1,5 M4 AM100/112 41,5 4,8 M6 AM ,8 M6 AM160/ M8 AM200/225 78/93 17 M10 AM250/ M10 32 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
33 Mechanikai szerelés 4 Megengedett terhelések Az alábbi táblázatban megadott terhelési adatokat motor felszerelésével nem szabad túllépni. X Fq 51102AXX Adaptertípus Fq 1) [N] IEC NEMA x 1) [mm] IEC-adapter NEMA-adapter AM63/71 AM AM80/90 AM143/ AM100/112 AM182/ AM132 2) AM213/215 2) AM132.. AM213/ AM160/180 AM254/ AM200/225 AM324-AM AM250/ ) A ráépített motor megengedett F qmax maximális súlyát a súlypont x távolságának növelésekor lineárisan csökkenteni kell. A súlypont x távolságának csökkentése esetén nem szabad növelni a megengedett F qmax maximális súlyt. 2) Az adapter-kihajtóperem átmérője: 160 mm Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 33
34 4 Mechanikai szerelés AM adapter visszafutásgátlóval AM../RS Szerelés vagy üzembe helyezés előtt ellenőrizze a hajtás forgásirányát. Nem megfelelő forgásirány esetén lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával. A visszafutásgátló karbantartás nélkül üzemeltethető és későbbi karbantartást sem igényel. A visszafutásgátlók mérettől függően úgynevezett minimális leemelési fordulatszámmal rendelkeznek (lásd alábbi táblázat). A minimális leemelési fordulatszám alatti fordulatszámoknál a visszafutásgátlók kopásnak vannak kitéve és a súrlódás következtében hőmérsékletük emelkedik. Típus AM80/9/RS AM143/145/RS AM100/112/RS AM182/184/RS AM132/RS AM213/215/RS AM160/180/RS AM254/286/RS AM200/225/RS AM /RS A visszafutásgátló maximális reteszelési nyomatéka [Nm] Minimális leemelési fordulatszám [1/perc] Névleges üzemben a fordulatszám nem csökkenhet a minimális leemelési fordulatszám alá. A minimális leemelési fordulatszámnál alacsonyabb fordulatszám csak indulás vagy fékezés közben engedhető meg. 34 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
35 Mechanikai szerelés Az AQA adapter tengelykapcsolójának szerelése A CXX 1. Tisztítsa meg a motor tengelyét (1), valamint a motor és az adapter peremfelületeit. 2. Melegítse fel C-ra a tengelykapcsoló-felet (479), majd tolja fel a motortengelyre (1) A távolságra beállítva (lásd Beállítási méretek, meghúzási nyomatékok című részt). 3. Menetes csappal (2) biztosítsa a tengelykapcsoló-felet (479). A megadott nyomaték eléréséig húzza meg a csapot (2) (lásd Beállítási méretek, meghúzási nyomatékok táblázatot). 4. Ellenőrizze a tengelykapcsoló-fél helyzetét (lásd az A távolságot a Beállítási méretek, meghúzási nyomatékok táblázatban). Szerelje a motort az adapterre. A két tengelykapcsoló-fél körmeit illessze egymásba. Az összeillesztésükhöz szükséges összehúzó erő a végszerelés után megszűnik, így nem áll fenn a szomszédos csapágy axiális terhelésének veszélye. AQH adapter használata robbanásveszélyes környezetben nem megengedett! Szerelési segédeszközként távtartóhüvely nem használható! Tudnivaló: Az illesztési rozsda képződésének elkerülése érdekében kenje be NOCO -Fluiddal a motortengelyt, mielőtt felszerelné rá a tengelykapcsoló-felet. Beállítási méretek, meghúzási nyomatékok Típus Tengelykapcsoló méret A távolság [mm] AQA 80 /1/2/3 44,5 AQA 100 /1/ /24 AQA 100 /3/4 53 AQA 115 /1/2 62 AQA 115 / /28 AQA 140 /1/2 62 Rögzítő menetes furat T A meghúzási nyomaték [Nm] M5 2 M5 2 AQA 140 /3 74,5 28/38 M8 10 AQA 190 /1/2 76,5 AQA 190 /3 38/ M6 10 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek 35
36 4 Mechanikai szerelés 4.13 A hajtásoldali AD fedél szerelése A hajtáselemek szerelésénél vegye figyelembe A hajtó- és a hajtott tengelyek szerelése fejezetben leírtakat. AD../P fedél motoralaplappal A motor felszerelése és a motor alaplapjának beállítása 1 Motoralaplap 2 Menetes csap (csak AD6/P / AD7/P esetén) 3 Támasz (csak AD6/P / AD7/P esetén) 4 Anya 5 Menetes orsó 03519BXX 1. A motoralaplap állítócsavarjainak egyenletes meghúzásával állítsa be a szükséges szerelési helyzetet. Homlokkerekes hajtóművek esetén a legmélyebb helyzetet esetleg csak a szemcsavarok, ill. az emelőszemek eltávolítása után lehet elérni. A festett felületek sérüléseit utólag javítsa ki. 2. Állítsa be a motort az alaplapon (a tengelyvégek essenek egy vonalba), majd rögzítse a motort. 3. Szerelje fel a hajtáselemeket a hajtásoldali tengelyvégre és a motor tengelyére, majd igazítsa össze azokat. Szükség esetén változtassa meg a motor helyzetét. 4. Helyezze fel a húzó összeköttetésre szolgáló alkatrészeket (ékszíj, lánc stb.) és a motoralaplap egyenletes állításával feszítse meg azokat. Ennek során a motoralaplap és a menetes orsók ne feszüljenek egymásnak. 5. Rögzítse a menetes orsókat azokkal a csavarokkal, amelyek nem az állításra szolgálnak. Csak AD6/P és AD7/P esetén Beállítás előtt annyira lazítsa meg a menetes csapokon található anyákat, hogy a menetes csapok axiálisan szabadon mozoghassanak a támaszban. Az anyákat csak a végleges beállítási helyzetben húzza meg. A motoralaplap beállításánál ne használja a támaszt. Csak olyan ékszíjakat szabad alkalmazni, amelyeknek megfelelő az elektromos levezetési ellenállása (<10 9 Ω). Védőburkolat felszerelése előtt kockázati analízissel igazolni kell, hogy gyújtószikra keletkezésére nincs lehetőség (pl. köszörülődés következtében keletkező szikra). A kockázati analízist a védőburkolat gyártójának kell elkészítenie. 36 Üzemeltetési utasítás R, F, K, S, W robbanásbiztos hajtóművek
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 06/2010 16970578 / HU
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek A6.B01 Kiadás: 05/2004 11226978 / HU Üzemeltetési utasítás
R..7, F..7, K..7, S..7 Spiroplan W hajtóművek 2002. 07. Üzemeltetési utasítás 1055 2863 / HU
Kiadás R..7, F..7, K..7, S..7 Spiroplan W hajtóművek 2002. 07. Üzemeltetési utasítás 1055 2863 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 3 A hajtóművek felépítése...7 3.1
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2013/03
Üzemeltetési utasítás. R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek. Kiadás: 2008. 02. 11691174 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek Kiadás: 2008. 02. 11691174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the
Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek. Kiadás 2008. 05. 11630361 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek Kiadás 2008. 05. 11630361 / HU Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás. R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú robbanásbiztos hajtóművek. Kiadás: 05/2004 A6.
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú robbanásbiztos hajtóművek A6.E02 Kiadás: 05/2004 11281561
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2012. 03. 19336977 / HU
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtóművek: R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás: 2013. 10. 20200692
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2011. 07.
Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti
VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU
VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai Kiadás: 2003. 05. Üzemeltetési utasítás 10558969 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Biztonsági
HU B 1000. Hajtóművek. Kezelési és szerelési útmutató
HU B 1000 Hajtóművek Kezelési és szerelési útmutató Hajtóművek Kezelési és szerelési útmutató Általános biztonsági és használati utasítások 1. Általános tudnivalók Az üzemben lévő berendezés - védettségének
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Bolygókerekes hajtóművek P..RF.., P..KF.. típussorozat Kiadás: 2006. 06. 11359870 / HU Üzemeltetési utasítás
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU
Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25952021_0219* Helyesbítés Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás 2019/02
Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Ipari hajtóművek Bolygókerekes hajtóműves motorok P002 P082 típussorozat 24 és 359 knm közötti
Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Elektromos függőpálya hajtóművek HW.., HS.., HK.. Kiadás: 2011/12 17080967 / HU SEW-EURODRIVE
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Tetőcsomagtartó létraszállítóval
Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:
DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800
(Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
1 Elektromos szerelés
Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
Lumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása
Porrobbanás elleni védelem Villamos berendezések kiválasztása Villamos berendezések kiválasztása Por fajtája Robbanásveszélyes atmoszféra fellépésének valószínűsége 31 Por fajtája Por minimális gyújtási
THR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3
katalógus UNIFIX MAXI palástjavító Felhasználási terület: Csővezetékeken keletkezett lyukak, repedések és porózusos csőszakaszok tömítésére alkalmazható, a Maxi típusok ezen kívül csövek összekötésére
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
7 747 004 225 06/2004 HU
7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske
Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE
(Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
01 897 02/2001 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Szállítási terjedelem..........................................
DL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral
Lengőhajtóművek GS 50.3 GS 250.3 Talppal és karral Csak az üzemeltetési útmutatóval együtt használja! Ez a rövid útmutató NEM helyettesíti az üzemeltetési útmutatót! Csak olyan személyek számára készült,
Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,
Fogaskoszorú (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
6. feladat. Géprajz c. tárgyból nappali tagozatú gépészmérnök-hallgatóknak. Hajtómű részlet (formátum: A2, kihúzás: ceruzával fehér rajzlapon)
6. feladat Géprajz c. tárgyból nappali tagozatú gépészmérnök-hallgatóknak Hajtómű részlet (formátum: A2, kihúzás: ceruzával fehér rajzlapon) A feladatban ékszíj hajtja meg a két helyen gördülőcsapágyazott
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
BOB Használati és üzembe helyezési utasítás
1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási
THESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
-1- TITEK RUGALMAS TENGELYKAPCSOLÓK Miskolc, Kiss Ernő u telefon (46) fax (46)
-1- TITEK RUGALMAS TENGELYKAPCSOLÓK 3531 Miskolc, Kiss Ernő u. 23. e-mail axicon@axiconkft.hu telefon (46) 533-463 fax (46) 533-464 2 A TITEK tengelykapcsoló hajtómotorok és gépek közötti forgatónyomaték
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
Tetőcsomagtartó létraszállítóval
FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLLÍTÓ SÍNEK (1 & 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLLÍTÓ SÍN - x 1 CIKKSZÁM: A02-01-M Renault Master Opel Movano és Nissan Primastar típusokhoz - BELSŐ
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK :: Olvassa el az utasításokat a kerékpár
AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)
AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) A vásárolt terméket csak megfelelő szakismerettel rendelkező, cégünk által felkészített szakember
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 H Kezelési utasítás 818638-00 Vaposkop Nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszély!...4 Figyelem!...4
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban
Használati és Összeszerelési Útmutató
MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások PSF.. bolygókerekes szervohajtóművek Kiadás: 2006. 06. 11405570 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82
(Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2
HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Felhasználói csoportok Feladatok Kezelő Szakszemélyzet Kezelés, Szemrevételezés Felszerelés, leszerelés Javítás, karbantartás
2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER
2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M
Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,