Szerelési és üzemeltetési utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szerelési és üzemeltetési utasítás"

Átírás

1 Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtóművek: R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás: / HU

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók A dokumentáció használata A biztonsági tudnivalók felépítése Szavatossági igények A dokumentáció tartalma Felelősség kizárása Terméknevek és márkanevek Szerzői jogok Biztonsági utasítások Előzetes megjegyzések Általános Célcsoport Rendeltetésszerű használat További vonatkozó dokumentáció Szállítás / tárolás Telepítés Üzembe helyezés, üzemeltetés Ellenőrzés és karbantartás Hajtóművek felépítése A homlokkerekes hajtómű elvi felépítése A lapos hajtóművek elvi felépítése A K..9 kúpkerekes hajtómű elvi felépítése A K..37 K..187 kúpkerekes hajtómű elvi felépítése A csigakerekes hajtóművek elvi felépítése A W..10 W..30 SPIROPLAN -hajtómű elvi felépítése A W..37 W..47 SPIROPLAN -hajtómű elvi felépítése Típustábla / típusjel Mechanikai szerelés Szükséges szerszámok/segédeszközök A szerelés feltételei A hajtómű telepítése Tömör tengelyes hajtóművek Elfordulásgátlók feltűzhető hajtóművekhez Reteszhoronnyal vagy bordás fogazattal ellátott feltűzhető hajtóművek Zsugortárcsás, feltűzhető hajtóművek TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek A védőburkolat felszerelése Az AM adapter tengelykapcsolója Az AQ. adapter tengelykapcsolója EWH adapter Hajtásoldali AD fedél Kiegészítő felszerelések Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 3

4 Tartalomjegyzék 5 Üzembe helyezés Olajszint-ellenőrzés Látszólagos szivárgás a tengelytömítéseknél Csigakerekes hajtóművek és SPIROPLAN W hajtóművek Homlokkerekes hajtóművek, lapos hajtóművek és kúpkerekes hajtóművek Visszafutásgátlós hajtómű Fluoroelasztomer alkotóelemek Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei Ellenőrzési és karbantartási időközök Kenőanyagcsere-időközök Az AL / AM / AQ. / EWH adapterek ellenőrzési és karbantartási munkái A hajtásoldali AD fedelek ellenőrzési és karbantartási munkái A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai Beépítési helyzetek A beépítési helyzetek megnevezése Kenésből adódó veszteség MX beépítési helyzet Univerzális beépítési helyzet, M SPIROPLAN hajtóművek beépítési helyzetei Jelmagyarázat R homlokkerekes hajtóműves motorok RX homlokkerekes hajtóműves motorok F lapos hajtóműves motorok K kúpkerekes hajtóműves motorok S csigakerekes hajtóműves motorok SPIROPLAN W hajtóműves motorok Műszaki adatok Tartós tárolás Kenőanyagok Üzemzavarok Hajtóművek AM / AQ. / AL / EWH adapterek Hajtás oldali AD fedél Vevőszolgálat Megsemmisítés Címlista Szószedet Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

5 Általános tudnivalók A dokumentáció használata 1 1 Általános tudnivalók 1.1 A dokumentáció használata A dokumentáció a termék része, és fontos üzemeltetési és szervizelési információkat tartalmaz. A dokumentáció minden olyan személynek szól, aki a terméken szerelési, telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez. A dokumentációt olvasható állapotban kell hozzáférhetővé tenni. Győződjön meg arról, hogy a dokumentációt a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan, vagy további információra van szüksége, forduljon az SEW-EURODRIVE céghez. 1.2 A biztonsági tudnivalók felépítése A jelzőszavak jelentése Az alábbi táblázat a biztonsági tudnivalókra, az anyagi károkkal kapcsolatos figyelmeztetésekre és az egyéb tudnivalókra utaló jelzőszavak besorolását és jelentését mutatja be. Jelzőszó Jelentés A figyelmen kívül hagyás következményei VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszély Halál vagy súlyos testi sérülések FIGYELMEZ- Lehetséges veszélyhelyzet Halál vagy súlyos testi sérülések TETÉS! VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet Könnyebb testi sérülések FIGYELEM! Lehetséges anyagi károk A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása MEGJEGYZÉS Hasznos tudnivaló vagy tanács: Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók felépítése Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók nem csak egy adott cselekvésre, hanem egy témához tartozó cselekvések sorozatára is érvényesek. Az alkalmazott piktogramok vagy általános vagy különleges veszélyre utalnak. A következőkben egy adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivaló formális felépítését mutatjuk be: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. A figyelmen kívül hagyás lehetséges következménye(i). Intézkedés(ek) a veszély elhárítására A beágyazott biztonsági tudnivalók felépítése A beágyazott biztonsági tudnivalók közvetlenül a veszélyes művelet előtt vannak feltüntetve a cselekvési útmutatóban. A következőkben egy beágyazott biztonsági tudnivaló formális felépítését mutatjuk be: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. A figyelmen kívül hagyás lehetséges következménye(i). Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 5

6 1 Általános tudnivalók Szavatossági igények 1.3 Szavatossági igények A dokumentáció utasításainak betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el a dokumentációt! 1.4 A dokumentáció tartalma Ez a leírás biztonságtechnikai kiegészítéseket és előírásokat tartalmaz a biztonsági alkalmazásokban való használathoz. 1.5 Felelősség kizárása A dokumentáció figyelembevétele a biztonságos üzemeltetés és a megadott terméktulajdonságok, ill. teljesítményjellemzők elérésének alapfeltétele. Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW-EURODRIVE nem vállal felelősséget. A szavatosság ilyen esetekben kizárt. 1.6 Terméknevek és márkanevek A jelen dokumentációban található terméknevek az adott név tulajdonosának márkanevei vagy bejegyzett márkanevei. 1.7 Szerzői jogok 2013 SEW-EURODRIVE. Minden jog fenntartva. Mindenféle akár kivonatos sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb hasznosítás tilos. 6 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

7 Biztonsági utasítások Előzetes megjegyzések 2 2 Biztonsági utasítások Az alábbi alapvető biztonsági tudnivalók a személyi sérülések és az anyagi károk elkerülését célozzák. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy az alapvető biztonsági tudnivalókat figyelembe vegyék és betartsák. Győződjön meg arról, hogy a dokumentációt a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, kérjük, forduljon az SEW-EURODRIVE céghez. 2.1 Előzetes megjegyzések Az alábbi biztonsági tudnivalók elsősorban a következő berendezések alkalmazására vonatkoznak: R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek. Hajtóműves motorok alkalmazásakor ügyeljen a motorokhoz tartozó üzemeltetési utasításban lévő biztonsági tudnivalókra is. Kérjük, tartsa be a jelen dokumentáció egyes fejezeteiben található, kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. 2.2 Általános VIGYÁZAT! Életveszély vagy jelentős sérülésveszély motorok vagy hajtóműves motorok működése közben vezetőképes, sima (nyitott dugó / kapocsdoboz esetén), esetleg mozgó vagy forgó elemek miatt. Forró felület okozta sérülésveszély! Halál vagy súlyos testi sérülések Bármilyen szállító, betároló, felállító, szerelő, csatlakoztató, üzembe helyező, karbantartó és fenntartó munkát csak szakképzett személyzet végezhet. Szállító, betároló, felállító, szerelő, csatlakoztató, üzembe helyező, karbantartó és fenntartó munka esetén feltétlenül követni kell a következő dokumentumokat: Motoron/hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák A hajtáshoz tartozó összes projektirat, üzembe helyezési utasítás és kapcsolási rajz Berendezés specifikus rendelkezések és követelmények Nemzeti/területi biztonsági és balesetvédelmi előírások. Sérült terméket soha ne telepítsen. Ne használja és ne helyezze feszültség alá a készüléket az előírt védőfedél vagy burkolat nélkül. A készüléket csak szakszerűen szabad használni. Ügyeljen a helyes telepítésre és kezelésre. MEGJEGYZÉS Kérjük, haladéktalanul reklamálja meg a szállítmányozó társaságnál a szállítási sérüléseket. További információk ebben a dokumentációban találhatók. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 7

8 2 Biztonsági utasítások Célcsoport 2.3 Célcsoport Bármilyen mechanikai munkát kizárólag képzett szakember végezhet el. E dokumentáció értelmében szakember az a személy, aki ismeri a termék felépítését, mechanikai szerelését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettségekkel: Mechanikai területen szerzett képzettség (például gépész, műszerész vagy mechatronikai szakember) letett záróvizsgával. A jelen üzemeltetési utasítás ismerete. Bármilyen elektrotechnikai munkát kizárólag képzett villamossági szakember végezhet el. E dokumentáció értelmében villamossági szakember az a személy, aki ismeri a termék elektromos szerelését, üzembe helyezését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettségekkel: Elektrotechnikai területen szerzett képzettség (például villanyszerelő, elektroműszerész vagy mechatronikai szakember), letett záróvizsgával. A jelen üzemeltetési utasítás ismerete. Az összes egyéb szállítási, raktározási, üzemeltetési és ártalmatlanítási területen végzett munkát kizárólag megfelelően betanított személyekkel szabad végeztetni. Minden szakember a tevékenységének megfelelő védőruházatot köteles viselni. 2.4 Rendeltetésszerű használat Az R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek ipari berendezésekhez valók. A hajtóművek csak az SEW-EURODRIVE műszaki dokumentációjának és a típustáblának az adatai szerint alkalmazhatók. Megfelelnek a hatályos szabványoknak és előírásoknak. Gépekbe történő beszerelés esetén a készülék üzembe helyezése (azaz a rendeltetésszerű üzem megkezdése) mindaddig tilos, amíg meg nem állapítják, hogy a gép megfelel a helyi törvényeknek és irányelveknek. Különösen be kell tartani a mindenkori érvényességi területükön a gépekről szóló 2006/42/EK irányelvet, valamint az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelvet. Az elektromágneses összeférhetőség vizsgálatáról szóló EN , EN , EN , EN és EN előírások szolgálnak alapul. Robbanásveszélyes (Ex) területen alkalmazásuk tilos, hacsak nem kifejezetten arra tervezték őket. 2.5 További vonatkozó dokumentáció Emellett az alábbi kiadványokat és dokumentációkat kell még figyelembe venni: Hajtóműves motorok esetében a "DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok" c. üzemeltetési utasítás Az esetleg felszerelt opciók üzemeltetési utasítása "Hajtóművek" katalógus, ill. "Hajtóműves motorok" katalógus 8 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

9 Biztonsági utasítások Szállítás / tárolás Szállítás / tárolás A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Az üzembe helyezést szükség esetén fel kell függeszteni. Húzza meg jól a szállítószemeket. Ezeket csak a motor/hajtóműves motor tömegére méretezték; ezért nem szabad további terhet rájuk rakni. A beépített szemescsavarok megfelelnek a DIN 580 szabványnak. Az abban megadott terheléseket és előírásokat minden tekintetben be kell tartani. Ha a hajtóműves motoron két emelőszem vagy szemescsavar található, akkor a szállításhoz mindkettőt használni kell. A kötözőeszközök ferde húzásiránya a DIN 580 szabvány szerint nem haladhatja meg a 45 -ot. Szükség esetén alkalmas, megfelelően méretezett szállítóeszközt kell használni. A további szállításhoz ismét ezeket használja. Ha a motort / hajtóműves motort nem építi be azonnal, tárolja száraz és pormentes helyen. Nem szabad a motort / hajtóműves motort szabadban, valamint a ventillátorfedélre állítva tárolni. A motor / hajtóműves motor legfeljebb 9 hónapig tárolható anélkül, hogy üzembe helyezés előtt különleges intézkedésre lenne szükség. 2.7 Telepítés FIGYELEM! Statikus túlhatározottság veszélye, ha a talpházas hajtómű (pl. KA19/29B, KA127/157B vagy FA127/157B) rögzítése mind elfordulásgátlóval, mind talpléccel történik. Sérülések és anyagi károk A talplécek és elfordulásgátlók egyidejű használata nem megengedett a KA.9B/T kivitel esetében. A KA.9B/T kivitelt csak elfordulásgátlók segítségével szabad rögzíteni. A K.9 vagy a KA.9B kivitel csak talplécen rögzíthető. Amennyiben talpat és elfordulásgátlót használ a rögzítésre, kérjük, egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel. Tartsa be a "Mechanikai szerelés" c. fejezet utasításait! 2.8 Üzembe helyezés, üzemeltetés Üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olajszintet az "Ellenőrzés és karbantartás" ( 86. oldal) c. fejezetnek megfelelően. A megfelelő forgásirányt szétkapcsolt állapotban ellenőrizze. Forgatáskor figyeljen a szokatlan súrlódó zajokra. A hajtott elemek nélküli próbaüzemhez biztosítsa a reteszt. A felügyeleti és védelmi rendszereket a próbaüzem idejére se hatástalanítsa. Ha bármilyen rendellenességet (pl. hőmérséklet-növekedést, zajokat, rezgéseket) tapasztal, kétség esetén kapcsolja le a hajtóműves motort. Állapítsa meg a jelenség okát, szükség esetén kérjen tanácsot az SEW-EURODRIVE-tól. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 9

10 2 Biztonsági utasítások Ellenőrzés és karbantartás 2.9 Ellenőrzés és karbantartás Tartsa be az "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezet utasításait! 10 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

11 Hajtóművek felépítése A homlokkerekes hajtómű elvi felépítése 3 3 Hajtóművek felépítése MEGJEGYZÉS Az alábbi ábrák elvi ábrák, melyek csak tartalékalkatrész-jegyzék segédleteként szolgálnak. A hajtómű méretétől és kivitelétől függően eltérések lehetségesek! 3.1 A homlokkerekes hajtómű elvi felépítése [181] [42] [41] [8] [7] [19] [43] [3] [9] [2] [12] [45] [11] [515] [516] [517] [47] [17] [6] [101] [100] [102] [59] [25] [88] [521] [522] [523] [59] [20] [24] [1] [22] [59] [31] [32] [30] [5] [34] [4] [37] [506] [39] [507] [131] [508] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] kis fogaskerék fogaskerék fogastengely fogaskerék fogastengely fogaskerék kihajtótengely retesz tengelytömítő gyűrű gördülőcsapágy biztosítógyűrű távtartó cső [19] [20] [22] [24] [25] [30] [31] [32] [34] [37] [39] [41] retesz légtelenítő szelep hajtóműház szemescsavar gördülőcsapágy gördülőcsapágy retesz távtartó cső gördülőcsapágy gördülőcsapágy biztosítógyűrű biztosítógyűrű [42] [43] [45] [47] [59] [88] [100] [101] [102] [131] [181] [506] gördülőcsapágy retesz gördülőcsapágy biztosítógyűrű zárócsavar biztosítógyűrű hajtóműfedél hatlapfejű csavar tömítés zárókupak zárókupak illesztőgyűrű [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523] illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 11

12 3 Hajtóművek felépítése A lapos hajtóművek elvi felépítése 3.2 A lapos hajtóművek elvi felépítése [515] [516] [517] [41] [42] [181] [506] [507] [131] [508] [3] [37] [39] [43] [5] [2] [31] [45] [4] [30] [32] [183] [20] [59] [22] [1] [161] [59] [165] [19] [160] [7] [94] [92] [93] [91] [25] [88] [521] [522] [523] [59] [102] [100] [101] [81] [9] [17] [11] [6] [14] [16] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] [11] [14] [16] [17] [19] [20] kis fogaskerék fogaskerék fogastengely fogaskerék fogastengely fogaskerék csőtengely tengelytömítő gyűrű gördülőcsapágy hatlapfejű csavar kihajtó perem távtartó cső retesz légtelenítő szelep [22] [25] [30] [31] [32] [37] [39] [41] [42] [43] [45] [59] [81] [88] hajtóműház gördülőcsapágy gördülőcsapágy retesz távtartó cső gördülőcsapágy biztosítógyűrű biztosítógyűrű gördülőcsapágy retesz gördülőcsapágy zárócsavar tömítő alátét biztosítógyűrű [91] [92] [93] [94] [100] [101] [102] [131] [160] [161] [165] [181] [183] biztosítógyűrű alátét rugós alátét hatlapfejű csavar hajtóműfedél hatlapfejű csavar tömítés zárókupak záródugó zárókupak záródugó zárókupak tengelytömítő gyűrű [506] [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523] illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű 12 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

13 Hajtóművek felépítése A K..9 kúpkerekes hajtómű elvi felépítése A K..9 kúpkerekes hajtómű elvi felépítése [521] [89] [522] [88] [523] [25] [6] [106] [20] [8] [19] [7] [159] [59] [22] [59] [167] [43] [9] [12] [518] [519] [520] [11] [17] [7] [80] [36] [5] [183] [48] [536] [537] [538] [42] [141] [45] [2] [530] [531] [532] [115] [163] [26] [44] [29] [150] [1] [24] [1] [2] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] [19] [20] [22] kis fogaskerék fogaskerék fogastengely fogaskerék kihajtótengely retesz tengelytömítő gyűrű mélyhornyú golyóscsapágy biztosítógyűrű távtartó cső retesz légtelenítő szelep hajtóműház [24] [25] [26] [29] [36] [42] [43] [44] [45] [48] [59] [62] [63] emelőszem mélyhornyú golyóscsapágy 1. fokozat háza tömítés ászokcsavar kúpgörgős csapágy retesz tömítés kúpgörgős csapágy támasztó alátét (csak K..29) zárócsavar zárócsavar menetszűkítő [80] retesz [88] [89] [106] [115] [141] [150] [159] [163] [167] [183] [518] [519] biztosítógyűrű zárókupak ászokcsavar biztosítógyűrű persely hatlapú anya záródugó támasztó alátét záródugó tengelytömítő gyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű [520] [521] [522] [523] [530] [531] [532] [536] [537] [538] illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 13

14 3 Hajtóművek felépítése A K..37 K..187 kúpkerekes hajtómű elvi felépítése 3.4 A K..37 K..187 kúpkerekes hajtómű elvi felépítése [100] [102] [3] [536] [43] [537] [538] [533] [534] [535] [45] [2] [114] [20] [22] [59] [101] [42] [119] [113] [59] [25] [84] [19] [523] [522] [521] [88] [116] [89] [59] [1] [8] [7] [59] [6] [59] [83] [17] [11] [12] [9] [131] [31] [5] [37] [506] [507] [137] [508] [4] [30] [135] [132] [161] [133] [542] [543] [544] [39] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] [19] [20] [22] kis fogaskerék fogaskerék fogastengely fogaskerék fogastengely fogaskerék kihajtótengely retesz tengelytömítő gyűrű gördülőcsapágy biztosítógyűrű távtartó cső retesz légtelenítő szelep hajtóműház [25] gördülőcsapágy [30] gördülőcsapágy [31] retesz [37] gördülőcsapágy [39] biztosítógyűrű [42] gördülőcsapágy [43] retesz [45] gördülőcsapágy [59] zárócsavar [83] tömítő alátét [84] tömítő alátét [88] biztosítógyűrű [89] zárókupak [100] hajtóműfedél [101] hatlapfejű csavar [102] tömítés [113] koronás anya [114] biztosítólemez [116] menetbiztosító [119] távtartó cső [131] zárókupak [132] biztosítógyűrű [133] támasztó alátét [135] tömítő alátét [161] zárókupak [506] illesztőgyűrű [507] illesztőgyűrű [508] illesztőgyűrű [521] illesztőgyűrű [521] illesztőgyűrű [522] [523] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [542] [543] [544] illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű 14 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

15 Hajtóművek felépítése A csigakerekes hajtóművek elvi felépítése A csigakerekes hajtóművek elvi felépítése [101] [59] [20] [131] [506] [507] [39] [137] [37] [5] [43] [30] [102] [2] [61] [59] [100] [22] [1] [19] [25] [523] [522] [521] [89] [88] [59] [7] [9] [12] [520] [519] [518] [11] [6] [1] [2] [5] [6] [7] [9] [11] [12] [19] kis fogaskerék fogaskerék csiga csigakerék kihajtótengely tengelytömítő gyűrű gördülőcsapágy biztosítógyűrű retesz [20] [22] [25] [30] [37] [39] [43] [59] [61] légtelenítő szelep hajtóműház gördülőcsapágy gördülőcsapágy gördülőcsapágy biztosítógyűrű retesz zárócsavar biztosítógyűrű [88] [89] [100] [101] [102] [131] [137] [506] [507] biztosítógyűrű zárókupak hajtóműfedél hatlapfejű csavar tömítés zárókupak támasztótárcsa illesztőgyűrű illesztőgyűrű [518] [519] [520] [521] [522] [523] illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 15

16 3 Hajtóművek felépítése A W..10 W..30 SPIROPLAN -hajtómű elvi felépítése 3.6 A W..10 W..30 SPIROPLAN -hajtómű elvi felépítése [100] [101] [102] [22] [65] [66] [68] [71] [143] [72] [1] [89] [88] [521] [522] [523] [25] [6] [8] [19] [7] [250] [251] [17] [11] [518] [519] [12] [520] [9] [1] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] kis fogaskerék fogaskerék kihajtótengely retesz tengelytömítő gyűrű gördülőcsapágy biztosítógyűrű távtartó cső [19] [22] [25] [65] [66] [68] [71] [72] retesz hajtóműház gördülőcsapágy tengelytömítő gyűrű gördülőcsapágy biztosítógyűrű támasztó alátét biztosítógyűrű [88] [89] [100] [101] [102] [143] [250] [251] biztosítógyűrű zárókupak hajtóműfedél hatlapfejű csavar tömítés támasztó alátét biztosítógyűrű biztosítógyűrű [518] [519] [520] [521] [522] [523] illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű 16 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

17 Hajtóművek felépítése A W..37 W..47 SPIROPLAN -hajtómű elvi felépítése A W..37 W..47 SPIROPLAN -hajtómű elvi felépítése [521] [522] [523] [88] [89] [6] [25] [22] [19] [7] [8] [518] [519] [11] [520] [12] [9] [59] [44] [133] [506] [37] [5] [59] [31] [5] [1] [33] [32] [30] [137] [2] [61] [26] [36] [1] [2] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [19] kis fogaskerék fogaskerék fogastengely fogaskerék kihajtótengely retesz tengelytömítő gyűrű mélyhornyú golyóscsapágy biztosítógyűrű retesz [22] [25] [26] [30] [31] [32] [33] [36] [37] [44] hajtóműház mélyhornyú golyóscsapágy 1. fokozat háza mélyhornyú golyóscsapágy retesz távtartó cső biztosítógyűrű hatlapfejű csavar mélyhornyú golyóscsapágy O-gyűrű [59] [61] [88] [89] [133] [137] [506] [518] [519] [520] zárócsavar biztosítógyűrű biztosítógyűrű zárókupak illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű [521] [522] [523] illesztőgyűrű illesztőgyűrű illesztőgyűrű Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 17

18 3 Hajtóművek felépítése Típustábla / típusjel 3.8 Típustábla / típusjel Típustábla Az alábbi ábrán példaként egy hajtásoldali fedéllel ellátott kúpkerekes hajtómű típustáblája látható: Bruchsal K87 AD4 na r/min 1400/20 Mamax Nm 2700 Memax Nm 41 IM i kg M1A 70, Made in Germany CLP HC 220 Synth. Öl / 3,71l n a [1/min] maximális megengedett kihajtási fordulatszám M amax [Nm] maximális megengedett kihajtási nyomaték M emax [Nm] maximális megengedett behajtási nyomaték i hajtóműáttétel IM beépítési helyzet jele Típusmegnevezés Kúpkerekes Egy AQ adapteres kúpkerekes hajtómű típusjele például a következő: hajtóművek K 37 /R AQA 80 /1 változatok perem mutatószáma adapterek jelölése: pl. szervomotorokhoz - AQA: adapter reteszhoronnyal - AQH: adapter rögzítőgyűrűs aggyal opció: pl. szervohajtáshoz.../ R: csökkentett holtjáték hajtóműméret: pl. 37 hajtóműtípus: pl. K 18 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

19 Mechanikai szerelés Szükséges szerszámok/segédeszközök 4 4 Mechanikai szerelés 4.1 Szükséges szerszámok/segédeszközök Csavarkulcskészlet Adott esetben nyomatékkulcs az alábbiakhoz: zsugortárcsák AQH vagy EWH motoradapter központosító peremmel rendelkező hajtásoldali fedél Felhúzó szerkezet Esetleg kiegyenlítő elemek (alátétek, távtartó gyűrűk) Rögzítőanyagok a hajtó és hajtott elemekhez Súrlódáscsökkentő szer (pl. NOCO -Fluid) Csavarbiztosító szerek (központosító peremmel ellátott hajtásoldali fedél esetén), pl. Loctite 243 A szabványos alkatrészek nem részei a szállítmánynak Tűrések a szerelési munkáknál Tengelyvég Az átmérő tűrése a DIN 748 szerint ISO k6, Ø 50 mm-es tömör tengelyeknél ISO m6, Ø > 50 mm-es tömör tengelyeknél ISO H7, csőtengelyeknél Központosító furat a DIN 332 szerint, DR alak Perem A központosító perem tűrése a DIN szerint ISO j6, b1 230 mm esetén ISO h6, b1 > 230 mm esetén Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 19

20 4 Mechanikai szerelés A szerelés feltételei 4.2 A szerelés feltételei VIGYÁZAT! A hajtómű kiálló alkatrészei zúzódásos sérülést okozhatnak. Könnyebb sérülések! Gondoskodjon megfelelő biztonsági távolságról a hajtómű / hajtóműves motor körül. FIGYELEM! A szakszerűtlen szerelés károsíthatja a hajtóművet / hajtóműves motort. Lehetséges anyagi károk! Pontosan tartsa be az e fejezetben foglaltakat. A szerelés előtt gondoskodjon arról, hogy az alábbi feltételek teljesüljenek: A hajtás a szállítás és tárolás során nem sérült. A hajtóműves motor típustáblájának adatai megegyeznek a hálózati feszültséggel. Abrazív környezeti feltételek esetén védeni kell a kihajtóoldali tengelytömítő gyűrűket kopás ellen. A kihajtó tengelyeknek és a peremfelületeknek teljesen menteseknek kell lenniük a korrózióvédő anyagoktól, szennyeződésektől és hasonlóktól. A tisztításhoz használjon a kereskedelemben kapható oldószert. Ne engedje, hogy oldószer jusson a tengelytömítő gyűrűk tömítőajkára anyagkárosodás! Standard kivitelű hajtások esetén: A környezeti hőmérséklet megfelel a műszaki dokumentációnak, a típustáblának és a "Kenőanyagok" c. fejezetben található kenőanyag-táblázatnak. A környezetben nem lehetnek káros olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások stb. Különleges kiviteleknél: A hajtás kivitele megfelel a környezeti feltételeknek. Vegye figyelembe a típustáblán található adatokat. Csigakerekes és SPIROPLAN W hajtóművek esetén: Ne legyenek olyan nagy külső tehetetlenségi nyomatékok, amelyek a hajtóművet visszahajtó módon terhelnék. Önzárás η (visszahajtás) esetén < 0,5; Számítás: η = 2 1/η Szervomotorokra való felszerelés esetén: A hőtorlódás elkerülése érdekében a hajtást csak akkor szabad felszerelni, ha a beépítés után elegendő szellőzés biztosított. 20 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

21 Mechanikai szerelés A hajtómű telepítése A hajtómű telepítése FIGYELEM! Statikus túlhatározottság veszélye, ha a talpházas hajtómű (pl. KA19/29B, KA127/157B vagy FA127/157B) rögzítése mind elfordulásgátlóval, mind talpléccel történik. Sérülések és anyagi károk A talplécek és elfordulásgátlók egyidejű használata nem megengedett a KA.9B/T kivitel esetében. A KA.9B/T kivitelt csak elfordulásgátlók segítségével szabad rögzíteni. A K.9 vagy a KA.9B kivitel csak talplécen rögzíthető. Amennyiben talpat és elfordulásgátlót használ a rögzítésre, kérjük, egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel. VIGYÁZAT! A szakszerűtlen szerelés károsíthatja a hajtóművet, illetve a hajtóműves motort. Lehetséges anyagi károk! Óvja a hajtóművet a közvetlenül rááramló hideg levegőtől. A kondenzáció következtében víz gyűlhet fel az olajban. Vegye figyelembe pontosan az e fejezetben található tudnivalókat. VIGYÁZAT! Becsípődés és zúzódás veszélye nehéz alkatrészek szakszerűtlen leszerelése következtében. Sérülésveszély. A zsugortárcsát szakszerűen szerelje le. A hajtóművön csak álló helyzetben végezzen munkát. Biztosítsa a meghajtó gépegységet véletlen bekapcsolás ellen. A hajtóművet vagy hajtóműves motort csak a megadott beépítési helyzetben szabad telepíteni / felszerelni. Vegye figyelembe a típustáblán található adatokat. A W10 W30 kiviteli méretű SPIROPLAN -hajtómű beépítési helyzete nincs megszabva. Az alépítménynek az alábbi tulajdonságokkal kell rendelkeznie: Sík Lengéscsillapító hatású Elcsavarodással szemben megfelelően merev A talp és karima rögzítésekor maximálisan megengedett felületegyenetlenségi hibákat a következő lista tartalmazza (DIN ISO 1101-re vonatkozó irányértékek): Hajtóműméret 67: max. 0,4 mm Hajtóműméret : max. 0,5 mm Hajtóműméret : max. 0,7 mm Hajtóműméret : max. 0,8 mm Ennek során nem szabad a ház talpait és a rászerelésre szolgáló peremeket egymásnak feszíteni. Ügyeljen arra, hogy a keresztirányú és az axiális erők ne lépjék túl a megengedett értéket! A megengedett keresztirányú és axiális erők számításánál vegye figyelembe a hajtómű vagy hajtóműves motor katalógusának "Tervezés" c. fejezetét. A hajtóműves motorokat 8.8 minőségű csavarokkal rögzítse. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 21

22 4 Mechanikai szerelés A hajtómű telepítése Az alábbi hajtóműves motorokat 10.9 minőségű csavarokkal rögzítse: RF37, R37F, Ø 120 mm-es peremmel RF37, RF47, R47F, Ø 140 mm-es peremmel RF57, R57F, Ø 160 mm-es peremmel FF, FAF, KF, KAF, Ø 250 mm-es peremmel valamint RZ37, RZ47, RZ57, RZ67, RZ77, RZ87 MEGJEGYZÉS A hajtómű telepítésekor vegye figyelembe, hogy az olajszint-ellenőrző és olajleeresztő csavarok, valamint a légtelenítő szelepek jól hozzáférhetők legyenek! Egyúttal ellenőrizze a beépítési helyzettől függő olajfeltöltési szinteket (lásd a "Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" c. fejezetet ( 140. oldal) vagy a típustábla adatait). Ahajtóművek gyárilag fel vannak töltve a szükséges olajmennyiséggel. A beépítési helyzettől függően a gyártási tűréseknek megfelelően megengedett csekély mértékű eltérés lehetséges az olajszint-ellenőrző csavarnál. A beépítési helyzet megváltoztatása esetén ahhoz igazodóan változtatni kell a kenőanyagok feltöltési mennyiségén és a légtelenítő szelep helyzetén. Ide vonatkozólag vegye figyelembe a "Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" c. fejezetet, valamint a "Beépítési helyzetek" c. fejezetet. A K hajtóművek M5 vagy M6 beépítési helyzetbe történő vagy ezeken a beépítési helyzeteken belüli átszerelése esetén, kérjük, lépjen kapcsolatba az SEW vevőszolgálatával. Az S47 S97 méretű S hajtóművek M2 vagy M3 beépítési helyzetbe történő átszerelése esetén, kérjük, lépjen kapcsolatba az SEW vevőszolgálatával. A hajtómű és a hajtott gép közötti elektrokémiai korrózió veszélye esetén használjon 2 3 mm vastag műanyag közbetéteket. Az alkalmazott műanyag levezetési ellenállása legyen kisebb mint 10 9 Ω. Különböző fémek pl. öntöttvas és nemesacél között elektrokémiai korrózió léphet fel. A csavarokat szintén lássa el műanyag alátétekkel! A házakat pótlólagosan földelni kell. Ehhez a motoron található földelőcsavarokat kell használni. 22 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

23 Mechanikai szerelés A hajtómű telepítése Rögzítőcsavarok meghúzási nyomatékai A hajtóműves motorokat az alábbi meghúzási nyomatékokkal csavarozza fel: A csavar / anya meghúzási nyomatéka Csavar / anya 8.8-as szilárdsági osztály [Nm] M6 11 M8 25 M10 48 M12 86 M M M M M M M M A megadott peremes kivitelű hajtóműves motorokat az alábbi megnövelt meghúzási nyomatékokkal csavarozza fel: A csavar / anya meghúzási nyomatéka Csavar / anya Perem Hajtóművek 10.9-es szilárdsági osztály [Nm] 120 RF37 M RF37, RF47 M RF57 M ZR RZ37 M ZR RZ47 M ZR RZ57 M ZR RZ67 M ZR RZ77 M ZR RZ87 M FF77, KF77, FAF77, KAF77 M Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 23

24 4 Mechanikai szerelés A hajtómű telepítése Hajtóműrögzítés MEGJEGYZÉS Peremes és talpas/peremes kivitelű hajtóművek és VARIBLOC variátoros hajtóművek együttes alkalmazása esetén 10.9-es minőségű csavarokat kell használni az ügyféloldali peremrögzítéshez. A perem és a szerelési felület közötti tapadás javítására az SEW-EURODRIVE anaerob felületi tömítés vagy anaerob ragasztó használatát ajánlja. Talpas kivitelű hajtómű B14 peremes kivitelű és/vagy csőtengelyes hajtómű Az alábbi táblázat a talpas kivitelű hajtóművek menetméretét mutatja a hajtóműtípus és a kiviteli méret függvényében. Csavar R / R..F RX F / FH..B / FA..B Hajtóműtípus K / KH..B / KV..B / KA..B M /20 M8 17/27/37 27/ /37/47 M /47 47/57 M12 47/57/ /67 57/67 67 M16 77/87 77/87 77/ M / M M /167 M36 147/ /157/187 Az alábbi táblázat a B14 peremes és/vagy csőtengelyes hajtóművek menetméretét mutatja a hajtóműtípus és a kiviteli méret függvényében. Hajtóműtípus Csavar RZ FAZ / FHZ KAZ / SA / WA KHZ / KVZ SAZ / SHZ M6 07/17/ /20/30 1) M8 37/47 27/37/47 37/47 47/57 37 M10 57/67 47 M12 77/87 57/67/77 57/67/77 67/77 M16 87/97 87/97 87/97 M20 107/ /127 M ) CMP motorra közvetlenül felszerelt W30 kivitel vagy EWH.. adapterrel való rászerelés esetén a menetméret M8-ra módosul. S W 24 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

25 Mechanikai szerelés A hajtómű telepítése 4 B5 peremes kivitelű hajtómű Az alábbi táblázat a B5 peremes hajtóművek menetméretét mutatja a hajtóműtípus, a kiviteli méret és a peremátmérő függvényében. Perem átmérője [mm] Csavar RF / R..F / RM FF / FAF / FHF Hajtóműtípus KF / KAF / KHF / KVF SF / SAF / SHF WF / WAF 80 M M M6 07/17/ /20/30/ M8 07/17/27/37/ M8 07/17/27/37/47 27/37 19/29/37 37/47 30/37/ M10 37/47/57/ /47 57/ M12 57/67/77/87 57/67 57/ M12 67/77/ M16 77/87/97/ M16 97/107/137/147 97/107 97/ M16 107/137/147/ M20 147/ Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 25

26 4 Mechanikai szerelés A hajtómű telepítése Telepítés nedves helyiségben vagy a szabadban Nedves helyiségben vagy a szabadban való alkalmazásra korróziógátló kivitelben, megfelelő felületvédő lakkozással kerülnek forgalomba a hajtóművek. A festés esetleges sérüléseit (pl. a légtelenítő szelepnél vagy az emelőszemeknél) utólag ki kell javítani. Ha AM, AQ adapterrel, illetve AR, AT indító és csúszó tengelykapcsolóval szerelik fel a motort, akkor a peremfelületeket megfelelő tömítőanyag, pl. Loctite 574 segítségével tömíteni kell. Szabadban történő felállítás esetén közvetlen napsugárzás nem megengedett. Gondoskodjon megfelelő védelemről, pl. burkolatról, fedélről vagy hasonlóról! Kerülje el a hőtorlódást. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy idegen testek ne akadályozzák a hajtómű működését (pl. leeső tárgyak vagy betemetés) Hajtómű-légtelenítés Az alábbi hajtóművek nem igényelnek légtelenítést: R..07 az M1, M2, M3, M5 és M6 beépítési helyzetben R..17, R..27 és F..27 az M1, M3, M5 és M6 beépítési helyzetben W..10, W..20, W..30 SPIROPLAN -hajtómű W..37 és W..47 SPIROPLAN -hajtómű az M1, M2, M3, M5 és M6 beépítési helyzetben K..19-, K..29-hajtóművek M1, M2, M3, M5 és M6 beépítési helyzetben Az összes többi hajtóművet az SEW-EURODRIVE a beépítési helyzetnek megfelelően beszerelt és üzemkész légtelenítő szeleppel hozza forgalomba. Kivételek: 1. Az SEW a légtelenítő furatokba helyezett zárócsavarokkal szállítja az alábbi hajtóműveket: hajtóművek mozgatható kivitelben, amennyiben lehetséges ferde helyzetben felszerelendő hajtóművek A légtelenítő szelep a motor csatlakozódobozában található. Üzembe helyezés előtt a legfelső zárócsavart cserélje ki a mellékelt légtelenítő szelepre. 2. Rászerelhető hajtóművek esetén, amelyeket a behajtóoldalon kell légteleníteni, műanyag tasakban mellékeli a légtelenítő szelepet az SEW. 3. A zárt kivitelű hajtóműveket az SEW légtelenítő szelep nélkül hozza forgalomba. 4. Egyes országokban a légtelenítő szelep ugyan fel van szerelve, de a szállítás közben lehetséges nyomásingadozás miatt még nincs üzembe helyezve. Ezekben az esetekben a légtelenítő szelepet aktiválni kell "A légtelenítő szelep üzembe helyezése" c. fejezet leírása szerint, a szállítási biztosítás eltávolításával. 26 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

27 Mechanikai szerelés A hajtómű telepítése 4 A légtelenítő szelep üzembe helyezése Ellenőrizze, hogy üzembe helyezték-e a légtelenítő szelepet. Ha a légtelenítő szelep nincs üzemkész állapotban, akkor a hajtómű üzembe helyezése előtt a légtelenítő szelepről el kell távolítani a szállítási biztosítást! 1. Légtelenítő szelep szállítási biztosítással A szállítási biztosítás eltávolítása Üzemkész légtelenítő szelep Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 27

28 4 Mechanikai szerelés Tömör tengelyes hajtóművek Hajtómű festése FIGYELEM! A légtelenítő szelepek és a tengelytömítő gyűrűk festéskor vagy átfestéskor károsodhatnak. Lehetséges anyagi kár. A légtelenítő szelepeket és a tengelytömítő gyűrűk védőajkát festés előtt gondosan ragassza le. A festési munkákat követően a ragasztócsíkokat távolítsa el. 4.4 Tömör tengelyes hajtóművek Tudnivalók a szereléshez MEGJEGYZÉS Megkönnyíti a szerelési munkát, ha a hajtott elemet előzőleg súrlódáscsökkentő szerrel bekeni, vagy rövid ideig melegíti ( C-ra) A hajtó- és a hajtott elemek szerelése FIGYELEM! A szakszerűtlen szerelés károsíthatja a csapágyakat, a házat és a tengelyeket. Lehetséges anyagi károk! A hajtó- és a hajtott elemeket csak felhúzókészülékkel szabad felszerelni. A felhelyezéshez használja a tengely végén található menetes központosító furatot. A szíjtárcsákat, tengelykapcsolókat, fogaskerekeket stb. semmi esetre sem szabad kalapácsütéssel a tengelyvégre húzni. Szíjtárcsák szerelésekor ügyelni kell a helyes, a gyártó előírása szerinti szíjfeszítésre. A felhelyezett erőátviteli elemeket ki kell egyensúlyozni, hogy ne lépjenek fel a megengedettnél nagyobb radiális vagy axiális erők (a megengedett értékeket lásd a "Hajtóműves motorok" vagy a "Robbanásbiztos hajtások" c. katalógusban). Felhúzókészülék használata A következő ábrán a hajtómű- vagy motortengely végére felszerelendő tengelykapcsoló vagy agy felhúzására szolgáló felhúzókészülék látható. Amennyiben a csavar problémamentesen meghúzható, adott esetben nincs szükség a felhúzókészüléken lévő axiális csapágyra. [1] [2] [3] [1] hajtómű-tengelyvég [2] axiális csapágy [3] tengelykapcsoló-agy 28 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

29 Mechanikai szerelés Tömör tengelyes hajtóművek 4 A nagy keresztirányú erők elkerülése Nagy keresztirányú erők elkerülésére: Fogas- vagy lánckereket lehetőleg a B ábra szerint szereljen fel. [1] [1] [A] [B] [1] agy [A] nem megfelelő [B] helyes MEGJEGYZÉS Tengelykapcsolók szerelése Megkönnyíti a szerelési munkát, ha a hajtott elemet előzőleg súrlódáscsökkentő szerrel bekeni, vagy rövid ideig melegíti ( C-ra). VIGYÁZAT! Sérülésveszély a mozgó hajtó- és a hajtott elemek, mint pl. a szíjtárcsák, tengelykapcsolók miatt üzemeltetés közben. Becsípődés és zúzódás veszélye. A hajtó- és a hajtott elemeket fedje le érintésvédelmi burkolattal. Tengelykapcsolók szerelésekor a tengelykapcsoló-gyártó adatai szerint ki kell egyenlíteni az alábbiakat: a) maximális és minimális távolság b) axiális eltolódás c) szögeltérés a) b) c) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 29

30 øb +0.5 ød 4 Mechanikai szerelés Elfordulásgátlók feltűzhető hajtóművekhez 4.5 Elfordulásgátlók feltűzhető hajtóművekhez VIGYÁZAT! A szakszerűtlen szerelés károsíthatja a hajtóművet. Lehetséges anyagi károk! A szerelés során az elfordulásgátlót ne feszítse meg. Az elfordulásgátlók rögzítéséhez alapszabályként 8.8-as csavarminőséget kell használni Lapos hajtóművek A következő ábra a lapos hajtóművek elfordulásgátlását mutatja. [1] [3] a c [2] [1] csavar [2] alátét [3] anya A gumitámaszok szerelésekor a következőképpen járjon el: 1. Kizárólag az alábbi táblázat szerinti csavarokat [1] és alátéteket használja. 2. A csavarkötés biztosítására 2 anyát [3] használjon. 3. A csavarokat annyira húzza meg, amíg el nem éri a gumitámasz táblázat szerinti "Δ L" előfeszítését. Hajtómű Átmérő Gumitámasz Belső átmérő Hossz (feszítés nélkül) Alátét szélessége Δ L (megfeszítve) d [mm] b [mm] c [mm] a [mm] [mm] F..27 /G 40 12, F..37 /G 40 12, F..47 /G 40 12, ,5 F..57 /G 40 12, ,5 F..67 /G 40 12, ,5 F..77 /G 60 21, ,5 F..87 /G 60 21, ,5 F..97 /G 80 25, F..107 /G 80 25, F..127 /G , F..157 /G , Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

31 Mechanikai szerelés Elfordulásgátlók feltűzhető hajtóművekhez Kúpkerekes hajtómű K A következő ábra a KA19 29 kúpkerekes hajtóművek elfordulásgátlását mutatja. A perselyt [1] mindkét oldalon csapágyazni kell. A "B" csatlakozási oldalt az "A" tükörképeként kell szerelni. 45 [1] Hajtómű Csavarok Meghúzási nyomaték K..19 /T 4 M Nm K..29 /T 4 M Nm Kúpkerekes hajtómű K A következő ábra a kúpkerekes hajtóművek elfordulásgátlását mutatja. A perselyt [1] mindkét oldalon csapágyazni kell. A "B" csatlakozási oldalt az "A" tükörképeként kell szerelni. [1] Hajtómű Csavarok Meghúzási nyomaték K..37 /T 4 M Nm K..47 /T 4 M Nm K..67 /T 4 M Nm K..77 /T 4 M Nm K..87 /T 4 M Nm K..97 /T 4 M Nm K..107 /T 4 M Nm K..127 /T 4 M Nm K..157 /T 4 M Nm Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 31

32 4 Mechanikai szerelés Elfordulásgátlók feltűzhető hajtóművekhez Csigakerekes hajtómű A következő ábra a csigakerekes hajtóművek elfordulásgátlását mutatja. A perselyt [1] mindkét oldalon csapágyazni kell. [1] Hajtómű Csavarok Meghúzási nyomaték S..37 /T 4 M Nm S..47 /T 4 M Nm S..57 /T 6 M Nm S..67 /T 4 M Nm S..77 /T 8 M Nm S..87 /T 8 M Nm S..97 /T 8 M Nm SPIROPLAN W hajtómű A következő ábra a SPIROPLAN W hajtóművek elfordulásgátlását mutatja. A perselyt [1] mindkét oldalon csapágyazni kell. 45 [1] Hajtómű Csavarok Meghúzási nyomaték [Nm] W..10 /T 4 x M W..20 /T 4 x M W..30 /T 4 x M W..37 /T 4 x M W..47 /T 4 x M Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

33 Mechanikai szerelés Reteszhoronnyal vagy bordás fogazattal ellátott feltűzhető hajtóművek Reteszhoronnyal vagy bordás fogazattal ellátott feltűzhető hajtóművek MEGJEGYZÉS Kérjük, hogy az ügyféltengely kialakításánál tartsa be a hajtóműves motorok katalógusának szerkezeti kialakítással kapcsolatos utasításait! Szerelési tudnivalók 1. Hordjon fel NOCO -Fluidot, és kenje szét alaposan. NOCO FLUI NOCO FLUI Szerelje be a tengelyt, és biztosítsa axiális irányban (felhúzókészülék alkalmazása megkönnyíti a szerelést) Az alábbiakban a 3 szerelési mód leírása található. 2A: Standard szállítási terjedelem 2B: Szerelőkészlet felfekvő vállas ügyféltengely esetén 2C: Szerelőkészlet felfekvő váll nélküli ügyféltengely esetén 2A: Szerelés standard szállítási terjedelem esetén [1] [2] [3][4] A [5] [1] rövid rögzítőcsavar (standard szállítmány) [2] rugós alátét [3] alátét [4] biztosítógyűrű [5] ügyféltengely Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 33

34 4 Mechanikai szerelés Reteszhoronnyal vagy bordás fogazattal ellátott feltűzhető hajtóművek 2B: Szerelés SEW-EURODRIVE szerelőkészlettel ( 38. oldal) Ügyféltengely felfekvő vállal [1] [2] [3] [4] B [5] [1] rögzítőcsavar [2] rugós alátét [3] alátét [4] biztosítógyűrű [5] ügyféltengely felfekvő vállal 2C: Szerelés SEW-EURODRIVE szerelőkészlettel ( 38. oldal) Ügyféltengely felfekvő váll nélkül [1] [2] [3] [4] [5] C [6] [1] rögzítőcsavar [2] rugós alátét [3] alátét [4] biztosítógyűrű [5] távtartó cső [6] ügyféltengely felfekvő váll nélkül 34 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

35 Mechanikai szerelés Reteszhoronnyal vagy bordás fogazattal ellátott feltűzhető hajtóművek 4 3. Húzza meg a rögzítőcsavart a megfelelő nyomatékkal (lásd a táblázatot) Csavar Meghúzási nyomaték [Nm] M5 5 M6 8 M10/12 20 M16 40 M20 80 M MEGJEGYZÉS Az illesztési korrózió elkerülése érdekében oldalazza le az ügyféltengelyt a két felfekvő felület között! Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 35

36 4 Mechanikai szerelés Reteszhoronnyal vagy bordás fogazattal ellátott feltűzhető hajtóművek Leszerelési utasítások A leírás csak abban az esetben érvényes, ha a hajtóművet szerelőkészlettel ( 38. oldal) szerelték össze. Ezzel kapcsolatban vegye figyelembe a "Szerelési tudnivalók" c. fejezet ( 33. oldal) 2B vagy 2C pontját. 1. Lazítsa meg a rögzítőcsavart [1]. 2. Távolítsa el a [2] [4] alkatrészeket, és ha van, a távtartó csövet [5]. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [1] rögzítőcsavar [2] rugós alátét [3] alátét [4] biztosítógyűrű [5] távtartó cső [6] ügyféltengely Helyezze be az SEW-EURODRIVE szerelőkészletben található lehúzótárcsát [8] és az elfordulás ellen biztosított anyát [7] az ügyféltengely [6] és a biztosítógyűrű [4] közé. 4. Helyezze vissza a biztosítógyűrűt [4]. 36 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

37 Mechanikai szerelés Reteszhoronnyal vagy bordás fogazattal ellátott feltűzhető hajtóművek 4 5. Ismét csavarja be a rögzítőcsavart [1]. Ezután a csavar meghúzásával lehet a hajtóművet a tengelyről lehúzni. [1] [4] [7] [8] [6] [1] rögzítőcsavar [4] biztosítógyűrű [6] ügyféltengely [7] elfordulás ellen biztosított anya [8] lehúzótárcsa Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 37

38 4 Mechanikai szerelés Reteszhoronnyal vagy bordás fogazattal ellátott feltűzhető hajtóművek SEW szerelőkészlet Az SEW-EURODRIVE szerelőkészlete a megadott cikkszámon rendelhető meg. [1] [7] [8] [7] [1] [1] rögzítőcsavar [7] elfordulás ellen biztosított anya a szétszereléshez [8] lehúzótárcsa Típus D H7 [mm] M 1) C4 [mm] C5 [mm] C6 [mm] U -0,5 [mm] T -0,5 [mm] D3-0,5 [mm] L4 [mm] Szerelőkészlet cikkszáma WA M , , WA M ,5 5,5 20,5 17, X WA..20, WA..30, SA..37, WA..37, KA M ,5 5,5 22,5 19, FA..27, SA..47, WA..47, KA M , , FA..37, KA..37, SA..47, SA..57, WA..47, KA M , , FA..47, KA..47, SA M , , FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA M ,5 41,9 39, SA M ,5 13,5 48,5 44, FA..77, KA..77, SA M ,5 13,5 53,5 49, FA..87, KA..87, SA..77, SA M , , FA..97, KA..97, SA..87, SA M ,5 19,5 74,5 69, FA..107, KA M ,5 21, , FA..107, KA..107, SA M , , FA..127, KA M , , FA..157, KA M , ) rögzítőcsavar 38 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

39 Mechanikai szerelés Reteszhoronnyal vagy bordás fogazattal ellátott feltűzhető hajtóművek 4 MEGJEGYZÉS Az itt bemutatott, az ügyféltengely rögzítésére szolgáló SEW szerelőkészlet esetében egy SEW-EURODRIVE ajánlásról van szó. Mindig ellenőrizni kell, hogy ez a szerkezet képes-e kompenzálni a fellépő axiális erőket. Speciális alkalmazási esetekben (pl. keverőszerkezetek tengelyének rögzítésekor) adott esetben más szerkezetet kell használni axiális biztosítás céljából. Ezekben az esetekben mindenkor alkalmazható az ügyfél által tervezett ill. fejlesztett axiális biztosítás. Ilyenkor azonban biztosítani kell, hogy ez a szerkezet ne képezzen a DIN EN szerinti potenciális gyújtóforrást (pl. ütési szikrát). Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 39

40 4 Mechanikai szerelés Zsugortárcsás, feltűzhető hajtóművek 4.7 Zsugortárcsás, feltűzhető hajtóművek Szerelési tudnivalók VIGYÁZAT! Ha a szorítócsavarokat behelyezett tengely nélkül húzzák meg, az a csőtengely deformálódásához vezethet. Lehetséges anyagi károk! A szorítócsavarokat kizárólag beszerelt tengelynél húzza meg. 1. A szorítócsavarokat csak néhány menetemelkedésnyire lazítsa meg (ne csavarja ki egészen)! A B Gondosan zsírtalanítsa a csőtengely furatát és a hajtótengelyt kereskedelemben kapható oldószerrel Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

41 Mechanikai szerelés Zsugortárcsás, feltűzhető hajtóművek 4 3. Zsírtalanított csőtengely / hajtótengely Hordjon fel NOCO -Fluidot a persely környezetében a hajtótengelyre. A zsugortárcsa kapcsolófelülete viszont maradjon zsírmentes! Ezért a NOCO - Fluidot sohasem szabad közvetlenül a perselyre felvinni, mert a hajtótengely behelyezése során kenőanyag kerülhet a zsugortárcsa kapcsolófelületére Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 41

42 4 Mechanikai szerelés Zsugortárcsás, feltűzhető hajtóművek 5. Szerelje be a hajtótengelyt. Ügyeljen arra, hogy a zsugortárcsa külső gyűrűi párhuzamos síkban helyezkedjenek el. Tengelyvállal rendelkező hajtóműházaknál: A zsugortárcsát a vállhoz ütköztetve szerelje fel. Tengelyváll nélküli hajtóműházaknál: A zsugortárcsát a hajtóműháztól 1-2 mm távolságra szerelje fel. Nyomatékkulccsal többször körülhaladva, sorban egymás után (nem átlósan) húzza meg a szorítócsavarokat. A meghúzási nyomatékok pontos értékei a zsugortárcsán találhatók. 1-2mm s>0mm A felszerelést követően ellenőrizze, hogy a zsugortárcsa külső gyűrűi közötti maradék rés > 0 mm. 7. A korrózió elkerülése érdekében a csőtengely külső felületét a zsugortárcsa területén zsírozza be. 42 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

43 Mechanikai szerelés Zsugortárcsás, feltűzhető hajtóművek Szétszerelési utasítások 1. A szorítócsavarokat sorban egymás után kb. egynegyed fordulattal lazítsa meg, hogy elkerülje a külső gyűrű beékelődését. 2. Egyenletesen, sorban egymás után lazítsa meg a szorítócsavarokat. A szorítócsavarokat ne csavarja ki egészen. 3. Szerelje ki a tengelyt, ill. húzza le az agyat a tengelyről. (Előzőleg távolítsa el az agyrész előtt a tengelyen esetleg képződött rozsdalerakódást.) 4. Húzza le a zsugortárcsát az agyról Tisztítás és kenés A leszerelt zsugortárcsát újbóli felszerelése előtt nem kell szétszedni. Ha szennyezett a zsugortárcsa, tisztítsa meg és kenje meg. A kúpfelületeket a következő szilárd kenőanyagok egyikével kenje meg: Kenőanyag (Mo S2) Molykote 321 (súrlódáscsökkentő lakk) Molykote Spray (porspray) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P Aemasol DIO-sétral 57 N (súrlódáscsökkentő lakk) Kiszerelés Spray Spray Spray vagy paszta Spray vagy paszta Spray A szorítócsavarok kenésére használjon többcélú zsírt, pl. Molykote BR 2 vagy hasonló zsírt. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 43

44 4 Mechanikai szerelés TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek 4.8 TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek Szerelési tudnivalók felfekvő váll nélküli ügyféltengelyhez 1. Tisztítsa meg az ügyféltengelyt és a csőtengely belső oldalát. Győződjön meg arról, hogy minden olaj- és zsírmaradványt eltávolított. 2. Szerelje fel az ütközőgyűrűt és a perselyt az ügyféltengelyre Rögzítse az elfordulásgátlót a hajtásegységhez, figyelembe véve az "Elfordulásgátlók feltűzhető hajtóművekhez" c. fejezetet ( 30. oldal) Hordjon fel NOCO -Fluidot a perselyre, és egyenletesen kenje szét. NOCO FLUID Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

45 Mechanikai szerelés TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek 4 5. Húzza fel a hajtóművet az ügyféltengelyre Szerelje elő az elfordulásgátlót (ne húzza meg a csavarokat). K..7 S.. / W.. / K..9 F Tolja a perselyt ütközésig a hajtóműbe Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 45

46 4 Mechanikai szerelés TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek 8. Biztosítsa a perselyt az ütközőgyűrűvel. Húzza meg a perselynél lévő ütközőgyűrűt az alábbi táblázat szerinti nyomatékkal Típus Nikkelbevonatos Nemesacél [Standard] KT / FT ST / WT Forgatónyomaték [Nm] , , ,5 57, Győződjön meg arról, hogy minden csavart meglazított, és tolja fel a zsugortárcsát a csőtengelyre Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

47 Mechanikai szerelés TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek 4 10.Húzza fel az ellenperselyt az ügyféltengelyre és a csőtengelybe. NOCO FLUID Állítsa a zsugortárcsát teljesen a helyére. 12.Kissé üsse meg az ellenpersely peremét, hogy meggyőződjön arról, hogy a persely szilárdan ül a csőtengelyben Ellenőrizze, hogy az ügyféltengely az ellenperselyben ül-e Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 47

48 4 Mechanikai szerelés TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek 14.A zsugortárcsa csavarjait csak kézzel húzza meg, és győződjön meg arról, hogy a zsugortárcsa külső gyűrűi párhuzamos síkban helyezkednek el Többször körülhaladva, sorban egymás után (nem átlósan) húzza meg a szorítócsavarokat. A meghúzási nyomatékok pontos értékei a zsugortárcsán találhatók. > 0mm A felszerelést követően ellenőrizze, hogy a zsugortárcsa külső gyűrűi közötti maradék rés > 0 mm. 17.A csőtengely vége és az ellenpersely, valamint a persely és az ütközőgyűrű közötti maradék résnek 0 mm-nél nagyobbnak kell lennie. > 0 mm > 0 mm s > 0 mm Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

49 Mechanikai szerelés TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek 4 18.Húzza meg az elfordulásgátlót, figyelembe véve az "Elfordulásgátlók feltűzhető hajtóművekhez" c. fejezetet ( 30. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 49

50 4 Mechanikai szerelés TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek Szerelési tudnivalók felfekvő vállal rendelkező ügyféltengelyhez 1. Tisztítsa meg az ügyféltengelyt és a csőtengely belső oldalát. Győződjön meg arról, hogy minden olaj- és zsírmaradványt eltávolított Rögzítse az elfordulásgátlót a hajtásegységhez, figyelembe véve az "Elfordulásgátlók feltűzhető hajtóművekhez" c. fejezetet ( 30. oldal) Szerelje fel a perselyt az ügyféltengelyre. 0 mm Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

51 Mechanikai szerelés TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek 4 4. Hordjon fel NOCO -Fluidot a perselyre, és egyenletesen kenje szét. NOCO FLUID Húzza fel a hajtóművet az ügyféltengelyre Győződjön meg arról, hogy minden csavart meglazított, és tolja fel a zsugortárcsát a csőtengelyre Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 51

52 4 Mechanikai szerelés TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek 7. Húzza fel az ellenperselyt az ügyféltengelyre és a csőtengelybe. NOCO FLUID Állítsa a zsugortárcsát teljesen a helyére. 9. Kissé üsse meg az ellenpersely peremét, hogy meggyőződjön arról, hogy a persely szilárdan ül a csőtengelyben Ellenőrizze, hogy az ügyféltengely az ellenperselyben ül-e Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

53 Mechanikai szerelés TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek 4 11.A zsugortárcsa csavarjait csak kézzel húzza meg, és győződjön meg arról, hogy a zsugortárcsa külső gyűrűi párhuzamos síkban helyezkednek el Többször körülhaladva, sorban egymás után (nem átlósan) húzza meg a szorítócsavarokat. A meghúzási nyomatékok pontos értékei a zsugortárcsán találhatók. > 0mm A felszerelést követően ellenőrizze, hogy a zsugortárcsa külső gyűrűi közötti maradék rés > 0 mm. 14.A csőtengely vége és az ellenpersely közötti maradék résnek 0 mm-nél nagyobbnak kell lennie. > 0 mm > 0 mm s > 0 mm Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 53

54 4 Mechanikai szerelés TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek 15.Szerelje fel az elfordulásgátlót, figyelembe véve az "Elfordulásgátlók feltűzhető hajtóművekhez" c. fejezetet ( 30. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

55 Mechanikai szerelés TorqLOC -kal szerelt feltűzhető hajtóművek Szétszerelési utasítások VIGYÁZAT! Égésveszély forró felületek miatt! Súlyos sérülések. Hagyja lehűlni a készülékeket, mielőtt megérintené őket. 1. A szorítócsavarokat sorban egymás után kb. egynegyed fordulattal lazítsa meg, hogy elkerülje a külső gyűrű beékelődését Egyenletesen, sorban egymás után lazítsa meg a szorítócsavarokat. A szorítócsavarokat ne csavarja ki egészen. 3. Szerelje le a kúpos acélhüvelyt. Ha szükséges, ehhez lehúzóként használja a külső gyűrűket az alábbi módon: Távolítsa el az összes szorítócsavart. Csavarjon be megfelelő számú csavart a zsugortárcsa menetes furataiba. Rögzítse a belső gyűrűt a hajtóműházhoz. Húzza le a kúpos acélhüvelyt a csavarok meghúzásával. 4. Húzza le a hajtóművet a tengelyről Húzza le a zsugortárcsát az agyról. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 55

56 4 Mechanikai szerelés A védőburkolat felszerelése Tisztítás és kenés A leszerelt zsugortárcsát újbóli felszerelése előtt nem kell szétszedni. Ha szennyezett a zsugortárcsa, tisztítsa meg és kenje meg. A kúpfelületeket a következő szilárd kenőanyagok egyikével kenje meg: Kenőanyag (Mo S2) Molykote 321 (súrlódáscsökkentő lakk) Molykote Spray (porspray) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P Aemasol DIO-sétral 57 N (súrlódáscsökkentő lakk) Kiszerelés Spray Spray Spray vagy paszta Spray vagy paszta Spray A szorítócsavarok kenésére használjon többcélú zsírt, pl. Molykote BR 2 vagy hasonló zsírt. 4.9 A védőburkolat felszerelése VIGYÁZAT! A hajtott elemek üzem közben gyors mozgást végeznek. Becsípődés és zúzódás veszélye. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, és biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen. A hajtó- és a hajtott elemeket fedje le érintésvédelmi burkolattal A forgó fedél felszerelése 1 1. Tolja a forgó fedelet bepattanásig a zsugortárcsára. 56 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

57 Mechanikai szerelés A védőburkolat felszerelése A rögzített fedél felszerelése A fedél rögzítéséhez távolítsa el a hajtóműház műanyag dugóit (lásd az 1. ábrát). 2. A mellékelt csavarokkal rögzítse a fedelet a hajtóműházhoz (lásd a 2. ábrát) Felszerelés fedél nélkül Speciális alkalmazásoknál mint például átvezetett tengelyeknél a fedél nem szerelhető fel. Ilyen esetben a fedél elhagyható, ha a berendezés vagy készülék gyártója megfelelően felszerelt alkatrészekkel biztosítja, hogy teljesül a szükséges védelmi fokozat. Amennyiben ez különleges karbantartási műveleteket tesz szükségessé, akkor azt a berendezés vagy komponens üzemeltetési utasításában le kell írni. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 57

58 4 Mechanikai szerelés Az AM adapter tengelykapcsolója 4.10 Az AM adapter tengelykapcsolója IEC-adapter AM / NEMA-adapter AM [1] motortengely [479] tengelykapcsoló-fél [481] menetes csap [484] retesz [491] távtartó cső Tisztítsa meg a motor és az adapter peremfelületét, valamint a motortengelyt. 2. Távolítsa el a motortengely reteszét, és cserélje ki az adapterrel szállított retesszel [484] (AM63 vagy AM250 esetében elmarad). 3. Melegítse fel kb C-ra a tengelykapcsoló-felet [479], majd tolja fel a motortengelyre. Ezeket a következőképpen pozicionálja: Az AM IEC adaptert, amíg a motortengely vállának nem ütközik. Az AM IEC-adaptert A méretre. A távtartó csővel [491] rendelkező NEMA-adaptert A méretre. 4. Biztosítsa a reteszt és a tengelykapcsoló-felet a motortengelyen menetes csappal [481] és a táblázat szerinti T A meghúzási nyomatékkal. 58 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

59 Mechanikai szerelés Az AM adapter tengelykapcsolója 4 5. Ellenőrizze az A méretet. 6. Az adapter és a motor érintkezési felületét tömítse erre alkalmas felülettömítő anyaggal. 7. Szerelje fel a motort az adapterre. Az adaptertengelyen lévő tengelykapcsoló körmeit illessze be a műanyag bütykös gyűrűbe. IEC AM 63 / / / / / 280 A 24,5 31,5 41, ,5 93,5 139 T A 1,5 1,5 4,8 4, Menet M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 NEMA AM / / / / / / / 365 A ,5 78,5 85, T A 1,5 1,5 4,8 4, Menet M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 MEGJEGYZÉS Az illesztési korrózió elkerülése érdekében kenje be NOCO -Fluiddal a motortengelyt, mielőtt felszerelné rá a tengelykapcsoló-felet. VIGYÁZAT! Ha a motort adapterre szereli, nedvesség hatolhat be az adapterbe. Lehetséges anyagi kár! Tömítse le az adaptert anaerob folyadékkal. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 59

60 4 Mechanikai szerelés Az AM adapter tengelykapcsolója Megengedett terhelések VIGYÁZAT! A motor felszerelésekor a megengedettnél nagyobb terhelések léphetnek fel. Lehetséges anyagi kár! Az alábbi táblázatban megadott terhelési adatokat semmi esetre sem szabad túllépni. X Fq R..7, F..7, K..7, K..9 és S..7 típussorozatú hajtóművek: Adaptertípus F q 1) [N] IEC NEMA x 1) [mm] IEC-adapter NEMA-adapter AM63/71 AM AM80/90 AM143/ AM100/112 AM182/ AM132 2) AM213/215 2) AM132.. AM213/ AM160/180 AM254/ AM200/225 AM324-AM AM250/ ) A rászerelt motor F qmax maximális megengedett súlyerejét az x súlyponttávolság növekedésével egyenes arányban csökkenteni kell. Az x súlyponttávolság csökkenése esetén nem megengedett az F qmax maximális megengedett súlyerő növelése. 2) Az adapter-kihajtóperem átmérője: 160 mm SPIROPLAN W37 W47 típussorozatú hajtóművek: Adaptertípus F q 1) [N] IEC NEMA x 1) [mm] IEC-adapter NEMA-adapter AM63/71 AM AM80/90 AM143/ ) A rászerelt motor F qmax maximális megengedett súlyerejét az x súlyponttávolság növekedésével egyenes arányban csökkenteni kell. Az x súlyponttávolság csökkenése esetén nem megengedett az F qmax maximális megengedett súlyerő növelése. 60 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

61 Mechanikai szerelés Az AM adapter tengelykapcsolója AM adapter AM../RS visszafutásgátlóval A felszerelés vagy üzembe helyezés előtt ellenőrizze a hajtás forgásirányát. Helytelen forgásirány esetén kérjük, értesítse az SEW-EURODRIVE ügyfélszolgálatát. A visszafutásgátló nem igényel üzem közben karbantartást, és nincs szükség további karbantartási munkákra. A visszafutásgátlók mérettől függően úgynevezett minimális elemelkedési fordulatszámmal rendelkeznek (lásd az alábbi táblázatot). VIGYÁZAT! Amennyiben a fordulatszám nem éri el a minimális elemelkedési fordulatszámot, akkor a visszafutásgátló kopásnak kitéve működik, és hőmérséklet-növekedés jelentkezik. Lehetséges anyagi károk! Névleges üzemállapotban a fordulatszám nem lehet kisebb a megadott minimális elemelkedési fordulatszámnál. Az indítási és a fékezési folyamat során megengedett a minimális elemelkedési fordulatszám alatti fordulatszám is. Típus A visszafutásgátló maximális zárónyomatéka [Nm] Minimális elemelkedési fordulatszám [1/min] AM80/90/RS, AM143/145/RS AM100/112/RS, AM182/184/RS AM132/RS, AM213/215/RS AM160/180/RS, AM254/286/RS AM200/225/RS, AM /RS AM250/280/RS Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 61

62 A 4 Mechanikai szerelés Az AQ. adapter tengelykapcsolója 4.11 Az AQ. adapter tengelykapcsolója AQA adapter / AQH adapter AQA AQH A motortengely 2 menetes csap 3 csavar AQA = reteszhoronnyal AQH = reteszhorony nélkül 1. Tisztítsa meg a motor és az adapter peremfelületét, valamint a motortengelyt. 2. AQH kivitel: Oldja a tengelykapcsoló-fél (479) csavarjait, és lazítsa meg a kúpos kötést. 3. Melegítse fel C-ra a tengelykapcsoló-felet, majd tolja fel a motortengelyre. AQA / AQH kivitel: az "A" távolságig (lásd a táblázatot). 62 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

63 Mechanikai szerelés Az AQ. adapter tengelykapcsolója 4 4. AQH kivitel: A tengelykapcsoló-fél csavarjait átlósan, többször körülhaladva, egyenletesen húzza meg. Ügyeljen arra, hogy minden csavar a következő táblázat szerinti T A meghúzási nyomatékkal legyen meghúzva. AQA kivitel: Biztosítsa a tengelykapcsoló-felet menetes csappal (lásd a táblázatot). 5. Ellenőrizze a tengelykapcsoló-fél helyzetét (lásd az "A" távolságot a táblázatban). Szerelje a motort az adapterre. A két tengelykapcsoló-fél körmeit illessze egymásba. A két tengelykapcsoló-fél összeillesztéséhez szükséges összehúzó erő a végszerelés után megszűnik, így nem áll fenn a szomszédos csapágy axiális terhelésének veszélye. MEGJEGYZÉS Csak AQA esetén az AQH esetén nem megengedett: Az illesztési korrózió elkerülése érdekében kenje be NOCO -Fluiddal a motortengelyt, mielőtt felszerelné rá a tengelykapcsoló-felet. VIGYÁZAT! Ha a motort adapterre szereli, nedvesség hatolhat be az adapterbe. Lehetséges anyagi kár! Tömítse le az adaptert anaerob folyadékkal Beállítási méretek, meghúzási nyomatékok Típus A tengelykapcsoló mérete "A" távolság [mm] Csavarok T A meghúzási nyomaték [Nm] AQA AQH AQA AQH AQA /AQH 80 /1 /2 /3 44,5 AQA /AQH 100 /1 / AQA /AQH 100 /3 /4 53 M5 6 M4 2 4,1 AQA /AQH 115 /1 /2 62 AQA /AQH 115 / AQA /AQH 140 /1 /2 62 M5 4 M5 2 8,5 AQA /AQH 140 /3 /4 AQA /AQH 160 / M8 8 M5 10 8,5 AQA /AQH 190 /1 /2 76,5 AQA /AQH 190 / M8 8 M Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 63

64 4 Mechanikai szerelés Az AQ. adapter tengelykapcsolója Megengedett terhelések VIGYÁZAT! A motor felszerelésekor a megengedettnél nagyobb terhelések léphetnek fel. Lehetséges anyagi kár! Az alábbi táblázatban megadott terhelési adatokat semmi esetre sem szabad túllépni. Az alábbi ábra a maximális megengedett tömeg erőinek engedélyezett támadáspontjait mutatja be: X Fq X Fq a motor súlypontja az adapterperem és a motor közepének távolsága keresztirányú erő Típus x 1) [mm] AQ AQ100/1/ AQ100/3/ AQ AQ140/1/ AQ140/ AQ AQ190/1/2; perem átmérője: AQ190/3; perem átmérője: AQ190/1/ AQ190/ ) Maximális terhelési értékek 8.8 szilárdsági osztályú összekötőcsavarokhoz. A rászerelt motor F qmax maximális megengedett súlyerejét az x súlyponttávolság növekedésével egyenes arányban csökkenteni kell. A súlyponttávolság csökkentése esetén nem megengedett az F qmax növelése. 2) Az adapter-kihajtóperem átmérője: 160 mm F q 1) [N] 64 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

65 Mechanikai szerelés EWH adapter EWH adapter EWH01 03 adapterek [479] [229] [230] 60 [1] [1] motortengely [229] szorítócsavarok [230] motortengely hüvelye [479] tengelykapcsoló-fél 1. Tisztítsa meg és zsírtalanítsa a tengelykapcsoló-fél csőtengely-furatát [479], a motortengely hüvelyét [230] és a motortengelyt [1]. 2. A motortengely hüvelyét [230] úgy helyezze a tengelykapcsoló-félbe [479], hogy a motortengely hüvelyének [230] rése 60 -os szögben álljon a két szorítócsavar [229] között. 3. Tolja fel a tengelykapcsoló-felet [479] a motortengely vállán történő ütközésig. 4. Megfelelő nyomatékkulcs segítségével egymás után húzza meg a szorítócsavarokat [229] először az alábbi táblázatban előírt meghúzási nyomaték 25 %-ával. 5. Húzza meg a két szorítócsavart [229] a teljes előírt meghúzási nyomatékkal. Adaptertípus Motortengely átmérője A szorítócsavarok száma A szorítócsavar meghúzási nyomatéka Kulcsméret [mm] Nm-ben [mm] EWH ,6 3 EWH EWH02 11; 14; EWH03 11; 14; Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 65

66 4 Mechanikai szerelés EWH adapter Megengedett terhelések VIGYÁZAT! A motor felszerelésekor a megengedettnél nagyobb terhelések léphetnek fel. Lehetséges anyagi kár! Az alábbi táblázatban megadott terhelési adatokat semmi esetre sem szabad túllépni. Az alábbi ábra a maximális megengedett tömeg erőinek engedélyezett támadáspontjait mutatja be: X Fq X Fq a motor súlypontja az adapterperem és a motor közepének távolsága keresztirányú erő Típus x 1) [mm] F q 1) [N] EWH EWH EWH ) Maximális terhelési értékek 8.8 szilárdsági osztályú összekötőcsavarokhoz. A rászerelt motor F qmax maximális megengedett súlyerejét az x súlyponttávolság növekedésével egyenes arányban csökkenteni kell. A súlyponttávolság csökkentése esetén nem megengedett az F qmax növelése. 2) Az adapter-kihajtóperem átmérője: 160 mm 66 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

67 Mechanikai szerelés Hajtásoldali AD fedél Hajtásoldali AD fedél A hajtáselemek szerelésénél vegye figyelembe "A hajtó- és a hajtott elemek szerelése" ( 28. oldal) c. fejezetben leírtakat AD../P fedél motoralaplappal A motor felszerelése és a motor alaplapjának beállítása [1] motoralaplap [2] menetes csap (csak AD6/P / AD7/P esetén) [3] támasz (csak AD6/P / AD7/P esetén) [4] anya [5] menetes orsó 1. Az állítóanyákat egyenletesen meghúzva állítsa a motoralaplapot a szükséges szerelési helyzetbe. Homlokkerekes hajtóművek esetén a legmélyebb helyzetet esetleg csak a szemcsavarok ill. az emelőszemek eltávolítása után lehet elérni. A festett felületek sérüléseit utólag javítsa ki. 2. Állítsa be a motort az alaplapon (a tengelyvégek essenek egy vonalba), majd rögzítse. 3. Szerelje fel a hajtáselemeket a hajtásoldali tengelyvégre és a motor tengelyére, majd igazítsa össze azokat. Szükség esetén változtassa meg a motor helyzetét. 4. Helyezze fel a húzó összeköttetésre szolgáló alkatrészeket (ékszíj, lánc stb.) és feszítse meg őket a motor alaplapjának egyenletes állításával. Ennek során a motoralaplap és a menetes orsók ne feszüljenek egymásnak. 5. Rögzítse a menetes orsókat azokkal a csavarokkal, amelyek nem az állításra szolgálnak. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 67

68 4 Mechanikai szerelés Hajtásoldali AD fedél Csak AD6/P és AD7/P esetén Beállítás előtt annyira lazítsa meg a menetes csapokon található anyákat, hogy a menetes csapok axiálisan szabadon mozoghassanak a támaszban. Az anyákat csak a végleges beállítási helyzetben húzza meg. A motoralaplapot ne állítsa a támasszal AD../ZR fedél központosító peremmel A szerelvények felszerelése központosító peremmel ellátott hajtásoldali fedélre. 1. A szerelvényt megfelelő hosszúságú csavarokkal erősítse fel. Az új csavarok hossza (l) az alábbiakból adódik: [l] t+a [t] becsavarási mélység (lásd a táblázatot) [a] a szerelvény vastagsága [s] a felerősítésre szolgáló menet (lásd a táblázatot) A kiszámított csavarhosszúságot kerekítse a következő kisebb szabványos hosszra. 2. Távolítsa el a központosító perem rögzítőcsavarjait. 3. Tisztítsa meg a felfekvő felületet és a központosító peremet. 68 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

69 Mechanikai szerelés Hajtásoldali AD fedél 4 4. Tisztítsa meg az új csavarok menetét, és csavarbiztosítás céljából vonja be megfelelő szerrel (pl. Loctite 243) az első csavarmeneteket. 5. Helyezze fel a szerelvényt a központosító peremre, és a megadott T A nyomatékkal húzza meg a rögzítőcsavarokat (lásd a táblázatot). Típus Becsavarási mélység t [mm] Rögzítőmenet s Meghúzási nyomaték T A 8.8 szilárdsági osztályú összekötőcsavarokhoz [Nm] AD2/ZR 25,5 M8 25 AD3/ZR 31,5 M10 48 AD4/ZR 36 M12 86 AD5/ZR 44 M12 86 AD6/ZR 48,5 M AD7/ZR 49 M AD8/ZR 42 M12 86 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 69

70 4 Mechanikai szerelés Hajtásoldali AD fedél Megengedett terhelések VIGYÁZAT! A motor felszerelésekor a megengedettnél nagyobb terhelések léphetnek fel. Lehetséges anyagi kár! Az alábbi táblázatban megadott terhelési adatokat semmi esetre sem szabad túllépni. Az alábbi ábra a maximális megengedett tömeg erőinek engedélyezett támadáspontjait mutatja be: x F q X Fq a motor súlypontja az adapterperem és a motor közepének távolsága keresztirányú erő Típus x 1) [mm] F q 1) [N] AD2/ZR AD3/ZR AD4/ZR 2) AD4/ZR 3300 AD5/ZR AD6/ZR AD7/ZR AD8/ZR ) Maximális terhelési értékek 8.8 szilárdsági osztályú összekötőcsavarokhoz. A rászerelt motor F qmax maximális megengedett súlyerejét az x súlyponttávolság növekedésével egyenes arányban csökkenteni kell. A súlyponttávolság csökkentése esetén nem megengedett az F qmax növelése. 2) Az adapter-kihajtóperem átmérője: 160 mm 70 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

71 Mechanikai szerelés Hajtásoldali AD fedél AD../RS fedél visszafutásgátlóval A felszerelés vagy üzembe helyezés előtt ellenőrizze a hajtás forgásirányát. Helytelen forgásirány esetén kérjük, értesítse az SEW-EURODRIVE ügyfélszolgálatát. A visszafutásgátló nem igényel üzem közben karbantartást, és nincs szükség további karbantartási munkákra. A visszafutásgátlók mérettől függően úgynevezett minimális elemelkedési fordulatszámmal rendelkeznek (lásd az alábbi táblázatot). VIGYÁZAT! Amennyiben a fordulatszám nem éri el a minimális elemelkedési fordulatszámot, akkor a visszafutásgátló kopásnak kitéve működik, és hőmérséklet-növekedés jelentkezik. Lehetséges anyagi károk! Névleges üzemállapotban a fordulatszám nem lehet kisebb a megadott minimális elemelkedési fordulatszámnál. Az indítási és a fékezési folyamat során megengedett a minimális elemelkedési fordulatszám alatti fordulatszám is. Típus A visszafutásgátló maximális zárónyomatéka [Nm] Minimális elemelkedési fordulatszám [1/min] AD2/RS AD3/RS AD4/RS AD5/RS AD6/RS AD7/RS AD8/RS Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 71

72 4 Mechanikai szerelés Kiegészítő felszerelések 4.14 Kiegészítő felszerelések AR.. és AT.. indító és csúszó tengelykapcsolók Csúszó tengelykapcsoló, AR.. A csúszó tengelykapcsolóval rendelkező hajtások sorozatgyártású fogaskerekes hajtóműből és motorból/variátoros hajtóműves motorból állnak, amelyek közé adapter van szerelve. Ebben az adapterben van elhelyezve a csúszó tengelykapcsoló. Kettős hajtóművet tartalmazó hajtóműves motoroknál a csúszó tengelykapcsoló az első és a második hajtómű között is elhelyezkedhet. A megcsúszási nyomaték gyárilag a konkrét hajtás méretezéséhez van egyedileg beállítva. Az alábbi ábrán W fordulatszám-figyelővel és csúszó tengelykapcsolóval ellátott hajtás látható: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [1] kapcsolóbütyök [4] dörzsbetétek [7] csúszó agy [2] impulzusjeladó [5] tányérrugók [8] fordulatszám-figyelő [3] menesztőtárcsa [6] koronás anya W fordulatszám-figyelő: Fordulatszám-figyelő használatára állandó fordulatszámú hajtóműves motorok esetén kerül sor, az adapterben lévő impulzusjeladóra csatlakoztatják. WS megcsúszásfigyelő: A megcsúszásfigyelőt az alábbi komponenseknél alkalmazzák: Fordulatszám-jeladóval ellátott, fordulatszám-szabályozott motorok VARIBLOC variátoros hajtóművek MEGJEGYZÉS Az AR.. tengelykapcsolóról további információk az "AR.. és AT.. indító és csúszó tengelykapcsolók" című, /EN cikkszámú üzemeltetési utasításban találhatók. 72 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

73 Mechanikai szerelés Kiegészítő felszerelések 4 AT.. hidraulikus indító tengelykapcsoló A hidraulikus indító tengelykapcsolók a Föttinger-elv szerint működő olajos tengelykapcsolók. Két egymástól szűk réssel elválasztott, elforgatható ágyazású, lapátokkal ellátott félgyűrű-térből állnak. A bevezetett forgatónyomatékot az áramló folyadék tömegerői viszik át. A folyadék zárt körben kering a hajtó tengelyen (motortengelyen) ülő szivattyúkerék (primer oldal) [12] és a hajtott tengelyen (hajtómű behajtótengelye) ülő turbinakerék (szekunder oldal) [9] között. Az alábbi ábra a hidraulikus indító tengelykapcsoló felépítését mutatja be: [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [1] hajtómű [6] komplett fej [11] üzemi folyadék (hidraulikaolaj) [2] alapperem kompletten [7] motor [12] szivattyúkerék [3] visszafutásgátló (opcionális) [8] betöltőcsavarok [13] rugalmas elem [4] közbenső perem [9] turbinakerék [14] rugalmas összekötő tengelykapcsoló [5] hidraulikus indító tengelykapcsoló [10] tengelykapcsoló-héj [15] olvadó biztosítócsavar MEGJEGYZÉS Az AT.. tengelykapcsolóról további információk az "AR.. és AT.. indító és csúszó tengelykapcsolók" című, /EN cikkszámú üzemeltetési utasításban találhatók. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 73

74 4 Mechanikai szerelés Kiegészítő felszerelések DUV és DUO diagnosztikai egységek DUV diagnosztikai egység A DUV30A diagnosztikai egység a rezgésjeleket a frekvenciaanalízis módszereivel értékeli. Érzékelőként mikromechanikai gyorsulásérzékelő szolgál. Az adatok szakértői tudás nélkül, decentralizáltan gyűjthetők, feldolgozhatók és kiértékelhetők. A DUV30A diagnosztikai egység alkalmas a gördülőcsapágy-károk vagy a kiegyensúlyozatlanság korai felismerésére. A folyamatos felügyelet az időszakos módszerekkel szemben megbízható és költséghatékony megoldást kínál. A DUV30A diagnosztikai egység kombinált szenzor formájában lett megtervezve, amely normál üzemű vagy lassú üzemű változatként alkalmazható. A kettő közötti különbség a firmware-ben, az eltérő mérési időben és az ebből eredményül kapott frekvenciatartományban rejlik. Az alábbi ábrán a DUV30A diagnosztikai egység látható: MEGJEGYZÉS A kiértékelő egységről további információk a /HU cikkszámú, "DUV30A diagnosztikai egység" c. kézikönyvben találhatók. DUO diagnosztikai egység A DUO10A egy diagnosztikai egységből és egy hőmérséklet-érzékelőből áll. A hőmérséklet-érzékelő (PT100 vagy PT1000 ellenállás-hőmérő) a hajtóműolajban van elhelyezve, és a hajtóműolaj hőmérsékletének érzékelésére szolgál. A diagnosztikai egység a mért olajhőmérsékletből kiszámítja a hajtóműolaj még rendelkezésre álló élettartamát. A diagnosztikai egység folyamatosan méri a hajtóműolaj hőmérsékletét és a beállított olajfajtának megfelelően azonnal kiszámítja a még rendelkezésre álló élettartamot. A diagnosztikai egység ehhez 24 V-os tápfeszültséget igényel. Az előrejelzés nem veszi figyelembe azokat az időszakokat, amikor a diagnosztikai egység ki van kapcsolva. Az alábbi ábrán a DUO10A diagnosztikai egység látható: MEGJEGYZÉS A kiértékelő egységről további információk a /HU cikkszámú, "DUO10A diagnosztikai egység" c. kézikönyvben találhatók. 74 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

75 Mechanikai szerelés Kiegészítő felszerelések Hajtóműfűtés R..7, F..7 és K..7 típussorozatú hajtóművekhez Ahhoz, hogy biztosítsák a problémamentes indulást a hajtómű alacsony környezeti hőmérsékleten történő hidegindításakor, adott esetben olajfűtés szükséges. Ilyen a hajtómű kivitelétől függően külső vagy belső termosztáttal kapható. A termosztátos szabályozású fűtőtestet a hajtóműházba kell becsavarni. A termosztátnak azt a határhőmérsékletét, amely alatt az olajat fűteni kell, az alkalmazott kenőanyagtól függően állítják be. Az alábbi ábrán fűtőtesttel és külső termosztáttal ellátott hajtómű látható: [1] [2] [1] termosztát [2] fűtőtest MEGJEGYZÉS A hajtóműfűtésről további információ az "R..7, F..7 és K..7 típussorozatú hajtóművek Hajtóműfűtés" c., /EN cikkszámú üzemeltetési utasítás kiegészítésben található. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 75

76 4 Mechanikai szerelés Kiegészítő felszerelések Peremes tengelykapcsoló A peremes tengelykapcsoló [1] 2 tengely [2] összekapcsolására szolgáló merev tengelykapcsoló. Alkalmas arra, hogy mindkét forgásirányban üzemeltessék, de nem képes kiegyenlíteni a tengelyeltolást. A tengely és a tengelykapcsoló között hengeres sajtolt keresztkötés viszi át a forgatónyomatékot. A két tengelykapcsoló-felet a peremeknél egymáshoz csavarozzák. A sajtolt kötés hidraulikus szétszereléséhez a tengelykapcsolók kerületük mentén több szétszerelőfurattal [3] is rendelkeznek. [2] [1] [2] [3] [1] peremes tengelykapcsoló [2] ügyfél- és hajtóműtengely [3] szétszerelőfuratok MEGJEGYZÉS A peremes tengelykapcsolóról további információ az "R..7, F..7, K..7, S..7 és SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Peremes tengelykapcsoló" c., /EN cikkszámú üzemeltetési utasítás kiegészítésben található. 76 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

77 Mechanikai szerelés Kiegészítő felszerelések A labirinttömítés utánkenése Kihajtótengely Az alábbi ábrán példaként egy utánkenhető radiális labirinttömítés (Taconite) látható. Egyedi tengelytömítő gyűrű radiális labirinttömítéssel Akkor alkalmazzák, ha rendkívül nagy, abrazív szemcsés porterhelés van MEGJEGYZÉS Utánkenéskor vegye figyelembe, hogy a hajtóműtengely forog. A kenési helyek pozíciója Az utánkenhető tömítésrendszereknél normál esetben DIN A szerinti kúpos zsírzógombot használnak. Az utánkenést rendszeres időközönként végezze el. A kenési helyek a kihajtótengely környékén találhatók, lásd az alábbi ábrát: Tömítőzsírok feltöltése Az utánkenhető tömítőrendszerek kenőzsírral tölthetők fel. Mérsékelt nyomással sajtolja utána a zsírt minden kenési helynél, amíg új zsír nem lép ki a tömítőrésből. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 77

78 4 Mechanikai szerelés Kiegészítő felszerelések A régi zsír ezáltal a szennyeződéssel és a homokkal együtt kipréselődik a tömítőrésből. MEGJEGYZÉS A kifolyó régi zsírt azonnal távolítsa el. Ellenőrzési és karbantartási időközök Műszaki adatok Tömítőzsírok ésgördülőcsapágyzsírok A labirinttömítés utánkenésénél vegye figyelembe az alábbi ellenőrzési és karbantartási időközöket: Időköz Minden 3000 üzemóra után, de legalább 6 havonta Tennivaló Tömítőzsír feltöltése az utánkenhető tömítésrendszereknél A táblázatban az SEW-EURODRIVE által -40 C +80 C üzemi hőmérséklet esetén ajánlott kenőanyagok vannak feltüntetve: Gyártó Fuchs Aral Zsírok Renolit CX TOM 15 OEM Aral Eural Grease EP2 Aral Aral Aralube BAB EP2 Oil MEGJEGYZÉS Ha a felhasználó olyan zsírt kíván alkalmazni, amely nem szerepel a táblázatban, akkor az ő felelősségi körébe tartozik, hogy a zsír megfeleljen a tervezett célra Olajleeresztő csap A hajtómű alapkivitelben olajleeresztő csavarral van felszerelve. Opcióként ellátható olajleeresztő csappal. Ez a hajtóműolaj cseréjekor lehetővé teszi a leeresztővezeték egyszerű felerősítését Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

79 Mechanikai szerelés Kiegészítő felszerelések Olajkiegyenlítő tartály Az olajkiegyenlítő tartály feladata, hogy kiegyenlítse a rendszerben az olajtérfogat hőmérséklet-ingadozásból eredő változásait. Ezt úgy érik el, hogy az olajkiegyenlítő tartály a hajtómű hőmérsékletének emelkedése esetén a felveszi a növekvő olajtérfogat egy részét, és szükség esetén a hajtómű lehűlésekor ismét visszaadja, így a hajtómű minden üzemállapotban olajjal teljesen feltöltött marad. Az alábbi ábrán egy hajtóműves motor látható példaként M4 beépítési helyzetben: Olaj-levegő hőcserélős hűtő merülőkenés esetén /OAC Amennyiben nem elegendő a természetes hűtésű hajtómű határ-hőteljesítménye, olajvíz hőcserélős hűtőberendezés is alkalmazható. A hűtőberendezést elkülönített telepítésre való alapkeretre szerelve, komplett egységként, elektromos huzalozás és csövezés nélkül szállítjuk. A hűtőberendezéshez alapkivitelben az alábbiak tartoznak: Szivattyú, közvetlenül rászerelt aszinkron motorral Olaj-levegő hőcserélő Hőmérséklet-kapcsoló 2 kapcsolóponttal Az SEW-EURODRIVE standard hajtóművekhez olaj-víz hőcserélőt alkalmaz OAC 005 és OAC 010 kiviteli méretben. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 79

80 4 Mechanikai szerelés Kiegészítő felszerelések A következő ábra például standard lapos hajtóművet szemléltet egy olaj-levegő hőcserélős hűtő mellett. [5] [2] [5] [6] [4] [4] [3] [1] motor szivattyúhoz és ventilátorhoz [4] szívóvezeték csatlakozók [2] olaj-levegő hőcserélő [5] nyomóvezeték-csatlakozók [3] hőmérséklet-kapcsoló 2 kapcsolóponttal [6] opció: olajkiegyenlítő tartály csatlakozó MEGJEGYZÉS A hűtőberendezéssel kapcsolatos további információk a következő üzemeltetési utasítás kiegészítésében találhatók: "R..7, F..7, K..7, K..9, S..7 típussorozatú és SPIROPLAN -hajtóművek: olaj-levegő hőcserélős hűtő merülőkenés esetén /OAC". [1] 80 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

81 Üzembe helyezés Kiegészítő felszerelések I Üzembe helyezés VIGYÁZAT! A szakszerűtlen üzembe helyezés károsíthatja a hajtóművet. Lehetséges anyagi károk. Vegye figyelembe az alábbi tudnivalókat. Üzembe helyezés előtt feltétlenül ellenőrizze a helyes olajszintet! A kenőanyagok mennyisége az adott típustáblán található. Az olajellenőrző és az olajleeresztő csavarok, valamint a légtelenítő csavarok és szelepek akadálytalanul megközelíthetőek legyenek. A típustáblán a legfontosabb műszaki adatok vannak feltüntetve. Emellett még az üzemeltetéshez lényeges adatok vannak feltüntetve a rajzokon és a rendelésvisszaigazoláson. A hajtómű telepítését követően ellenőrizze minden rögzítőcsavar szoros illeszkedését. A rögzítőelemek meghúzása után ellenőrizni kell, hogy nem változott-e a beigazítás. Üzembe helyezés előtt győződjön meg arról, hogy a forgó tengelyek és tengelykapcsolók megfelelő védőburkolattal vannak ellátva. Ha az olajszint ellenőrzésére olajkémlelő ablakot alkalmaznak, óvja azt a sérülésektől. A hajtóművön végzett valamennyi munka során feltétlenül kerülje a nyílt láng használatát és a szikraképződést. Védje a hajtóművet a leeső tárgyaktól. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket. Tartsa be az egyes fejezetekben található biztonsági tudnivalókat! Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 81

82 5 I 0 Üzembe helyezés Olajszint-ellenőrzés 5.1 Olajszint-ellenőrzés Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a beépítési helyzet szerinti olajszintet. Ide vonatkozólag vegye figyelembe az "Olajszint-ellenőrzés és olajcsere" c. fejezetet ( 90. oldal). Ha a hajtómű olajkémlelő ablakkal van ellátva, akkor az olajszint az olajkémlelő ablakon keresztül is megállapítható. FIGYELEM! Az olajkémlelő ablakon át kifolyt hajtóműolaj által okozott hajtóműkárok. Lehetséges anyagi károk. Szereljen fel megfelelő védőberendezéseket a kémlelőablak lökés vagy ütés által okozott sérüléseinek elkerülése érdekében. 1. Tartsa be "Az ellenőrzési és karbantartási munkák előkészületei" c. fejezet utasításait. 2. Ellenőrizze az olajszintet az olajkémlelő ablakon keresztül az alábbi ábra alapján: [1] [1] az olajszintnek ebbe a tartományba kell esnie Amennyiben az olajszint túl alacsony, a következőképpen járjon el: Csavarja ki a megfelelő olajbetöltő csavart, lásd "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai" c. fejezetet. Az olajbetöltő csavaron keresztül töltsön be a jelölésig az eredetivel azonos fajtájú olajat. Csavarja be az olajbetöltő csavart. Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a beépítési helyzet szerinti olajszintet. Ide vonatkozólag vegye figyelembe az "Olajszint-ellenőrzés és olajcsere" c. fejezetet ( 90. oldal). 5.2 Látszólagos szivárgás a tengelytömítéseknél Elvi felépítésükből adódóan a tengelyátvezetések mozgó tömítőfelületein a tömítések nem tömíthetnek teljesen, mivel egy kenőfilm alakul ki üzem közben. A tengely és a tömítőajak közötti kenőfilmnek köszönhetően a hőtermelődés és a kopás a tömítőrendszerben minimális, és a tervezett élettartam előfeltételei adottak. Az optimális tömítési tulajdonságok a bejáratási időszak után érhetők el. 82 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

83 Üzembe helyezés Csigakerekes hajtóművek és SPIROPLAN W hajtóművek I Csigakerekes hajtóművek és SPIROPLAN W hajtóművek Bejáratási idő A SPIROPLAN és a csigakerekes hajtóműveket legalább 48 órán át kell bejáratni a maximális hatásfok eléréséhez. Ha a hajtómű mindkét forgásirányban üzemel, akkor a két forgásirányra külön-külön teljesíteni kell a bejáratási időt. A táblázat a bejáratási idő alatti átlagos teljesítménycsökkenést mutatja. Csigakerekes hajtómű SPIROPLAN - hajtómű Csiga i-tartomány η-csökkenés 1 bekezdésű kb kb. 12 % 2 bekezdésű kb kb. 6 % 3 bekezdésű kb kb. 3 % 4 bekezdésű bekezdésű kb kb. 3 % 6 bekezdésű kb kb. 2 % W10 / W20 / W30 W37 / W47 i-tartomány η-csökkenés i-tartomány η-csökkenés kb kb. 15 % kb kb. 10 % kb kb. 8 % kb kb. 8 % kb. 8 kb. 5 % kb kb. 5 % kb. 6 kb. 3 % kb kb. 3 % Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 83

84 5 I 0 Üzembe helyezés Homlokkerekes hajtóművek, lapos hajtóművek és kúpkerekes hajtóművek 5.4 Homlokkerekes hajtóművek, lapos hajtóművek és kúpkerekes hajtóművek A homlokkerekes, a lapos és a kúpkerekes hajtóművekhez nincs külön üzembe helyezési utasítás, ha a hajtóműveket a "Mechanikai szerelés" fejezetben ( 19. oldal) leírtak szerint szerelték fel. 5.5 Visszafutásgátlós hajtómű A visszafutásgátló a nem kívánt forgásirányok megakadályozására szolgál. Így üzem közben csak a meghatározott forgásirány lehetséges. VIGYÁZAT! A reteszelési irányban történő üzemeltetés a visszafutásgátló tönkremeneteléhez vezethet! Lehetséges anyagi károk! A motort nem szabad a reteszelési irányba indítani. A kívánt forgásirány elérése érdekében ügyeljen a motor helyes áramellátására. Ellenőrzési célból egyszeri alkalommal megengedett a hajtómű kihajtási forgatónyomatékának felével a reteszelési irányba indítani. B CCW CW CCW A CW A forgásirányt a kihajtótengelyre (LSS) nézve határozzuk meg Jobbra forgás (CW) Balra forgás (CCW) A megengedett forgásirány fel van tüntetve a házon. 84 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

85 Üzembe helyezés Fluoroelasztomer alkotóelemek I Fluoroelasztomer alkotóelemek Normál üzemi körülmények között és 200 C hőmérsékletig a fluoroelasztomer nagyon stabil és veszélytelen. Ha azonban 300 C fölé hevítik, például tűzzel vagy lángvágó lángjával, egészségre káros gázok és gőzök, illetve egészségre káros maradványanyagok képződnek. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás egészségre káros gázok és gőzök, illetve egészségre káros maradványanyagok esetén, amelyek a fluoroelasztomerek > 200 C-ra melegítésekor keletkeznek. Egészségkárosodás. Gondoskodjon arról, hogy a fluoroelasztomerek > 200 C termikus terhelésnek ne legyenek kitéve. Szükség esetén távolítsa el a komponenseket. Feltétlenül kerülje a fluoroelasztomer-gázok és -gőzök belélegzését és a bőr- és szemkontaktust. Kerülje a kapcsolatot a lehűlt fluoroelasztomerrel, mert termikus terhelésnél veszélyes maradékok képződtek. Az R..7, F..7, K..7, K..9, S..7 és SPIROPLAN W hajtóművek az alábbi alkatrészeikben tartalmazhatnak fluoroelasztomereket. Tengelytömítő gyűrűk Légtelenítő szelep Zárócsavarok A használati időtartam alatt a biztonságos kezelés a környezetkímélő hulladékkezelésig a felhasználó feladata. Az SEW-EURODRIVE nem felelős a szakszerűtlen kezelés által okozott károkért. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 85

86 6 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei 6 Ellenőrzés / karbantartás Az alábbi hajtóművek egész élettartamra szóló kenéssel vannak ellátva: R07, R17, R27 homlokkerekes hajtómű F27 lapos hajtómű SPIROPLAN -hajtómű A külső behatásoktól függően javítsa ki vagy újítsa fel a felületvédő ill. a korrózióvédő festést. 6.1 A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkáinak megkezdése előtt vegye figyelembe az alábbi tudnivalókat. VIGYÁZAT! A hajtás véletlen indítása becsípődést okozhat. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a hajtóműves motort, és biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen! VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye a forró hajtómű és a forró hajtóműolaj következtében. Súlyos sérülések. A munka megkezdése előtt hagyja a hajtóművet lehűlni! Az olajszint-ellenőrző csavart és az olajleeresztő csavart csak óvatosan csavarja ki. FIGYELEM! Nem megfelelő hajtóműolaj betöltése esetén a kenési tulajdonságok elveszhetnek. Lehetséges anyagi kár! A szintetikus kenőanyagokat sem egymással, sem ásványi alapú kenőanyagokkal nem szabad keverni! Gyárilag ásványi alapú olajjal vannak feltöltve a hajtóművek. FIGYELEM! A szakszerűtlen karbantartás károsíthatja a hajtóművet. Lehetséges anyagi károk. Vegye figyelembe az e fejezetben található tudnivalókat. MEGJEGYZÉS Az olajleeresztő és az olajszint-ellenőrző csavar, valamint a légtelenítő szelep helyét a beépítésihelyzet-adatlapok alapján lehet megállapítani. Lásd a "Beépítési helyzetek" c. fejezetet ( 105. oldal). 86 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

87 Ellenőrzés / karbantartás Ellenőrzési és karbantartási időközök 6 Vegye figyelembe, hogy az ellenőrzési és karbantartási időközök betartása az üzembiztonság fenntartása érdekében feltétlenül szükséges. Győződjön meg arról, hogy a tengelykötések meglazítása előtt már nem hat csavarónyomaték a tengelyre (a berendezés nincs befeszülve). A karbantartási és ellenőrzési munkáknál akadályozza meg, hogy idegen testek jussanak a hajtóműbe. A hajtómű nagynyomású készülékkel végzett tisztítása nem megengedett. Fennáll annak veszélye, hogy víz jut be a hajtóműbe és károsodnak a tömítések. Minden karbantartási és javítási munka után el kell végezni a biztonsági ellenőrzést és a működés ellenőrzését. 6.2 Ellenőrzési és karbantartási időközök Az alábbi táblázat a betartandó időközöket és a megfelelő intézkedéseket mutatja: Időköz Tennivaló Minden 3000 üzemóra után, de legalább félévente Olaj és olajszint ellenőrzése A futászaj ellenőrzése, hogy van-e csapágykár Tömítések szivárgásának ellenőrzése szemrevételezéssel Elfordulásgátlóval felszerelt hajtóműveknél: Gumitámasz ellenőrzése, adott esetben cseréje Az üzemi feltételektől függően (lásd az alábbi ábrát), de legalább háromévente Az olajhőmérsékletnek megfelelően Az üzemi feltételektől függően (lásd az alábbi ábrát), de legalább ötévente Az olajhőmérsékletnek megfelelően Az ásványolaj cseréje Gördülőcsapágy-zsír cseréje (ajánlott) Tengelytömítő gyűrű cseréje (ne szerelje be ismét ugyanarra a futásnyomra) A szintetikus olaj cseréje Gördülőcsapágy-zsír cseréje (ajánlott) Tengelytömítő gyűrű cseréje (ne szerelje be ismét ugyanarra a futásnyomra) Különböző (a külső körülményektől függően) A felületvédő ill. a korrózióvédő festés kijavítása, szükség esetén felújítása Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 87

88 6 Ellenőrzés / karbantartás Kenőanyagcsere-időközök 6.3 Kenőanyagcsere-időközök Az alábbi ábra a standard kivitelű hajtóművek csereidőközeit mutatja normál környezeti feltételek esetén. A nehéz ipari, ill. agresszív környezeti feltételek mellett üzemelő különleges kivitelű hajtóművekben gyakrabban kell olajat cserélni! [h] [3] [4] [1] [5] [2] [ C] [1] Üzemidő órában [2] Az olajfürdő tartós hőmérséklete Átlagérték olajfajtánként, 70 C esetén [3] CLP PG [4] CLP HC / HCE [5] CLP / HLP / E Oil 88 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

89 Ellenőrzés / karbantartás Az AL / AM / AQ. / EWH adapterek ellenőrzési és karbantartási munkái Az AL / AM / AQ. / EWH adapterek ellenőrzési és karbantartási munkái Az alábbi táblázat a betartandó időközöket és a megfelelő intézkedéseket mutatja: Időköz Tennivaló Minden 3000 üzemóra után, de legalább félévente A futászaj ellenőrzése, hogy van-e csapágykár Az adapter szivárgásának ellenőrzése szemrevételezéssel üzemóra után A holtjáték ellenőrzése A rugalmas fogaskoszorú szemrevételezése üzemóra után A gördülőcsapágy-zsír cseréje Tengelytömítő gyűrű cseréje (ne szerelje be ismét ugyanarra a futásnyomra) Rugalmas fogaskoszorú cseréje 6.5 A hajtásoldali AD fedelek ellenőrzési és karbantartási munkái Az alábbi táblázat a betartandó időközöket és a megfelelő intézkedéseket mutatja: Időköz Tennivaló Minden 3000 üzemóra után, de legalább félévente A futászaj ellenőrzése, hogy van-e csapágykár Az adapter szivárgásának ellenőrzése szemrevételezéssel üzemóra után A gördülőcsapágy-zsír cseréje Tengelytömítő gyűrű cseréje Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 89

90 6 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai 6.6 A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai Olajszint-ellenőrzés és olajcsere Az olajszint-ellenőrzés és az olajcsere módja a következő kritériumoktól függ: Hajtóműtípus Kiviteli méret Beépítési helyzet Ezzel kapcsolatban vegye figyelembe a megfelelő fejezetekre való hivatkozásokat, valamint az alábbi táblázatot. A beépítési helyzetekre vonatkozó tudnivalók a "Beépítési helyzetek" c. fejezetben ( 105. oldal) találhatók. A mozgatható kivitelű hajtóműveknél nem végezhető olajszint-ellenőrzés. A hajtóműveket a megfelelő olajfeltöltési mennyiséggel szállítjuk ki. Olajcsere esetén vegye figyelembe a típustáblán található adatokat és feltöltési mennyiségeket. Betűjel "Olajszint-ellenőrzés és olajcsere" c. fejezet Hivatkozás A: homlokkerekes hajtóművek ( 91. oldal) lapos hajtóművek kúpkerekes hajtómű... K csigakerekes hajtómű... S olajszint-ellenőrző csavarral B: homlokkerekes hajtóművek lapos hajtóművek SPIROPLAN -hajtóművek... olajszint-ellenőrző csavar nélkül, szerelőfedéllel C: csigakerekes hajtómű S..37 kúpkerekes hajtómű K..19 / K..29 olajszint-ellenőrző csavar és szerelőfedél nélkül D: SPIROPLAN W..37 / W..47 M1, M2, M3, M5, M6 beépítési helyzetben, olajszint-ellenőrző csavarral E: SPIROPLAN W..37 / W M4 beépítési helyzetben, olajszint-ellenőrző csavar és szerelőfedél nélkül ( 93. oldal) ( 97. oldal) ( 100. oldal) ( 102. oldal) Soro zat R Hajtómű Betűjel az "Olajszint-ellenőrzés és olajcsere" c. fejezethez M1 M2 M3 M4 M5 M6 R B R..37 / R..67 A R..47 / R..57 A B A R A RX A F F..27 B F A K K..19 / K..29 C K K A S W S..37 S W B W D E D C A 90 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

91 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai A: Homlokkerekes, lapos, kúpkerekes és csigakerekes hajtóművek olajszint-ellenőrző csavarral Az olajszint ellenőrzése az olajszintellenőrző csavar segítségével A hajtómű olajszintjének ellenőrzéséhez a következőképpen járjon el: 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. Határozza meg az olajszint-ellenőrző csavar és a légtelenítő szelep helyzetét a beépítési helyzetek adatlapjainak segítségével. Lásd a "Beépítési helyzetek" c. fejezetet ( 105. oldal). 3. Helyezzen egy edényt az olajszint-ellenőrző csavar alá. 4. Lassan csavarja ki az olajszint-ellenőrző csavart. Ilyenkor egy kis mennyiségű olaj kifolyhat, mivel az olaj maximális megengedett feltöltési szintje az olajszint-ellenőrző furat alsó pereme felett van. 5. Ellenőrizze az olajszintet az alábbi ábra és a hozzá tartozó táblázat alapján. [1] [2] Ø Oil Oil min. X X max [1] olajszint-ellenőrző furat [2] előírt olajszint Olajszint-ellenőrző furat Ø Minimális és maximális feltöltési szint = x [mm] M10 1 1,5 M12 1,5 2 M22 1,5 3 M M Amennyiben az olajszint túl alacsony, a következőképpen járjon el: Csavarja ki a légtelenítő szelepet. A légtelenítő furaton át töltsön be azonos típusú új olajat az olajszint-ellenőrző furat alsó pereméig. Csavarja vissza a légtelenítő szelepet. 7. Csavarja vissza az olajszint-ellenőrző csavart. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 91

92 6 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az olaj ellenőrzése az olajleeresztő csavar segítségével A hajtómű olajának ellenőrzéséhez a következőképpen járjon el: 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. Határozza meg az olajleeresztő csavar helyzetét a beépítési helyzetek adatlapjainak segítségével. Lásd "Beépítési helyzetek" c. fejezet ( 105. oldal). 3. Az olajleeresztő csavarnál vegyen ki egy kevés olajat. 4. Ellenőrizze az olaj tulajdonságait. Viszkozitás Ha az olaj szemmel láthatóan erősen szennyezett, akkor az olaj cseréje akkor is ajánlott, ha az "Ellenőrzési és karbantartási időközök" c. részben ( 87. oldal) megadott karbantartási olajcsere-időköz még nem telt le. 5. Ellenőrizze az olajszintet. Lásd az előző fejezetet. Olajcsere az olajleeresztő csavaron és alégtelenítő szelepen át VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye a forró hajtómű és a forró hajtóműolaj következtében. Súlyos sérülések. A munka megkezdése előtt hagyja a hajtóművet lehűlni! A hajtóműnek azonban még melegnek kell lennie, mert a túl hideg olaj nagyobb viszkozitása miatt nehezen folyik ki a hajtóműből. 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. Határozza meg az olajleeresztő csavar, az olajszint-ellenőrző csavar és a légtelenítő szelep helyzetét a beépítési helyzetek adatlapjainak segítségével. Lásd "Beépítési helyzetek" c. fejezet ( 105. oldal). 3. Helyezzen egy edényt az olajleeresztő csavar alá. 4. Távolítsa el az olajszint-ellenőrző csavart, a légtelenítő szelepet és az olajleeresztő csavart. 5. Az olajat teljesen engedje le. 6. Csavarja vissza az olajleeresztő csavart. 7. A légtelenítő furaton keresztül töltsön be az eredetivel azonos fajtájú olajat. (Ha ez nem áll rendelkezésre, forduljon az SEW vevőszolgálatához.) Különféle szintetikus kenőanyagok keverése nem megengedett. Töltsön be a típustábla adatainak vagy a beépítési helyzetnek megfelelő mennyiségű olajat. Lásd a "Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" c. fejezetet ( 137. oldal). Ellenőrizze az olajszintet az olajszint-ellenőrző csavarnál. 8. Csavarja vissza az olajszint-ellenőrző csavart és a légtelenítő szelepet. 92 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

93 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai B: Homlokkerekes, lapos és SPIROPLAN hajtóművek olajszint-ellenőrző csavar nélkül, szerelőfedéllel Az olajszint ellenőrzése a szerelőfedélen át Az olajszint-ellenőrző furat nélküli hajtóműveknél az olajszint a szerelőfedél nyílásán át ellenőrizhető. A következőképpen járjon el: 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. A hajtóművet az alábbi beépítési helyzetben állítsa fel, hogy a szerelőfedél felül legyen: az R07 R57 hajtóművet M1 beépítési helyzetben az F27 hajtóművet M3 beépítési helyzetben a W10 W30 hajtóművet M1 beépítési helyzetben 3. Lazítsa meg a szerelőfedél [2] csavarjait [1], és távolítsa el a szerelőfedelet [2] a hozzá tartozó tömítéssel [3] együtt (lásd az alábbi ábrát). [1] [2] [3] Határozza meg az olajszint és a hajtóműház tömítőfelülete közötti "x" függőleges távolságot (lásd az alábbi ábrát). 90 X Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 93

94 6 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai 5. A meghatározott "x" távolságot hasonlítsa össze az olajszint és a hajtóműház tömítőfelületének az alábbi táblázatban megadott, beépítési helyzettől függő maximális távolságával. Adott esetben korrigálja a feltöltési szintet. Hajtóműtípus R07 R17 R27 R47 R57 Maximális x távolság [mm] az olajszint és a hajtóműház tömítőfelülete között, ha a beépítési helyzet M1 M2 M3 M4 M5 M6 2 fokozatú 52 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 3 fokozatú 49 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 2 fokozatú 63 ± 1 18 ± 1 46 ± 1 18 ± 1 46 ± 1 46 ± 1 3 fokozatú 58 ± 1 11 ± 2 40 ± 2 11 ± 2 40 ± 2 40 ± 2 2 fokozatú 74 ± 1 22 ± 1 45 ± 1 22 ± 1 45 ± 1 45 ± 1 3 fokozatú 76 ± 1 19 ± 1 42 ± 1 19 ± 1 42 ± 1 42 ± 1 2 fokozatú 39 ± 1 3 fokozatú 32 ± 1 2 fokozatú 32 ± 1 3 fokozatú 28 ± 1 F27 2 fokozatú 78 ± 1 31 ± 1 72 ± 1 56 ± 1 78 ± 1 78 ± 1 3 fokozatú 71 ± 1 24 ± 1 70 ± 1 45 ± 1 71 ± 1 71 ± 1 beépítési helyzettől függetlenül W10 12 ± 1 W20 19 ± 1 W30 31 ± 1 94 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

95 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai 6 6. Az olajszint-ellenőrzést követően zárja le a hajtóművet: Helyezze vissza a szerelőfedél tömítését. Ügyeljen arra, hogy a tömítőfelületek tiszták és szárazak legyenek. Szerelje fel a szerelőfedelet. A fedél csavarjait belülről kifelé, az ábrán látható sorrendben, a táblázat szerinti névleges meghúzási forgatónyomatékkal húzza meg. Ismételje a meghúzási folyamatot mindaddig, amíg a csavarokat szorosan meg nem húzta. A szerelőfedél sérülésének elkerülése érdekében csak impulzuscsavarozót vagy nyomatékkulcsot szabad használni (ütvecsavarozót nem) A B C D E Hajtóműtípus Ábra Rögzítő menet T N névleges meghúzási nyomaték [Nm] T min minimális meghúzási nyomaték [Nm] R/RF07 E M5 6 4 R/RF17/27 D R/RF47/57 A M F27 B W10 C M5 6 4 W20 C W30 A M Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 95

96 6 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az olaj ellenőrzése a szerelőfedélen át A hajtómű olajának ellenőrzéséhez a következőképpen járjon el: 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. Nyissa fel a hajtómű szerelőfedelét "Az olajszint ellenőrzése a szerelőfedélen át" c. fejezetnek ( 93. oldal) megfelelően. 3. A szerelőfedél nyílásán át vegyen ki egy kevés olajat. 4. Ellenőrizze az olaj tulajdonságait. Viszkozitás Ha az olaj szemmel láthatóan erősen szennyezett, akkor az olaj cseréje akkor is ajánlott, ha az "Ellenőrzési és karbantartási időközök" c. részben ( 87. oldal) megadott karbantartási olajcsere-időköz még nem telt le. 5. Ellenőrizze az olajszintet. Lásd "Az olajszint ellenőrzése a szerelőfedélen át" c. fejezetet ( 93. oldal). 6. Csavarozza fel a szerelőfedelet. Tartsa be "Az olajszint ellenőrzése a szerelőfedélen át" c. fejezet ( 93. oldal) szerinti sorrendet és meghúzási nyomatékokat. Olajcsere a szerelőfedélen át FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye a forró hajtómű és a forró hajtóműolaj következtében. Súlyos sérülések. A munka megkezdése előtt hagyja a hajtóművet lehűlni! A hajtóműnek azonban még melegnek kell lennie, mert a túl hideg olaj nagyobb viszkozitása miatt nehezen folyik ki a hajtóműből. 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. Nyissa fel a hajtómű szerelőfedelét "Az olajszint ellenőrzése a szerelőfedélen át" c. fejezet szerint. 3. Az olajat teljesen engedje le a szerelőfedél nyílásán át egy edénybe. 4. A szerelőfedél nyílásán keresztül töltsön be az eredetivel azonos fajtájú olajat. (Ha ez nem áll rendelkezésre, forduljon az SEW vevőszolgálatához.) Különféle szintetikus kenőanyagok keverése nem megengedett. Töltsön be a típustábla adatainak vagy a beépítési helyzetnek megfelelő mennyiségű olajat. Lásd a "Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" c. fejezetet ( 137. oldal). 5. Ellenőrizze az olajszintet. 6. Csavarozza fel a szerelőfedelet. Tartsa be "Az olajszint ellenőrzése a szerelőfedélen át" c. fejezet ( 93. oldal) szerinti sorrendet és meghúzási nyomatékokat. 96 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

97 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai C: csigakerekes hajtómű S..37 és kúpkerekes hajtómű K..19 / K..29 olajszint-ellenőrző csavar és szerelőfedél nélkül Az olajszint ellenőrzése a zárócsavaron át Az S..37, K..19 és K..29 hajtóműnek nincs olajszint-ellenőrző csavarja és nincs szerelőfedele, ezért az ellenőrzőfuraton át kell ellenőrizni. 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. A hajtóművet M5 vagy M6 beépítési helyzetben, azaz mindig az ellenőrzőfurattal fölfelé állítsa fel. 3. Csavarja ki a zárócsavart [1] (lásd az alábbi ábrát). [1] Tolja le a mérőpálcát az ellenőrzőfuraton át függőlegesen a hajtóműház fenekéig. Függőlegesen húzza ki a mérőpálcát az ellenőrzőfuratból (lásd az alábbi ábrát) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 97

98 6 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai 5. Tolómérővel határozza meg a mérőpálcán a kenőanyaggal megnedvesített "x" hosszt (lásd az alábbi ábrát). X A meghatározott "x" értéket hasonlítsa össze az alábbi táblázatban megadott, beépítési helyzettől függő minimális értékkel. Adott esetben korrigálja a feltöltési szintet. Olajszint = a mérőpálca x benedvesített szakasza [mm] Beépítési helyzet Hajtóműtípus M1 M2 M3 M4 M5 M6 K ± 1 35 ± 1 35 ± 1 38 ± 1 35 ± 1 35 ± 1 KF ± 1 54 ± 1 54 ± 1 64 ± 1 54 ± 1 54 ± 1 K/KA/KH/ 48 ± 1 48 ± 1 48 ± 1 58 ± 1 48 ± 1 48 ± 1 KAF/KHF29 S ± 1 24 ± 1 34 ± 1 37 ± 1 24 ± 1 24 ± 1 7. Csavarozza vissza a zárócsavart. 98 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

99 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai 6 Az olaj ellenőrzése a zárócsavaron át 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. Nyissa fel a hajtómű zárócsavarját "Az olajszint ellenőrzése a zárócsavaron át" c. fejezetnek megfelelően. 3. A zárófuraton át vegyen ki egy kevés olajat. 4. Ellenőrizze az olaj tulajdonságait. Viszkozitás Ha az olaj szemmel láthatóan erősen szennyezett, akkor az olaj cseréje akkor is ajánlott, ha az "Ellenőrzési és karbantartási időközök" c. részben ( 87. oldal) megadott karbantartási olajcsere-időköz még nem telt le. 5. Ellenőrizze az olajszintet. Lásd az előző fejezetet. 6. Csavarozza vissza a zárócsavart. Olajcsere a zárócsavaron át VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye a forró hajtómű és a forró hajtóműolaj következtében. Súlyos sérülések. A munka megkezdése előtt hagyja a hajtóművet lehűlni! A hajtóműnek azonban még melegnek kell lennie, mert a túl hideg olaj nagyobb viszkozitása miatt nehezen folyik ki a hajtóműből. 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. Nyissa fel a hajtómű zárócsavarját "Az olajszint ellenőrzése a zárócsavaron át" c. fejezetnek megfelelően. 3. Az olajat teljesen engedje le a zárófuraton át. 4. Az ellenőrzőfuraton keresztül töltsön be az eredetivel azonos fajtájú olajat. (Ha ez nem áll rendelkezésre, forduljon az SEW vevőszolgálatához.) Különféle szintetikus kenőanyagok keverése nem megengedett. Töltsön be a típustábla adatainak vagy a beépítési helyzetnek megfelelő mennyiségű olajat. Vegye figyelembe a "Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" c. fejezetet ( 138. oldal). 5. Ellenőrizze az olajszintet. 6. Csavarozza vissza a zárócsavart. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 99

100 6 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai D: SPIROPLAN W..37 / W..47 hajtómű M1, M2, M3, M5, M6 beépítési helyzetben, olajszint-ellenőrző csavarral Az olajszint ellenőrzése az olajszintellenőrző csavar segítségével A hajtómű olajszintjének ellenőrzéséhez a következőképpen járjon el: 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. Állítsa fel a hajtóművet M1 beépítési helyzetben. 3. Lassan csavarja ki az olajszint-ellenőrző csavart (lásd az alábbi ábrát). Ilyenkor kis mennyiségű olaj kifolyhat Ellenőrizze az olajszintet az alábbi ábra alapján. [1] [2] Ø Oil Oil min. X X max [1] olajszint-ellenőrző furat [2] előírt olajszint Olajszint-ellenőrző furat Ø Minimális és maximális feltöltési szint = x [mm] M10 1 1,5 5. Ha túl alacsony az olajszint, az olajszint-ellenőrző furaton át töltsön be azonos típusú új olajat a furat alsó pereméig. 6. Csavarja vissza az olajszint-ellenőrző csavart. 100 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

101 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai 6 Az olaj ellenőrzése az olajszintellenőrző csavar segítségével A hajtómű olajának ellenőrzéséhez a következőképpen járjon el: 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. Az olajszint-ellenőrző csavarnál vegyen ki egy kevés olajat. 3. Ellenőrizze az olaj tulajdonságait. Viszkozitás Ha az olaj szemmel láthatóan erősen szennyezett, akkor az olaj cseréje akkor is ajánlott, ha az "Ellenőrzési és karbantartási időközök" c. részben ( 87. oldal) megadott karbantartási olajcsere-időköz még nem telt le. 4. Ellenőrizze az olajszintet. Lásd az előző fejezetet. Olajcsere az olajszintellenőrző csavar segítségével VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye a forró hajtómű és a forró hajtóműolaj következtében. Súlyos sérülések. A munka megkezdése előtt hagyja a hajtóművet lehűlni! A hajtóműnek azonban még melegnek kell lennie, mert a túl hideg olaj nagyobb viszkozitása miatt nehezen folyik ki a hajtóműből. 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. Állítsa fel a hajtóművet M5 vagy M6 beépítési helyzetben. Lásd "Beépítési helyzetek" c. fejezet ( 105. oldal). 3. Helyezzen egy edényt az olajszint-ellenőrző csavar alá. 4. Távolítsa el az olajszint-ellenőrző csavarokat a hajtómű A és B oldalán. 5. Az olajat teljesen engedje le. 6. Az alul elhelyezkedő olajszint-ellenőrző csavart csavarja vissza. 7. A felül elhelyezkedő olajszint-ellenőrző csavaron keresztül töltsön be az eredetivel azonos fajtájú olajat. (Ha ez nem áll rendelkezésre, forduljon az SEW vevőszolgálatához.) Különféle szintetikus kenőanyagok keverése nem megengedett. Töltsön be a típustábla adatainak vagy a beépítési helyzetnek megfelelő mennyiségű olajat. Lásd a "Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" c. fejezetet ( 137. oldal). Ellenőrizze az olajszintet "Az olajszint ellenőrzése az olajszint-ellenőrző csavar segítségével" c. fejezetnek megfelelően. 8. A felül elhelyezkedő olajszint-ellenőrző csavart csavarja vissza. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 101

102 6 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai E: SPIROPLAN W..37 / W..47 hajtómű M4 beépítési helyzetben, olajszint-ellenőrző csavar és szerelőfedél nélkül Az olajszint ellenőrzése a zárócsavaron át A W37 / W47 hajtóműnek nincs olajszint-ellenőrző csavarja és nincs szerelőfedele, ezért az ellenőrzést az ellenőrzőfuraton át kell végezni. 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. Állítsa fel a hajtóművet M5 vagy M6 beépítési helyzetben. 3. Csavarozza ki a zárócsavart. 4. Tolja le a mérőpálcát az ellenőrzőfuraton át függőlegesen a hajtóműház fenekéig. Jelölje meg a mérőpálcán, hol lép ki a pálca a hajtóműből. Függőlegesen húzza ki a mérőpálcát az ellenőrzőfuratból (lásd az alábbi ábrát). A B Tolómérővel határozza meg a mérőpálcán a kenőanyaggal megnedvesített rész és a jelölés "x" távolságát (lásd az alábbi ábrát). X Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

103 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai 6 6. A meghatározott "x" értéket hasonlítsa össze az alábbi táblázatban megadott, beépítési helyzettől függő minimális értékkel. Adott esetben korrigálja a feltöltési szintet. Hajtóműtípus W37 M4 beépítési helyzetben W47 M4 beépítési helyzetben Olajszint = az x szakasz a mérőpálcán [mm] Beépítési helyzet az ellenőrzés során M5 A oldalon fekve M6 B oldalon fekve 37 ± 1 29 ± 1 41 ± 1 30 ± 1 7. Csavarozza vissza a zárócsavart. Az olaj ellenőrzése a zárócsavaron át A hajtómű olajának ellenőrzéséhez a következőképpen járjon el: 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet ( 86. oldal) utasításait. 2. A zárócsavarnál vegyen ki egy kevés olajat. 3. Ellenőrizze az olaj tulajdonságait. Viszkozitás Ha az olaj szemmel láthatóan erősen szennyezett, akkor az olaj cseréje akkor is ajánlott, ha az "Ellenőrzési és karbantartási időközök" c. részben ( 87. oldal) megadott karbantartási olajcsere-időköz még nem telt le. 4. Ellenőrizze az olajszintet. Lásd az előző fejezetet. Olajcsere a zárócsavaron át VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye a forró hajtómű és a forró hajtóműolaj következtében. Súlyos sérülések. A munka megkezdése előtt hagyja a hajtóművet lehűlni! A hajtóműnek azonban még melegnek kell lennie, mert a túl hideg olaj nagyobb viszkozitása miatt nehezen folyik ki a hajtóműből. 1. Tartsa be "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatainak előkészületei" c. fejezet utasításait. 2. Állítsa fel a hajtóművet M5 vagy M6 beépítési helyzetben. Lásd "Beépítési helyzetek" c. fejezet. 3. Helyezzen egy edényt a zárócsavar alá. 4. Távolítsa el a zárócsavart a hajtómű A és B oldalán. 5. Az olajat teljesen engedje le. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 103

104 6 Ellenőrzés / karbantartás A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai Tengelytömítő gyűrű cseréje Hajtómű festése 6. Az alul elhelyezkedő zárócsavart csavarja vissza. 7. A felül elhelyezkedő zárócsavaron keresztül töltsön be az eredetivel azonos fajtájú olajat. (Ha ez nem áll rendelkezésre, forduljon az SEW vevőszolgálatához.) Különféle szintetikus kenőanyagok keverése nem megengedett. Töltsön be a típustábla adatainak vagy a beépítési helyzetnek megfelelő mennyiségű olajat. Lásd a "Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" c. fejezetet. Ellenőrizze az olajszintet "Az olajszint ellenőrzése az olajszint-ellenőrző csavar segítségével" c. fejezetnek megfelelően. 8. A felül elhelyezkedő zárócsavart csavarja vissza. VIGYÁZAT! A 0 C-nál hidegebb tengelytömítő gyűrűk szereléskor megsérülhetnek. Lehetséges anyagi kár. A tengelytömítő gyűrűket tárolja 0 C környezeti hőmérséklet felett. Adott esetben szerelés előtt melegítse fel a tengelytömítő gyűrűket. 1. A tengelytömítő gyűrű cseréjekor ügyeljen arra, hogy a szennyfogó és a tömítőfelület között a kivitelnek megfelelően elegendő zsírtartalék legyen. 2. Kettős tengelytömítő gyűrűk használata esetén a közbenső teret egyharmadig fel kell tölteni zsírral. VIGYÁZAT! A légtelenítő szelepek és a tengelytömítő gyűrűk festéskor vagy átfestéskor károsodhatnak. Lehetséges anyagi kár. A légtelenítő szelepeket és a tengelytömítő gyűrűk védőajkát festés előtt gondosan ragassza le. A festési munkákat követően a ragasztócsíkokat távolítsa el. 104 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

105 Beépítési helyzetek A beépítési helyzetek megnevezése kva i P f n Hz 7 7 Beépítési helyzetek 7.1 A beépítési helyzetek megnevezése Az SEW a hajtóművek hatféle beépítési helyzetét (M1 M6) különbözteti meg. A következő ábrák a hajtóműves motorok térbeli elrendezését mutatják az M1 M6 beépítési helyzetben. M6 M6 M4 M1 M5 M2 M4 M1 M5 M2 M3 R.. M3 M6 M1 M2 M6 M1 M2 M4 M5 M4 M5 M3 F.. M3 M6 M1 M5 M2 M6 M4 M1 M5 M2 M3 M4 K.. S.. W.. M3 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 105

106 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek Kenésből adódó veszteség 7.2 Kenésből adódó veszteség * XX. oldal Egyes beépítési helyzetek esetén a megszokottnál nagyobb lehet a kenésből adódó veszteség. Kérjük, hogy az alábbi kombinációk esetében forduljon az SEW- EURODRIVE képviselőjéhez: Helyzet, beépítési Hajtóműfajta A hajtómű mérete M2, M4 R M2, M3, M4, M5, M6 F Behajtási fordulatszám [1/min] > 2500 > 107 > > 2500 > 107 > > 2500 K > 107 > 1500 S > MX beépítési helyzet Az MX beépítési helyzet minden R..7, F..7, K..7, K..9, S..7 és SPIROPLAN W típussorozatú hajtóműnél rendelkezésre áll. MX beépítési helyzetnél a hajtóműveket a maximális lehetséges olajtöltettel szállítják ki, és kompletten lezárják olajlezáró csavarokkal. Légtelenítő szelepet minden hajtáshoz mellékelnek. Az ügyfélnek az olajmennyiséget a hajtómű tényleges beépítési helyzetétől függően a mindenkori helyes mennyiségre kell korrigálnia. Hasonlóképpen a mellékelt légtelenítő szelepet is be kell szerelni a beépítési helyzettől függő pozícióba, lásd a beépítési helyzetek lapjait. A helyes olajszintet az "Olajszint-ellenőrzés és olajcsere" c. fejezet ( 90. oldal) szerint kell ellenőrizni. 7.4 Univerzális beépítési helyzet, M0 A W10 W30 SPIROPLAN hajtóműves motorok opcionálisan rendelhetők M0 univerzális beépítési helyzetben. Az M0 beépítési helyzetű hajtóműveket egységes olajmennyiséggel töltik fel. Ezek a hajtóművek a kis kiviteli méret miatt teljesen zártak, és nem tartalmaznak légtelenítő szelepet. Az ügyfél a hajtóművet univerzálisan, az üzembe helyezés előtti intézkedés nélkül használhatja az M1 M6 beépítési helyzetekben. 106 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

107 Beépítési helyzetek SPIROPLAN hajtóművek beépítési helyzetei kva i P f n Hz SPIROPLAN hajtóművek beépítési helyzetei MEGJEGYZÉS Az M4 beépítési helyzetű W37 W47 típusok kivételével a SPIROPLAN hajtóműves motorok beépítési helyzete nincs megszabva. A tájékozódás megkönnyítése érdekében azonban minden SPIROPLAN hajtóműves motort bemutatunk az M1 M6 beépítési helyzeteknek megfelelően. Figyelem! A W10 W30 kiviteli méretű SPIROPLAN hajtóműves motorokon nem helyezhetők el légtelenítő szelepek és olajszint-ellenőrző vagy olajleeresztő csavarok. 7.6 Jelmagyarázat Az alábbi táblázat a beépítésihelyzet-adatlapokon használt szimbólumokat és azok jelentését ismerteti: Szimbólum Jelentés Légtelenítő szelep Olajszint-ellenőrző csavar Olajleeresztő csavar Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 107

108 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek R homlokkerekes hajtóműves motorok 7.7 R homlokkerekes hajtóműves motorok R07 R167 * (106. oldal) 108 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

109 Beépítési helyzetek R homlokkerekes hajtóműves motorok kva i P f n Hz RF07 RF167, RZ07 RZ87 * (106. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 109

110 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek R homlokkerekes hajtóműves motorok R07F R87F * (106. oldal) 110 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

111 Beépítési helyzetek RX homlokkerekes hajtóműves motorok kva i P f n Hz RX homlokkerekes hajtóműves motorok RX57 RX107 * (106. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 111

112 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek RX homlokkerekes hajtóműves motorok RXF57 RXF107 * (106. oldal) 112 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

113 Beépítési helyzetek F lapos hajtóműves motorok kva i P f n Hz F lapos hajtóműves motorok F27 F157 / FA27B F157B / FH27B FH157B / FV27B FV107B * (106. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 113

114 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek F lapos hajtóműves motorok FF27 FF157 / FAF27 FAF157 / FHF27 FHF157 / FAZ27 FAZ157 / FHZ27 FHZ157 / FVF27 FVF107 / FVZ27 FVZ107 * (106. oldal) 114 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

115 Beépítési helyzetek F lapos hajtóműves motorok kva i P f n Hz FA27 FA157 / FH27 FH157 / FV27 FV107 / FT37 FT157 * (106. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 115

116 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek K kúpkerekes hajtóműves motorok 7.10 K kúpkerekes hajtóműves motorok K19 K29 / KA19B KA29B / KH19B KH29B * (106. oldal) 116 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

117 Beépítési helyzetek K kúpkerekes hajtóműves motorok kva i P f n Hz K37 K157 / KA37B KA157B / KH37B KH157B / KV37B KV107B * (106. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 117

118 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek K kúpkerekes hajtóműves motorok K167 K187 / KH167B KH187B * (106. oldal) 118 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

119 Beépítési helyzetek K kúpkerekes hajtóműves motorok kva i P f n Hz KF19B 29B / KAF19B KAF29B / KHFB19 KHF29B * (106. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 119

120 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek K kúpkerekes hajtóműves motorok KF37 KF157 / KAF37 KAF157 / KHF37 KHF157 / KAZ37 KAZ157 / KHZ37 KHZ157 / KVF37 KVF107 / KVZ37 KVZ107 * (106. oldal) 120 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

121 Beépítési helyzetek K kúpkerekes hajtóműves motorok kva i P f n Hz KA19B KA29B / KH19B KH29B * (106. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 121

122 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek K kúpkerekes hajtóműves motorok KA37 KA157 / KH37 KH157 / KV37 KV107 / KT37 KT97 * (106. oldal) 122 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

123 Beépítési helyzetek K kúpkerekes hajtóműves motorok kva i P f n Hz KH167 KH187 * (106. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 123

124 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek S csigakerekes hajtóműves motorok 7.11 S csigakerekes hajtóműves motorok S Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

125 Beépítési helyzetek S csigakerekes hajtóműves motorok kva i P f n Hz S47 S97 * (106. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 125

126 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek S csigakerekes hajtóműves motorok SF37 / SAF37 / SHF Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

127 Beépítési helyzetek S csigakerekes hajtóműves motorok kva i P f n Hz SF47 SF97 / SAF47 SAF97 / SHF47 SHF97 / SAZ47 SAZ97 / SHZ47 SHZ97 * (106. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 127

128 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek S csigakerekes hajtóműves motorok SA37 / SH37 / ST Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

129 Beépítési helyzetek S csigakerekes hajtóműves motorok kva i P f n Hz SA47 SA97 / SH47 SH97 / ST47 ST97 * (106. oldal) Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 129

130 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek SPIROPLAN W hajtóműves motorok 7.12 SPIROPLAN W hajtóműves motorok W10 W Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

131 Beépítési helyzetek SPIROPLAN W hajtóműves motorok kva i P f n Hz WF10 WF30 / WAF10 WAF30 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 131

132 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek SPIROPLAN W hajtóműves motorok WA10 WA Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

133 Beépítési helyzetek SPIROPLAN W hajtóműves motorok kva i P f n Hz W37 W47 / WA37B WA47B / WH37B WH47B Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 133

134 7 kva i P f n Hz Beépítési helyzetek SPIROPLAN W hajtóműves motorok WF37 WF47 / WAF37 WAF47 / WHF37 WHF Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

135 Beépítési helyzetek SPIROPLAN W hajtóműves motorok kva i P f n Hz WA37 WA47 / WH37 WH47 / WT37 WT47 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 135

136 8 kva i P f n Hz Műszaki adatok Tartós tárolás 8 Műszaki adatok 8.1 Tartós tárolás MEGJEGYZÉS Amennyiben a tárolási idő meghaladja a 9 hónapot, az SEW-EURODRIVE a "tartós tárolás" kivitelt ajánlja. Az ilyen kivitelű hajtóművek megfelelő matricával vannak megjelölve. Az ilyen hajtóművek kenőanyagaihoz VCI (volatile corrosion inhibitors) korrózióvédő szert kevernek. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a VCI korrózióvédő szer csak -25 C +50 C hőmérséklet-tartományban hatásos. Ezenkívül a perem felfekvő felületei és a tengelyvégek korrózióvédő szerrel vannak bevonva. Tartós tárolás esetén vegye figyelembe az alábbi táblázatban felsorolt tárolási feltételeket: Tárolási feltételek A hajtóműveknek az üzembe helyezésig gondosan lezárva kell maradniuk, hogy a VCI korrózióvédő szer ne párologjon el. A hajtóművek gyárilag a beépítési helyzetnek (M1 M6) megfelelő üzemkész olajmennyiséggel vannak feltöltve. A hajtómű üzembe helyezése előtt minden esetben ellenőrizze az olajszintet! Éghajlat Csomagolás 1) Tárolás helye 2) Tárolási idő Mérsékelt (Európa, USA, Kanada, Kína, Oroszország, a trópusi területek kivételével) Trópusi (Ázsia, Afrika, Középés Dél-Amerika, Ausztrália, Új-Zéland, a mérsékelt övezetek kivételével) Dobozokba csomagolva, szárítóanyaggal és nedvességindikátorral fóliába hegesztve. Nyitott Dobozokba csomagolva, szárítóanyaggal és nedvességindikátorral fóliába hegesztve. Rovarkárok és gombásodás ellen vegyileg kezelve. Nyitott Fedett, eső és hó ellen védett, rázkódásoktól mentes. Fedett és zárt állandó hőmérséklet és páratartalom mellett (5 C < â < 60 C, relatív páratartalom < 50 %). Kerülni kell a hirtelen hőmérséklet-változást, ellenőrzött szellőzés szűrőn át (szennyeződés- és pormentes). Agresszív gőzöktől és rázkódástól mentes környezet. Fedett, eső ellen védett, rázkódásoktól mentes. Fedett és zárt állandó hőmérséklet és páratartalom mellett (5 C < â < 50 C, relatív páratartalom < 50 %). Kerülni kell a hirtelen hőmérséklet-változást, ellenőrzött szellőzés szűrőn át (szennyeződés- és pormentes). Agresszív gőzöktől és rázkódástól mentes környezet. Védekezés rovarkárok ellen. 1) A csomagolást tapasztalt üzem végezze, kifejezetten az alkalmazási esetre minősített csomagolóanyaggal. 2) Az SEW-EURODRIVE javasolja, hogy a hajtóműveket a beépítési helyzetnek megfelelően tárolják. Max. 3 év a csomagolás és a nedvességindikátor rendszeres ellenőrzése mellett (rel. páratartalom < 50 %). Legalább 2 év, rendszeres ellenőrzés mellett. Az ellenőrzésnek ki kell terjednie a tisztaság és a mechanikai sérülések ellenőrzésére. Ellenőrizni kell a korrózióvédelem sértetlen állapotát. Max. 3 év a csomagolás és a nedvességindikátor rendszeres ellenőrzése mellett (rel. páratartalom < 50 %). Legalább 2 év, rendszeres ellenőrzés mellett. Az ellenőrzésnek ki kell terjednie a tisztaság és a mechanikai sérülések ellenőrzésére. Ellenőrizni kell a korrózióvédelem sértetlen állapotát. 136 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

137 Műszaki adatok Kenőanyagok kva i P f n Hz Kenőanyagok Külön megállapodás hiányában az SEW-EURODRIVE a hajtóműtípusnak és a beépítési helyzetnek megfelelő mennyiségű kenőanyaggal szállítja a hajtóműveit. E tekintetben a hajtás megrendelésekor megadott beépítési helyzet (M1 M6, lásd a "Beépítési helyzetek" c. fejezetet) az irányadó. A későbbiekben más beépítési helyzetre történő áttérés esetén az új beépítési helyzetnek megfelelően módosítani kell a kenőanyag feltöltési mennyiségét, lásd a "Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" c. fejezetet Gördülőcsapágy-zsírok A hajtóművek és a motorok gördülőcsapágyait gyárilag az alább felsorolt zsírokkal töltik fel. Az SEW-EURODRIVE javasolja, hogy olajcsere alkalmával a zsírral kent gördülőcsapágyak zsírját is cserélje. Hajtóműgördülőcsapágyak Környezeti hőmérséklet Gyártó Típus -40 C +80 C Fuchs Renolit CX-TOM C +80 C Klüber Petamo GHY 133 N -40 C +40 C Castrol Oberen FS 2 Oil -20 C +40 C Fuchs Plantogel 2S MEGJEGYZÉS Szükséges zsírmennyiségek: Nagy fordulatszámú csapágyak (hajtómű behajtási oldala) esetében: a gördülőelemek közötti üregek egyharmadát töltse fel zsírral. Kis fordulatszámú csapágyak (hajtómű kihajtási oldala) esetében: a gördülőelemek közötti üreg kétharmadát töltse fel zsírral. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 137

138 8 kva i P f n Hz Műszaki adatok Kenőanyagok Kenőanyag-táblázat A következő oldalon található kenőanyag-táblázat az SEW-EURODRIVE hajtóműveihez engedélyezett kenőanyagokat ismerteti. A kenőanyag-táblázat használatakor vegye figyelembe az alábbi jelmagyarázatot. Jelmagyarázat akenőanyagtáblázathoz Az alkalmazott rövidítések, a satírozás jelentése és megjegyzések: CLP PG = poliglikol (W hajtóművekhez, USDA-H1 megfelelőség) CLP HC = szintetikus szénhidrogének E = észterolaj (vízveszélyeztetési osztály: WGK 1) HCE = szintetikus szénhidrogének + észterolaj (USDA-H1 engedély) HLP = hidraulikaolaj = szintetikus kenőanyag (= szintetikus bázisú gördülőcsapágy-zsír) 1) Csigakerekes hajtómű PG olajjal: kérjük, egyeztessen az SEW-EURODRIVE-val 2) Különleges kenőanyag csak SPIROPLAN hajtóművekhez. 3) SEW f B 1,2 szükséges 4) Vegye figyelembe az alacsony hőmérsékleten tanúsított kritikus indulási jellemzőket! 5) Folyékony zsír 6) Környezeti hőmérséklet 7) Zsír Kenőanyag élelmiszeripari alkalmazáshoz (élelmiszerekkel összeférhető) Oil Bio-olaj (kenőanyag mező-, erdő- és vízgazdálkodási alkalmazásokhoz) 138 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

139 Műszaki adatok Kenőanyagok kva i P f n Hz 8 Kenőanyag-táblázat Oil 4) 1) 4) 1) 2) 4) 3) 5) C 6) Standard DIN (ISO) CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP HC CLP (CC) CLP HC CLP HC CLP PG H1 PG CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP HC CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP HC CLPHC NSF H1 E SEW PG API GL5 H1 PG CLP PG H1 PG CLP HC CLP (CC) DIN DIN CLP HC CLP PG H1 PG ISO,NLGI VG 220 VG 220 VG 220 VG 150 VG 150 VG 68 VG 32 VG 460 VG 460 VG 680 VG 680 VG 460 VG 150 VG 150 VG 220 VG 68 VG 32 VG 460 VG 220 VG 68 VG 460 VG 460 SAE 75W90 (~VG 100) VG 460 VG 220 VG 460 VG 32 VG 220 NLGI 00 NLGI 1 VG 32 VG 220 VG 460 Mobil Mobilgear 600 XP 220 Mobil Glygoyle 220 Mobil SHC 630 Mobil SHC 629 Mobilgear 600 XP 150 Mobil SHC 626 Mobil SHC 624 Mobilgear 600 XP 680 Mobil Glygoyle 680 Mobil SHC 634 Mobil SHC 629 Mobilgear 600 XP 150 Mobil Glygoyle 220 Mobil SHC 626 Mobil SHC 624 Mobil Synth Gear Oil 75 W90 Mobil SHC 624 Mobilgear 600 XP 220 Mobillux EP 004 Mobil SHC 624 Shell Omala S2 G 220 Shell Omala S4 WE 220 Shell Omala S4 GX 220 Shell Omala S4 GX 150 Shell Omala S2 G 150 Shell Omala S4 GX 68 Shell Omala S2 G 680 Shell Omala S4 WE 680 Shell Omala S4 GX 460 Shell Omala S4 GX 150 Shell Omala S2 G 150 Shell Omala S4 WE 220 Shell Omala S4 GX 68 BP Energol GR-XP 220 BP Enersyn SG-XP 220 BP Energol GR-XP 150 BP Energol GR-XP 680 BP Enersyn SG-XP 680 BP Energol GR-XP 150 BP Enersyn SG-XP 220 Klüberoil GEM N Klübersynth GEM N Klübersynth GEM N Klüberoil GEM N Klüber-Summit HySyn FG-32 Klüberoil GEM N Klübersynth GH Klübersynth GEM N Klübersynth GEM N Klüberoil GEM N Klübersynth GH Klüber-Summit HySyn FG-32 Klüberoil 4UH1-460 N Klüberoil 4UH1-220 N Klüberoil 4UH1-68 N Klüberbio CA2-460 Klüber SEW HT Klübersynth UH Klübersynth GH Klübersynth UH Klübersynth UH Klübersynth GH Klübersynth UH Tribol 1100/220 Renolin CLP 220 Optigear BM 220 Meropa 220 Carter EP 220 Synlube CLP 220 Pinnacle EP 220 Pinnacle EP 150 Meropa 150 Tribol 800/220 Tribol 1510/220 Tribol 1100/150 Optiflex A 220 Optigear Synthetic X 220 Optigear Synthetic X 150 Optigear BM 100 Renolin PG 220 Renolin Unisyn CLP 150 Renolin CLP 150 Carter SY 220 Carter SH 150 Carter EP 150 Cetus PAO 46 Optilieb HY 32 Renolin Unisyn CLP 68 Renolin Unisyn OL 32 Dacnis SH 32 Meropa 680 Synlube CLP 680 Pinnacle EP 460 Pinnacle EP 150 Meropa 150 Synlube CLP 220 Tribol 1100/680 Tribol 800/680 Tribol 1100/150 Tribol 800/220 Optigear BM 680 Optiflex A 680 Optigear Synthetic X 460 Optigear Synthetic X 150 Optigear BM 150 Optiflex A 220 Renolin SEW 680 Renolin PG 680 Renolin Unisyn CLP 460 Renolin Unisyn CLP 150 Renolin CLP 150 Renolin PG 220 Carter EP 680 Carter SH 150 Carter EP 150 Carter SY 220 Cetus PAO 46 Alphasyn T32 Renolin Unisyn CLP 68 Renolin Unisyn OL 32 Dacnis SH 32 Optileb GT 460 Optileb GT 220 Optileb HY 68 Cassida Fluid GL 460 Cassida Fluid GL 220 Cassida Fluid HF 68 Plantogear 460 S Oil R... K (HK...) F... K K..29 S...(HS...) R.. K / HK.. F.. S.. / HS.. W...(HW...) PS.F.. PS.C.. BS.F.. Standard Standard Standard Standard Standard Standard Klübersynth GH Klübersynth GH Klübersynth UH Tribol Optimol Renolin Unisyn CLP 220 TO T A L Carter SH 220 Carter SH Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 139

140 8 kva i P f n Hz Műszaki adatok Kenőanyagok Kenőanyag-feltöltési mennyiségek A megadott feltöltési mennyiségek irányértékek. A pontos értékek a fokozatok számától és az áttételtől függően változnak. A feltöltésnél mindig figyelje az olajszint-ellenőrző csavart, amely egyben a pontos olajmennyiséget is jelzi. Az alábbi táblázat az M1 M6 beépítési helyzetek függvényében mutatja a kenőanyagfeltöltési mennyiségek irányértékeit. Homlokkerekes (R) hajtóművek R.., R..F Hajtóművek Feltöltési mennyiség literben M1 1) M2 M3 M4 M5 M6 R07 0,12 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 R17 0,25 0,55 0,35 0,55 0,35 0,40 R27 0,25/0,40 0,70 0,50 0,70 0,50 0,50 R37 0,30/0,95 0,85 0,95 1,05 0,75 0,95 R47 0,70/1,50 1,60 1,50 1,65 1,50 1,50 R57 0,80/1,70 1,90 1,70 2,10 1,70 1,70 R67 1,10/2,30 2,40 2,80 2,90 1,80 2,00 R77 1,20/3,00 3,30 3,60 3,80 2,50 3,40 R87 2,30/6,0 6,4 7,2 7,2 6,3 6,5 R97 4,60/9,8 11,7 11,7 13,4 11,3 11,7 R107 6,0/13,7 16,3 16,9 19,2 13,2 15,9 R137 10,0/25,0 28,0 29,5 31,5 25,0 25,0 R147 15,4/40,0 46,5 48,0 52,0 39,5 41,0 R167 27,0/70,0 82,0 78,0 88,0 66,0 69,0 1) Kettős hajtóműveknél a nagy hajtóművet a nagyobb olajmennyiséggel kell feltölteni. RF.. Hajtóművek Feltöltési mennyiség literben M1 1) M2 M3 M4 M5 M6 RF07 0,12 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 RF17 0,25 0,55 0,35 0,55 0,35 0,40 RF27 0,25/0,40 0,70 0,50 0,70 0,50 0,50 RF37 0,35/0,95 0,90 0,95 1,05 0,75 0,95 RF47 0,65/1,50 1,60 1,50 1,65 1,50 1,50 RF57 0,80/1,70 1,80 1,70 2,00 1,70 1,70 RF67 1,20/2,50 2,50 2,70 2,80 1,90 2,10 RF77 1,20/2,60 3,10 3,30 3,60 2,40 3,00 RF87 2,40/6,0 6,4 7,1 7,2 6,3 6,4 RF97 5,1/10,2 11,9 11,2 14,0 11,2 11,8 RF107 6,3/14,9 15,9 17,0 19,2 13,1 15,9 RF137 9,5/25,0 27,0 29,0 32,5 25,0 25,0 RF147 16,4/42,0 47,0 48,0 52,0 42,0 42,0 RF167 26,0/70,0 82,0 78,0 88,0 65,0 71,0 1) Kettős hajtóműveknél a nagy hajtóművet a nagyobb olajmennyiséggel kell feltölteni. 140 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

141 Műszaki adatok Kenőanyagok kva i P f n Hz 8 RX.. Hajtóművek Feltöltési mennyiség literben M1 M2 M3 M4 M5 M6 RX57 0,60 0,80 1,30 1,30 0,90 0,90 RX67 0,80 0,80 1,70 1,90 1,10 1,10 RX77 1,10 1,50 2,60 2,70 1,60 1,60 RX87 1,70 2,50 4,80 4,80 2,90 2,90 RX97 2,10 3,40 7,4 7,0 4,80 4,80 RX107 3,90 5,6 11,6 11,9 7,7 7,7 RXF.. Hajtóművek Feltöltési mennyiség literben M1 M2 M3 M4 M5 M6 RXF57 0,50 0,80 1,10 1,10 0,70 0,70 RXF67 0,70 0,80 1,50 1,40 1,00 1,00 RXF77 0,90 1,30 2,40 2,00 1,60 1,60 RXF87 1,60 1,95 4,90 3,95 2,90 2,90 RXF97 2,10 3,70 7,1 6,3 4,80 4,80 RXF107 3,10 5,7 11,2 9,3 7,2 7,2 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 141

142 8 kva i P f n Hz Műszaki adatok Kenőanyagok Lapos (F) hajtóművek F.., FA..B, FH..B, FV..B Hajtóművek Feltöltési mennyiség literben M1 M2 M3 M4 M5 M6 F..27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60 F..37 0,95 1,25 0,70 1,25 1,00 1,10 F..47 1,50 1,80 1,10 1,90 1,50 1,70 F..57 2,60 3,50 2,10 3,50 2,80 2,90 F..67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20 F..77 5,9 7,3 4,30 8,0 6,0 6,3 F ,8 13,0 7,7 13,8 10,8 11,0 F ,5 22,5 12,6 25,2 18,5 20,0 F ,5 32,0 19,5 37,5 27,0 27,0 F ,5 54,5 34,0 61,0 46,3 47,0 F ,0 104,0 63,0 105,0 86,0 78,0 FF.. Hajtóművek Feltöltési mennyiség literben M1 M2 M3 M4 M5 M6 FF27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60 FF37 1,00 1,25 0,70 1,30 1,00 1,10 FF47 1,60 1,85 1,10 1,90 1,50 1,70 FF57 2,80 3,50 2,10 3,70 2,90 3,00 FF67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20 FF77 5,9 7,3 4,30 8,1 6,0 6,3 FF87 10,8 13,2 7,8 14,1 11,0 11,2 FF97 19,0 22,5 12,6 25,6 18,9 20,5 FF107 25,5 32,0 19,5 38,5 27,5 28,0 FF127 41,5 55,5 34,0 63,0 46,3 49,0 FF157 72,0 105,0 64,0 106,0 87,0 79,0 FA.., FH.., FV.., FAF.., FAZ.., FHF.., FHZ.., FVF.., FVZ.., FT.. Hajtóművek Feltöltési mennyiség literben M1 M2 M3 M4 M5 M6 F..27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60 F..37 0,95 1,25 0,70 1,25 1,00 1,10 F..47 1,50 1,80 1,10 1,90 1,50 1,70 F..57 2,70 3,50 2,10 3,40 2,90 3,00 F..67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20 F..77 5,9 7,3 4,30 8,0 6,0 6,3 F ,8 13,0 7,7 13,8 10,8 11,0 F ,5 22,5 12,6 25,2 18,5 20,0 F ,5 32,0 19,5 37,5 27,0 27,0 F ,0 54,5 34,0 61,0 45,0 46,5 F ,0 103,0 62,0 104,0 85,0 79,5 142 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

143 Műszaki adatok Kenőanyagok kva i P f n Hz 8 Kúpkerekes (K) hajtóművek MEGJEGYZÉS Az összes K..9 hajtómű univerzális beépítési helyzetű, és az M4 kivételével ugyanabban a kivitelben és beépítési helyzetben, ugyanazzal az olajmennyiséggel történik a feltöltése. K.., KA..B, KH..B, KV..B Hajtómű Feltöltési mennyiség literben M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..19 0,35 0,35 0,35 0,38 0,35 0,35 K..29 0,65 0,65 0,65 0,8 0,65 0,65 K..37 0,50 1,00 1,00 1,25 0,95 0,95 K..47 0,80 1,30 1,50 2,00 1,60 1,60 K..57 1,10 2,20 2,20 2,80 2,30 2,10 K..67 1,10 2,40 2,60 3,45 2,60 2,60 K..77 2,20 4,10 4,40 5,8 4,20 4,40 K..87 3,70 8,0 8,7 10,9 8,0 8,0 K..97 7,0 14,0 15,7 20,0 15,7 15,5 K ,0 21,0 25,5 33,5 24,0 24,0 K ,0 41,5 44,0 54,0 40,0 41,0 K ,0 62,0 65,0 90,0 58,0 62,0 K ,0 95,0 105,0 123,0 85,0 84,0 K ,0 152,0 167, ,0 143,0 KF.. Hajtómű Feltöltési mennyiség literben M1 M2 M3 M4 M5 M6 KF19 0,35 0,35 0,35 0,38 0,35 0,35 KF29 0,75 0,75 0,75 0,9 0,75 0,75 KF37 0,50 1,10 1,10 1,50 1,00 1,00 KF47 0,80 1,30 1,70 2,20 1,60 1,60 KF57 1,20 2,20 2,40 3,15 2,50 2,30 KF67 1,10 2,40 2,80 3,70 2,70 2,70 KF77 2,10 4,10 4,40 5,9 4,50 4,50 KF87 3,70 8,2 9,0 11,9 8,4 8,4 KF97 7,0 14,7 17,3 21,5 15,7 16,5 KF107 10,0 21,8 25,8 35,1 25,2 25,2 KF127 21,0 41,5 46,0 55,0 41,0 41,0 KF157 31,0 66,0 69,0 92,0 62,0 62,0 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 143

144 8 kva i P f n Hz Műszaki adatok Kenőanyagok KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ.., KT.. Hajtómű Feltöltési mennyiség literben M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..19 0,35 0,35 0,35 0,38 0,35 0,35 K..29 0,65 0,65 0,65 0,8 0,65 0,65 K..37 0,50 1,00 1,00 1,40 1,00 1,00 K..47 0,80 1,30 1,60 2,15 1,60 1,60 K..57 1,20 2,20 2,40 3,15 2,70 2,40 K..67 1,10 2,40 2,70 3,70 2,60 2,60 K..77 2,10 4,10 4,60 5,9 4,40 4,40 K..87 3,70 8,2 8,8 11,1 8,0 8,0 K..97 7,0 14,7 15,7 20,0 15,7 15,7 K ,0 20,5 24,0 32,4 24,0 24,0 K ,0 41,5 43,0 52,0 40,0 40,0 K ,0 66,0 67,0 87,0 62,0 62,0 K ,0 95,0 105,0 123,0 85,0 84,0 K ,0 152,0 167, ,0 143,0 144 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

145 Műszaki adatok Kenőanyagok kva i P f n Hz 8 Csigakerekes (S) hajtóművek S Hajtóművek Feltöltési mennyiség literben M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S..37 0,25 0,40 0,50 0,55 0,40 0,40 S..47 0,35 0,80 0,70/0,90 1,00 0,80 0,80 S..57 0,50 1,20 1,00/1,20 1,45 1,30 1,30 S..67 1,00 2,00 2,20/3,10 3,10 2,60 2,60 S..77 1,90 4,20 3,70/5,4 5,9 4,40 4,40 S..87 3,30 8,1 6,9/10,4 11,3 8,4 8,4 S..97 6,8 15,0 13,4/18,0 21,8 17,0 17,0 1) Kettős hajtóműveknél a nagy hajtóművet a nagyobb olajmennyiséggel kell feltölteni. SF.. Hajtóművek Feltöltési mennyiség literben M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 SF37 0,25 0,40 0,50 0,55 0,40 0,40 SF47 0,40 0,90 0,90/1,05 1,05 1,00 1,00 SF57 0,50 1,20 1,00/1,50 1,55 1,40 1,40 SF67 1,00 2,20 2,30/3,00 3,20 2,70 2,70 SF77 1,90 4,10 3,90/5,8 6,5 4,90 4,90 SF87 3,80 8,0 7,1/10,1 12,0 9,1 9,1 SF97 7,4 15,0 13,8/18,8 22,6 18,0 18,0 1) Kettős hajtóműveknél a nagy hajtóművet a nagyobb olajmennyiséggel kell feltölteni. SA.., SH.., SAF.., SHZ.., SAZ.., SHF.., ST.. Hajtóművek Feltöltési mennyiség literben M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S..37 0,25 0,40 0,50 0,50 0,40 0,40 S..47 0,40 0,80 0,70/0,90 1,00 0,80 0,80 S..57 0,50 1,10 1,00/1,50 1,50 1,20 1,20 S..67 1,00 2,00 1,80/2,60 2,90 2,50 2,50 S..77 1,80 3,90 3,60/5,0 5,8 4,50 4,50 S..87 3,80 7,4 6,0/8,7 10,8 8,0 8,0 S..97 7,0 14,0 11,4/16,0 20,5 15,7 15,7 1) Kettős hajtóműveknél a nagy hajtóművet a nagyobb olajmennyiséggel kell feltölteni. SPIROPLAN - (W-) hajtóművek A W..10 W..30 típusú SPIROPLAN -hajtóművek beépítési helyzettől függetlenül mindig azonos olajmennyiséggel vannak feltöltve. Csak az M4 beépítési helyzetű W..37 és W..47 típusú SPIROPLAN hajtóműnek van a többi beépítési helyzettől eltérő feltöltési mennyisége. Hajtómű Feltöltési mennyiség literben M1 M2 M3 M4 M5 M6 W..10 0,16 W..20 0,24 W..30 0,40 W..37 0,50 0,70 0,50 W..47 0,90 1,40 0,90 WF47 0,90 1,55 0,90 WA47 0,80 1,40 0,80 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 145

146 9 Üzemzavarok Hajtóművek 9 Üzemzavarok VIGYÁZAT! A hajtás véletlen indítása becsípődést okozhat. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort. Biztosítsa a motort véletlen bekapcsolás ellen. VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye a forró hajtómű és a forró hajtóműolaj következtében. Súlyos sérülések. A munka megkezdése előtt hagyja lehűlni a hajtóművet! Az olajszint-ellenőrző csavart és az olajleeresztő csavart csak óvatosan csavarja ki. VIGYÁZAT! A szakszerűtlen munkavégzés károsíthatja a hajtóművet és a motort. Lehetséges anyagi károk! Az SEW hajtások javítását csak olyan képzett szakember végezheti, aki ismeri az üzemi biztonság műszaki szabályait (Technische Regeln für Betriebssicherheit, TRBS). A hajtás és a motor leválasztása csak szakszemélyzet számára megengedett. Lépjen kapcsolatba az SEW vevőszolgálatával. 9.1 Hajtóművek Hiba Lehetséges ok Hibaelhárítás Futás közben szokatlan, egyenletes zörejek. Futás közben szokatlan, egyenetlen zörejek. Olajfolyás a hajtóműfedélnél a motorperemnél a motor tengelytömítő gyűrűjénél a hajtóműperemnél a hajtott oldali tengelytömítő gyűrűnél 1). Nedves réteg megjelenése a tengelytömítő gyűrű porlehúzó ajka környékén kis szivárgással a tengelytömítő gyűrű alsó oldalán új hajtóműveknél a bejáratási időszakon belül 2) Cseppképződés és csepegés a bejáratási időszak után is a kihajtásoldali tengelytömítő gyűrűn Súrlódó vagy daráló jellegű zörej: csapágyhiba Kopogó jellegű zörej: fogazási rendellenesség Ellenőrizze az olajat lásd "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai" ( 90. oldal), cserélje ki a csapágyat. Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Szilárd részecskék vannak az olajban. Ellenőrizze az olajat lásd "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai" ( 90. oldal). Állítsa le a hajtóművet, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Nem tömít a hajtóműfedél gumitömítése. A tömítés meghibásodott. A hajtómű nincs légtelenítve Funkciófüggő látszólagos szivárgás A tengelytömítő gyűrű hibás. Húzza utána a hajtóműfedél csavarjait, és figyelje a hajtóművet. Ha továbbra is folyik az olaj: Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Légtelenítse a hajtóművet lásd "Beépítési helyzetek" ( 105. oldal). Nem áll fenn üzemzavar. Lágy, szöszmentes kendővel törölje le, és folytassa a megfigyelését. 168 üzemóra után is fennálló olajszivárgás esetén lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal Ellenőrizze a tömítőrendszert 2), adott esetben lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal 146 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

147 Üzemzavarok AM / AQ. / AL / EWH adapterek 9 Hiba Lehetséges ok Hibaelhárítás Olajkilépés a légtelenítő szelepnél. A hajtott tengely nem forog, bár a motor jár, ill. a hajtótengely forog. Túl sok az olaj. Funkciófüggő olajköd A hajtás nem a megfelelő beépítési helyzetben van felszerelve. Gyakori hidegindítás (habzik az olaj) és/vagy magas az olajszint. Megszakadt a tengely és az agy közötti kapcsolat a hajtóműben. Korrigálja az olajmennyiséget lásd "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai" ( 90. oldal). Nem áll fenn üzemzavar. Szerelje fel helyesen a légtelenítő szelepet lásd "Beépítési helyzetek" ( 105. oldal) Korrigálja az olajszintet lásd "A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai" ( 90. oldal). Alkalmazzon olajkiegyenlítő tartályt. Küldje be javításra a hajtóművet / hajtóműves motort. 1) A tengelytömítő gyűrűnél kis mennyiségű olaj/zsír kilépése előfordulhat a bejáratási (168 órás) időszakban. 2) A bejáratási időszak alatt a tömítőajak becsiszolódik a tengelybe, és futási nyom látható a felület fényesedésével együtt. A bejáratási időszak után adottak a kifogástalan tömítés feltételei. 9.2 AM / AQ. / AL / EWH adapterek Hiba Lehetséges ok Hibaelhárítás Futás közben szokatlan, egyenletes zörejek. Súrlódó vagy daráló jellegű zörej: Csapágyhiba. Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával. Olajfolyás. A tömítés meghibásodott. Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával. A hajtott tengely nem forog, bár a motor jár, ill. a hajtótengely forog. A futászaj és / vagy a tapasztalható vibráció változása. Megszakadt a tengely és az agy közötti kapcsolat a hajtóműben vagy az adapterben. A fogaskoszorú kopása, rövid idejű nyomatékátvitel fémes érintkezéssel. Lazák az axiális agybiztosítás csavarjai. Küldje be javításra a hajtóművet az SEW-EURODRIVE-hoz. Cserélje ki a fogaskoszorút. Húzza meg a csavarokat. A fogaskoszorú idő előtti kopása. Érintkezés agresszív folyadékokkal vagy olajokkal, ózonbehatás, túl magas környezeti hőmérséklet stb., amely a fogaskoszorú fizikai megváltozását eredményezi. A fogaskoszorú számára meg nem engedetten magas környezeti / érintkezési hőmérséklet. Max. megengedett hőmérséklet: -20 C +80 C. Túlterhelés Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával. Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 147

148 9 Üzemzavarok Hajtás oldali AD fedél 9.3 Hajtás oldali AD fedél Hiba Lehetséges ok Hibaelhárítás Futás közben szokatlan, egyenletes zörejek. Súrlódó vagy daráló jellegű zörej: csapágyhiba. Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával. Olajfolyás. A tömítés meghibásodott. Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával. A hajtott tengely nem forog, bár a hajtótengely forog. Megszakadt a tengely és az agy közötti kapcsolat a hajtóműben vagy a fedélben. Küldje be javításra a hajtóművet az SEW-EURODRIVE-hoz. 9.4 Vevőszolgálat Ha vevőszolgálatunk segítségére van szüksége, kérjük, adja meg az alábbi adatokat: A típustábla adatai (az összes) Az üzemzavar jellege és mértéke Az üzemzavar kísérő körülményei és időpontja A hiba feltételezett oka Ha lehetséges, készítsen digitális fényképet. 9.5 Megsemmisítés A hajtóművek megsemmisítését anyagonként külön, az érvényes előírásoknak megfelelően végezze, pl. az alábbiak szerint: Acélhulladék Burkolatrészek Fogaskerekek Tengelyek Gördülőcsapágyak A csigakerekek részben színesfémből készülnek. A csigakerekek megsemmisítését ennek megfelelően végezze. A fáradt olajat össze kell gyűjteni és a rendelkezések szerint kell kezelni. 148 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

149 Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Értékesítési iroda Gyár / Ipari hajtóművek Service Competence Center Drive Technology Center Bruchsal Bruchsal Mechanics / Mechatronics Elektronika Észak Kelet Dél SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postafiók-cím Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (München mellett) Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf mellett) A hajtóműszerviz forródrótja - napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax [email protected] Tel Fax Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] SEWHELP Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz Haguenau SEW-USOCOME route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Gyár Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bordeaux Lyon Nantes SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F Le Bignon Tel Fax [email protected] Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 149

150 10 Címlista Franciaország Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F Verneuil I'Etang További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax Algéria Értékesítési iroda Algír REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue El Harrach Alger Tel Fax [email protected] Argentína Szerelőüzem Értékesítési iroda Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 (B1619IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires Tel Fax [email protected] Ausztrália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax [email protected] Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax [email protected] Belgium Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Brüsszel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel Fax [email protected] Service Competence Center Ipari hajtóművek SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax [email protected] Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos SP SAT - SEW ATENDE Tel Fax [email protected] Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: Rio Claro / SP Tel Fax [email protected] Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, Pirabeiraba Joinville / SC Tel Fax [email protected] 150 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

151 Címlista 10 Brazília Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal Jose Rubim, 205 Rodovia Santos Dumont Km Indaiatuba / SP Tel [email protected] Bulgária Értékesítési iroda Szófia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Fax [email protected] Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax [email protected] Cseh Köztársaság Értékesítési iroda Szerelőüzem Szerviz Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova Hostivice Tel Fax [email protected] A hajtóműszerviz forródrótja - napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat HOT-LINE (800 SEW SEW) Servis: Tel Fax [email protected] Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Koppenhága SEW-EURODRIVE A/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax [email protected] Dél-afrikai Köztársaság Szerelőüzem Johannesburg Értékesítési iroda Szerviz Fokváros Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 48 Prospecton Road Isipingo Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax [email protected] Tel Fax Telex [email protected] Tel Fax [email protected] Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 151

152 10 Címlista Dél-afrikai Köztársaság Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel Fax [email protected] Dél-Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip Tel Fax [email protected] Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax [email protected] Egyesült Arab Emírségek Értékesítési iroda Sharjah Szerviz Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box Sharjah Tel Fax [email protected] Egyiptom Értékesítési iroda Szerviz Kairó Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax [email protected] Elefántcsontpart Értékesítési iroda Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Észtország Értékesítési iroda Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Fehéroroszország Értékesítési iroda Minszk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Finnország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Hollola SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Szerviz Hollola SEW-EURODRIVE OY Keskikankaantie 21 FIN Hollola Gyár Szerelőüzem Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI Karkkila, Karkkila Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel / Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

153 Címlista 10 Gabon Értékesítési iroda Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Görögország Értékesítési iroda Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box GR Piraeus Tel Fax Tel Fax [email protected] Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax Service: 0800-SEWHELP [email protected] Hong Kong Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax [email protected] Horvátország Értékesítési iroda Szerviz Zágráb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR Zagreb Tel Fax [email protected] India Központ Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara Gujarat Tel , Fax , [email protected] Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel Fax [email protected] Írország Értékesítési iroda Szerviz Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax [email protected] Izrael Értékesítési iroda Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax [email protected] Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax [email protected] Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 153

154 10 Címlista Kamerun Értékesítési iroda Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax Kanada Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax Tel Fax Tel Fax Kazahsztán Értékesítési iroda Almati ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, г. Алматы Республика Казахстан Kenya Értékesítési iroda Nairobi Barico Maintenances Ltd Kamutaga Place Commercial Street Industrial Area P.O.BOX Nairobi Тел. +7 (727) Факс +7 (727) Tel /5 Fax Kína Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel Fax Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, Tel Fax Kanton SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou Tel Fax Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, Tel Fax Vuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA Wuhan Tel Fax Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

155 Címlista 10 Kína Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An További kínai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax [email protected] Lengyelország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Łódź Szerviz Tel / Fax Tel Fax [email protected] Linia serwisowa Hotline 24H Tel ( SEW SEW) [email protected] Lettország Értékesítési iroda Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel Fax [email protected] Libanon Értékesítési iroda Libanon Bejrút Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Tel Fax [email protected] After Sales Service [email protected] Értékesítési iroda Jordánia / Kuvait / Szaúd-Arábia / Szíria Bejrút Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P Beirut Tel Fax [email protected] After Sales Service [email protected] Litvánia Értékesítési iroda Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT Alytus Tel Fax [email protected] Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Brüsszel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel Fax [email protected] Madagaszkár Értékesítési iroda Antananarivo Ocean Trade BP21bis. Andraharo Antananarivo. 101 Madagascar Tel Fax [email protected] Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 155

156 10 Címlista Magyarország Értékesítési iroda Szerviz Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax [email protected] Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax [email protected] Marokkó Értékesítési iroda Szerviz Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL 2 bis, Rue Al Jahid Mohammedia Tel /81 Fax [email protected] Mexikó Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P Quéretaro, México Tel Fax [email protected] Mongólia Értékesítési iroda Ulánbátor SEW-EURODRIVE Representative Office Mongolia Olympic street 8, 2nd floor Juulchin corp bldg., Sukhbaatar district, Ulaanbaatar Tel Fax [email protected] Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. DeVilliers Way Trident Park Normanton West Yorkshire WF6 1GX A hajtóműszerviz forródrótja - napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat Tel Fax [email protected] Tel Namíbia Értékesítési iroda Swakopmund DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit1 Swakopmund Nigéria Értékesítési iroda Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate (Ogba Scheme) Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Nigeria Tel Fax [email protected] Tel (0) [email protected] Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

157 Címlista 10 Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax Oroszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS St. Petersburg Tel Fax Pakisztán Értékesítési iroda Karacsi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel Fax Paraguay Értékesítési iroda Fernando de la Mora SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Departamento Central Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Tel Fax Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax [email protected] Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax [email protected] Románia Értékesítési iroda Szerviz Bukarest Sialco Trading SRL str. Brazilia nr Bucuresti Tel Fax [email protected] Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax [email protected] Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax [email protected] Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 157

158 10 Címlista Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax Szenegál Értékesítési iroda Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Szerbia Értékesítési iroda Belgrád DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB Beograd Tel Fax Tel / Fax [email protected] Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax [email protected] Szlovákia Értékesítési iroda Pozsony SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Banská Bystrica Kassa SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK Košice Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz Cilli Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax [email protected] Szváziföld Értékesítési iroda Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 2960 Manzini M200 Tanzánia Értékesítési iroda Dar es-salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Plot 52, Regent Estate PO Box Dar Es Salaam Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] 158 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

159 Címlista 10 Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. Sti Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No Gebze Kocaeli Tel Fax Tunézia Értékesítési iroda Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No Fouchana Tel Fax [email protected] Új-Zéland Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax [email protected] Ukrajna Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Dnipropetrovsk ООО «СЕВ-Евродрайв» ул.рабочая, 23-B, офис Днепропетровск Тел Факс [email protected] USA Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Délkeleti Régió Északkeleti Régió Középnyugati Régió Délnyugati Régió SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Nyugati Régi SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, CA További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax Sales Fax Manufacturing Fax Assembly Fax Confidential/HR [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 159

160 10 Címlista Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax Vietnam Értékesítési iroda Ho Si Minhváros Minden ágazat a kikötők és a part menti olajkitermelés kivételével: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Tel Fax [email protected] [email protected] [email protected] Kikötők és part menti olajkitermelés: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, Ho Chi Minh City Tel Fax [email protected] Hanoi Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel Fax [email protected] Zambia Értékesítési iroda Kitwe EC Mining Limited Plots No & 5294,Tangaanyika Road, Off Mutentemuko Road, Heavy Industrial Park, P.O.BOX 2337 Kitwe Tel Fax [email protected] Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

161 Szószedet Szószedet A AD hajtásoldali fedél...67 adapter, AM...58 adapter, AQ adapter, EWH...65 adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók...5 általános biztonsági utasítások...7 áttérés más beépítési helyzetre...22 AT.. indító tengelykapcsoló...73 az AM adapter tengelykapcsolója...58 az olajszint ellenőrzése a szerelőfedélen át...93 az olajszint ellenőrzése az olajszint-ellenőrző csavar segítségével... 91, 100, 101, 104 B beágyazott biztonsági tudnivalók...5 beépítési helyzet M MX SPIROPLAN hajtóműveknél beépítési helyzetek F lapos hajtóműves motorok jelmagyarázat K kúpkerekes hajtóműves motorok megnevezés R homlokkerekes hajtóműves motorok RX homlokkerekes hajtóműves motorok S csigakerekes hajtóműves motorok SPIROPLAN W hajtóműves motorok szimbólumok beépítési helyzet, áttérés...22 beépítési helyzet, áttérés más helyzetre bejáratási idő...83 biztonsági tudnivalók adott fejezetre vonatkozó felépítés...5 általános...7 beágyazott, felépítés...5 jelölés a dokumentációban...5 rendeltetésszerű használat...8 szállítás...9 CS csavarminőség...21 csigakerekes hajtómű...15 csúszó tengelykapcsoló, AR D diagnosztikai egység DUO DUV E elasztomerek elfordulásgátlók elfordulásgátlók feltűzhető hajtóművekhez csigakerekes hajtómű kúpkerekes hajtóművek KA lapos hajtóművek SPIROPLAN W hajtóművek ellenőrzés ellenőrzési időközök hajtómű ellenőrzési munkák AL / AM / AQ. / EWH adapterek hajtásoldali AD fedél hajtómű olaj ellenőrzése olajcsere olajszint-ellenőrzés EWH adapter F fedél, AD felelősség kizárása... 6 felépítés csigakerekes hajtómű homlokkerekes hajtómű kúpkerekes hajtómű K kúpkerekes hajtómű K lapos hajtóművek SPIROPLAN -hajtómű W10-W W37-W47 típusú SPIROPLAN hajtómű felhúzó szerkezet felszerelések feltűzhető hajtómű bordás fogazat reteszhorony TorqLOC...44 zsugortárcsa felületegyenetlenségi hiba festés, hajtómű... 28, 104 Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 161

162 Szószedet fluoroelasztomer...85 föttinger-elv...73 fűtés...75 G gördülőcsapágy-zsírok H hajtásoldali AD fedél...67 hajtómű felépítése homlokkerekes hajtómű...11 kúpkerekes hajtómű K kúpkerekes hajtómű K SPIROPLAN -hajtómű W10-W W37-W47 típusú SPIROPLAN hajtómű...17, 21 hajtómű festése... 28, 104 hajtóműfűtés...75 hajtóműrögzítés...24 hajtóművek felépítése...11 csigakerekes hajtómű...15 lapos hajtóművek...12 hajtómű-légtelenítés...26 hajtó- és hajtott elemek szerelése...28 hatásfok...83 hidraulikus tengelykapcsolók...73 homlokkerekes hajtómű...11 I IEC-adapter, AM...58 indító tengelykapcsoló, AT J javítás jelzőszavak a biztonsági tudnivalókban...5 K karbantartás...86 karbantartási időközök hajtómű...87 karbantartási munkák AL / AM / AQ. / EWH adapterek...89 hajtásoldali AD fedél...89 hajtóművek...90 olaj ellenőrzése...90 olajcsere...90 olajszint-ellenőrzés...90 kenésből adódó veszteség kenőanyagcsere-időközök...88 kenőanyagok kenőanyag-feltöltési mennyiségek kenőanyag-táblázat , 139 kiegészítő felszerelések kiviteli formák környezeti feltételek kúpkerekes hajtómű kúpkerekes hajtómű K L labirinttömítés lapos hajtóművek látszólagos szivárgás légtelenítés légtelenítő szelep M M0 univerzális beépítési helyzet márkanevek... 6 mechanikai szerelés meghúzási nyomatékok megsemmisítés műszaki adatok MX beépítési helyzet N NEMA-adapter, AM O olaj ellenőrzése olajcsere olajkémlelő ablak olajkiegyenlítő tartály olajleeresztő csap olajmennyiség olajszint ellenőrzése a légtelenítő csavaron át...97, 102 olajszint-ellenőrzés... 82, 90 oldószer opciók P peremes tengelykapcsoló R rendeltetésszerű használat... 8 S segédeszközök SPIROPLAN -hajtómű beépítési helyzet SPIROPLAN -hajtómű W10-W Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek

163 Szószedet SZ szállítás...9 szavatossági igények...6 szellőztetés...26 szerelés...20 mechanikai...19 szerszámok...19 szerviz szerzői jogok...6 szivárgás...82 T tartós tárolás telepítés, hajtómű...21 teljesítményadatok...18 tengelykapcsoló, AQ. adapter...62 tengelykapcsoló, peremes...76 tengelytömítő gyűrűk...20 terméknevek...6 típusmegnevezés...18 típustábla...18 tisztítószer...20 TorqLOC...44 további vonatkozó dokumentáció...8 tömítések...82 tömör tengely...28 tömör tengelyes hajtóművek...28 tudnivalók jelölés a dokumentációban...5 tűrések a szerelési munkáknál...19 U univerzális beépítési helyzet, M utánkenés...77 Ü üzembe helyezés...81 üzemzavarok AM / AQ. / AL / EWH adapterek hajtás oldali AD fedél hajtóművek V vevőszolgálat visszafutásgátló...84 W W37-W47 típusú SPIROPLAN hajtómű...17 ZS zsírtöltet Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek 163

164

165

166

167

168 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2013/03

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 06/2010 16970578 / HU

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2012. 03. 19336977 / HU

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek. Kiadás: 2008. 02. 11691174 / HU

Üzemeltetési utasítás. R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek. Kiadás: 2008. 02. 11691174 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek Kiadás: 2008. 02. 11691174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek. Kiadás 2008. 05. 11630361 / HU

Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek. Kiadás 2008. 05. 11630361 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek Kiadás 2008. 05. 11630361 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2011. 07.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek A6.B01 Kiadás: 05/2004 11226978 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Részletesebben

R..7, F..7, K..7, S..7 Spiroplan W hajtóművek 2002. 07. Üzemeltetési utasítás 1055 2863 / HU

R..7, F..7, K..7, S..7 Spiroplan W hajtóművek 2002. 07. Üzemeltetési utasítás 1055 2863 / HU Kiadás R..7, F..7, K..7, S..7 Spiroplan W hajtóművek 2002. 07. Üzemeltetési utasítás 1055 2863 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 3 A hajtóművek felépítése...7 3.1

Részletesebben

Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7 és Spiroplan W hajtóművek

Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7 és Spiroplan W hajtóművek Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7 és Spiroplan W hajtóművek Kiadás 2002. 11. Üzemeltetési utasítás 1055 5366 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...5 I 0 2 Biztonsági tudnivalók...6 2.1 Biztonsági

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú robbanásbiztos hajtóművek. Kiadás: 05/2004 A6.

Üzemeltetési utasítás. R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú robbanásbiztos hajtóművek. Kiadás: 05/2004 A6. Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú robbanásbiztos hajtóművek A6.E02 Kiadás: 05/2004 11281561

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Ipari hajtóművek Bolygókerekes hajtóműves motorok P002 P082 típussorozat 24 és 359 knm közötti

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Elektromos függőpálya hajtóművek HW.., HS.., HK.. Kiadás: 2011/12 17080967 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

HU B 1000. Hajtóművek. Kezelési és szerelési útmutató

HU B 1000. Hajtóművek. Kezelési és szerelési útmutató HU B 1000 Hajtóművek Kezelési és szerelési útmutató Hajtóművek Kezelési és szerelési útmutató Általános biztonsági és használati utasítások 1. Általános tudnivalók Az üzemben lévő berendezés - védettségének

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Bolygókerekes hajtóművek P..RF.., P..KF.. típussorozat Kiadás: 2006. 06. 11359870 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás BS.F.., PS.F.. és PS.C.. típussorozatú hajtóművek

Szerelési és üzemeltetési utasítás BS.F.., PS.F.. és PS.C.. típussorozatú hajtóművek Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás BS.F.., PS.F.. és PS.C.. típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2010. 08. 16982177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás BS.F.., PS.F.. és PS.C.. típussorozatú hajtóművek

Üzemeltetési utasítás BS.F.., PS.F.. és PS.C.. típussorozatú hajtóművek Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás BS.F.., PS.F.. és PS.C.. típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2009. 08. 16806565 / HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral

Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral Lengőhajtóművek GS 50.3 GS 250.3 Talppal és karral Csak az üzemeltetési útmutatóval együtt használja! Ez a rövid útmutató NEM helyettesíti az üzemeltetési útmutatót! Csak olyan személyek számára készült,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások PSF.. bolygókerekes szervohajtóművek Kiadás: 2006. 06. 11405570 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás VARIBLOC variátoros hajtóművek és tartozékaik

Szerelési és üzemeltetési utasítás VARIBLOC variátoros hajtóművek és tartozékaik Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás VARIBLOC variátoros hajtóművek és tartozékaik Kiadás: 2012. 09. 20044291 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /

Részletesebben

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai Kiadás: 2003. 05. Üzemeltetési utasítás 10558969 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Biztonsági

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315 Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

6. feladat. Géprajz c. tárgyból nappali tagozatú gépészmérnök-hallgatóknak. Hajtómű részlet (formátum: A2, kihúzás: ceruzával fehér rajzlapon)

6. feladat. Géprajz c. tárgyból nappali tagozatú gépészmérnök-hallgatóknak. Hajtómű részlet (formátum: A2, kihúzás: ceruzával fehér rajzlapon) 6. feladat Géprajz c. tárgyból nappali tagozatú gépészmérnök-hallgatóknak Hajtómű részlet (formátum: A2, kihúzás: ceruzával fehér rajzlapon) A feladatban ékszíj hajtja meg a két helyen gördülőcsapágyazott

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3 katalógus UNIFIX MAXI palástjavító Felhasználási terület: Csővezetékeken keletkezett lyukak, repedések és porózusos csőszakaszok tömítésére alkalmazható, a Maxi típusok ezen kívül csövek összekötésére

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

6. feladat. CAD alapjai c. tárgyból nappali tagozatú ipari formatervező szakos mérnök hallgatóknak

6. feladat. CAD alapjai c. tárgyból nappali tagozatú ipari formatervező szakos mérnök hallgatóknak 6. feladat CAD alapjai c. tárgyból nappali tagozatú ipari formatervező szakos mérnök hallgatóknak Hajtómű részlet (formátum: A2) A feladatban ékszíj hajtja meg a két helyen gördülőcsapágyazott tengelyt,

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12.

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12. Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú Kiadás: 27. 12. 11675179 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 FLENDER ARPEX acél tengelykapcsolók Gyártási sorozat ARS-6, ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 Használati utasítás FLENDER couplings FLENDER ARPEX acél tengelykapcsolók Gyártási sorozat ARS-6, ARP-6,

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm

Részletesebben

-1- TITEK RUGALMAS TENGELYKAPCSOLÓK Miskolc, Kiss Ernő u telefon (46) fax (46)

-1- TITEK RUGALMAS TENGELYKAPCSOLÓK Miskolc, Kiss Ernő u telefon (46) fax (46) -1- TITEK RUGALMAS TENGELYKAPCSOLÓK 3531 Miskolc, Kiss Ernő u. 23. e-mail [email protected] telefon (46) 533-463 fax (46) 533-464 2 A TITEK tengelykapcsoló hajtómotorok és gépek közötti forgatónyomaték

Részletesebben

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Merülőmotor-keverőműállvány Amamix / Amaprop Merülőmotor-keverőműállvány az Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Azonosítószám:

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektorok 67068058-00.Av CKE.0-s / CKN.0-s Tető fölé szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 6 6 (0/00) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások EX Robbanásbiztos BSF.. kúpkerekes szervohajtóművek GB112100 Kiadás: 2005. 11. 11385170 / HU Üzemeltetési

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

656 656L/R, 656CL/R, 656TL/R, 656CTL/R

656 656L/R, 656CL/R, 656TL/R, 656CTL/R 2009-01 656 656L/R, 656CL/R, 656TL/R, 656CTL/R rugótörés-biztosító lakossági (garázs) szekcionált kapuk TELEPÍTÉS / KARBANTARTÁS Minden jog fenntartva. FlexiForce, 2009 FIGYELEM! ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK!

Részletesebben

2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16

2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16 Méret : Végződés : Min Hőmérséklet : Max Hőmérséklet : DN 15 to 150 mm Flanges ISO PN16/40 R.F. - 20 C + 150 C Max Nyomás : 40 Bar DN50 fölött (16 bar) Specifikáció : ISO 5211 hajtómű illesztőperem Üveg

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: [email protected], Internet:

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: [email protected]

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Búvármotor-szivattyú Amarex N S 32-160 Beépítési méret DN 32 Motorok: 2 pólusú: 02 ATEX nélkül Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 39024180 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amarex

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások M.. sorozatú ipari hajtóművek M.PV../M.RV.. függőleges hajtóművek D6.C00 Kiadás: 2004. 08. 11280964 / HU

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Peugeot 407 tárcsafék hátsó A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Peugeot 407 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Engedje ki teljesen a kéziféket.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató H2O kád beépítési és karbantartási útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket. Általános tudnivalók: - Beépítés

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben