6996T. Alagútképző eszköz. Műszaki leírás



Hasonló dokumentumok
6996SQ. Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal. Műszaki leírás

TORQR Intrakardiális elektródkatéter

STABLEMAPR. Irányítható, intrakardiális elektródkatéter. Műszaki leírás

TRANSVENE TRANSVENE-SVC unipoláris, endokardiális, a vena cava superiorba helyezhető (SVC) vezeték. Műszaki leírás

RF CONTACTR 8 MM. Irányítható elektródkatéter intrakardiális ablációhoz. Műszaki leírás

5071 Öltés nélküli, unipoláris, myocardiális, becsavarható pacemakervezeték

RF MARINR UNIPOLÁRIS ESZKÖZ

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell

SPRINKLR Irányítható, irrigált végű katéter intrakardiális ablációhoz

REVEAL LINQ LNQ11. Behelyezhető szívmonitor Az MRI-eljárással kapcsolatos információk. MRI műszaki leírás

Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások

MEDTRONIC CARELINK. Műszaki leírás

MyCareLink betegmonitor

CAPSURE SENSE Szteroidkibocsátó, bipoláris, beültethető, szárnyas, kamrai, vénás bevezetésű vezeték. Műszaki leírás

ATTAIN 6215 Venográfiás ballonkatéter

CAPSURE SENSE MRI SURESCAN 4074

EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLÁCIÓS RENDSZER

CAPSURE EPI Szteroidkibocsátó, bipoláris, epikardiális vezeték. Műszaki leírás

6721 Unipoláris, epikardiális, ovális lapelektródos vezetékek kardioverzióhoz és defibrilláláshoz. Műszaki leírás

SW012. A Right Ventricular Lead Integrity Alert (Jobb kamrai vezeték épsége riasztási szolgáltatás) telepítőszoftvere. Használati útmutató

AMS Hereimplantátum Használati útmutató

MD-3 Nokia zenei hangszórók

FRISSEN DIAGNOSZTIZÁLT 1-ES TÍPUSÚ CUKORBETEG VAGYOK

Rosemount irányított hullámú radar

Endo IQ tartozékok. Használati utasítás

KITERJESZTETT GARANCIA

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

SPRINT QUATTRO 6944A. Szteroidkibocsátó, kvadripoláris, kamrai vezeték szárnyas csúccsal és RV/SVC defibrilláló tekercselektródákkal.

RF CONDUCTR 4/5 MM Irányítható elektródkatéter intrakardiális ablációhoz

Műanyag cső hegesztő WD W

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

MEDTRONIC CARELINK MONITOR. 2490G, 2490H és 2490J típus Használati útmutató a beteg számára

KITERJESZTETT GARANCIA

Rosemount 5400-as sorozat

VELŐŰRSZEGEZÉS PROXIMALIS HUMERUS

/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

LFM Használati útmutató

Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ATTAIN OTW Szteroidkibocsátó, vénás bevezetésű, unipoláris, bal kamrai, vezetődróttal bevezethető szívvéna-ingerlővezeték.

MD-4 Nokia mini hangszórók

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Xiaomi Mi Fidget Cube HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

Phonak Remote. Használati útmutató

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Figyelmeztető megjegyzések és biztonsági tudnivalók

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

Mi 4K akciókamera vízálló tok

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC Páraelszívók.

Használó Kamera PNI 65PR3C

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Bekaclip -P. Szerelési útmutató.

Lumination LED világítótestek

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

AX-PH Az eszköz részei

CAPSURE SP NOVUS 5092

-től INTRAOSSZEÁLIS INFÚZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Speeding KFT 1126 Budapest, 722 Isom Road Ugocsa u. 5. San Antonio, Texas 78216

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

CAPSURE SP NOVUS 5594

SPRINT QUATTRO 6946M DXAC

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati útmutató PAN Aircontrol

EFC EFC

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

III. melléklet. Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Mint a Főnix a hamvaiból az alakvisszanyerő NiTi reszelő!

PANINI GRILL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

DL 26 NDT. Manual /32

FIGYELMEZTETÉS: Fokozottan figyeljen azokban az esetekben, ha ismert a sztóma, vagy a sztóma körüli bőrfelület keringési problémája.

Szerelési és karbantartási utasítás

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

Rövid útmutató Cafitesse 120

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

CARELINK EXPRESS MONITOR

Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ REF. NR: 001

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

Elektromos grill termosztáttal

VIESMANN VITOPEND 100-W VITOPEND 111-W Égéstermék elvezetések

BAT BAT

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

Átírás:

6996T Alagútképző eszköz Műszaki leírás

Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra és esetleg más országokra vonatkozóan is. Minden más védjegy a megfelelő védjegytulajdonos védjegye. Medtronic

f 1 2 3 4 A steril csomagolás helyes felbontása 3

A csomagoláson látható szimbólumok jelentése A termékre vonatkozó szimbólumok a csomagoláson láthatók. Conformité Européenne (európai megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az eszköz teljes mértékben megfelel az orvostechnikai eszközökre vonatkozó 93/42/EGK európai irányelvnek. A gyártás ideje Gyártó Hivatalos képviselet az Európai Közösségben Utánrendelési szám Lejárat Sorozatszám Gyártási szám Etilén-oxiddal sterilizálva Kizárólag egyszeri használatra Tárolási hőmérséklet Maximális tárolási hőmérséklet Itt nyílik Figyelem! Lásd a mellékelt dokumentumokat 5

Leírás A Medtronic 6996T típus alagútképző eszközzel (1. ábra) szubkután útvonalat képezhet egy Medtronic 6996SQ típus vezeték beültetéséhez. nyél 1. ábra Az alagútképző eszköz egy rozsdamentes acél cső, atraumatikus disztális csúccsal. Az alagútképző eszköz manuálisan formálható, hogy illeszkedjen a beteg anatómiájához. A csomag tartalma Az alagútképző eszközt sterilen szállítjuk. Mindegyik csomag az alábbiakat tartalmazza: 1 6996T típus alagútképző eszköz Termékirodalom Az egyszer használatos tartozékokat a helyi környezetvédelmi szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Javasolt felhasználási terület A 6996T típus alagútképző eszköz szubkután behelyezésre használható és egy 6996SQ típus vezeték beültetését elősegítő útvonal kialakítására szolgál. A 6996T típus alagútképző eszköz kizárólag egyszeri használatra való. Ellenjavallatok A 6996T típus alagútképző eszközre vonatkozóan mindeddig nem ismeretesek ellenjavallatok. Figyelmeztetések és előírások a hónalji ideg sérülése Alagútképzés során óvatosan irányítsa a 6996T típus alagútképző eszközt, nehogy megsérüljenek a hónalji régióban lévő idegek. A steril csomag ellenőrzése A steril csomagot felbontás előtt gondosan vizsgálja át. Ha a védőborítás vagy a csomag sérült, forduljon a Medtronic helyi képviseletéhez. A 6996T típusú eszköz műszaki leírása Magyar 7

A termék nem tárolható 40 C feletti hőmérsékleten. A lejárati idő után tilos a terméket felhasználni. Egyszeri használatra Ez a kiegészítő eszköz kizárólag egyszeri használatra való. Sterilizálás A csomag tartalmát szállítás előtt a Medtronic etilén-oxiddal sterilizálta. Ez a kiegészítő eszköz csak egyszeri használatra való, és nem sterilizálható újra. Nemkívánatos események Az alagútképző eszköz használatával kapcsolatos nemkívánatos események egyebek mellett a beteggel kapcsolatos alábbi problémák. vérzés vérerek sérülése a mellkasfal átszakadása embolizáció haemothorax fertőzés izomszövet-károsodás idegkárosodás fájdalom légmell hasi szervek szúrása a gerincoszlop szúrása mellkasi szervek szúrása bőr perforációja Használati utasítás Az alagútképző eszköz használatának részét képezik a következő lépések. A 6996T típus alagútképző eszköz és a 6996SQ típus vezeték steril csomagjának a kibontása Szubkután zseb kialakítása Az alagútképző eszköz behelyezése A megfelelő sebészeti eljárások és steril módszerek alkalmazása az orvosi szakember felelőssége. Az alábbi eljárások csak tájékoztató jellegűek. Az itt található útmutatásokban lévő információkat minden orvos az orvosszakmai képzésének és tapasztalatának megfelelően kell, hogy alkalmazza. A 6996T típus alagútképző eszköz és a 6996SQ típus vezeték steril csomagjának a kibontása Bontsa fel a 6996T típusú alagútképző eszköz és a 6996SQ típus vezeték steril csomagját 6996T típus alagútképző eszköz A steril területen belül bontsa fel a steril csomagolást, és vegye ki az alagútképző eszközt. 8 Magyar A 6996T típusú eszköz műszaki leírása

6996SQ típus vezetékek A steril területen belül bontsa fel a steril csomagolást, és vegye ki a vezetéket és tartozékait. A vezeték csomagjában két 3,5 mm-es (10,5 French) bevezetőhüvely is található. Az egyik bevezetőhüvelyt használja az alagútképző eszközzel, lásd: Az alagútképző eszköz behelyezése. A másik bevezetőhüvelyt tartsa meg arra az esetre, ha az első bevezetőhüvely a behelyezéskor megsérülne. Szubkután zseb kialakítása A készülék és a vezeték behelyezéséhez a preferált sebészi módszernek megfelelően alakítson ki szubkután zsebet a pektorális régióban. Az alagútképző eszköz behelyezése 1. Manuálisan hajlítsa meg a 6996T típus alagútképző eszközt úgy, hogy annak görbülete a beteg anatómiájához megfelelő legyen. Az alagútképző eszköz nyele a görbületen kívül legyen (1. ábra). Vigyázat! Ne hajlítsa meg az alagútképző eszköz disztális 5 cm-ét. Ha az alagútképző eszköz disztális 5 cm-e egyenes, a bordák között kevésbé fordulhat elő az alagútképző eszköz összenyomása. 2. Távolítsa el a poli-tetrafluor-etilén osztott csövezetet a bevezetőhüvelyből. 3. Helyezze a bevezetőhüvelyt az alagútképző eszközre. 4. A szubkután zseb bemetszési helyétől vezesse befelé egy időben az alagútképző eszközt és a bevezetőhüvelyt. Vigyázat! Alagútképzés során legyen óvatos, nehogy károsítsa vagy megszúrja a hónalji régióban lévő idegeket. Vigyázat! Óvatosan vezesse befelé az alagútképző eszközt, hogy nehogy izomszakadást okozzon, és nehogy izomrétegek közé vezesse az alagútképző eszközt. Az alagútképző eszköznek a torzóban a bőr alatt és az izmok fölött kell haladnia. Az alagútképző eszköz disztális végét a hatodik és a tízedik bordaköz közötti terület felé irányítsa (2. ábra). Az alagútképzési eljárás idején az alagútképző eszköz disztális vége körülbelül 5 cm-rel a lapocka alatt legyen. A 6996T típusú eszköz műszaki leírása Magyar 9

alagútképző eszköz bevezetőhüvellyel hatodik bordaköz a szubkután zseb bemetszése tízedik bordaköz 2. ábra Vezesse tovább befelé az alagútképző eszközt annyira, hogy a bevezetőhüvely teljesen be legyen helyezve. Ne tolja a bevezetőhüvelyt a gerincoszlopon túlra. Képalkotás használatával ellenőrizze az alagútképző eszköz és a bevezetőhüvely helyzetét. Megjegyzés: Érdemes lehet egy másik személynek vezetnie az alagútképző eszközt, miközben az első személy az eszközt vezeti befelé. A másik személynek az alagútképző eszköz csúcsát bőrön keresztül kell tapintania, és a kívánt helyzet felé finoman irányítania. Figyelem! Ha az alagútképzéskor ellenállást érez, húzza ki az alagútképző eszközt a bevezetőhüvellyel együtt. Igazítsa meg az alagútképző eszköz görbületét, és ellenőrizze az alagútképzési útvonalat. Helyezze vissza a bevezetőhüvelyt az alagútképző eszközre. Ha a bevezetőhüvely sérült, használjon egy új bevezetőhüvelyt. Kezdje újra az alagútképzési folyamatot. Az alábbi műveletek egyikével ellenőrizze az alagútképző eszköz helyzetét. Röntgen vagy képalkotás használatával ellenőrizze az alagútképző eszköz helyzetét. Tapintsa a beteg bőrén keresztül az alagútképző eszköz csúcsát. 5. Amikor az alagútképző eszköz és a bevezetőhüvely a kívánt helyzetben van, tartsa megfogva a bevezetőhüvelyt, és húzza ki az alagútképző eszközt. Hagyja a bevezetőhüvelyt a betegben. 6. A Medtronic 6996SQ típus vezeték termékirodalmában foglaltak szerint helyezze a vezetéket a bevezetőhüvelybe. 10 Magyar A 6996T típusú eszköz műszaki leírása

Műszaki adatok (névleges értékek) Paraméter Az eszköz hosszúsága Alagútképzési átmérő Anyag Ajánlott bevezetőhüvely 6996T típus teljes hossz: 42,1 cm alagútképzési 33,8 cm hossz: 3,1 mm Rozsdamentes acél átmérő: 3,5 mm (10,5 French) hosszúság: 33,0 cm Szolgáltatások A Medtronic jól képzett képviselői és mérnökei világszerte rendelkezésre állnak, és külön kérésre oktatást tartanak szakképzett kórházi személyzet számára külön kérésre oktatást tartanak a Medtronic termékek használatáról. A Medtronic emellett olyan szakembereket is alkalmaz, akik technikai konzultációval segítik a termékek használóit. További információkért forduljon a Medtronic helyi képviseletéhez, írjon a Medtronic hátlapon található megfelelő címére, vagy hívja az ott található számot. A Medtronic szavatossági nyilatkozata További információk a csomaghoz mellékelt kísérőkártyán találhatók A 6996T típusú eszköz műszaki leírása Magyar 11

Gyártó Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN 55432-5604 Amerikai Egyesült Államok www.medtronic.com Tel.: +1-763-514-4000 Fax: +1-763-514-4879 A Medtronic hivatalos képviselete az Európai Közösségben Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Hollandia Tel.: +31-45-566-8000 Fax: +31-45-566-8668 Európai, afrikai, közel-keleti területi központ Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Svájc www.medtronic.com Tel.: +41-21-802-7000 Fax: +41-21-802-7900 Ausztrália Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Ausztrália Műszaki leírások: www.medtronic.com/manuals Medtronic, Inc. 2012 M948193A012A 2012-03-01 *M948193A012*