MyCareLink betegmonitor
|
|
- Elek Szekeres
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MyCareLink betegmonitor es típus Betegtájékoztató Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.
2 Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra és esetleg más országokra vonatkozóan is. Minden más védjegy a megfelelő védjegytulajdonos tulajdona. Medtronic és MyCareLink Jelmagyarázat Conformité Européenne (európai megfelelőség). Ez a szimbólum jelzi, hogy az eszköz teljes mértékben megfelel az európai irányelveknek. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az eszköz teljes mértékben megfelel az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK (2007/47/ET szerinti módosítással) (NB 0123) irányelv követelményeinek. (Olvasó) Ez a termék megfelel az IP22 nemzetközi elektromos biztonsági besorolásnak a por, egyéb idegen tárgyak, valamint a víz bejutása vonatkozásában, az IEC előírásai szerint.
3 (Monitor alapkészülék) Ez a termék megfelel az IP21 nemzetközi elektromos biztonsági besorolásnak a por, egyéb idegen tárgyak, valamint a víz bejutása vonatkozásában, az IEC előírásai szerint. Szárazon tartandó Csak a hozzá tartozó tápegységgel használható. BF típusú, beteggel érintkező alkatrész Figyelem! Lásd a használati útmutatót A csomag tartalma Otthoni monitor Termékdokumentáció Tartozékok MyCareLink betegmonitor
4 Nem ionizáló elektromágneses sugárzás Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Ezt a terméket tilos szétválogatás nélküli kommunális hulladék közé helyezni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelően kell ártalmatlanítani. A webhelyen tájékozódhat a termék megfelelő ártalmatlanításáról. Utánrendelési szám Sorozatszám Hőmérséklet-korlátok Páratartalom-korlátok Kizárólag az egyesült államokbeli felhasználókra vonatkozik Gyártó
5 A gyártás ideje Hivatalos képviselet az Európai Közösségben Megfelel a következő szabványoknak: AAMI ES , IEC és ; hitelesítve a CSA C22.2 # szabvány szerint. Kínai RoHS-szabvány USB-csatlakozóhely Egyenáram. 5 V, 3,0 A Tájékozódjon a használati útmutatóból
6
7 Tartalom Bevezetés 9 A monitor általános ismertetése 9 Alkalmazási terület 12 Ellenjavallatok 12 Figyelmeztetések 12 Előírások 15 A monitor csomagjának tartalma 16 A monitor és tartozékai 17 A megfelelő környezet kiválasztása a monitor üzembe helyezéséhez 19 A monitor üzembe helyezése 20 Adatok továbbítása a monitor használatával 21 A kezdőnézet információi a kijelzőn 28 Az olvasó ledes jelzőfényei 30 Hibaüzenetek elhárítása 32 A monitor szállítása 39 A monitor tisztítása és megóvása 40 A Medtronic elérhetőségei 41 Amonitor műszaki adatai 42 7
8
9 Bevezetés Ez az útmutató arra szolgál, hogy segítse a es típusú MyCareLink betegmonitor használatát. Ha kérdése van a monitor üzembe helyezése vagy használata kapcsán, vagy ha problémája adódik a monitorral, kérjük, forduljon a Medtronic vállalathoz. Tájékozódjon a megfelelő részből ( A Medtronic elérhetőségei, 41. oldal), vagy használja a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatokat. Ha kérdése van a betegségével kapcsolatban, forduljon az orvosához. A kórelőzményeit az orvosa ismeri. A monitor általános ismertetése A monitor egy elektronikus eszköz, mellyel az orvosa könnyedén tájékozódhat az ön kardiális eszközéről. A monitor összegyűjti ezeket az információkat, hogy segítse orvosát az ön kezelésében. Hogy a monitor hogyan gyűjti a kardiális készülék információit, az függ a kardiális eszköz típusától. 9
10 Némelyik kardiális eszköz képes vezeték nélkül kommunikálni a monitorral. A monitor úgy van kialakítva, hogy az üzembe helyezését és egy kezdeti manuális adatátvitel befejezését követően automatikusan gyűjtse az adatokat a beültetett kardiális eszközéből. A kardiális készülék és a monitor közötti automatikus vezeték nélküli kommunikáció rendszerességét a kezelőorvos vagy a kórházi szakember állítja be. Hogy a monitor a kardiális készülékről gyűjtött adatokat vezeték nélküli technológia segítségével a szakrendelőbe továbbítsa, ahhoz nincs szükség az ön közreműködésére. A folyamat nem látható és nem hallható. Az automatikus folyamat általában az alvás idejére van időzítve. Evégett a monitornak bedugva kell maradnia egy konnektorba. A kardiális eszköz információit a monitor mobiltelefon-hálózaton keresztül továbbítja a szakrendelőbe. Más kardiális eszközök esetén az információk kigyűjtéséhez önnek használnia kell a monitor olvasóegységét, hogy a monitor el tudja küldeni az adatokat a szakrendelőbe. 10
11 Hogy önnek melyik fajta eszköze van, arról az eszköz betegtájékoztatójából tájékozódhat, valamint megkérdezheti az orvosát is. A monitort kizárólag ön használhatja. A készülék más beültetett eszközökkel nem működik, és kizárólag ön használhatja, kezelőorvosa utasításainak megfelelően. Ha beültetett eszközökkel élő másik, nem jogosult személy használja, az ő készüléke működésében rendellenesség következhet be. Adatok továbbítása a kezelőorvos vagy a szakrendelő kérésére Előfordulhat, hogy a kezelőorvos vagy a szakrendelő által ütemezett időponttól eltérő időben kell adatokat továbbítania. Ilyen alkalmak a következők: A monitor és a kardiális készülék közötti automatikus vezeték nélküli kommunikáció engedélyezése a kezdeti beállítás során A kezelőorvos vagy a szakrendelő kérésére Lásd a jelen útmutató megfelelő részét ( Adatok továbbítása a monitor használatával, 21. oldal). 11
12 Alkalmazási terület A monitor egy külső elektronikus eszköz, amely Medtronic beültetett kardiális eszközökkel kommunikál, és telekommunikációs kapcsolaton keresztül továbbítja a beültetett kardiális eszközön tárolt adatokat a háziorvoshoz vagy a szakorvoshoz. Ellenjavallatok A monitorra vonatkozóan nincsenek ismert ellenjavallatok. Figyelmeztetések Vigyázat! Ha rosszul érzi magát, haladéktalanul forduljon orvoshoz. Csak abban az esetben használja a monitort, ha az orvosának az az utasítása. Sürgős esetben hívja a mentőket. Tartson be minden, a kezelőorvosa által önnek előírt utasítást. Amennyiben nem kér haladéktalanul orvosi segítséget, az ön egészsége veszélybe kerülhet. 12
13 Vigyázat! A monitor és a beültetett kardiális eszköz megfelelő működése érdekében kövesse az alábbi utasításokat: A monitort a jelen útmutatóban leírtaknak megfelelően használja! Őrizze meg ezt az útmutatót. Csak az orvos által előírt időben használja a monitort. Ha további segítségre van szüksége, kérjük, forduljon a Medtronic vállalathoz. Tájékozódjon a megfelelő részből ( A Medtronic elérhetőségei, 41. oldal), vagy használja a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatokat. Vigyázat! Ne használja a monitort, ha a monitor nem a megfelelő részben ( Adatok továbbítása a monitor használatával, 21. oldal) leírt módon működik! A beültetett kardiális eszközének a megfelelő működése érdekében az olvasóegység beültetett kardiális eszköz fölé helyezése tekintetében tartsa be a jelen útmutatóban foglaltakat. Ha nem ezen útmutatások szerint cselekszik, előfordulhat, hogy a monitor nem képes a beültetett kardiális készülékéről adatokat 13
14 rögzíteni vagy továbbítani. Ha további segítségre van szüksége, kérjük, forduljon a Medtronic vállalathoz. Tájékozódjon a megfelelő részből ( A Medtronic elérhetőségei, 41. oldal), vagy használja a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatokat. Vigyázat! Tilos a berendezés módosítása. A módosítások kihatással lehetnek a monitor eredményes működésére, és veszélyeztethetik a beteg biztonságát. Vigyázat! Ne érintse meg a szabadon maradt csatlakozóhelyeket és csatlakozókat a monitoron, és ne dugja azokba az ujját vagy bármilyen eszközt! Ha az ujját vagy különböző tárgyakat szabadon maradt csatlakozóhelybe dugja, az áramütést okozhat. Vigyázat! Fontos biztonsági előírások. A tűzeset, az áramütés és a személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében a monitor használata közben mindig be kell tartani az alapvető 14
15 biztonsági előírásokat, többek között a következőket: Ne használja a monitort víz közelében, például kád, mosdó, mosogató vagy mosógép mellett, nedves alagsorban vagy úszómedence közelében! Gázszivárgás gyanúja esetén ne használja a monitort, és ne használjon telefont a szivárgás közvetlen közelében annak bejelentéséhez! Előírások Csak a monitor tartozékaként kapott hálózati kábelt használja a monitorhoz! Másféle tápkábel használata a monitor károsodásához vezethet, és az ön biztonságát is veszélyeztetheti. Ne használja a monitort a következő eszközök két méteres (hat láb) közelében: televízió, számítógép-monitor, vezeték nélküli kommunikációs eszköz (pl. vezeték nélküli otthoni hálózat elemei), mobiltelefon, vezeték nélküli telefon és annak bázisállomása, rádiós adó-vevő ( walkie- 15
16 talkie ). Ha ilyen eszközök közelében használja a monitort, ezen eszközök működése és a monitor beültetett kardiális eszközzel való kommunikációja zavarhatja egymást. A monitor csomagjának tartalma A csomagnak a következőket kell tartalmaznia: 1 db Medtronic MyCareLink betegmonitor es típusú alapkészülék 1 db Medtronic MyCareLink típusú levehető olvasóegység Egy darab hálózati kábel 1 db betegtájékoztató 1 db rövid használatba vételi útmutató 1 csomag jegyzetcímke 1 db biztonsági útmutató mobilkommunikációs modemekhez 16
17 A monitor és tartozékai olvasó 4 tápellátást jelző led 2 Accept (Elfogadás) gomb 5 tápcsatlakozó helye 3 a monitor kijelzője 1. ábra. A monitor alapkészüléke és a levehető olvasó (elölnézet) 17
18 A monitor (2. ábra) három összetevőből áll: egy monitor-alapkészülék egy levehető olvasóegység a beültetett kardiális eszközről való adatbeolvasáshoz egy tápkábel hálózati kábel 2 olvasó 3 alapkészülék 2. ábra. Részegységek 18
19 3. ábra. A monitor olvasóegysége (elöl- és hátulnézet, a valós méretnek kb. 1/3-a) A megfelelő környezet kiválasztása a monitor üzembe helyezéséhez A monitor üzembe helyezésére szolgáló hely kiválasztásához vegye figyelembe a következő ajánlásokat: A monitort az alvóhelye közelében helyezze el, lehetőleg éjjeliszekrényre vagy egy asztalra. A monitor legfeljebb 3 méterről (10 láb) képes jeleket fogadni a kardiális eszközéből, de az ön konkrét eszközére vonatkozó ajánlott 19
20 távolságokról tájékozódjon az adott kardiális eszköz útmutatójából. A monitort olyan helyen helyezze el, ahová kényelmesen le tud ülni, és látja a monitor elejét. Olyan helyre tegye a monitort, ahol kellő mobiltérerő van. A monitor úgy helyezendő el, hogy elektromos konnektorhoz közel legyen, és szükség esetén ki lehessen húzni a konnektorból. Ne tegye a monitort olyan helyre, ahol nedvesség érheti. A monitor üzembe helyezése Mielőtt használatba venné a monitort, azt csatlakoztatni kell egy elektromos konnektorba. A monitor elektromos csatlakoztatásához keresse meg a monitor-alapkészülék bal oldalán a tápkábel csatlakozóhelyét. Dugja a tápkábel megfelelő végét a monitor oldalsó csatlakozóhelyébe, majd dugja a fali csatlakozóját a konnektorba. Figyelem! Csak a monitor tartozékaként kapott hálózati kábelt használja a monitorhoz! Másféle 20
21 tápkábel használata a monitor károsodásához vezethet, és az ön biztonságát is veszélyeztetheti. 4. ábra. A monitor elektromos csatlakoztatása Adatok továbbítása a monitor használatával Ezt az eljárást a következő esetekben használja: Az első üzembe helyezés során. A kezelőorvos vagy a szakrendelő kérésére. A monitor használata előtti teendők: 21
22 Kapcsoljon ki minden számítógép-monitort vagy képernyőt a monitor 2 méteres körzetében. Kapcsoljon ki vagy távolítson el minden egyéb, a monitortól kevesebb mint kettő méter (hat láb) távolságra lévő vezeték nélküli eszközt. Ha ezzel a módszerrel végez adatátvitelt, akkor a monitor kijelzőjén lépésről lépésre követhető utasítások is megjelennek. Ezek a kijelzőn látható útmutatások segíthetik önt az eljárás menetében. Megjegyzés: Ha ezen eljárás közben a monitor kijelzőjén hibaüzenetes ikon jelenik meg, tájékozódjon a jelen útmutató megfelelő részéből ( Hibaüzenetek elhárítása, 32. oldal). A monitorral való adattovábbításhoz végezze el a következő lépéseket: 1. Ha a monitor kijelzője sötét, a monitor elején lévő Accept (Elfogadás) gombot megnyomva felébresztheti a kijelzőt. 2. Amikor a monitor felébresztése megtörtént, a monitor kijelzőjén megjelenik egy kép; ez jelzi, hogy a monitor adattovábbításra készen áll. 22
23 3. Nyomja meg az Accept (Elfogadás) gombot. A monitor kijelzőjén megjelenik egy kép, hogy vegye fel az olvasóegységet. 4. Amikor a monitor kijelzőjén egy eszköz fölé helyezett olvasó képe látható, akkor tartsa az olvasót a beültetett eszköze fölé. Az olvasót 23
24 enyhén a ruházatához vagy a bőréhez szorítva is tarthatja. 5. Amikor a monitor elkezdi az adatokat kiolvasni a beültetett eszközből, a kijelzőjén megjelenik egy zöld folyamatsáv, jelezve, hogy folyamatban van az adatok átküldése az olvasóból a monitor-alapkészülékbe. 24
25 120 Amíg a monitor kommunikál a beültetett eszközzel, maradjon nyugalomban, és ügyeljen arra, hogy a monitor olvasója a beültetett eszköz fölött legyen. Ez a művelet általában 3 percnél rövidebb időt vesz igénybe, de eltarthat akár 12 percig is. 6. Amikor a monitor befejezte a beültetett eszközzel való kommunikálást, két rövid hangjelzést hallat, és a kijelzője útmutatást jelenít meg, hogy illessze vissza az olvasót a monitor-alapkészülékbe. 25
26 7. A monitor elküldi a beültetett eszköz adatait a CareLink Network számára. A monitor kijelzője zöld folyamatsávval jelzi, hogy adatok továbbítása van folyamatban. 120 másodperc 26
27 8. Az adattovábbítás végeztével a monitor két rövid hangjelzést hallat, és a kijelzőjén megjelenik egy zöld pipa jel képe. 27
28 A kezdőnézet információi a kijelzőn Amikor bekapcsolja a monitort az Accept (Elfogadás) gomb megnyomásával, a kijelzőjén megjelenik egy rendszerállapot kép, a következő adatokkal: táblázat. A kezdőnézet információi Kép 28 Leírás 1 Olvasó állapota ikon Ez a rész az olvasóegység állapotát jelzi. Az olvasó ikon jelezheti, ha az olvasó tölt, hiányzik, vagy gyenge az akkumulátora.
29 1. táblázat. A kezdőnézet információi Kép 2 Mobiltérerő ikon Ez az ikon jelzi a monitor mobilhálózathoz való kapcsolódásának az állapotát. 3 Legutóbbi adatátvitel Ez az ikon a CareLink Network részére végzett legutóbbi sikeres adatátvitel dátumát mutatja. Megjegyzés: A monitoron megjelenő dátum formátuma az adott országtól függ. 4 Adatátvitel elkezdése ikon Leírás Ez az ikon azt jelzi, hogy a monitor adattovábbításra készen áll. Adatátvitel indításához nyomja meg az Accept (Elfogadás) gombot. 29
30 Az olvasó ledes jelzőfényei A monitor olvasóegységének három ledes jelzőfénye van, melyek az adatátvitel állapotát, az olvasó és a monitor-alapkészülék közötti kapcsolatot, valamint az olvasó akkumulátorának az állapotát jelzik táblázat. Az olvasó ledes jelzőfényei Jelzőfény Leírás 1 zöld jelzőfény A zöld led az olvasó és a monitoralapkészülék közötti adatátvitelt jelzi. Amikor a zöld led világít, akkor az olvasó éppen adatokat küld a monitor-alapkészülékbe. 30
31 2. táblázat. Az olvasó ledes jelzőfényei Jelzőfény Leírás 2 kék jelzőfény A kék led az olvasó és a monitoralapkészülék közötti kapcsolatra utal. Ha a kék led villog, akkor az olvasó épp kapcsolatot létesít a monitor-alapkészülékkel. A folyamatosan világító kék led az olvasó és a monitor-alapkészülék közötti kapcsolatot mutatja. 3 narancsszínű jelzőfény A narancsszínű led az olvasóegység akkumulátorának az állapotát jelzi. Ha a narancsszínű led világít, akkor az olvasó akkumulátora gyenge. Az olvasó akkumulátorának a feltöltéséhez illessze az olvasót a monitoralapkészülékre. Amikor az olvasót ráilleszti a monitoralapkészülékre, röviden mind a három jelzőfény felvillan, jelezvén, hogy az olvasó megfelelően illeszkedik a monitor-alapkészülékbe. 31
32 Hibaüzenetek elhárítása A monitor használatára vonatkozó hibaelhárítást a jelen részben megadott tájékoztatás alapján végezze. A következő hibákkal kapcsolatban találhat itt információkat: Hiba, kódszáma: A monitoralapkészülék nem találja az olvasóegységet, 33. oldal Hiba, kódszáma: Az olvasó akkumulátorának az állapota, 34. oldal Hiba, kódszáma: Nincs mobiltérerő, 36. oldal Olvasó pozíciója, 37. oldal Rendszerhibák, 38. oldal Ha a monitor használata közben hibaüzenetet kap, akkor a monitor kijelzője narancsszínű háttérrel megjelenít egy hibaikont, valamint egy 4 jegyű hibakódot. Némelyik hibaüzenet esetén animált szemléltetés is látható, a probléma megoldásának az 32
33 elősegítésére. A hiba megoldásához kövesse ezeket az útmutatásokat. Némelyik hiba esetében az az útmutatás, hogy forduljon a Medtronic vállalathoz. Tájékozódjon a megfelelő részből ( A Medtronic elérhetőségei, 41. oldal), vagy használja a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatokat. A monitor-alapkészülék nem találja az olvasóegységet Ha a monitor-alapkészülék nem tud kommunikálni az olvasóegységgel, akkor a monitor kijelzőjén 3230 kódszámú hiba jelenik meg: A monitor-alapkészülék nem talál olvasóegységet ábra. A monitor-alapkészülék nem talál olvasóegységet 33
34 Akkor fordul elő ilyen, amikor: Az olvasó nincs a monitor-alapkészülékre illesztve, és ki lett kapcsolva. Az olvasó nincs a monitor-alapkészülékre illesztve, és lemerült az akkumulátora. Az olvasó túl messze van a monitoralapkészüléktől. Az olvasó és a monitor-alapkészülék közötti kommunikáció helyreállításához illessze vissza az olvasót a monitor-alapkészüléken kialakított helyére, és várja meg, amíg a hibaüzenet eltűnik. Ha az olvasó visszaillesztése az alapkészülékre nem szünteti meg a hibát, akkor kérjük, forduljon a Medtronic vállalathoz. Tájékozódjon a megfelelő részből ( A Medtronic elérhetőségei, 41. oldal), vagy használja a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatokat. Az olvasó akkumulátorának az állapota A monitor olvasóegységében tölthető akkumulátor van. Ha az olvasó akkumulátorát újra kell tölteni, akkor a monitor kijelzőjén 3248 kódszámú hiba jelenik meg: Töltse fel az olvasót. Emellett az 34
35 olvasó fején lévő narancsszínű ledes jelzőfény is világíthat. Az olvasó feltöltéséhez illessze azt a monitoralapkészülékre. Az olvasó akkumulátorának a feltöltése körülbelül 20 percig tart ábra. Az olvasó akkumulátorának az állapota Megjegyzés: Amikor az olvasó akkumulátora már nem képes feltöltődni, vagy csak rövid ideig tartja a töltött állapotát, a monitor olvasóegységét ki kell cserélni. Ha a Töltse fel az olvasót hibaüzenet megjelenése nélkül nem tud egy adatátvitelt elvégezni, akkor kérjük, forduljon a Medtronic vállalathoz. Tájékozódjon a megfelelő részből ( A Medtronic elérhetőségei, 41. oldal), vagy 35
36 használja a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatokat. Nincs mobiltérerő A monitor mobilhálózati kapcsolatot használ a beültetett készülék adatainak a továbbítására a kezelőorvos részére. Ha a monitor számára nincs kellő mobilszolgáltatói kapcsolat, akkor a monitor kijelzője 5704 kódszámú hibát jelez: Nincs mobiltérerő. Lásd: 7. ábra Fordítsa el valamerre a monitor-alapkészüléket. Helyezze át a monitort, hogy ablak vagy külső fal közelében legyen. Ne feledje: a monitort az alvóhelyétől 3 méter (10 láb) távolságon belül célszerű elhelyezni. Ha nem talál megfelelő mobiltérerőt a monitor számára, kérjük, forduljon a Medtronic vállalathoz. Tájékozódjon a megfelelő részből ( A Medtronic elérhetőségei, 41. oldal), vagy használja a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatokat. 36
37 ábra. Nincs mobiltérerő Olvasó pozíciója Az olvasóegységet megfelelően a beültetett eszköz fölé kell helyezni az azzal való kommunikáláshoz. Ha az olvasóegység adatátvitel közben kimozdult a megfelelő helyzetből, akkor a monitor 3 rövid hangjelzést hallat, és a kijelzőjén megjelenik egy Az olvasó elhelyezése nem megfelelő kép. Lásd: 8. ábra ábra. Az olvasó elhelyezése nem megfelelő 37
38 Változtassa meg az olvasó helyzetét a beültetett készülék fölött. Amikor sikerült az olvasóegységet megigazítania, a monitor kijelzőjén megjelenik egy zöld folyamatsáv. Amikor az olvasóegység jól van pozicionálva, a monitor folytatja az adatok kigyűjtését. Az adatátvitel befejeződéséig tartsa az olvasóegységet a megfelelő pozícióban. Rendszerhibák Ha a monitor rendszerhibát észlel, a kijelzőjén megjelenik egy rendszerhiba ikon, valamint egy hibaüzenet-kód. Ez a kép azt jelzi, hogy a monitor belső hibát észlelt; nem jelenti azt, hogy a beültetett eszközével bármi probléma lenne. Ilyen esetben indítsa újra a monitort: válassza le, majd csatlakoztassa újra a monitor elektromos tápellátását. Ha a monitor újraindításától nem oldódik meg a hiba, kérjük, forduljon a Medtronic vállalathoz. Tájékozódjon a megfelelő részből ( A Medtronic 38
39 elérhetőségei, 41. oldal), vagy használja a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatokat. A probléma azonosítása érdekében jelezze a Medtronic számára a monitor kijelzőjén megjelent hibakódot. 9. ábra. Rendszerhiba A monitor szállítása Megjegyzés: A monitor a legtöbb helyszínen használható. Lehetnek azonban olyan helyek, ahol nincs mobilszolgáltatás. Ha utazni készül a monitorral, kérjük, forduljon a Medtronic vállalathoz, hogy ellenőrizzék a mobilhálózati lefedettséget. 39
40 A tápegység vagy az olvasóegység cseréje Ha a tápegysége vagy a monitor-olvasóegysége elveszett vagy meghibásodott, a Medtronic vállalatnál tájékozódhat a csereegység rendelési módjáról. Tájékozódjon a megfelelő részből ( A Medtronic elérhetőségei, 41. oldal), vagy használja a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatokat. A monitor tisztítása és megóvása Ne ejtse a monitort vagy az olvasóegységet kemény felületre! Ha elejtik a monitort vagy az olvasóegységet, az megsérülhet, és ez meggátolhatja annak helyes működését. Ha a monitor vagy az olvasóegység megsérült, kérjük, forduljon a Medtronic vállalathoz. Tájékozódjon a megfelelő részből ( A Medtronic elérhetőségei, 41. oldal), vagy használja a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatokat. A monitor külseje tisztítható: tiszta kendővel, valamint kis mennyiségű víz, hidrogén-peroxid, alkohol (metil, etil vagy izopropil) vagy enyhe tisztítószer használatával. 40
41 A monitor nem igényel megelőző jellegű ellenőrzést vagy karbantartást. Figyelem! Óvja a monitort a nedvességtől! Ha a monitort nedvesség éri, forduljon a Medtronic vállalathoz. Tájékozódjon a megfelelő részből ( A Medtronic elérhetőségei, 41. oldal), vagy használja a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatokat. A Medtronic elérhetőségei Az Egyesült Államokban lévő betegek esetén Betegszolgálati szakember közvetlen elérhetősége: A személyzetünk hétfőtől péntekig, (CST idő szerint) reggel 8 és délután 5 óra között érhető el. A Medtronic elkötelezett aziránt, hogy a lehető legnaprakészebb tájékoztatást nyújtsa önnek a monitorával kapcsolatban. A honlap információi napi 24 órában elérhetők. Medtronic honlap: A Medtronic CareLink Network tudnivalói: 41
42 Az Egyesült Államokon kívüli betegek esetén Ha olyan kérdése van, amire nem tért ki ez az útmutató, vagy további részleteket szeretne megtudni a szívmonitorával kapcsolatban, kérjük, forduljon a Medtronic vállalathoz a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatok alapján. A monitor műszaki adatai Nyílt forráskódú szoftver Ez a termék olyan harmadik féltől származó szoftvert tartalmaz, melyre különleges licenszfeltételek vonatkoznak. Látogasson el a monitorsource oldalra a szoftverre vonatkozó feltételek és szavatossági nyilatkozat eléréséhez, valamint, néhány esetben, hogy megszerezze a szoftver egy ingyenes példányát (a terjesztésért egy névleges díj kerül felszámolásra). Szabványok (amelyeknek a monitor megfelel): EMC: CFR 47, 15. rész 42
43 Betegbiztonság: IP22 (monitor-alapkészülék); IP21 (olvasóegység); IEC , ETL, a beteggel érintkező rész (olvasó) BF típusú; hagyományos, folyamatos működésű, Class II besorolású. Gyúlékony anesztetikum levegős, oxigénes vagy nitrogén-oxidos keverékének a jelenlétében nem használható. Tároláskori és szállításkori ajánlott környezeti feltételek Hőmérséklet: -40 C és 70 C (-40 F és 158 F) között Relatív páratartalom: 5% 95% Biztonságos, ha a tárolási ill. szállítási körülmények: -40 C-tól (relatív páratartalom szabályozása nélkül) 70 C-ig (lecsapódással együtt 5% 95% relatív páratartalom esetén). Ajánlott üzemeltetési feltételek Hőmérséklet: 5 C és 40 C (41 F és 104 F) között Üzemeltetése biztonságos a következő környezet esetén: 5 C és 40 C (41 F és 104 F) közötti 43
44 hőmérséklet, 15 és 93% közötti nem lecsapódó relatív páratartalom. Tápegység A megadott szabványoknak való megfelelés biztosítása érdekében a monitorhoz csak a tartozékként ahhoz kapott tápegységet használja: MENB1020A0502-XXX. Névleges feszültség: AC V Névleges hálózati frekvencia: Hz Áram: legfeljebb 0,5 A, 100 VAC bemenet esetén A tápegység használható a hálózati feszültségről való lekapcsolásra. Várható élettartam A monitorok várható élettartama 5 év. Ártalmatlanítás Jelen termék ártalmatlanításakor kövesse a helyi előírásokat. Ezt a terméket tilos szétválogatás nélküli kommunális hulladék közé helyezni. Jelen 44
45 termék potenciálisan környezetkárosító anyagokat tartalmaz. A webhelyen tájékozódhat a termék megfelelő ártalmatlanításáról. Bevizsgálás Az elektromágneses megfelelőségi (EMC) bevizsgálás megállapította, hogy a monitor elfogadható és elvárható védelmet biztosít a szokásos orvosi felhasználás során előfordulható káros hatásokkal szemben. Nincs azonban garancia arra, hogy egy adott helyzetben nem lép fel interferencia. Ha a monitor káros interferenciát okoz más készülékekkel, vagy működését más készülékek hátrányosan befolyásolják, próbálja kiküszöbölni az interferenciát az alábbi műveletek valamelyikével: Fordítsa el vagy helyezze át a készülékeket. Távolítsa el egymástól a készülékeket. Kérjen segítséget a Medtronic munkatársaitól. Ha működési gondokat észlel a es típusú MyCareLink monitor használata kapcsán, próbálja azt legalább két méter (6 láb) távolságra használni 45
46 mindenféle vezeték nélküli távközlési eszköztől (például mobiltelefon, televíziós monitor vagy számítógép-monitor). Biztonsági és műszaki ellenőrzés A monitor nem igényel évenkénti biztonsági és műszaki ellenőrzést. Vevőtájékoztató és követelmények Szabványmegfelelési nyilatkozat A Medtronic kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádió- és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/ET irányelv és az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK irányelv alapvető követelményeinek. FCC-követelmények A monitort az FCC előírásainak való megfelelés tekintetében ellenőrizték. A Medtronic kifejezett jóváhagyása hiányában bárminemű változtatás és módosítás a használó monitorra vonatkozó használati jogosultságának az elvesztését eredményezi. 46
47 FCC ID LF FCC ID LF (benne: FCC ID T7V1315) Az eszköz megfelel az FCC-szabályok 15. részében (Part 15) foglaltaknak. A működtetés két feltétele: (1) Ez a készülék nem okozhat ártalmas interferenciát, és (2) a készüléknek fel kell vennie minden érkező interferenciát, akkor is, ha az nem kívánt működést okozhat. A monitort az FCC előírásainak való megfelelés tekintetében ellenőrizték. A Medtronic kifejezett jóváhagyása hiányában bárminemű változtatás és módosítás a használó monitorra vonatkozó használati jogosultságának az elvesztését eredményezi. Ezt az adóegységet a Medical Device Radiocommunication Service szabálya szerint (az FCC Part 95 szabályai) jóváhagyták, és nem interferálhat a 400, Mhz sávban működő állomásokkal, melyek előfordulnak meteorológiai segédeszközökben, meteorológiai műholdban, valamint a Földet vizsgáló műholdas szolgáltatások berendezéseiben (pl. időjárási adatok továbbításához használatos adó- és vevőegységek); továbbá fel kell vennie minden beérkező interferenciát, az olyat is, ami nem kívánt 47
48 működést okozhat. Ez az adóegység az orvostechnikai eszközök rádiókommunikációs szolgáltatására vonatkozó FCC szabályok szerinti használatra készült. Az analóg és a digitális hangátvitel használata tilos. Bár az adóegységet az Egyesült Államok szövetségi hírközlési tanácsa (Federal Communication Commission) jóváhagyta, nincs garancia arra, hogy a készülék nem vesz fel interferenciát, és arra sincs, hogy ebből az adóegységből bármilyen konkrét jeladás interferenciától mentes lesz. 48
49 Industry Canada-követelmények IC: 3408D IC: 3408D (benne: IC: 216Q-1315) A működtetés két feltétele: (1) a készülék nem okozhat interferenciát, és (2) a készüléknek fel kell vennie minden interferenciát, akkor is, ha az a készülék nem kívánt működését okozhatja. A készülék nem okozhat interferenciát a 400, ,000 MHz-es tartományban működő állomásokkal, melyek a következő szolgáltatásokat látják el: meteorológiai segédeszközök, meteorológiai műholdak és a Földet vizsgáló műholdas szolgáltatások. Továbbá a készüléknek fel kell vennie minden érkező interferenciát, akkor is, ha az hibás működést okozhat. 49
50
51
52 Gyártó Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN Amerikai Egyesült Államok Hivatalos képviselet az Európai Közösségben Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Hollandia Európa, Közel-Kelet, Afrika Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Svájc Ausztrália Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Ausztrália Kanada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Kanada Használati útmutatók Medtronic, Inc M953321A014B *M953321A014*
TORQR Intrakardiális elektródkatéter
TORQR Intrakardiális elektródkatéter Műszaki leírás 0123 Az alábbiak a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban is: Medtronic, Torqr
RészletesebbenSTABLEMAPR. Irányítható, intrakardiális elektródkatéter. Műszaki leírás
STABLEMAPR Irányítható, intrakardiális elektródkatéter Műszaki leírás Figyelem! Az Amerikai Egyesült Államokban szövetségi törvény írja elő, hogy ez az eszköz csak orvos által vagy orvosi rendelvényre
RészletesebbenRF MARINR UNIPOLÁRIS ESZKÖZ
RF MARINR UNIPOLÁRIS ESZKÖZ Irányítható elektródkatéter intrakardiális térképezéshez és ablációhoz Műszaki leírás Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Részletesebben6996SQ. Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal. Műszaki leírás
6996SQ Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal Műszaki leírás Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra és esetleg
Részletesebben5071 Öltés nélküli, unipoláris, myocardiális, becsavarható pacemakervezeték
5071 Öltés nélküli, unipoláris, myocardiális, becsavarható pacemakervezeték Műszaki leírás 0123 1992 5071 A következők a Medtronic védjegyei: Medtronic 1 2 The instructionsuages forj uages forj. uch sy
RészletesebbenOrvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások
Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások beültethető kardioverter-defibrillátorokhoz és kardiális reszinkronizációs terápiát biztosító defibrillátorokhoz Útmutató
RészletesebbenTRANSVENE 6937. TRANSVENE-SVC unipoláris, endokardiális, a vena cava superiorba helyezhető (SVC) vezeték. Műszaki leírás
TRANSVENE 6937 TRANSVENE-SVC unipoláris, endokardiális, a vena cava superiorba helyezhető (SVC) vezeték Műszaki leírás 0123 1999 A következők a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai
RészletesebbenRF CONTACTR 8 MM. Irányítható elektródkatéter intrakardiális ablációhoz. Műszaki leírás
RF CONTACTR 8 MM Irányítható elektródkatéter intrakardiális ablációhoz Műszaki leírás 0123 A következő felsorolásban a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei szerepelnek, az Egyesült Államokra és
RészletesebbenMEDTRONIC CARELINK. Műszaki leírás
MEDTRONIC CARELINK A Heart Failure Management (Szívelégtelenség kezelése) jelentés Heart Failure Risk Status (A szívelégtelenség kockázatának mértéke) szolgáltatása Műszaki leírás 0123 2011 Az alábbi lista
RészletesebbenSPRINKLR Irányítható, irrigált végű katéter intrakardiális ablációhoz
SPRINKLR Irányítható, irrigált végű katéter intrakardiális ablációhoz Műszaki leírás 0123 Az alábbiak a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és valószínűleg más
RészletesebbenEVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLÁCIÓS RENDSZER
EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLÁCIÓS RENDSZER MRI eljárásokra vonatkozó tudnivalók Evera MRI SureScan defibrillátorokhoz és SureScan vezetékekhez MRI műszaki leírás 0123 2014 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült
RészletesebbenREVEAL LINQ LNQ11. Behelyezhető szívmonitor Az MRI-eljárással kapcsolatos információk. MRI műszaki leírás
REVEAL LINQ LNQ11 Behelyezhető szívmonitor Az MRI-eljárással kapcsolatos információk MRI műszaki leírás 0123 2013 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban érvényes
RészletesebbenCAPSURE SENSE 4074. Szteroidkibocsátó, bipoláris, beültethető, szárnyas, kamrai, vénás bevezetésű vezeték. Műszaki leírás
CAPSURE SENSE 4074 Szteroidkibocsátó, bipoláris, beültethető, szárnyas, kamrai, vénás bevezetésű vezeték Műszaki leírás 0123 2001 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban
RészletesebbenMEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell
MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell A programozószoftver kiegészítő útmutatója 2002 0123 Tartalom 3 Tartalom Bevezetés 5 Szoftverfunkció-frissítés 5 Vészhelyzeti VVI-gomb 5 Módosítások a képernyőn
RészletesebbenCAPSURE SENSE MRI SURESCAN 4074
CAPSURE SENSE MRI SURESCAN 4074 Szteroidkibocsátó, bipoláris, beültethető, szárnyas, kamrai, vénás bevezetésű vezeték Műszaki leírás 0123 2001 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg
RészletesebbenTelepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.
Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.
RészletesebbenClario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija
Clario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA
RészletesebbenNokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv
Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv 1.0. kiadás 2 Biztonság Olvassuk el az alábbi egyszerű útmutatót. Az itt leírtak be nem tartása veszélyekkel járhat,
RészletesebbenBH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv
BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Bevezetés 3 A fülhallgató ismertetése 3 A Bluetooth funkció 3 Kezdő lépések 4 A készülék gombjai és részei 4 Az akkumulátor
RészletesebbenKülső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar
Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo Felhasználói útmutató Magyar Tartalomjegyzék Bevezetés 3 Vezérlők, csatlakozók és jelzőfények 3 Elülső panel 3 Hátsó panel 3 Néhány szó a merevlemezről 4 A meghajtó
RészletesebbenBH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2
BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 9213528/2 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-104 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Fixturlaser EVO
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Fixturlaser EVO FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Fixturlaser EVO TARTALOM Üdvözöljük a világunkban! 1.1 Megfelelőségi nyilatkozat 2.1 Biztonság 3.1 Gondosság 4.1 Főmenü 5.1 Tengelybeállítás
RészletesebbenBT Drive Free 411 1 021 104 411
Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5
RészletesebbenPMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: 93 55 62 Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód
RészletesebbenBH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1
BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 4 5 6 7 8 9220723/1 9 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-108 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek
Részletesebben5400 Series multifunkciós készülék
5400 Series multifunkciós készülék Használati útmutató 2007. január www.lexmark.com A Lexmark és a rombusz alakú emblémával ellátott Lexmark név a Lexmark International, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült
RészletesebbenSTEADYPRES frekvenciaváltó ismertető
1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának
RészletesebbenTartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3
Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen
RészletesebbenHeartSine PAD 500P Trainer Felhasználói kézikönyv 1
HeartSine samaritan PAD 500P Trainer modell: TRN-500-1 Uporabniški priročnik HeartSine HeartSine PAD 500P Trainer Felhasználói kézikönyv 1 HeartSine samaritan PAD és 500P Trainer CPR Advisor modell A felhasználói
RészletesebbenBasic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija
Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo
Részletesebben6996T. Alagútképző eszköz. Műszaki leírás
6996T Alagútképző eszköz Műszaki leírás Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra és esetleg más országokra vonatkozóan is. Minden más
RészletesebbenSW012. A Right Ventricular Lead Integrity Alert (Jobb kamrai vezeték épsége riasztási szolgáltatás) telepítőszoftvere. Használati útmutató
A Right Ventricular Lead Integrity Alert (Jobb kamrai vezeték épsége riasztási szolgáltatás) telepítőszoftvere Használati útmutató 0123 2008 A következők a Medtronic védjegyei: CareAlert, Concerto, EnTrust,
RészletesebbenS8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)
Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors
RészletesebbenDigitális vezeték nélküli rendszer MX W1
Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...
RészletesebbenMC-36 távkioldó. Használati utasítás
1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az
RészletesebbenBH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató
BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató 1.1. kiadás 2 Bevezetés A fülhallgató ismertetése A BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgatóval zenét hallgathatunk, valamint kéz használata nélkül kezelhetjük
RészletesebbenBT HS 112 1 021 204 122
Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3
RészletesebbenDC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!
DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás Üdvözöljük! i Előszó Előszó A használati utasításról Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt az új digitális fényképezőgépe használata során. A dokumentumban
RészletesebbenHasználati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!
Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-
RészletesebbenTelepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus
Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.
RészletesebbenHF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1
HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 1 2 3 4 5 6 7 9207899/1 8 10 9 15 13 14 12 11 16 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-36W jelû készülék mindenben megfelel
RészletesebbenFelhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás
Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy HS-4W termék megfelel
RészletesebbenA Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Útmutató 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
RészletesebbenNokia Wireless Headset HS-26W 9253921/1
Nokia Wireless Headset HS-26W 3 1 7 4 2 5 6 8 9 9253921/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HS-26W jelû készülék megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
RészletesebbenOlvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! DS1155
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! DS1155 Felhasználói
RészletesebbenPhonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc
Phonak Bolero Q Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.01/2012-09/Hungarian
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX Tartalomjegyzék A csomag tartalma 2 Funkciók 3 Beállítás 4 Vezeték nélküli beállítás 4 A nyakpánt felszerelése 4 Működés 5 Visszajelzők 5 Töltés 5 A hangerő beállítása 5 Bejövő
RészletesebbenNEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Ez a termék vízálló. Olvassa el figyelmesen a kezelésre vonatkozó utasításokat a használati utasításban, mielőtt használatba venné a
RészletesebbenExternal Hard Drive USB 2.0 Felhasználói útmutató
External Hard Drive USB 2.0 Felhasználói útmutató Magyar USB 2.0-ás külső merevlemez Felhasználói útmutató Magyar Tartalom Bevezetés 3 Kezelőszervek, csatlakozók és jelzőfények 3 Előlapon 3 Hátlapon 4
RészletesebbenSzivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv
Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a HF-6W termék megfelel
RészletesebbenNokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv
Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv 9213565 2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 3 Használatbavétel 4 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 4 A SIM-kártya eltávolítása 4 Az akkumulátor töltése
RészletesebbenPD2 PowerDrive központi egység. Használati utasítás Magyar
PD2 PowerDrive központi egység Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Az eszközt a telepítés során
RészletesebbenNokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv
Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a Nokia HS-12W kereskedelmi megnevezésû
RészletesebbenMD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 9200278/1
MD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 14 13 9200278/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy az MD-5W jelû készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,
Részletesebben2006. május www.lexmark.com
350 Series Bevezetés 2006. május www.lexmark.com A Lexmark és a rombusz alakú emblémával ellátott Lexmark név a Lexmark International, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység
Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje
RészletesebbenVerzió: 1.0 2014. július. Xerox Versant 2100 Press Biztonsági útmutató
Verzió: 1.0 2014. július 2014 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. A Xerox, a Xerox and Design és a Versant a Xerox Corporation védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az
RészletesebbenKX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.
Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera Típus KX-HNC200FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a beltéri kamerát hogyan kell megfelelően
RészletesebbenRUBY Digitális kézi nagyító
RUBY Digitális kézi nagyító Felhasználói kézikönyv Freedom Scientific, LLC July 2009 Part Number # 440446-001 Rev. B KIADJA: Freedom Scientific 11800 31 st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805
RészletesebbenKanadai DOC közlemény... 2. Fontos biztonsági utasítások... 3. 1. fejezet Üzembehelyezés... 4. A monitor kicsomagolása... 4
Tartalom Elõszó... 2 FCC közlemény... 2 Kanadai DOC közlemény... 2 Fontos biztonsági utasítások... 3 1. fejezet Üzembehelyezés... 4 A monitor kicsomagolása... 4 Az LCD monitor és a talp összeillesztése...
RészletesebbenHP mini mágnescsíkolvasó POS rendszerekhez. Felhasználói útmutató
HP mini mágnescsíkolvasó POS rendszerekhez Felhasználói útmutató 2006 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült
RészletesebbenIdőjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.
RészletesebbenHV-Note kézi videónagyító
HV-Note kézi videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. A KÉSZÜLÉK KEZELŐSZERVEI,
RészletesebbenPLANTRONICS PULSAR 260
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PLANTRONICS PULSAR 260 SZTEREÓ BLUETOOTH FEJHALLGATÓ ÜDVÖZÖLJÜK A CSOMAG TARTALMA ÉS JELLEMZŐI A használati utasítás tanácsokat ad a Plantronics Pulsar 260 Bluetooth fejhallgató üzembe
RészletesebbenVC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás
Részletesebben6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi
RészletesebbenISOCONTROL. Használati utasítás. Technogym, MyWellness és The Wellness Company a Technogym S.p.A. tulajdonában lévő
ISOCONTROL Használati utasítás 2 2005 Technogym S.p.A a szoftver és a termékdokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva. Ez a használati utasítás szerzői jogi törvények és nemzetközi
RészletesebbenGYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY
GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY HU Tisztelt vásárló, Ön egy új generációs Sagemcom telefont vásárolt, köszönjük, hogy megtisztelt minket bizalmával. A készülék gyártása során a lehet legnagyobb gondossággal
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. E1+ Vezetéknélküli Hatótávnövelő router
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV E1+ Vezetéknélküli Hatótávnövelő router 1. A csomag tartalma Netis E1+ Router Ethernet kábel Kézikönyv 2. A készülék felépítése LED LAN/WAN bemenet WPS Gomb 2.1 LED jelzések LED
Részletesebben475 Field Communicator
475 Field Communicator 2 Bevezetés 3 FIGYELEM! A robbanások súlyos vagy halálos sérüléseket eredményezhetnek: Robbanásveszélyes helyen ez a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak,
RészletesebbenNokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató
Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a HS-71W megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
RészletesebbenH Wake-up light Használati útmutató
WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenUltrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás Otthonunk megfelelő páratartalmának biztosítása egészségünk
RészletesebbenAlcor Myth. E-könyv olvasó. Kezelési Útmutató
Alcor Myth E-könyv olvasó Kezelési Útmutató Figyelmeztetések 1. Ez a készülék egy érzékeny elektronikus eszköz. Kérjük figyelmesen olvassa el ezt az Útmutatót, mielőtt a készüléket használatba venné. 2.
RészletesebbenINTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL
INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű
Részletesebben6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenTCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK
Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,
RészletesebbenConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató
ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató 1.LCD kijelző Csatornák száma. 1-től 8-ig választható CTCSS alcsatorna. 1 38 között választható. Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése. TX RX Jeltovábbítás
RészletesebbenFELCO 820-HP. HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! www.felco820.com
FELCO 820-HP HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! www.felco820.com - 2 - 11 03 13 12 05 14 04 09 06 08 07 ON/OFF 02 15 01 17 16 10 18 18 19 17 20 22 23 24 25 21-3
RészletesebbenO ROKR TARTALOMJEGYZÉK
O ROKR A világ első digitális zenéjét közvetítő O ROKR szemüveg bemutatása. Sőt, az O ROKR a zene vezeték nélküli kezelését teszi lehetővé. Egyszerűen használja a keret gombjait a Bluetooth -szabványt
Részletesebbenecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
RészletesebbenBLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador
Bedienungsanleitung Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Brukerhåndbok BLUETOOTH HEADSET User Guide Manual do Utilizador Руководство
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-37.130K Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 45 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI JELZÉSEK... 47 2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 48 3 A BORHŰTŐ RÉSZEI...
RészletesebbenA993W LCD MONITOR. Felhasználói Kézikönyv
A993W LCD MONITOR Felhasználói Kézikönyv A monitor üzembe helyezése előtt olvassa el ezt a kézikönyvet, majd őrizze meg későbbi referenciának. 1. FCC B osztályú rádiófrekvenciás zavarról szóló nyilatkozat
RészletesebbenMini hálózati kupolás kamera
Kamera Mini hálózati kupolás kamera Gyorsindítási útmutató UD.6L0201B1863A01 1 Gyorsindítási útmutató COPYRIGHT 2015 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. MINDEN JOG FENNTARTVA. A jelen kézikönyvben
RészletesebbenEnergiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv
Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
RészletesebbenSW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar
SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az
RészletesebbenHasználati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49
Használati útmutató Digitális szobatermosztát THR840DEE 50062484-003 Rev. A THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató FIGYELEM: A készülék csak helyes telepítés és beállítás után működik megfelelően
RészletesebbenARTONE BLUETOOTH LOOPSET ARTONE BLUETOOTH LOOPSET. Tartalomjegyzék. Felhasználói kézikönyv. Bevezető 1. A készülék felépítése 2. Töltés 3.
ARTONE BLUETOOTH LOOPSET Felhasználói kézikönyv ARTONE BLUETOOTH LOOPSET Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A készülék használatbavétele előtt a következőket tegyük meg: töltsük
RészletesebbenMagyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez
Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes
RészletesebbenFRISSEN DIAGNOSZTIZÁLT 1-ES TÍPUSÚ CUKORBETEG VAGYOK
Dominika Vércukorszintjét pumpája segítségével 2012 óta jobban kontrollálja FRISSEN DIAGNOSZTIZÁLT 1-ES TÍPUSÚ CUKORBETEG VAGYOK Az 1-es típusú cukorbetegség diagnózisa sokként érheti az embert, és számos
RészletesebbenNokia LD-3W vezeték nélküli GPS-modul Használati útmutató 9246491/1
Nokia LD-3W vezeték nélküli GPS-modul Használati útmutató 9246491/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION saját felelõsségére kijelenti, hogy az LD-3W készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,
RészletesebbenFényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. A csomag tartalmának
RészletesebbenZQ500. Series. Autós kengyel. Telepítési útmutató. 2014, ZIH Corp. P1071204-131 2014. augusztus
ZQ500 Autós kengyel Series Telepítési útmutató 2014, ZIH Corp. P1071204-131 2014. augusztus TARTALOMJEGYZÉK Tulajdonjogi nyilatkozatok...3 A termékek tökéletesítése...3 FCC megfelelőségi nyilatkozat...3
RészletesebbenConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató
ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde EasyPhone 10 mobiltelefont választotta. A telefont kamera, FM rádió, zseblámpa, hangrögzítő, zene lejátszó és hosszú üzemidejű akkumulátor
RészletesebbenPOWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenAKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Piros rész (2) Gomb (3) Blokkakkumulátor (4) Kapocsburkolat (5) Töltésjelzo lámpák
Részletesebben