DM-HRB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Görgős agyfék BR-C6000 BR-C3000 BR-C3010 BR-IM81 BR-IM86 BR-IM31 BR-IM35 BL-C6000 BL-C6010 BL-IM60-A

Hasonló dokumentumok
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Kétforgáspontos féktest

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Országúti tárcsafék agy

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Középhúzós fék. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

DM-MBSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

Nexus. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SG-3R40 SG-3R45 SG-3R75 SG-3R75-A SG-3R75-B SG-3D55 SG-3C41

Váltókar. RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú

DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

Első agy (tárcsafék)

Kétforgáspontos féktest

Mechanikus tárcsafékek

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Első váltó METREA FD-U5000

DM-SG (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Nexus. Inter-8 Inter-7 Inter-5

NEXUS. Kereskedői kézikönyv. Inter-8 SG-C6001 SG-C6011 SB-C SL-C6000. Inter-7 SG-C3001 SB-C SL-C3000. ORSZÁGÚTI MTB Túra

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó

Mechanikus tárcsafékek

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

Mechanikus tárcsafékek

Váltókar. Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB. RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370. Tiagra ST-4600 ST-4603 SORA ST-3500 ST-3503

Kétfunkciós vezérlőkar

Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Váltókar RAPIDFIRE Plus

DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

SPD-SL pedál. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-PD63 DM-RAPD001-01

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv DEORE XT DEORE FC-T6010. Középcsapágy DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Kerékszett krosszkerékpárhoz

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Hajtómű METREA FC-U5000. Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B

(Hungarian) DM-RD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000

Váltókar. Kereskedői kézikönyv SORA ST-R3000 ST-R3030 SL-R3000 SL-R3030 CLARIS ST-R2000 ST-R2030 SL-R2000 SL-R2030. Szérián kívüli ST-RS200 ST-RS203

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. ORSZÁGÚTI MTB Túra

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

KERÉKPÁR BEÜZEMELÉSE

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv MTB. Középcsapágy. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Kétforgáspontos féktest

MTB hátsóváltó. Kereskedői kézikönyv. MTB SHADOW hátsó váltó+ MTB SHADOW hátsó váltó. RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Új RD-M615

(Hungarian) DM-UARD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó METREA RD-U5000

DM-MBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000

Vezeték nélküli egység

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI Hajtómű FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

(Hungarian) DM-TRPD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Pedál DEORE XT PD-T8000

16 / 16 ROLLER Termék száma: 2293

DM-GN (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános működés

SI-6RX0A-004 SI-6RX0A SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ST-7970 DUAL CONTROL FÉKVÁLTÓKAR

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze:

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A cserét a következő sorrendben végezze:

ORSZÁGÚTI MTB Túra. MTB kerékszett

Kerékszett. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE WH-R9100-C40-CL WH-R9100-C40-TU WH-R9100-C60-CL WH-R9100-C60-TU. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Összeszerelési útmutató. Magas gyerekágy 120 / 160 szintig

ORSZÁGÚTI hátsó váltó

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Összeszerelési útmutató. Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014)

DM-SG (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. S7000-es sorozat.

Tanítsa meg a gyerekeknek és fiataloknak a közlekedési eszköz rendeltetésszerű használatát.

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

Felhasználói útmutató

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

Fontos használati utasítások:

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Használati utasítás. Hiton A3 Canary mechanikus szobakerékpár

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU. IN 2013 Roller Worker Glacer 16/12"

Fitnesz állomás

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Pedál. Kereskedői kézikönyv PD-9000 PD-6800 PD-5800 PD-5700-C PD-R550 PD-R540-LA PD-M9000 PD-M9020 PD-M8000 PD-M8020 PD-M990 PD-M995

Átírás:

(Hungarian) DM-HRB001-02 Kereskedői kézikönyv Görgős agyfék BR-C6000 BR-C3000 BR-C3010 BR-IM81 BR-IM86 BR-IM31 BR-IM35 BL-C6000 BL-C6010 BL-IM60-A

TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 4 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 5 Felszerelés... 9 Felhasználandó szerszámok...9 A kar felszerelése...10 Az Inter-M fék felszerelése az agytestre...10 Az agy felszerelése a vázra...11 A fékbowden beszerelése...15 BEÁLLÍTÁS... 22 A fékbowden igazítása...22 KARBANTARTÁS... 25 Zsírzás... 25 2

DM-kompatibilis típusok Alkatrész / Termékcsalád Inter-8 Inter-7 Inter-5 Inter-3 Agyváltó SG-C6010-8R SG-C6000-8R SG-C3000-7R SG-5R30 SG-5R35 SG-3R40 Fékkar Görgős agyfék BL-C6010 BL-IM60-A BR-C3000 BR-C3010 BR-C6000 BL-IM45 BL-IM65 BL-IM60 BL-C6000 BR-IM31 BR-IM35 BR-IM81 BR-IM86 Fékbowden 3

FONTOS FIGYELMEZTETÉS FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező felhasználók ne próbálják a kereskedői kézikönyv alapján önállóan felszerelni az alkatrészeket. Ha a kézikönyvben szereplő információk bármely részlete nem világos számunkra, ne folytassuk a szerelést. Feltétlenül forduljunk segítségért ahhoz a kereskedőhöz, akitől a kerékpárt vásároltuk. A termékhez mellékelt használati útmutatókat feltétlenül olvassuk el. Ne szereljük szét és ne alakítsuk át terméket a kereskedői kézikönyvben szereplő információktól eltérő módon. A kereskedői kézikönyv és a használati útmutatók online formában is megtekinthetők honlapunkon (http://si.shimano.com). Tartsuk be az adott országban, államban vagy régióban érvényes törvényeket és előírásokat. Biztonsági okokból a használat előtt figyelmesen olvassuk el ezt a kereskedői kézikönyvet és pontosan kövessük annak utasításait. A következő utasításokat mindig be kell tartani a személyi sérülés, illetve a felszerelés és a környezet károsításának elkerülése érdekében. Az utasításokat a szerint csoportosítottuk, hogy milyen fokú veszélyt jelent, ha a terméket nem megfelelő módon használják. VESZÉLY A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELEM Aleírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZZ A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása személyi sérülést, illetve a felszerelés és a környezet károsodását okozhatja. 4

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN FIGYELEM Az alkatrészek felszerelésekor feltétlenül kövessük a használati útmutatókban leírt eljárást. Pótalkatrészként csakis eredeti Shimano alkatrészek használatát ajánljuk. Ha az alkatrészek, pl. csavarok vagy anyák kilazulnak, ill. megsérülnek, váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Emellett ha a beállításokat nem helyesen végzik el, problémák adódhatnak és váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Feltétlenül viseljünk biztonsági védőszemüveget, így védjük szemünket a karbantartási műveletek, például alkatrészcsere végrehajtása közben. Az elolvasás után gondosan őrizzük meg a kereskedői kézikönyvet, hogy később is fellapozhassuk. Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Minden kerékpár fékrendszere kissé eltérően működik, a típusnak megfelelően. Ezért mindenképpen ismerjük meg a megfelelő fékezési technikát (beleértve a fékkar működtetésének erőigényét és a kerékpár irányíthatóságát) és a kerékpár üzemeltetését. A kerékpár fékrendszerének nem megfelelő használta irányításbeli problémákat okozhat, mely komoly sérüléssel járó balesetet is előidézhet. A megfelelő működéssel kapcsolatban forduljunk hivatásos szakkereskedőhöz vagy tanulmányozzuk a használati útmutatót. Szintén fontos a kerékpáros és fékezési technika, stb. begyakorlása. Az első fék túlzott erővel való behúzásától a kerék leblokkolhat, mi pedig bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérüléshez vezethet. Az első Shimano Inter-M fékhez tartozó agy beépített fékerő-szabályzóval rendelkezik. A rendszer úgy szabályozza a fékerőt, hogy megakadályozza a túlzott fékerő alkalmazását egy meghatározott érték elérése fölött. Ha az agy nincs fékerő-szabályzóval felszerelve, túlzott mértékű fékerő kerülhet alkalmazásra. Emiatt ajánljuk a Shimano első Inter-M fék és az agy összetartozó készletként való használatát. A fék használatakor a fékerő-szabályzó működése is zajt kelt, de ez nem a rendellenes működést jelzi. Soha ne a kerékpárra szerelve húzzuk meg a bowdenrögzítő csavart. Ha így teszünk, a bowdenrögzítő csavar leválhat. < Első > < Hátsó > Ha a görgős agyféket teleszkópos villával használjuk, ügyelni kell a megfelelő villa kiválasztására. Feltétlenül konzultáljunk a kereskedővel, akitől a kerékpárt vásároltuk vagy a gyártóval. Ha nem megfelelő típusú teleszkópos villát választunk, a villa nem fog megfelelően működni a fékezés közbeni túlmelegedés vagy a villa gyengesége miatt, ami balesethez vezethet. 5

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN A fékkarok módváltó mechanizmussal vannak ellátva, így egyaránt használhatók cantilever típusú fékekkel, görgős agyfékekkel és fékerő-szabályozós V-fékekkel. (A BL-C6010 / BL-IM60-A fékerőszabályzós V-FÉKKEL vagy görgős agyfékkel kompatibilis. Ne feledjük, hogy oldalhúzós fékkel nem kompatibilis.) Ha nem a megfelelő módot választjuk ki, az túlzott vagy nem kielégítő fékerőt, és ebből következően súlyos balesetet eredményezhet. Mindig végezzük el az ábrának megfelelő üzemmód beállítást. Üzemmód Alkalmazott fék C : A középhúzós fékkel való kompatibilitási mód helyzete R : A görgős fékkel való kompatibilitási mód helyzete C R-helyzet V V C R C R Középhúzós fék Görgős agyfék R helyzet BL-C6010 / BL-IM60-A R : A görgős fékkel való kompatibilitási mód helyzete V R Görgős agyfék V helyzet V : A fékerő-szabályozós V-BRAKE fékkel való kompatibilitási mód helyzete V V C R C R V-FÉK fékerőszabályzóval A módváltós fékkarokat a fönt megadott kombinációkban használjuk. Az alkatrészek felszerelésekor feltétlenül kövessük a használati útmutatókban leírt eljárást. Pótalkatrészként csakis eredeti Shimano alkatrészek használatát ajánljuk. Ha az alkatrészek, pl. csavarok vagy anyák kilazulnak, ill. megsérülnek, váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Mielőtt még a kerékpárra felszállnánk, minden alkalommal ellenőrizzük az első és a hátsó fék megfelelő működését. Ha az út felülete nedves, a gumiköpeny könnyebben megcsúszik. A köpeny megcsúszása könnyen bukáshoz vezethet. Ennek elkerülése érdekében csökkentsük sebességünket, és hamarabb, óvatosabban fékezzünk. Minden kerékpározás előtt ellenőrizzük a kerekek biztos rögzítését. Ha a kerék bármilyen módon meglazul, kieshet és súlyos balesetet okozhat. Az elolvasás után gondosan őrizzük meg a kereskedői kézikönyvet, hogy később is fellapozhassuk. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: A húzókarnak a vázhoz történő rögzítésekor bizonyosodjunk meg róla, hogy olyan húzókar rögzítő bilincset használunk-e, amelynek mérete megegyezik a láncvilla méretével, és erősen rögzítsük a bilincs csavar és anya segítségével a megadott nyomatékkal. Műanyag betétes önzáró anyát használjunk bilincs anyaként. Szabvány Shimano alkatrészek használatát javasoljuk mind a bilincs, mind az anya és csavar esetében. Ha a bilincs anya leesik a húzókarról, vagy ha a bilincs csavar, illetve a bilincs megsérül, a húzókar forogni fog a láncvillán, ettől a kormány hirtelen megugorhat, illetve a kerék leblokkolhat, és bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. 6

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN FIGYELEM Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Ha fékezéskor az alábbi jelenségek bármelyikét tapasztaljuk, azonnal szálljunk le a kerékpárról, és kérjük meg a kereskedést, ahol a kerékpárt vásároltuk, hogy vizsgálják át és javítsák meg a kerékpárt. 1) Ha szokatlan zajt hallunk, amikor fékezünk 2) Ha a fékerő szokatlanul nagy 3) Az 1) és 2) esetben az ok a nem megfelelő mennyiségű fékzsír lehet, kérjük meg hát a vásárlás helyén, hogy zsírozzák meg speciális görgős agyfék zsírral a szerkezetet. Ha a féket gyakran használjuk, a fék körülötti terület felmelegedhet. Kerékpározás után legalább 30 percig ne nyúljunk a fék környékéhez. A fék környezete Kerüljük a fékek folyamatos használatát hosszú lejtőn lefelé guruláskor, mert ezáltal a Shimano Inter-M fék belső alkatrészei felforrósodnak, és e miatt csökkenhet a fékteljesítmény. Emellett a fékzsír mennyisége is csökkenhet a fék belsejében, ami olyan problémákhoz vezethet, mint a rendellenes, szokatlanul hirtelen fékezés. A Shimano Inter-M fék tervezése az ISO (4210) és DIN (79100-2) szabványok alapján történt. Ezek a szabványok 100 kg össztömegre határozzák meg a teljesítményt. A BR-C6000 fék tervezésénél viszont 130 kg összsúllyal számoltak. Ha az összsúly meghaladja a 100 kg-ot (a BR-C6000 esetében a 130 kg-ot), a biztosított fékerő elégtelen lehet a megfelelő fékezéshez, és a rendszer tartóssága is csökkenhet. Az első Inter-M fékrendszert csak a bal oldalra, és 26" vagy nagyobb méretű kerékpárra szabad fölszerelni. 26"-nál kisebb kerékpár esetén a fékerő túlságosan nagy lehet, ami balesetet okozhat. A Shimano első Inter-M fék legjobb teljesítménye érdekében Shimano fékbowdent és fékkart használjunk, így téve teljessé a készletet. (http://productinfo.shimano.com/lineupchart.html) (A bowden kábel mozgásának mértéke a következő kellék: 21,5 mm (ha a BL-C6010-et használjuk) / 16,5 mm (ha a BL-C6000 / BL-IM60 / BL-IM65 / BL-IM45-öt használjuk) vagy több, ha a fékkart lenyomjuk. Ha kevesebb mint 21,5 mm / 16,5 mm, az rontja a fékteljesítményt és a fék felmondhatja a szolgálatot.) Ha a fékbowden berozsdásodik, az árt a fék teljesítményének. Ha ez mégis megtörténik, cseréljük ki a fékbowdent eredeti Shimano fékbowdenre, és ellenőrizzük újra a fék teljesítményét. A fékegységet és az első kerékagy egységet nem szabad szétszerelni. Ha szétszereljük, nem fognak megfelelően működni. MEGJEGYZÉS A kerék küllőfűzése 3x vagy 4x legyen. Nem alkalmazható radiális küllőfűzésű kerékkel. Ellenkező esetben a küllők vagy a kerék megsérülhet, illetve a fékezéskor zaj jelentkezhet. Az első Inter-M fék abban különbözik a hagyományos dobféktől (Band brakes), hogy a fékdob belseje zsírral van töltve. Emiatt a kerék a szokásosnál kissé nehezebb forgásúnak tűnhet (különösen hideg időben). Ha erősen behúzzuk az első Inter-M féket a kerékpár álló helyzetében, majd megrázzuk a kereket, azt vesszük észre, hogy a féknek van egy kis holtjátéka. Ez nem rendellenesség, és kerékpározás közben nem okoz problémát. 7

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN A homlokrész holtjátékának ellenőrzésére markoljuk meg a kormányt középen, másik kezünkkel pedig az egyik első villaszárat fogjuk, és mozgassuk az elemeket előre-hátra a nyilakkal jelzett irányba. Emellett, mivel a fék biztosít bizonyos mértékű holtjátékot, ha a féket teljesen behúzzuk, és a kereket az előbb leírt módon rázzuk, ez megnehezíti a homlokrész elemei holtjátékának ellenőrzését. A termék jótállása nem vonatkozik az alkatrészek szokásos használat és az idő múlása során fellépő kopására és elhasználódására. A tényleges termék különbözhet az illusztrációtól, mert ez az útmutató elsősorban a termék használatának eljárását ismerteti. 8

Felszerelés

Felszerelés Felhasználandó szerszámok Felszerelés Felhasználandó szerszámok A termék felszereléséhez a következő szerszámok szükségesek: Szerszám Állítható villáskulcs Szerszám 5 mm-es imbuszkulcs 15mm 15 mm-es villáskulcs Csavarhúzó #1 10 mm-es villáskulcs Üzemmód váltás A csavar meglazításához az 1 sz. keresztfejű csavarhúzót használjunk. 1 2 C R-helyzet V V C R C R Az üzemmód pozíciót igazítsuk a C R pozícióhoz. 10

Felszerelés A kar felszerelése A kar felszerelése (a) ɸ 22,2 mm Rögzítő csavar (B) Markolat (C) 5 mm-es imbuszkulcs Meghúzási nyomaték (a) 6-8 Nm (B) (C) Az Inter-M fék felszerelése az agytestre (a) Kapcsoljuk össze az agytest rovátkáit (B) az Inter-M fék rovátkáival, majd ideiglenesen húzzuk meg a fékegység rögzítő anyával. (a) Illesszük össze a rovátkákat. Inter-M fék (B) Agytest HASZNOS TANÁCS (B) Fékegység rögzítő anya Fékegység rögzítő alátét 11

Felszerelés Az agy felszerelése a vázra Az agy felszerelése a vázra Hátsó oldal Az agy felszerelés egy példa. Lásd még az agy használati útmutatót, 1 (B) Tegyük föl a láncot a lánckerékre, és azután illesszük be a tengelyt a vázsaruba (B). Agytengely (B) Saru (C) (D) Helyezzünk a tengely jobb és bal oldalára az elfordulásgátló alátéteket! Ekkor úgy fordítsuk a záróegységet (E), hogy a elfordulásgátló alátétek kiemelkedései a vázsaru (D) barázdáiba illeszkedjenek. Ha ez kész, a záróegység felszerelhető úgy, hogy majdnem párhuzamosan áll a láncvillával (F). (C) Elfordulásgátló alátét (bal oldali) (D) A vázsaru barázdája (E) Záróegység (F) Láncvilla (G) Elfordulásgátló alátét (jobb oldali) MEGJEGYZÉS Ha a tengelyre más elemet, például sárvédő villát is szerelünk, a szerelést az ábrán bemutatott sorrendben végezzük. (E) (F) (G) Elfordulásgátló alátét Alátét 2 Saru Jobb Jel/szín Elfordulásgátló alátét Bal Méret Normál 5J/sárga 5B/barna ϴ 20 7J/fekete 7B/szürke 20 ϴ 38 Fordított 6J/ezüst 6B/fehér ϴ = 0 Fordított (teljes lánccal) 5J/sárga 5B/barna ϴ = 0 Függőleges 8J/kék 8B/zöld ϴ = 60-90 Megjegyzés: Függőleges: kizárja a kontrafékes változatokat. Sárvédő villa Csomagtartó villa HASZNOS TANÁCS Kalapanya Használjuk a saru kialakításának megfelelő elfordulásgátló alátétet! A bal, illetve a jobb oldalon különböző elfordulásgátló alátétet használhatunk. A kiemelkedés a vázsaru felőli oldalon van. Úgy szereljük föl az elfordulásgátló alátéteket, hogy a kiemelkedések a tengely mindkét oldalán jól illeszkedjenek a vázsaru nyílásába! Jelölés ϴ Nastavak na slijedećoj stranici 12

Felszerelés Az agy felszerelése a vázra (H) Rögzítsük az Inter-M fék húzókarját a láncvillához a húzókar bilinccsel (J). Ezután ideiglenesen, csak kissé meghúzva rögzítsük a bilincs csavart (K) és anyát (I). (H) Fékegység rögzítő csavar / fékegység rögzítő alátét (I) Bilincs anya (J) Húzókar bilincs (K) Bilincs csavar (M6 16 mm) 3 (I) (J) Ellenőrizzük, hogy a fékegység erősen van rögzítve az agyra a fékegység rögzítő csavarral vagy a fékegység rögzítő alátéttel (H). MEGJEGYZÉS Ha kalapos anyát használunk agytengely anyaként, legalább 7 mm vastag legyen a vázsaru. (K) 4 Húzzuk hátrafelé a kereket a láncfeszesség beállításához és igazítsuk be a kereket a váz középhez. 5 Ideiglenes jelleggel erősen húzzuk meg a kerékagy anyát. 6 Kissé lazítsuk meg a kerékagy anyát. Majd húzzuk meg a fékegység rögzítő anyát. 15mm Meghúzási nyomaték 20-25 Nm 15mm Feszítsük meg a láncot, és rögzítsük a kereket a vázhoz a kerékagy-anyával (L). (L) Kerékagy-anya Meghúzási nyomaték 7 15mm 30-45 Nm MEGJEGYZÉS (L) Ellenőrizzük, hogy a kerék biztosan rögzül a vázhoz a kalapanyával. Folytatás a következő oldalon 13

Felszerelés Az agy felszerelése a vázra (O) (N) Rögzítsük erősen a húzókart (M) a láncvillához (N) a húzókar bilinccsel (O). Ellenőrizzük, hogy megfelelő a húzókar rögzítése a láncvillához a húzókar bilinccsel. Ha a húzókar nincs megfelelően felszerelve, romlik a fék teljesítménye. (M) Húzókar (N) Láncvilla (O) Húzókar bilincs Meghúzási nyomaték 2-3 Nm (M) MEGJEGYZÉS Ha a húzókarra túl nagy erő hat, a kerék zajt ad, és nehéz lesz forgatni. Ügyeljünk, hogy ne erőltessük túl a húzókart fölszereléskor. 8 HASZNOS TANÁCS A húzókar bilincsének fölszerelésekor jól húzzuk meg a bilincs csavarját, miközben az anyát 10 mm-es csavarkulccsal fogjuk. A húzókar bilincs fölszerelése után ellenőrizzük, hogy a csavar vége kb. 2-3 mm-rel (4 mm a BR-IM31/35-nél) túlnyúlik-e a bilincs anya felszínén. Bilincs anya Húzókar Húzókar bilincs Bilincs csavar (M6 16 mm) Kb. 2-3 mm 14

Felszerelés Az agy felszerelése a vázra Elülső oldal <Gyorszáras típushoz> 15mm Ellenőrizzük, hogy az első fékegység erősen van-e rögzítve az agyra a fékegység rögzítő anyával (B). Fékegység (B) Fékegység rögzítő anya 1 (a) (B) (a) Gyorszáras típushoz: rovátkolt (A rovátkolt oldal az első.) Első kerékagy anyák: rovátka nélkül. 15mm Meghúzási nyomaték 15-20 Nm 2 (b) (C) (c) (D) (d) Ellenőrizzük, hogy a tengely (C) érintkezik-e a vázsaru belső végével, és hogy a húzókar vége legalább 11 mm-rel túlnyúlik az első villa hegesztett bilincsén (D). Azt is ellenőrizzük, hogy a kerék biztosan rögzül a gyorskioldó zárral vagy agy anyával. Ha a kerék nem megfelelően van fölszerelve, leválhat a vázról, ami kerékpározás közben súlyos balesetet okozhat. (b) Érintkezik (c) 11 mm vagy több (d) Gyorszáras típushoz: Erősen rögzítsük a gyorskioldó bütyök karját. (C) Agytengely (D) Hegesztett bilincs A gyorskioldó kar meghúzási nyomatéka: 5-7,5 Nm <Csavaranyás típushoz> (E) Kerékagy-anya 15mm Meghúzási nyomaték 15mm 20-25 Nm (E) 15

Felszerelés A fékbowden beszerelése A fékbowden beszerelése Hátsó oldal 1 (B) (C) Miután ellenőriztük, hogy a bowdenbeállító csavar (B) és a beállító anya teljesen meg van-e húzva, illesszük a bowdenmegakasztó szem egységet (C) a bowdenre az ábrán látható irányban. Beállítóanya (B) Beállítócsavar (C) Bowdenmegakasztó szem egység 2 (D) (a) Miután ellenőriztük, hogy a bowdenrögzítő csavar egység (D) hátoldalára az "R" jelölés van nyomva, vezessük át a bowdent a bowdenrögzítő csavar egységen. (a) "R" jelölés (D) Bowdenrögzítő csavar egység Az ábrán látható módon helyezzük el az alkatrészeket, majd húzzuk meg a bowdenrögzítő anyát (E). (E) Bowdenrögzítő anya (F) TL-IM21 (b) (E) A TL-IM21 (F) segítségével húzzuk meg a bowdenrögzítő anyát az ábra szerint. (b) 99 mm Meghúzási nyomaték 6-8 Nm 3 (F) MEGJEGYZÉS A meghúzást követően ellenőrizzük, hogy a bowdenrögzítő anya és a bowden megfelelő irányban állnak-e az ábra szerint. Soha ne a fékre szerelve húzzuk meg a bowdenrögzítő csavart. A bowdenrögzítő csavar és a bowden irányulása nem megfelelővé válhat az ábrán bemutatott módon, emiatt a bowdenrögzítő csavar leválhat a fékről. Folytatás a következő oldalon 16

Felszerelés A fékbowden beszerelése 4 (c) (G) (H) (I) Úgy igazítsuk a bowdenrögzítő alátét piros jelzését (H), hogy az a húzóegység vájata (G) felé nézzen, majd illesszük be a bowdenrögzítő csavar egységet (I), és ütközésig nyomjuk be a húzóegység vájatába. (c) Illesszük a bowdenrögzítő csavar egységet a húzóegység vájatába és ütközésig nyomjuk. (G) A húzóegység vájata (H) Piros jelzés a bowdenrögzítő alátéten (I) Bowdenrögzítő csavar egység Vezessük a bowdent (J) a húzóegység vájatában (K). (J) Bowden (K) A húzóegység vájata 5 (J) (K) 6 (L) Alulról illesszük a bowdenmegakasztó szem egységet (M) a húzókar megfelelő furatába (L), majd csúsztassuk a furat alsó részébe. (L) Húzókar (M) Bowdenmegakasztó szem egység (M) 7 (N) Miután ellenőriztük, hogy a bowdenmegakasztó szem egység (O) biztosan illeszkedik a húzókar furatának végébe, csatlakoztassuk a belső végsapkát (N). Ezután a belső végsapkát úgy állítsuk be, hogy ne érintkezzen az összekötővel és a küllőkkel. (N) Belső végsapka (O) Bowdenmegakasztó szem egység (O) 8 Forgassuk a bowden finombeállító csavart (P) a bowden megereszkedésének megszüntetéséhez. (P) Bowdenállító csavar (P) Folytatás a következő oldalon 17

Felszerelés A fékbowden beszerelése 9 (d) A kar lenyomása után ellenőrizzük, hogy a felhúzó egységbe nyomással beillesztett bowdenrögzítő alátét és a bowdenrögzítő csavar egység piros jelzése a megfelelő irányban áll-e az ábrának megfelelően. HASZNOS TANÁCS A bowden leszerelésekor fordított sorrendben járjunk el. (d) (d) Piros Elülső oldal 1 (B) (C) Miután ellenőriztük, hogy a bowdenbeállító csavar (B) és a beállító anya teljesen meg van-e húzva, illesszük a bowdenmegakasztó szem egységet (C) a bowdenre az ábrán látható irányban. Beállítóanya (B) Beállítócsavar (C) Bowdenmegakasztó szem egység 2 (D) (a) Miután ellenőriztük, hogy a bowdenrögzítő csavar egység (D) hátoldalára az "F" jelölés van nyomva, vezessük át a bowdent a bowdenrögzítő csavar egységen. (D) Bowdenrögzítő csavar egység (a) "F" jelölés Folytatás a következő oldalon 18

Felszerelés A fékbowden beszerelése Az ábrán látható módon helyezzük el az alkatrészeket, majd húzzuk meg a bowdenrögzítő anyát (E). (E) Bowdenrögzítő anya (F) TL-IM21 (b) (E) A TL-IM21 (F) segítségével húzzuk meg a bowdenrögzítő anyát az ábra szerint. Meghúzási nyomaték 3 (c) (d) (F) (E) (b) 109 mm (c) BR-IM86 típusnál (d) 101 mm 6-8 Nm MEGJEGYZÉS A meghúzást követően ellenőrizzük, hogy a bowdenrögzítő anya és a bowden megfelelő irányban állnak-e az ábra szerint. (F) Soha ne a fékre szerelve húzzuk meg a bowdenrögzítő csavart. A bowdenrögzítő csavar és a bowden irányulása nem megfelelővé válhat az ábrán bemutatott módon, emiatt a bowdenrögzítő csavar leválhat a fékről. 4 (G) (H) (I) Úgy igazítsuk a bowdenrögzítő alátét piros jelzését (H), hogy az a húzóegység vájata (G) felé nézzen, majd illesszük be a bowdenrögzítő csavar egységet (I), és ütközésig nyomjuk be a húzóegység vájatába. (e) Illesszük a bowdenrögzítő csavar egységet a húzóegység vájatába és ütközésig nyomjuk. (G) A húzóegység vájata (H) Piros jelzés a bowdenrögzítő alátéten (I) Bowdenrögzítő csavar egység (e) 5 Vezessük a bowdent (K) a húzóegység vájatában (J). (J) A húzóegység vájata (K) Bowden (J) (K) Folytatás a következő oldalon 19

Felszerelés A fékbowden beszerelése Akasszuk be a bowdent (M) a bowden akasztóba (L). (L) Bowdenakasztó (M) Bowden 6 (M) (L) 7 (O) (N) Alulról illesszük a bowdenmegakasztó szem egységet (O) a húzókar furatába (N), majd csúsztassuk a furat alsó részébe. (N) Húzókar (O) Bowdenmegakasztó szem egység 8 (P) (Q) Miután ellenőriztük, hogy a bowdenmegakasztó szem egység (Q) biztosan illeszkedik a húzókar furatának végébe, csatlakoztassuk a belső végsapkát (P). Ezután a belső végsapkát úgy állítsuk be, hogy ne érintkezzen az összekötővel és a küllőkkel. (P) Belső végsapka (Q) Bowdenmegakasztó szem egység 9 Forgassuk a bowden finombeállító csavart (R) a bowden megereszkedésének megszüntetéséhez. (R) Bowdenállító csavar (R) 10 (f) (f) A kar lenyomása után ellenőrizzük, hogy a felhúzó egységbe nyomással beillesztett bowdenrögzítő alátét és a bowdenrögzítő csavar egység piros jelzése a megfelelő irányban áll-e az ábrának megfelelően. (f) Piros HASZNOS TANÁCS A fékbowden felszerelése a fönti műveletsorral végezhető el. A bowden leszerelésekor fordított sorrendben járjunk el. 20

GREASE Felszerelés A fékbowden beszerelése <BR-IM31/35 típusnál> 1 GREASE (a) (B) A bowdenbeállító csavart úgy helyezzük el, hogy 13-15 mm-re legyen a bowdenmegakasztó szemtől (B), majd vezessük át a bowdent a beállító csavaron, végül a bowdenrögzítő csavar furatán (C). Bowden finombeállító csavar (B) Bowdenmegakasztó szem (C) A bowdenrögzítő csavar furata (C) (a) 13-15 mm legyen 2 (D) (b) (D) Ellenőrizzük, hogy a bowdenház mindkét vége biztosan illeszkedik-e a fékkar és a húzókar bowdenfeszességet állító csavarjaiba (D). (b) A bowdenház mindkét végét megfelelően be kell illeszteni. (D) Bowden finombeállító csavar Nyomjuk ütközésig az összekötőt. Ezután miközben teljes erővel húzzuk a bowdent, szorítsuk meg a bowdenrögzítő anyát (E). (E) Bowdenrögzítő anya Meghúzási nyomaték 3 GREASE 2 3 1 (E) 6-8 Nm MEGJEGYZÉS (c) A bowdent úgy kell beállítani, hogy az összekötőlemez alatt haladjon el, ahogy az ábrán látható (c). 21

BEÁLLÍTÁS

BEÁLLÍTÁS A fékbowden igazítása BEÁLLÍTÁS A fékbowden igazítása Hátsó oldal 1 (a) Miután ellenőriztük, hogy a fékbowden húzása közben nem lehet könnyen forgatni a kereket, a bowden bejáratásához kb. 10-szer húzzuk meg markolatig a fékkart. MEGJEGYZÉS Ha nem járatjuk be a fékbowdent, rövid használat után újra kell feszítenünk. (a) Húzzuk meg kb. 10-szer (b) Forgassuk a fékkaron lévő bowden finombeállító csavart, hogy kb. 15 mm játéka legyen a fékkarnak (b) (11 mm a BL-C6010 típusnál). Bowdenállító csavar 2 (A fékkar holtjátéka az a távolság, amely a kar nyugalmi helyzete és a között a pozíció között van, amikor hirtelen érezni kezdjük a fék keménységét.) 3 (B) A fékkar meghúzása után, mellyel a fékteljesítményt ellenőriztük, rögzítsük a bowdenbeállító csavart a bowdenbeállító anyával (B). (B) Bowdenállító anya Meghúzási nyomaték 1-2 Nm 23

BEÁLLÍTÁS A fékbowden igazítása Elülső oldal 1 (a) Miután ellenőriztük, hogy a fékbowden húzása közben nem lehet könnyen forgatni a kereket, a bowden bejáratásához kb. 10-szer húzzuk meg markolatig a fékkart. MEGJEGYZÉS Ha nem járatjuk be a fékbowdent, rövid használat után újra kell feszítenünk. (a) Húzzuk meg kb. 10-szer (b) Forgassuk a fékkaron lévő bowden finombeállító csavart, hogy kb. 15 mm játéka legyen a fékkarnak (b) (11 mm a BL-C6010 típusnál). Bowdenállító csavar 2 (A fékkar holtjátéka az a távolság, amely a kar nyugalmi helyzete és a között a pozíció között van, amikor hirtelen érezni kezdjük a fék keménységét.) 3 (B) A fékkar meghúzása után, mellyel a fékteljesítményt ellenőriztük, rögzítsük a bowdenbeállító csavart a bowdenbeállító anyával (B). (B) Bowdenállító anya Meghúzási nyomaték 1-2 Nm 24

KARBANTARTÁS

KARBANTARTÁS Zsírzás KARBANTARTÁS Zsírzás (a) (B) A görgős fék (B) zsírzása előtt távolítsuk el a zsírzószem sapkát és nyomással rögzítsük a tömlőt a szem hátuljára, legalább 12 mm-ig. Megfelelő mennyiségű (kb. 5 g) zsírt nyomjunk be, miközben lassan forgatjuk a kereket. Zsírzó sapka (B) Zsír görgős agyfékhez (C) Bowden egység A zsír felhordása után ellenőrizzük, hogy a fék megfelelően működik-e, és nem hallatszik-e rendellenes zaj. (a) BR-C6000/C3000/C3010 típusoknál (b) BR-IM31/35 típusnál (B) (C) (b) (B) (B) 26

Megjegyzés: a műszaki adatok külön értesítés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk! (Hungarian)