Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless. Mindig a biztos oldalon.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless. Mindig a biztos oldalon."

Átírás

1 Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless Mindig a biztos oldalon.

2 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Fax Gyártó: zebris Medical GmbH Max Eyth Weg 42 D Isny im Allgäu

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Felhasználói utasítások Felhasználói vezetés Rövidítések Szimbólumok Célcsoport Szerviz Garancia rendelkezések Szállítás és raktározás Aktuálisan érvényes csomagolási rendelkezés Szállítási károk A csomagoláson feltüntetett adatok: Tárolás és szállítás Biztonság A biztonsági utasítások leírása Figyelmeztető szimbólum Struktúra A veszélylépcsők leírása Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat Általános információk Termékspecifikus Biztonsági utasítások Általános információk Termékspecifikus Termékleírás Termékváltozatok Az ARCUSdigma SD / USB / Wireless csomag tartalma báziskészülék Műszaki adatok ARCUSdigma műszaki adatok Az EMG-adapter analóg bemeneteinek műszaki adatai (opcionális tartozék) A differenciálelektróda kábel műszaki adatai (opcionális tartozék) Típustábla Üzembe helyezés A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése Általános információk Rendszerkövetelmények Telepítő program indítása Egyszemélyes verzió telepítése Többszemélyes rendszer telepítése A telepítés közben bekövetkező zavarok elhárítása Az ARCUSdigma báziskészülék üzembe helyezése Elektromos csatlakozás Szenzorika, lábkapcsoló és EMG csatlakoztatása az elosztó dobozra Az ARCUSdigma USB csatlakoztatási lehetőségei ARCUSdigma mérőív felszerelése Fejrögzítés felszerelése az arcívre ARCUSdigma adó felépítése az arcívre /139

4 Tartalomjegyzék 5 Használat Általános kezelés Az ARCUSdigma báziskészülék be- ill. kikapcsolása ARCUSdigma konfigurálása A báziskészülék fóliabillentyűzetének billentyűfunkciói Az KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver billentyűinek funkciói A képernyőn megjelenő vonalak/keresztek/körök színkódolása Az ARCUSdigma képernyő felépítése ARCUSdigma szenzorika felhelyezése ARCUSdigma mérőív (vevő) felhelyezése ARCUSdigma elosztó doboz felhelyezése ARCUSdigma adó rögzítés az alsó fogsoron ARCUSdigma adó leoldása az alsó fogsorról Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma SD-vel Páciens törzsadatok előhívása Mérés indítása Mérési adatok tárolása a KiD/ARUCSdigma számítógépes szoftverben Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma USB-vel USB kapcsolat létrehozása Páciens törzsadatok kezelése Mérés indítása Számítógép képernyőnézetének beállítása Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma Wireless-szel ARCUSdigma rádiós összeköttetés első aktiválása Rádiós összeköttetés be- ill. kikapcsolása Munkavégzés az KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftverrel Mérési adatok importálása és exportálása Felvétel lejátszása visszajátszási üzemmódban Rögzített anyagok dokumentálása Mérési program kiválasztása A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása Referenciatengely rendszer kiválasztása KaVo Transfer System (KTS) Önálló tengely Egyéni centrikus tengely Artikulátorbeállítások dokumentálása Idegen artikulátor artikulátorszámítása Idegen artikulátorok kiválasztása Munkavégzés idegen artikulátorokkal Centrikameghatározás Kézzel vezetett centrika Centrika meghatározása az addukciós mezőn keresztül Centrika meghatározása a Gótikus íven keresztül Mozgáselemzés Tengelyrendszer kiválasztása Mozgáselemzés mérési program végrehajtása Mozgáselemzés felvétel lejátszása és dokumentálása visszajátszási üzemmódban Alsó állkapocs pozícionálása a mozgás elemzése után Tengelyrendszer kiválasztása /139

5 Tartalomjegyzék Az alsó állkapocs szabálytalan mozgásának megállapítása EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors Tengelyrendszer kiválasztása EAEF mérési program végrehajtása Sín mérési program végrehajtása EPA - Alsó állkapocs helyzetének elektronikus pozícióelemzése Tengelyrendszer kiválasztása EPA mérési program végrehajtása EMG - Relaxációs mérés elektromiográfia segítségével Az EMG működése Páciensek előkészítése Elektródák rögzítése Izomtónus meghatározása (relaxációs teszt) Mérések rétegezése Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint Tisztítás Kézi tisztítás Gépi tisztítás Fertőtlenítés Kézi fertőtlenítés Gépi fertőtlenítés Sterilizálás Tartozék ARCUSdigma SD tartozékok ARCUSdigma USB/Wireless tartozék Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a DIN EN előírásainak megfelelően Elektromágneses kibocsátás Elektromágneses zavarállóság Elektromágneses zavarállóság Ajánlott védőtávolságok Alkatrészek Megfelelőségi nyilatkozat /139

6 1 Felhasználói utasítások 1.1 Felhasználói vezetés 1 Felhasználói utasítások 1.1 Felhasználói vezetés Feltétel Az első üzembe helyezés előtt olvassa el ezt az utasítást a hibás kezelés és a károsodás elkerülése végett Rövidítések Rövidült szóalak HU ÁU FU TU BTE IEC JU EMÖ Magyarázat Használati utasítás Ápolási utasítás Felszerelési utasítás Utasítás technikusoknak Biztonságtechnikai ellenőrzés International Electrotechnical Commission Javítási utasítás Elektromágneses összeférhetőség Szimbólumok Lásd a Biztonság / Figyelmeztető szimbólumok szakaszt Fontos információk a felhasználó és a szervizszemélyzet számára CE-minősítés (Communauté Européenne). Az adott jelzéssel ellátott termék teljesíti a megfelelő EU irányelv követelményeit. Szükséges tevékenység Célcsoport Ez a dokumentum fogorvosok és praxisuk személyezete, valaimint a KaVo AR CUSdigma II SD-vel, USB-vel vagy Wireless-szel dolgozó szakemberek számára készült. 1.2 Szerviz Szerviz-hotline: Service.Zahntechnik@kavo.com Kérjük, érdeklődés esetén mindig adja meg a termék szériaszámát! Bővebb információk itt: 4/139

7 1 Felhasználói utasítások 1.3 Garancia rendelkezések 1.3 Garancia rendelkezések Erre a KaVo orvostechnikai eszközre a következő garanciavállalási feltételek érvényesek: A KaVo a termék kifogástalan működésére, az anyag és a feldolgozás hibamentességére 12 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználónak a vásárlás dátumától számítva, a következő feltételekkel: Megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát biztosít ingyenes javításra vagy cserére. Minden más igény, különösen a kártalanítási igények ki vannak zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok következményeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen kezelés, szakszerűtlen tisztítás, karbantartás vagy ápolás, a kezelési vagy csatlakoztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a levegő-, vagy a vízellátás szennyeződése, valamint olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, vagy keletkezhetnek, amelyek szokatlanok, vagy a KaVo használati utasításai és egyéb gyártói útmutatók szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegből és üvegszálból készült fényvezetőkre, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre és a műanyag alkatrészek színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha meghibásodások vagy azok következményei az ügyfélnek, vagy a KaVo által fel nem hatalmazott harmadik személynek a termékbe való beavatkozásából vagy a termék megváltoztatásából adódnak. Garanciális igényeket akkor lehet érvényesíteni, ha a termékkel együtt bemutatásra kerül egy vásárlási bizonylat, számla- vagy szállítólevél-másolat formájában. Ebből a kereskedőnek, a vásárlás dátumának, a készülék típusának és szériaszámának egyértelműen láthatónak kell lennie. 1.4 Szállítás és raktározás Aktuálisan érvényes csomagolási rendelkezés Utasítás Csak a Német Szövetségi Köztársaságra érvényes. A gyári csomagolás szakszerű ártalmatlanítása és újrahasznosítása a csomagolások ártalmatlanítására vonatkozó hatályos jogszabályoknak megfelelően, ártalmatlanító üzemek/újrahasznosítással foglalkozó cégek bevonásával országos lefedettségű visszavételi rendszeren keresztül történjék. A KaVo gyári csomagolásait ennek érdekében engedélyeztette. Kérjük, vegye figyelembe helyi ártalmatlanító rendszert! 5/139

8 1 Felhasználói utasítások 1.4 Szállítás és raktározás Szállítási károk Németországban Ha a csomagolás külső részén sérülés észlelhető a kiszállításkor, a következőképpen kell eljárni: 1. Rögzítse az átvevő a kárt, vagy a sérülést az átvételi elismervényen. Az átvevő és a szállító vállalkozó alkalmazottja aláírják ezt az átvételi elismervényt. 2. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 3. Ne használja a terméket. 4. Jelentse a kárt a szállítmányozó cégnél. 5. A kárt a KaVo-nál jelenteni kell. 6. Semmi esetre se küldje vissza a terméket anélkül, hogy a KaVo-val előtte nem egyeztetett. 7. Küldje az aláírt átvételi elismervényt a KaVo részére. Ha a termék sérült annak ellenére, hogy a kiszállításkor a csomagoláson nem volt észlelhető sérülés, abban az esetben a következőképpen kell eljárni: 1. A kárt azonnal, legkésőbb a 7. napon a szállítmányozó cégnek jelenteni kell. 2. A kárt a KaVo-nál jelenteni kell. 3. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 4. Ne használjuk a sérült terméket. Utasítás Ha az átvevő megsérti az itt lévő előírások egyikét érintő kötelességét, akkor a sérülés kiszállítás után keletkezett sérülésnek számít az ADSp. 28. cikke értelmében). Németországon kívül Utasítás KaVo nem szavatol szállításból adódó károkért. A küldeményt rögtön a kiszállítás után ellenőrizni kell! Ha a csomagolás külső részén sérülés észlelhető a kiszállításkor, a következőképpen kell eljárni: 1. Rögzítse az átvevő a kárt, vagy a sérülést az átvételi elismervényen. Az átvevő és a szállító vállalkozó alkalmazottja aláírják ezt az átvételi elismervényt. Csak e tényállás felvétele alapján érvényesíthet kártérítést az átvevő a szállítmányozó vállalkozással szemben. 2. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 3. Ne használja a terméket. Ha a termék sérült annak ellenére, hogy a kiszállításkor a csomagoláson nem volt észlelhető sérülés, abban az esetben a következőképpen kell eljárni: 1. A kárt azonnal, legkésőbb a 7. napon a szállítmányozó cégnek jelenteni kell. 2. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 3. Ne használjuk a sérült terméket. 6/139

9 1 Felhasználói utasítások 1.4 Szállítás és raktározás Utasítás Ha az átvevő megsérti az itt lévő előírások egyikét érintő kötelességét, akkor a sérülés kiszállítás után keletkezett sérülésnek számít (a CMR törvény, 5. fejezetének, 30. cikke értelmében) A csomagoláson feltüntetett adatok: Tárolás és szállítás Utasítás Szervizhez, vagy javításhoz történő esetleges küldéshez a csomagolást őrizze meg. A kívülre nyomtatott szimbólumok a szállításra és a raktározásra vonatkoznak, és a következőket jelentik: Állítva szállítandó, a nyílirány fent! Ütéstől védeni kell! Nedvességtől óvni kell! Megengedett halmazolható terhelés Hőmérsékleti tartomány Levegő páratartalma Légnyomás 7/139

10 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása Figyelmeztető szimbólum Figyelmeztető szimbólum Struktúra VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedéseket tartalmazza A veszélylépcsők leírása Személyi és anyagi károk elkerülése végett ebben a dokumentumban a biztonsági utasításokat három veszélyfokozatban használjuk. VIGYÁZAT VIGYÁZAT egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérüléshez vezethet. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS egy veszélyes helyzetet ír le, mely súlyos, vagy halálos testi sérüléshez vezethet. VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely közvetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. 2.2 Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat Általános információk A felhasználó a készülék minden használata előtt győződjön meg a készülék működési biztonságáról és a szabályszerű állapotáról. A KaVo ARCUSdigma a vonatkozó, nemzeti törvényi előírásoknak megfelelő orvosi termék. 8/139

11 2 Biztonság 2.2 Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat Ez a KaVo termék rendeltetésszerűen csak fogorvosi területen alkalmazható. Minden más célra történő alkalmazás tilos. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a használati útmutató összes utasításának figyelembevétele, valamint az ellenőrzési és karbantartási munkálatok betartása. Üzembe helyezéshez az orvosi termékekre érvényes átfogó irányelveket és/vagy nemzeti törvényeket, nemzeti rendelkezéseket és a technika szabályait, továbbá üzemelés közben a KaVo-termékre előírt célrendelkezést kell alkalmazni és ennek eleget tenni. Felelősséget vállalunk a KaVo által szállított komponensek biztonságáért, megbízhatóságáért és teljesítményéért, az alábbiak szerint: A szereléseket, a bővítéseket, az új beállításokat, a módosításokat vagy a javításokat a KaVo által, vagy a KaVo által felhatalmazott harmadik személyek által betanított technikusok, vagy a felhatalmazott kereskedők által megbízott személyzet végezte. A készülék üzemeltetése a használati, ápolási és szerelési útmutatásokkal összhangban történik. Az üzemeltető által rendelkezésre bocsátott számítástechnikai komponensek megfelelnek az ebben a használati utasításban megadott hardverrel és szoftverrel szemben állított technikai követelményeknek, és ezeket a komponensekre érvényes leírásoknak megfelelően telepítették és rendezték be. Az üzembe helyezés során teljes mértékben teljesítették a VDE ("Az elektromos orvosi készülékek és rendszerek üzembe helyezését megelőző ismétlődő vizsgálatok és ellenőrzések - általános előírások") követelményeit. A felhasználó kötelessége: csak hibamentes munkaeszközöket használjon védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől kerülje a termék általi szennyeződéseket A használat során a nemzeti törvényes rendelkezéseket be kell tartani, különösen: az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket az érvényes balesetmegelőzési rendelkezéseket A KaVo termék javítására és karbantartására jogosultak: a KaVo képviseletek megfelelő termékismerettel rendelkező technikusai A KaVo szerződéses kereskedők speciálisan a KaVo által betanított technikusai Németországban az üzemeltetők, a készülék felelősei és használói kötelesek készülékeit az orvosi termékekre vonatkozó törvény értelmében üzemeltetni. A karbantartási szolgáltatások magukba foglalnak minden ellenőrzési feladatot, ahogy azt az Üzemeltetői Utasítás (MPBetreiber V) 6. megköveteli. Utasítás Csak olyan tartozékokat szabad használni, melyek a készülékhez engedélyezettek. 9/139

12 2 Biztonság 2.2 Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok Utasítás AZ EN elektromedikus készülékek elektromágneses összeférhetőségéhez utalnunk kell arra, hogy: Az orvosi elektromos készülékekre az elektromágneses összeférhetőség különleges elővigyázatossági intézkedései érvényesek és ezeket a KaVo felszerelési utasítás követelményeinek megfelelően kell üzembe helyezni. A hordozható és mobil nagyfrekvenciájú kommunikációs készülékek befolyásolhatják az orvosi elektromos készülékeket. Lásd még: 8 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a DIN EN előírásainak megfelelően, Oldal 132 Utasítás Más kellékekre, vezetékre és átalakítóra, mint amelyeket KaVo a készülékkel együtt kiszállított, a KaVo nem érvényesíti az EN EMV követelmények egyezőségét. Megsemmisítés, hulladék-elhelyezés Utasítás A keletkezett hulladék emberre és a környezetre nem veszélyes, hasznosításáról, vagy megsemmisítéséről az érvényes nemzeti előírások betartása mellett gondoskodni kell. A KaVo-termék szakszerű ártalmatlanítással kapcsolatos kérdéseit a KaVo képviseletválaszolja meg. Elektronikus berendezések hulladék-elhelyezése Utasítás Az elektromos és elektronikus kiszolgált készülékekről szóló 2002/96 EK-irányelvek alapján utalunk arra, hogy jelen termékre a megnevezett irányelvek érvényesek, és Európán belül speciális ártalmatlanítási eljáráshoz kell irányítani. A termék szétszerelése / ártalmatlanítása előtt teljes előkészítést kell végezni (fertőtlenítés / sterilizálás) az "Előkészítési módszerek" fejezet szerint. Pontos információkat a KaVo-tól ( vagy a dentál szakkereskedőtől kaphat. Utasítás Tilos az akkumulátorokat háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani! A környezet védelme érdekében a végfelhasználó törvényi kötelezettsége (akkumulátorrendelet), a régi és a használt akkumulátorokat visszaszolgáltatni. A használt akkumulátorok a község gyűjtőpontjain illetve azokon a helyeken adhatók le, ahol az érintett akkumulátortípust értékesítik. Az akkumulátorokat a fogyasztótól térítésmentesen veszik át. 10/139

13 2 Biztonság 2.3 Biztonsági utasítások Termékspecifikus Lelet értelmezése A KaVo ARCUSdigma egy elektronikus regisztrációs rendszer, amely 3 dimenziós ultrahangosméréseken alapul. Az ARCUSdigma a páciens egyéni alsó állkapocs mozgásait méri. A páciens egyéni adatait méri, amelyek az artikulátor programozásához és a funkcionális fogpótlások készítéséhez szükségesek. A kinematikus, önálló vagy terminális tengely dinamikus viselkedésének 3 dimenziós ábrázolása fontos információval szolgál az állkapocs ízület mozgásáról. Terápia Az ARCUSdigma a páciens alsó állkapcsának mért mozgásaiból minden szükséges beállítási értéket kiszámít az artikulátorhoz a funkcionális fogpótlás kialakításának érdekében. Artikulátorok A KaVo PROTARdigma (Anyag cikkszám ) segítségével minden mért érték reprodukálható. Alternatívaként a PROTAR 7 (Anyag cikkszám ) és az opcionálisan elérhető Shift szög betétek (Anyag cikkszám ) is alkalmazhatók a mérési adatok reprodukálásához. Ezen kívül a PROTAR 7 alkalmazásakor az elülső és a szemfog vezetéséhez teljes mértékben állítható incizális asztal (Anyag cikkszám ) szükséges. Az ARCUSdigma USB / Wireless segítségével más gyártók következő artikulátorainak beállítási értékei is kiszámíthatók: SAM Artex AR (Girrbach/Amann) Referenz SL (Girrbach/Amann) Stratos 300 (lvoclar) Panadent Denar Mark II (előkészületben) 2.3 Biztonsági utasítások Általános információk VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódás és működési zavarok a szakszerűtlen karbantartásnak és ápolásnak köszönhetően. Megrövidült termék élettartam. Rendszeresen végezzen szakszerű karbantartást és ápolást! 11/139

14 2 Biztonság 2.3 Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Megsérült funkcionális alkatrészek általi sérülések és károsodások. Ha funkcionális alkatrészek károsodnak, ezek további károsodásokhoz, vagy személyi sérülésekhez vezethetnek. Ha a funkcionális részek megsérültek: Hagyja abba a munkát, és hárítsa el a hibát ill. értesítse a szerviztechnikust! Ellenőrizze az elektródavezetékeket és az alkalmazott tartozékokat a szigetelés lehetséges károsodása tekintetében Termékspecifikus VIGYÁZAT Veszélyes külső behatások. Sérülések vagy a termék megrongálódása. A készülékbe behatoló folyadék tüzet, áramütést vagy egyéb súlyos balesetet okozhat. A készülék egy precíziós eszköz. Ne ejtse le a készüléket és ne tegye ki ütéseknek! Ne tegye le a terméket nem megfelelő stabilitású aljzatra. Soha ne állítsa a készüléket nedves helyre vagy olyan helyre, ahol folyadék fröccsenhet rá! Soha ne öntsön folyadékot a rendszerre vagy annak alkotóelemeire! A készüléket tilos a szabadban üzemeltetni! Ne hagyja a készüléket erősen felfűtött helyiségekben (pl. parkoló autóban, fűtés mellett, stb.). Ne vezessen be más eszközöket a készülékbe ill. a rendszer egyes alkotóelemeibe. A rendszer karbantartását jelen használati utasításban foglaltaknak megfelelően kell elvégezni! Tilos a készüléket felnyitni vagy átépíteni! Utasítás A következő helyzetekben értesíteni kell a gyártót! - A készülékre vagy a rendszer alkotóelemeire folyadék ömlött. - A rendszer a használati utasítás figyelembe vétele ellenére sem üzemel kifogástalanul. - A készülék maga vagy a rendszer alkotóelemei leestek illetve megsérült a készülékház. 12/139

15 2 Biztonság 2.3 Biztonsági utasítások VIGYÁZAT Sérült vagy nem megfelelő akkumulátorok alkalmazása. Egészségkárosodás vagy a készülék megrongálódása. Kizárólag engedélyezett akkumulátorok alkalmazhatók! Engedélyezett típusok: AA HR6 1,5 V-os Mignon akkumulátor típus. Tilos az akkumulátorokat rövidre zárni, szétszerelni vagy módosítani! Tilos az akkumulátorokat ellentétes polaritásban (+/-) behelyezni! Ne alkalmazzon egyidejűleg régi és új akkumulátorokat ill. különböző típusú akkumulátorokat. Kizárólag kifolyásbiztos akkumulátorok alkalmazhatók! Hosszabb ideig szüneteltetett használat esetén vegye ki az akkumulátorokat! A használt akkumulátorokat szakszerűen kell ártalmatlanítani! Elemeket alkalmazni tilos! VIGYÁZAT Elektromos áram Elektromos áramütés A termék csak a hozzá mellékelt tápegységgel üzemeltethető! Tilos meghibásodott tápegységet használni! Tilos sérült tartozékokat, különösen dugós csatlakozókat és kábeleket használni! A sérült tartozékokat, különösen dugós csatlakozókat és kábeleket el kell küldeni a gyártónak biztonsági felülvizsgálatra! Üzemzavar esetén ill. minden kétséges esetben fel kell venni a kapcsolatot a gyártóval! Utasítás A mérőrendszer szabályos működését rendszeres időközönként ellenőrizni kell! VIGYÁZAT Nagyfrekvenciájú sebészeti eszköz együttes alkalmazása. Az ARCUSdigma egyidejű alkalmazása nagyfrekvenciás sebészeti eszközzel a bőr égési sérüléseit okozhatja az EMG elektródák alatt, és megrongálhatja a bemeneti erősítőt. Tilos az ARCUSdigma-t nagyfrekvenciújú sebészeti eszközzel egyidejűleg alkalmazni! 13/139

16 2 Biztonság 2.3 Biztonsági utasítások Az ARCUSdigma-val történő mérések során az alábbi pontokat feltétlenül figyelembe kell venni: A páciens- és a mérési adatok kizárólag a KaVo alkalmazások segítségével rendelkezésre bocsátott adatbázis funkciókkal másolhatók, mozgathatók ill törölhetők. Az adatbázis funkciók bevonása nélkül szándékosan módosított adatok esetén a felhasználó viseli a teljes kockázatot. A rendszer alkalmazását és kezelését, valamint a mérési adatok kiértékelését és azok értelmezését kizárólag szakképzett személyzet végezheti. A szoftver, a készülék vagy annak tartozékai nem rendeltetésszerű használatából eredő személyi és vagyoni kár bekövetkezéséért, valamint adatvesztésért a gyártó nem vállal felelősséget. Rövidhullámú vagy mikrohullámú terápiás készülék üzemeltetése az ARCUSdigma közelében esetlegesen a valóságnak nem megfelelő mérési eredményekhez vezethet, ezért tilos! Minden esetben ellenőrizni kell a mérési eredmények relevenciáját! Amennyiben invazív beavatkozás szükséges, a mérési rendszer csak kiegészítő jóváhagyó eszközként alkalmazható. Csupán a mérési eredményekre alapozva tilos invazív vagy egyéb, a páciens egészségét veszélyezetető beavatkozásokat végezni. Különleges utasítások az ultrahangos mozgáselemző rendszerre vonatkozóan VIGYÁZAT Ultrahang készülékek váltakozó oldali zavarainak kockázata A mérési eredmények észrevétlenül bekövetkező meghamisítása A váltakozó oldali zavarok elkerülésére, tilos két ultrahangos mozgáselemező rendszert szinkronizálatlanul egymással üzemeltetni. Tilos a rendszert egyéb ultrahangot vagy egyéb idegen hangot kibocsátó készülékek Ez abban az esetben is érvényes, ha a készülékek a rájuk vonatkozó, CISPR szerinti kibocsátási követelményeknek is megfelelnek. 14/139

17 3 Termékleírás 3.1 Termékváltozatok 3 Termékleírás 3.1 Termékváltozatok A következő termékváltozatok érhetők el: KaVo ARCUSdigma SD (Anyag cikkszám ) KaVo ARCUSdigma USB (Anyag cikkszám ) KaVo ARCUSdigma Wireless (Anyag cikkszám ) Utasítás Az ARCUSdigma SD gyárilag a következő változatokra bővíthető: - ARCUSdigma USB (SD-USB frissítéssel, Anyag cikkszám ) - ARCUSdigma Wireless (SD-Wireless frissítéssel, Anyag cikkszám ) Az ARCUSdigma USB gyárilag a következő változatokra bővíthető: - ARCUSdigma Wireless (USB-Wireless frissítéssel, Anyag cikkszám ) Ez a használati utasítás mindhárom termékváltozatról leírást ad. Amennyiben egy-egy fejezet csak egy bizonyos termékváltozatra vonatkozik, az adott fejezet utalást tesz erre. Amennyiben egy számítógép USB-n keresztül vagy vezeték nélkül kapcsolódik a báziskészülékhez, a báziskészülék képernyője és a számítógép képernyője is kijelzőként működik. Ebben a használati utasításban mindkét képernyőnézet ábrázolva van. 15/139

18 3 Termékleírás 3.1 Termékváltozatok Az ARCUSdigma SD üzemeltetésére a számítógép képernyőjének ábrái nem vonatkoznak. Példa: bal oldalon, báziskészülék képernyője; jobb oldalon, számítógép képernyője (az ARCUSdigma SD-re nem vonatkozik) A következő lista szemlélteti, hogy az egyes termékváltozatokon keresztül mely funkciók ill. szoftvermodulok érhetők el: Funkció Adatátvitel Választható Referencia tengelyek ARCUSdigma SD Anyag cikkszám SD kártyán keresztül számítógépre KaVo Transfer System Kinematikus tengely Önálló tengely Egyéni centrikus tengely ARCUSdigma USB Anyag cikkszám ARCUSdigma Wireless Anyag cikkszám KaVo rádiómodulon ke USB kábelen keresztül online a számítógépre resztül számítógépre KaVo Transfer System KaVo Transfer System Kinematikus tengely Kinematikus tengely Önálló tengely Önálló tengely Egyéni centrikus tengely Egyéni centrikus tengely 16/139

19 3 Termékleírás 3.1 Termékváltozatok Funkció Szoftver modul Opcionális Szoftver modul Kompatibilis artikulátorok ARCUSdigma SD Anyag cikkszám Artikulátor programozás Kézzel vezetett centrika Alsó állkapocs mozgáselemzés EPA - Alsó állkapocs helyzetének elektronikus pozícióelemzése ARCUSdigma USB Anyag cikkszám Artikulátor programozás Kézzel vezetett centrika Centrika meghatározása az Addukciós mezőn keresztül Centrika meghatározása a Gótikus íven keresztül Alsó állkapocs mozgáselemzés Alsó állkapocs pozícionálása a mozgás elemzése után EPA - Alsó állkapocs helyzetének elektronikus pozícióelemzése - EAEF modul A. Bumann professzor szerint a fájdalmas alsó állkapocs pozíciók meghatározására és dinamikus sínek tervezéséhez (Anyag cikkszám ) EMG elemzés - 2 csatornás EMG az izomaktivitás megállapítására (Anyag cikkszám ) KaVo PROTAR/evo artikulátorok KaVo PROTAR/evo SAM Girrbach Stratos Panadent Denar ARCUSdigma Wireless Anyag cikkszám Artikulátor programozás Kézzel vezetett centrika Centrika meghatározása az Addukciós mezőn keresztül Centrika meghatározása a Gótikus íven keresztül Alsó állkapocs mozgáselemzés Alsó állkapocs pozícionálása a mozgás elemzése után EPA - Alsó állkapocs helyzetének elektronikus pozícióelemzése EAEF modul A. Bumann professzor szerint a fájdalmas alsó állkapocs pozíciók meghatározására és dinamikus sínek tervezéséhez (Anyag cikkszám ) EMG elemzés - 2 csatornás EMG az izomaktivitás megállapítására (Anyag cikkszám ) KaVo PROTAR/evo SAM Girrbach Stratos Panadent Denar 17/139

20 3 Termékleírás 3.2 Az ARCUSdigma SD / USB / Wireless csomag tartalma 3.2 Az ARCUSdigma SD / USB / Wireless csomag tartalma 1 Tápegység országadapterrel 2 Átviteli villa tartó 3 ARCUSdigma állvány 4 ARCUSdigma báziskészülék 5 Lábkapcsoló 6 Tengelycsap 7 ARCUSevo arcív 8 ARCUSdigma vevő 9 Referenciamutató frankfurti horizontális és Camper síkhoz 10 Alsó állkapocs rögzítés 11 KTS átviteli villa 12 Átviteli villa, normális 13 ARCUSdigma adó 14 Referenciamutató A mérőív a következő tartozékokból áll: 1 x ARCUSevo arcív 2 x Tengelycsap 1 x ARCUSdigma vevő Fejtámaszok a fej rögzítéséhez 18/139

21 3 Termékleírás 3.2 Az ARCUSdigma SD / USB / Wireless csomag tartalma báziskészülék Kezelőfólia 1 Érintőképernyő 2 Fel/Menü billentyű 3 OK billentyű 4 Előre billentyű 5 Vissza billentyű 6 Akkumulátor töltöttségi kijelző billentyű zöld: akkumulátor töltve, sárga: azonnal csatlakoztassa a tápegységet 7 Be/Ki billentyű 8 Törlés/Le billentyű 19/139

22 3 Termékleírás 3.3 Műszaki adatok Hátulsó oldal 1 SD-kártyaolvasó 2 Érzékelőcsatlakozó 3 Akkumulátortartó 4 Akkumulátortöltő vagy hálózati csatlakozó 5 USB csatlakozás 3.3 Műszaki adatok ARCUSdigma műszaki adatok A báziskészülék méretei és súlya Szélesség Mélysége Magasság Súly 144 mm 130 mm 35 mm kb. 330 g (akku nélkül) Az ARCUSevo arcív (szenzorikával) méretei és súlya Max. szélesség 345 mm (345 mm) Mélysége 300 mm (300 mm) Magasság 100 mm (100 mm) Súly 250 g (340 g) Átviteli villa / Átviteli villa tartó súlya 100 g 20/139

23 3 Termékleírás 3.3 Műszaki adatok Környezeti feltételek Engedélyezett üzemi hőmérséklet 10 C és 40 C Relatív levegőnedvesség 30 % - 80 % Tárolási hőmérséklet 5 C és 70 C Készülék besorolása 93/42/EGK irányelv ICE 601-1: Üzemmód ICE 601-1: Elektromos áramütés elleni védelem típusa ICE 601-1: Elektromos áramütés elleni védelem fokozata ICE 601-1: Üzemmód 1. osztály mérési funkcióval Folyamatos üzem szakaszos terheléssel II. védelmi osztályú készülék Alkalmazási rész BF típus Folyamatos üzem szakaszos terheléssel Elektromos ellátás V-os névleges feszültségű változat Váltakozó feszültség 230 V V; ± 10 % Névleges frekvencia max. áramerősség megengedett látszólagos ellenállás Hálózati vezeték keresztmetszete Hálózati vezeték kivitelezése 50/60 Hz 840 ma 0,5 Ω Max. 16 m hosszig: 1,5 mm 2 (ill. AWG14), ezen kívül az átmérőt is meg kell erősíteni 250 V-os névleges feszültség a hatályos előírásoknak megfelelően Elektromos ellátás V-os névleges feszültségű változat Váltakozó feszültség 100 V V V; ± 10 % Névleges frekvencia max. áramerősség megengedett látszólagos ellenállás Hálózati vezeték keresztmetszete Hálózati vezeték kivitelezése 50/60 Hz 840 ma 0,2 Ω Max. 8 m hosszig: 1,5 mm 2 (ill. AWG14), ezen kívül az átmérőt is meg kell erősíteni 110 V-os névleges feszültség a hatályos előírásoknak megfelelően (USA-ban ANSI/NFPA és UL) 21/139

24 3 Termékleírás 3.3 Műszaki adatok Mérési pontosság EPA-teszt Artikulátor beállítási értékeinek kiszámítása ± 0,1 mm ± 2,0 Szállítási és raktározási feltételek eredeti csomagolás esetén Hőmérséklet -20 C és 50 C Levegő páratartalma 5 % - 90 % Légnyomás 750 hpa h Pa A mérőrendszer tárolása és szállítása kizárólag a gyártó által rendelkezésre bocsátott eredeti csomagolásban engedélyezett Az EMG-adapter analóg bemeneteinek műszaki adatai (opcionális tartozék) Pin Funkció Dinamika Megengedett legmagasabb érték ill. terhelés Pin 1: +5 V Áramellátás - 10 ma 2. pin: Jel Jelbemenet Lásd a táblázatot! ±60 V 3. pin: GND Áramellátás pin: -5 V Áramellátás - 10 ma Bemeneti impedancia jelbemenet (EMG): 146 KΩ GND szerint 22/139

25 3 Termékleírás 3.4 Típustábla Elektromos adatok Ellátófeszültség ±5 V - ± 15 V Bemeneti ellenállás 10 E + 12 Ω CMRR 110 db Noise referred to input 0,28 µv pp Feszültségerősítés 1000 Sávszélesség 7 Hz Hz Kimeneti feszültség Feszültségellátás mínusz 1 V Mechanikus adatok Méretek 30 mm x 23 mm x 9 mm (L x B X H) Kábelhosszúság 1,45 m 3.4 Típustábla A differenciálelektróda kábel műszaki adatai (opcionális tartozék) Típusok SN REF ARCUSdigma Gyártási év - sorozatszám Anyagszám 23/139

26 3 Termékleírás 3.4 Típustábla Hulladékelhelyezési utasításlásd még:rendeltetésszerű használat Osztályozás BF típus alkalmazási részei Vegye figyelembe a használati utasítást! CE-jelzés az orvosi termékekre vonatkozó 93/42 EU irányelv szerint Megnevezett hely, 0535: EUROCAT, Institute for Certification and Testing, Darmstadt / Germany 24/139

27 4 Üzembe helyezés 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése 4 Üzembe helyezés 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése Általános információk A KiD/ARUCSdigma számítógépes szoftver az ARCUSdigma méréseket tárolja és jeleníti meg a számítógépen. Lásd még: Használati utasítás KiD - KaVo integrated Desktop KiD - KaVo integrated Desktop A KiD központi adatbankként az ARCUSdigma minden mérési eredményét a számítógépen tárolja. Amennyiben további, digitális információkat szolgáltató mérőrendszerek is rendelkezésre állnak, pl. orális kamera, digitális röntgenrendszerek stb., az adatbank azokat is tárolja. A kezelőorvos egy pillantással képes megállapítani, hogy mely pácienshez mely mérési adatok állnak rendelkezésre. Ezen az adatbankon keresztül minden mérés ábrázolható ill. kinyomtatható. Teljes fájlok továbbíthatok más KiD/ARCUSdigma felhasználók számára (pl. szakértői vélemény kérése érdekében). A páciens törzsdatai az aktuálisan rendelkezésre álló praxisszoftverből kerülnek átvételre. Ezen kívül egy külön beviteli maszk is elérhető a páciens törzsadatai számára. ARCUSdigma számítógépes szoftver Az ARUCSdigma számítógépes szoftver a mérések ideje alatt a számítógépen jeleníti meg az adatokat. A mérési program további mérési lépések bevitelével a számítógép billentyűzetén keresztül bővíthető. Amennyiben bizonyos mérésekhez kommentár hozzáfűzése szükséges, az a számítógép billentyűzete segítségével vihető be Rendszerkövetelmények Utasítás A rendszer műszaki adatait telepítés előtt feltétlenül ellenőrizni kell. Utasítás A 3 dimenziós mozgásmegjelenítés ábrázolásához OpenGL 3D integrált hardvergyorsító grafikus kártya használatát javasoljuk. Ide tartoznak pl. az ATI Radeon X13xx sorozatának, vagy az Nvidia GeForce 62xx sorozatának kártyái. Az utóbbi két évben gyártott legtöbb eszköz támogatja az OpenGL-t. 25/139

28 4 Üzembe helyezés 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése A következő rendszerkövetelményeknek kell teljesülnie: Min. 1GHz processzorteljesítménnyel rendelkező számítógép 256 MB memória (RAM) egyszemélyes verzióhoz vagy munkaállomáshoz 512 MB memória (RAM) SQL adatbázis szerverhez 50 MB szabad merevlemez memória a rendszer meghajtón adatmennyiségtől függően 5-50 GB merevlemez memória az adatmeghajtón (megegyezhet a rendszer meghajtóval) Min. 1024x768 képernyő felbontás, min. 24 bit színmélység Operációs rendszer: Microsoft Windows XP Service-Pack 2-től Telepítő program indítása Helyezze be a KiD telepítő CD lemezt a CD-meghajtóba. A telepítő program automatikusan (Autostart) elindul, és megjelenik a telepítő varázsló. Bemeneti oldalon meg kell nevezni a telepítendő KiD verziót. A telepítés folytatásához fogadja el a KiD licencszerződési feltételeit. 26/139

29 4 Üzembe helyezés 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése Adja meg a célkönyvtárat! Utasítás A célkönyvtárban tárolódnak a program adatai. A célkönyvtárnak egy helyi merevlemezen kell elhelyezkednie. Ajánlott a program által javasolt elérési útvonalat (C: \Programok\KaVo\KiD) választani. Egy a hálózati meghajtón található célkönyvtár működési zavarokhoz vezethet Egyszemélyes verzió telepítése Aktiválja az "Egyszemélyes verzió" kijelölést, ha a KiD-et csak egyetlen számítógépen szeretné használni. Válassza ki a telepítés típusát! A telepítés típusa a csatlakoztatott készülékektől függ. Lásd az "Illesztett telepítést" is! 27/139

30 4 Üzembe helyezés 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése Illesztett telepítés. Illesztett telepítés esetén az egyes modulok külön-külön is kiválaszthatók. Programszimbólum beállítása Többszemélyes rendszer telepítése Hálózati telepítés esetén több munkaállomás is, amelyre a KiD-et telepítették hozzáférhet a közös adatbázishoz. Hálózati számítógép esetén az adatbázis szerver konfigurációjára is szükség van. Ezt a számítógépet az összes többi számítógép előtt kell üzembe helyezni, és az összes többi után, pl. este kikapcsolni (ha egyáltalán kikapcsolják). Utasítás Amennyiben a KiD hálózati telepítését tervezik, a KiD-et első telepítését az adatbázis szerverén kell végrehajtani. Utasítás Többszemélyes rendszer esetén minden összetartozó munkaállomásnak azonos adatbank szerveren kell elhelyezkednie, amelyek azonos adatbázist és azonos dokumentum elérési útvonalat használnak, ellenkező esetben az adatok inkonzisztenssé válhatnak. A szerveren válassza ki a "Hálózati szerver"-t. Válassza ki a munkaállomáson a "Munkaállomás Hálózat" opciót. 28/139

31 4 Üzembe helyezés 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése Adatbázis szerver KiD szoftver nélkül is telepíthető. Erre Windows 2000 esetében van szükség, mivel azt a KiD nem támogatja. A többszemélyes verziójú rendszerek első telepítését az adatbázis szerverén kell végrehajtani. Itt szükséges egyedül a Microsoft SQL Server 2005 Express telepítése. Minden további helyen ki kell kapcsolni a jelölőnégyzetet. Utasítás Ha ezen a számítógépen már van Microsoft SQL Server, akkor az alkalmazható. A telepítéshez használt felhasználói fióknak adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkeznie. Amennyiben az adatbázis szerver nem erre a számítógépre lesz telepítve, válassza ki az adatbázis szervert. A munkaállomások hálózati telepítésekor ebben a lépésben a program felderíti a már telepített adatbázis szervert, és ez ki is választható (egy hálózatban több adatbank szerver is létezhet). Feltétel A szakértői üzemmód beállítása megtörtént. 29/139

32 4 Üzembe helyezés 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése Manuálisan vigye be az adatbázis szerver nevét. Amennyiben az adatbázis szerver nem erre a számítógépre lesz telepítve vagy a kiválasztott adatbázis szerveren több KiD adatbázis is található, válassza ki az adatbázist Az adatbázis szerveren történő ismételt telepítés esetén, egy második KiD adatbázis is telepíthető itt. Új adatbázis már meglévő adatbázis szerveren történő telepítése esetén meg kell adni az új adatbázis nevét. 30/139

33 4 Üzembe helyezés 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése Az adatbázis szerver telepítésekor ill. amennyiben nem található a szerveren megosztott könyvtár, válassza ki a dokumentumkönyvtárat. A dokumentumkönyvtár tartalmazza majd a későbbiekben a páciensekhez hozzárendelt egyes adatokat. Az adatok speciális KaVo formátumban történik, megnevezésük egyértelmű. Szervertelepítés esetén ez a könyvtár a hálózaton megosztásra kerül. A létrehozott megosztás "\\<Számítógépnév>\\<AdatbázisNév>Data$". Az adatbázis neve alapesetben "KiD". Utasítás A munkahelyek telepítésekor a program az alap megosztási nevet keresi a szerveren. Amennyiben a megosztási nevet a rendszer nem találja, a telepítés során a helyes elérési útvonalat minden munkaállomáson meg kell adni. Erősítse meg a telepítési beállításokat. 31/139

34 4 Üzembe helyezés 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése A KiD telepítésekor különböző részmodulok is telepítve lesznek. Ezek a Windows telepített frissítéseinek függvényében változhatnak: Microsoft Windows Installer 3.1 Ez a csomag a Microsoft Windows XP Update része. Amennyiben az operációs rendszert hosszabb ideje nem frissítették, a program telepítve lesz. Ez akár 10 percet is igénybe vehet! Microsoft.NET 2.0 Runtime Ez a csomag egy licencszerződést tartalmaz a Microsoft-tól, amelynek feltételeit a telepítés megkezdése előtt el kell fogadni. Ez a Microsoft opcionális frissítésének részét képezi. Microsoft SQL Server Express Ez a csomag csak az adatbázisszerver új telepítése esetén lesz installálva. Ez akár 10 percet is igénybe vehet! Dokumentumkönyvtár megosztása Fejezze be a telepítést A telepítés közben bekövetkező zavarok elhárítása Hiba Oka Javítás A Microsoft SQL Server Express telepítése A program bizonyos részei már te A rendszervezérlés Szoftver sikertelen. lepítve vannak. menün keresztül keresse meg az SQL-szervertelepítés egységeit (pl. Microsoft SQL Nativ Client), majd távolítsa el azokat! Nem található adatbázis. A szervernév, katalógusnév, adatbázis név ill. dokumentumkönyvtár beállítása hibás. Az adatbázis beállításait a programopciókon keresztül ellenőrizze és szükség esetén korrigálja. Az automatikus páciensadat átvétel nem működik. A Plug-In nem lett megfelelően inicializálva. A programopciók menüből hívja a Páciensadat átvétel Plug-In opciót, erősítse meg az "OK" billentyűvel, majd indítsa újra a KiD programot. 32/139

35 4 Üzembe helyezés 4.2 Az ARCUSdigma báziskészülék üzembe helyezése Hiba Oka Javítás Az eszközkatalógus üres, és nem lehet semmit hozzáadni. Az eszközkatalógus elsődleges könyvtára nincs megfelelően konfigurálva. A programopciók menüből hívja az Eszközök Plug-In opciót, majd adjon meg egy érvényes, leírható könyvtár útvonalat első bejegyzésként. 4.2 Az ARCUSdigma báziskészülék üzembe helyezése Elektromos csatlakozás A báziskészülék kizárólag az orvostechnikai engedéllyel rendelkező tápegységről (EN szerint) vagy akkumulátorról üzemeltethető. VIGYÁZAT Sérült vagy nem megfelelő akkumulátorok alkalmazása. Egészségkárosodás vagy a készülék megrongálódása. Kizárólag engedélyezett akkumulátorok alkalmazhatók! Engedélyezett típusok: AA HR6 1,5 V-os Mignon akkumulátor típus. Tilos az akkumulátorokat rövidre zárni, szétszerelni vagy módosítani! Tilos az akkumulátorokat ellentétes polaritásban (+/-) behelyezni! Ne alkalmazzon egyidejűleg régi és új akkumulátorokat ill. különböző típusú akkumulátorokat. Kizárólag kifolyásbiztos akkumulátorok alkalmazhatók! Hosszabb ideig szüneteltetett használat esetén vegye ki az akkumulátorokat! A használt akkumulátorokat szakszerűen kell ártalmatlanítani! Elemeket alkalmazni tilos! A akkumulátorról való üzemeltetés abban az esetben előnyös, ha az báziskészüléket a praxis különböző helyszínein használják. A teljesen feltöltött akkumulátor kb. 1,5 órás mérési időtartamra elegendő, készenléti üzemmódban 6 órára elegendő. Amennyiben a báziskészüléknek egy meghatározott helye van a kezelőegységben vagy hosszabb mérési időre kell számítani, előnyősebb, ha az báziskészüléket a mellékelt tápegységről működteti. Ezt követően a hálózati csatlakozót dugja be a báziskészülék tápegységébe Szenzorika, lábkapcsoló és EMG csatlakoztatása az elosztó dobozra Az elosztó dobozt a mellékelt heveder segítségével rögzítse a páciensen. 33/139

36 4 Üzembe helyezés 4.2 Az ARCUSdigma báziskészülék üzembe helyezése Az ábrának megfelelő csatlakoztassa a szenzorikát, a lábkapcsolót és az EMGt (opcionális tartozék). 1 Elosztó doboz 2 Csatlakozó az arcíven elhelyezkedő vevő számára 3 Csatlakozó az adó számára (alsó állkapocs) 4 Lábkapcsoló 5 Csatlakozó a 2 csatornás EMG-hez 6 Vezeték az ARCUSdigma báziskészülékhez Az ARCUSdigma USB csatlakoztatási lehetőségei Csatlakozás a praxis számítógépére ill. laptopra Az ARCUSdigma USB kábel segítségével közvetlenül csatlakoztatható a praxis számítógépére vagy laptopra. Utasítás Az USB kábel kizárólag aktív USB kábel segítségével hosszabbítható meg. Csatlakoztatás a KaVo multimédiás egységre Amennyiben a KaVo multimédiás képernyőt az ARCUSdigma kijelzőjeként használják, a a készülékeknek a következő műszaki követelményeknek kell eleget tenniük: A háttér számítógéphez USB csatlakozója rendelkezésre áll. A kezelőegységhez rendelkezésre áll egy VGA-kábel (max. 10 m). A képernyő üzemeltetésére szolgáló ERGOcom light telepítve van a kezelőegységen. 34/139

37 4 Üzembe helyezés 4.3 ARCUSdigma mérőív felszerelése Csatlakozás E 80-as KaVo kezelő elemhez Amennyiben az ARCUSdigma-t az E80 kezelőegység ill. az E 80 asszisztencia elem USB interfészére kell csatlakoztatni, a készülékeknek a következő műszaki követelményeknek kell eleget tenniük: Az ERGOcom 4-nek telepítve kell lennie (2008-tól szállítható). A háttér számítógéphez adatbeviteli célra eternetvezeték található. 4.3 ARCUSdigma mérőív felszerelése A mérőív a következő tartozékokból áll: 1 x ARCUSevo arcív 2 x Tengelycsap 1 x ARCUSdigma vevő Fejtámaszok a fej rögzítéséhez Az ARCUSdigma szállításakor a fejrögzítésre szolgáló részek már előre össze vannak szerelve Fejrögzítés felszerelése az arcívre Oldja ki a rögzítő anyát 2. Távolítsa el a füldugókat 1 az arcívről. Tolja fel a tengelycsapot 3 (Anyag cikkszám ) a mozgatható tengelyekre. Csavarozza be a fejtámaszokat 4 a rögzítő anya segítségével. 35/139

38 4 Üzembe helyezés 4.3 ARCUSdigma mérőív felszerelése ARCUSdigma adó felépítése az arcívre Tolja fel az ARCUSdigma vevőt 1 az arcív kúp alakú csatlakozó darabjára 2. 36/139

39 5 Használat 5.1 Általános kezelés 5 Használat 5.1 Általános kezelés Az ARCUSdigma báziskészülék be- ill. kikapcsolása A készülék bekapcsolásához 1 másodperc erejéig nyomja le a "Be/Ki" gombot! A "Be/Ki" gomb 3 másodpercig történő megnyomásával kapcsolja ki a készüléket. A mérés megkezdése előtt gondoskodni kell az akkumulátor megfelelő töltöttségéről. Szükség esetén csatlakoztatott tápegységgel kell dolgozni. Az akkumulátor töltöttségi kijelző zölden világít: A mérés hálózati csatlakozás nélkül is megoldható. Az akkumulátor töltöttségi kijelző sárgán világít: A méréshez csatlakoztatni kell a tápegységet! ARCUSdigma konfigurálása A báziskészülék első bekapcsolásakor ki kell választani a báziskészülék nyelvét és az alkalmazni kívánt artikulátrot! A konfigurációs menü felhívása Nyomja meg egyszerre az "OK" és a "Fel/Menü" gombot. A konfigurációs menü megnyílik. Állítsa be az ország nyelvét! Érintse meg a Nyelv billentyűt! Érintse meg a kívánt nyelv billentyűjét! A beállítások átvételéhez érintse meg a "Mentés" billentyűt! Az utolsó képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg az "OK" billentyűt! Artikulátor kiválasztása Érintse meg az Artikulátor kiválasztása billentyűt! Az összes artikulátort listázó áttekintő képernyő jelenik meg, amelyek kiszámítása lehetséges. 37/139

40 5 Használat 5.1 Általános kezelés Válassza ki a kívánt artikulátort! A kiválasztott artikulátor az összes további méréshez átvételre kerül. A beállítások átvételéhez érintse meg a "Mentés" billentyűt! Az utolsó képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg az "OK" billentyűt! Dátum és idő beállítása A dátumot a naptáron keresztül 1 állítsa be. A pontos időt a Current Time mezőn keresztül 2 állítsa be. Az időzónát a Time Zone mezőn keresztül 3 állítsa be. A bevitt adatokat az Apply billentyű megnyomásával 4 erősítse meg. Gyári beállítások visszaállítása Érintse meg a Gyári beállítások billentyűt! Érintse meg az "Igen" billentyűt a konfigurációk gyári beállításának visszaállításához. Érintőképernyő kalibrálása A báziskészülék teljes áramkimaradása esetén az érintőképernyőt újra kell kalibrálni. 38/139

41 5 Használat 5.1 Általános kezelés Erősítse meg a kereszt középpontját a ceruzával A báziskészülék fóliabillentyűzetének billentyűfunkciói Billentyű Megnevezés Funkció Be A báziskészülék bekapcsolásához 1 másodperc erejéig nyomja le! Ki A báziskészülék kikapcsolásához 5 másodperc erejéig nyomja le! OK A mérés megerősítéséhez ill. befejezéséhez nyomja meg 1 x. Visszaugrás a programfelületre Előre A következő lépéshez vagy tartós mérés elindításához nyomja meg 1x. Mérés Az állkapocs pozíciójának rögzítéséhez tartsa lenyomva! Jobbra Teszés szerinti mennyiségben nyomja meg ill. tartsa lenyomva a jobbra navigáláshoz! Az adott funkció leírása megjelenik a képernyőn. Vissza A következő lépéshez való visszalépéshez vagy a lépés megismétléséhez nyomja meg 1x. Balra Teszés szerinti mennyiségben nyomja meg ill. tartsa lenyomva a balra navigáláshoz! Az adott funkció leírása megjelenik a képernyőn. Konfigurációs menü A konfigurációs menü előhívásához egyszerre nyomja le! 39/139

42 5 Használat 5.1 Általános kezelés Billentyű Megnevezés Funkció Fel Teszés szerinti mennyiségben nyomja meg ill. tartsa lenyomva a felfelé navigáláshoz! A program utalást tesz rá, hogy a billentyű navigációs funkcióval rendelkezik. Törlés Egyszerre nyomja le a kiválasztás törléséhez! Le Teszés szerinti mennyiségben nyomja meg ill. tartsa lenyomva a lefelé navigáláshoz! A program utalást tesz rá, hogy a billentyű navigációs funkcióval rendelkezik Az KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver billentyűinek funkciói Billentyű Megnevezés/Funkció Törlés Befejezés Menü Program Praxis Tárolás Páciens kiválasztása Új páciens felvétele Páciensadatok szerkesztése 40/139

43 5 Használat 5.1 Általános kezelés Billentyű Megnevezés/Funkció Páciensadatok törlése Kijelentkezés Visszajátszási funkció megnyitása Vissza a pácienskiválasztáshoz Adatok kiválasztása Gyári beállítások visszaállítása Riport nyomtatási képe Artikulátorbeállítások mérése Vezetett centrikameghatározás Addukciós mező (centrikameghatározás) Gótikus ív (centrikameghatározás) EAEF EPA Elektronikus pozícióelemzés Mozgáselemzés Alsó állkapocs pozícionálása a mozgás elemzése után 41/139

44 5 Használat 5.1 Általános kezelés Billentyű Megnevezés/Funkció EMG Felvétel lejátszása Felvétel szüneteltése Nagyítás Kicsinyítés Mérés visszaállítása visszajátszási üzemmódban Mérés: Hossz és szög mérése Megjegyzés hozzáfűzése Adatok importálása Adatok exportálása A képernyőn megjelenő vonalak/keresztek/körök színkódolása Színkódolás Zöld vonalak Piros vonalak Fekete vonalak Piros kereszt Fekete kereszt Zöld kör Jelentés Jobb állkapocs ízület Bal állkapocs ízület Kiválasztott referenciatengely az állkapocs ízületben Aktuális alsó állkapocs pozíció Elfogadott középértékű alsó állkapocs pozíció Elfogadott pont a centrikameghatározáshoz 42/139

Használati utasítás ESTETICA E30. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E30. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E30 Mindig a biztos oldalon. Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.

Részletesebben

Használati utasítás. Primus 1058 Life

Használati utasítás. Primus 1058 Life Használati utasítás Primus 1058 Life Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax

Részletesebben

Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E70 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000

Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39

Részletesebben

Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599 Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351

Részletesebben

Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Részletesebben

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Használati utasítás EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental Corporation 11729 Fruehauf Drive Charlotte, NC

Részletesebben

Használati utasítás ESTETICA E80. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E80. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E80 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E - 1.004.6403

Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E - 1.004.6403 Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E - 1.004.6403 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás. ESTETICA E50 Life. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. ESTETICA E50 Life. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E50 Life Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH

Részletesebben

Használati utasítás. Primus 1058 Life

Használati utasítás. Primus 1058 Life Használati utasítás Primus 1058 Life Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax

Részletesebben

mega macs 56 Gyorsindítási útmutató QSMM56V46HU0914SO

mega macs 56 Gyorsindítási útmutató QSMM56V46HU0914SO mega macs 56 Gyorsindítási útmutató HU QSMM56V46HU0914SO Tartalomjegyzék mega macs 56 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások... 4 1.1 Biztonsági utasítások a felhasználó számára... 4 1.2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv HistoCore Arcadia C Hűtőlap HistoCore Arcadia C V 1.4, magyar 04/2016 Rendelési szám: 14 0393 80118 Rev. E A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

Használati utasítás. DIAGNOcam 2170. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. DIAGNOcam 2170. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás DIAGNOcam 2170 Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás. KaVoLUX 540 LED U / T. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. KaVoLUX 540 LED U / T. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás KaVoLUX 540 LED U / T Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató HMG 10 hidraulikus kiegyenlítés mérőműszer HMG 10 Használat előtt olvassa el! Tartson be minden biztonsági utasítást! Őrizze meg a későbbi használathoz! 03.2015 0 854.014.0587 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Dokumentációra vonatkozó általános információ

Dokumentációra vonatkozó általános információ Dokumentációra vonatkozó általános információ Az alábbi dokumentáció az ACT 201 és ACT 401 sorozatú frekvenciaváltókra érvényes. Gyári beállításokkal mindkét készüléksorozat széles felhasználási körben

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

ACTIVE frekvenciaváltó. Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw

ACTIVE frekvenciaváltó. Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw ACTIVE frekvenciaváltó Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw Dokumentációra vonatkozó általános információ Az alábbi dokumentáció az ACT 201 és ACT 401 sorozatú frekvenciaváltókra érvényes. Gyári

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

mega macs 66 Gyorsindítási útmutató QSMM66V46HU1014SO

mega macs 66 Gyorsindítási útmutató QSMM66V46HU1014SO mega macs 66 Gyorsindítási útmutató HU QSMM66V46HU1014SO Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások... 3 1.1 Biztonsági utasítások a felhasználó számára... 3 1.2 Biztonsági utasítások a mega

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Útmutató 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Részletesebben

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés Használati útmutató FC2000 rezgésvezérlés Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 1.1 MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL / IMPRESSZUM... 3 1.2 SZIMBÓLUMOK ÉS JELÖLÉSEK... 4 1.2.1 Figyelmeztető jelölések...

Részletesebben

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344

Részletesebben

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük

Részletesebben

2 ACS 400/450. Magyar... 3 1 689 979 930 (18.05.2004) Robert Bosch GmbH

2 ACS 400/450. Magyar... 3 1 689 979 930 (18.05.2004) Robert Bosch GmbH 2 ACS 400/450 Magyar............................. 3 Robert Bosch GmbH ACS 400/450 HU 3 A Tartalomjegyzék i A Bosch berendezés használatbavétele elõtt olvassa el gondosan és feltétlenül tartsa be a Fontos

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

Store n Go hordozható merevlemez USB 3.0

Store n Go hordozható merevlemez USB 3.0 Store n Go hordozható merevlemez USB 3.0 Felhasználói útmutató Magyar Tartalomjegyzék Bevezetés 3 A hordozható merevlemez csatlakoztatása 3 Adattárolás és adatátvitel 4 Nero BackItUp & Burn Essentials

Részletesebben

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor coffee wakes up the world Kezelési útmutató Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor Alászerelhető hűtő 9468-as típussor Mellészerelhető hűtő 9469-es

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

Rövid útmutató. Címkenyomtató MACH4

Rövid útmutató. Címkenyomtató MACH4 Rövid útmutató Címkenyomtató MACH4 A kiadás időpontja: 8/2011 Szerzői jog Ez a dokumentáció, valamint annak fordításai a cab Produkttechnik GmbH & Co KG tulajdonát képezik. A dokumentáció eredeti rendeltetés

Részletesebben

Dell Latitude E6400 Üzembe helyezés és információk a funkciókról

Dell Latitude E6400 Üzembe helyezés és információk a funkciókról A vigyázat jelzésről FIGYELEM: A VIGYÁZAT jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet. Dell Latitude E6400 Üzembe helyezés és információk a funkciókról

Részletesebben

Használati utasítás. DIAGNOcam 2170 U. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. DIAGNOcam 2170 U. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás DIAGNOcam 2170 U Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden

Részletesebben

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató IH 21 H H Inhalátor Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 Tartalom 1. Készülék

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ QSMM66V45HU0514SO

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ QSMM66V45HU0514SO mega macs PC GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ HU QSMM66V45HU0514SO Tartalomjegyzék mega macs PC Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások... 3 1.1 Biztonsági utasítások a felhasználó számára... 3 1.2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

VAU 7,5 kw. Vákuumszivattyúk Kompresszorok

VAU 7,5 kw. Vákuumszivattyúk Kompresszorok VAU 7,5 kw Vákuumszivattyúk Kompresszorok ódosítások Verzió Dátum Osztály Oldal(ak) Alap 0.1 01.01.2002 inden inden 1. kiadás Kezelési utasítás 1. kiadás, verz.: 1 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók...6

Részletesebben

"MD 3060" digitális hőmérő

MD 3060 digitális hőmérő Megrend. szám: 100722 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 "MD 3060" digitális hőmérő A modern mikroprocesszoros

Részletesebben

Garanciára, karbantartásra és ellenőrzésre. Most regisztráljon. és profitáljon! www.ewm-group.com/warranty BG. EWM AG /// www.ewm-group.

Garanciára, karbantartásra és ellenőrzésre. Most regisztráljon. és profitáljon! www.ewm-group.com/warranty BG. EWM AG /// www.ewm-group. Garanciára, karbantartásra és ellenőrzésre vonatkozó információk DE Most regisztráljon és profitáljon! GB FR SK ES TR IT PT PL NL SE DK CZ RO SI www.ewm-group.com/warranty BG EE FI GR IE HR LV LT MT www.ewm-group.com/warranty

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

Használati és karbantartás útmutató

Használati és karbantartás útmutató Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató

Részletesebben

Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar

Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo Felhasználói útmutató Magyar Tartalomjegyzék Bevezetés 3 Vezérlők, csatlakozók és jelzőfények 3 Elülső panel 3 Hátsó panel 3 Néhány szó a merevlemezről 4 A meghajtó

Részletesebben

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1

Részletesebben

EW7011 USB 3.0 dokkolóállomás 2,5"-os és 3,5"-os SATA merevlemezekhez

EW7011 USB 3.0 dokkolóállomás 2,5-os és 3,5-os SATA merevlemezekhez EW7011 USB 3.0 dokkolóállomás 2,5"-os és 3,5"-os SATA merevlemezekhez 2 MAGYAR EW7011 USB 3.0 Dokkoló állomás 2,5" és 3,5"-es SATA merevlemezekhez Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők...

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Frekvencia-átalakító VAU4/3

Frekvencia-átalakító VAU4/3 Kezelési utasítás Frekvencia-átalakító VAU4/3 28100241100 11/07 Biztonsági- és alkalmazási tudnivalók meghajtó áramátalakítókhoz (a 73/23EGK kisfeszültségre vonatkozó irányelvnek megfelelően) 1. Általános

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 A120406 V5/0713 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Procontrol Workstar35 AudioGuide

Procontrol Workstar35 AudioGuide Procontrol Workstar35 AudioGuide Múzeumi tárlatvezető Kezelői és telepítői kézikönyv Verzió: 5.0 2013.06.28. 2008 Procontrol Electronics Ltd. Minden jog fenntartva. A Worktime, a Workstar, a WtKomm a Procontrol

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék WSH 10.2 WSH 16.2 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

MP3-lejátszó. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60783HB43XI

MP3-lejátszó. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60783HB43XI MP3-lejátszó Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60783HB43XI Kedves Vásárlónk! Új MP3-lejátszója kicsi, színes, és a beépített csatnak köszönhetően szinte bárhol rögzíthető.

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

External Hard Drive USB 2.0 Felhasználói útmutató

External Hard Drive USB 2.0 Felhasználói útmutató External Hard Drive USB 2.0 Felhasználói útmutató Magyar USB 2.0-ás külső merevlemez Felhasználói útmutató Magyar Tartalom Bevezetés 3 Kezelőszervek, csatlakozók és jelzőfények 3 Előlapon 3 Hátlapon 4

Részletesebben

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen Telefon: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01 99 http://www.olympia-vertrieb.de

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

IV-36 300314 V4/0914

IV-36 300314 V4/0914 IV-36 300314 V4/0914 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati

Részletesebben

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10 SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de

Részletesebben

DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő

DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő A1111 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében

Részletesebben

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató GARDENA TL 21 Damilos funyíró Használati útmutató Figyelem! A készülék összeszerelése és üzembe helyezése elott olvassa el a használati útmutatót! A használati útmutató olvasása közben kérjük hajtsa ki

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

IF-100 300321 V1/1014

IF-100 300321 V1/1014 IF-100 300321 V1/1014 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. GARDENA Nagynyomású tisztító készlet Power-forgókefével Cikksz. 5700 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Kezelési útmutató A német eredeti változat fordítása Kezelési útmutató szerelők és üzemeltetők számára Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 4. A

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 hu Szerelési és kezelési útmutató Időkapcsoló óra a fényérzékelőhöz Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

HV-MTC vezetékes,egér videónagyító

HV-MTC vezetékes,egér videónagyító HV-MTC vezetékes,egér videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Oldal 1 / 13 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. AZ EGÉR

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

TELL AMR-08. Távfelügyeleti Vevő

TELL AMR-08. Távfelügyeleti Vevő TELL AMR-08 Távfelügyeleti Vevő Telepítői Kézikönyv 2014.01.29. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 2.1 CPM kártya...3 2.2 LC vonalkártya (opcionális)...4 2.3 PWR tápegység...4 2.4

Részletesebben

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07) 6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........

Részletesebben

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút. 4000/6 Inox merülő-nyomó szivattyú, cikksz. 1478: használati utasítás Használati utasítás Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek

Részletesebben

867 Üzemeltetési útmutató

867 Üzemeltetési útmutató 867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos

Részletesebben

ENIGMA II. Távfelügyeleti Vevő

ENIGMA II. Távfelügyeleti Vevő ENIGMA II Távfelügyeleti Vevő Telepítői Kézikönyv 2014.02.11. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 2.1 CPM kártya...3 2.2 LC vonalkártya (opcionális)...4 2.3 RC rádió vevő kártya

Részletesebben

T A R T A L O M J E G Y Z É K

T A R T A L O M J E G Y Z É K 2 T A R T A L O M J E G Y Z É K A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI................................... 3 A készülék felhasználása.............................................. 3 Főbb funkciók......................................................

Részletesebben

4 csatornás, D-osztályú erősítő

4 csatornás, D-osztályú erősítő 4-581-373-11(2) (HU) 4 csatornás, D-osztályú erősítő Kezelési útmutató Tulajdonos feljegyzései A típusjel és a sorozatszám a készülék alján található. Írja fel a sorozatszámot az alábbi helyre. Panaszbejelentés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760J Digitális Gépjárműdiagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszaki jellemzők... 3 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. A Multiméter

Részletesebben

ergodisc mini I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz *12089-39* V001 / 12089-39 0714

ergodisc mini I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz *12089-39* V001 / 12089-39 0714 *12089-9* V001 / 12089-9 0714 ergodisc mini I25 I24 I2 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz Használati utasítás Szimbólumok FIGYELEM! A készüléket mindaddig nem szabad

Részletesebben

IW 35 105983 V2/0613

IW 35 105983 V2/0613 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben