Használati utasítás INTRA LUX S600 LED

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000"

Átírás

1 Használati utasítás INTRA LUX S600 LED

2 Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Fax Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Tartalomjegyzék 3 / 80 Tartalomjegyzék 1 Felhasználói tudnivalók Biztonság A biztonsági utasítások leírása Figyelmeztető szimbólum Struktúra A veszélylépcsők leírása Biztonsági utasítások Termékleírás Célrendelkezés - Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok, INTRA LUX S600 LED Környezeti feltételek Szállítási és tárolási feltételek Üzemi feltételek Üzembe és üzemen kívül helyezés... 32

4 Tartalomjegyzék 4 / Ellátóvezetékre történő csatlakoztatás Kézi- vagy könyökdarabok csatlakoztatása Felhelyezés Levétel Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt Üzemzavarok elhárítása A KaVo Mini LED-izzó cseréje Az O-gyűrűk cseréje Nedvesség a motorcsatlakozón a tisztítás után Előkészítési módszerek az ISO szerint Előkészítés a felhasználás helyén Tisztítás Kézi, külső tisztítás Gépi, külső tisztítás Kézi, belső tisztítás... 57

5 Tartalomjegyzék 5 / Gépi, belső tisztítás Fertőtlenítés Kézi, külső fertőtlenítés Kézi, belső fertőtlenítés Gépi, külső és belső fertőtlenítés Szárítás Ápolószerek és ápolórendszerek - karbantartás Csomagolás Sterilizálás Tárolás Segédeszközök Garanciális rendelkezések... 76

6 1 Felhasználói tudnivalók 6 / 80 1 Felhasználói tudnivalók Tisztelt Felhasználó! A KaVo azt kívánja, hogy Önnek sok öröme legyen ebben az új minőségi termékben. Annak érdekében, hogy Ön zavarmentesen, gazdaságosan és biztonságosan tudjon munkát végezni vele, kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat. Szimbólumok Lásd a Biztonság/Figyelmeztető szimbólum fejezetet Fontos információk a felhasználók és a szerviztechnikusok részére

7 1 Felhasználói tudnivalók 7 / 80 Gőzzel sterilizálható: 134 o C -1 o C / +4 o C (273 o F -1,6 o F / +7,4 o F) Termikus fertőtlenítés lehetséges CE-jelölés (Communauté Européenne). Az ilyen jellel ellátott termék megfelel az alkalmazandó Tanácsi (EK) irányelv követelményeinek. Beavatkozási felszólítás

8 1 Felhasználói tudnivalók 8 / 80 Célcsoport Jelen dokumentum fogorvosok, fogorvosi asszisztensek, valamint szájsebészek számára készült. Az Üzembe helyezés fejezet a szerviztechnikusok számára szól.

9 2 Biztonság 9 / 80 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása Figyelmeztető szimbólum Figyelmeztető szimbólum Struktúra VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedéseket tartalmazza.

10 2 Biztonság 10 / A veszélylépcsők leírása Az itt feltüntetett a három veszélyességi osztályra vonatkozó biztonsági utasítások segítenek az anyagi kár és a személyi sérülések megakadályozásában. VIGYÁZAT VIGYÁZAT egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérüléshez vezethet.

11 2 Biztonság 11 / 80 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely súlyos, vagy halálos sérüléseket okozhat. VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely közvetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.

12 2 Biztonság 12 / Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Elektromágneses mezők okozta kockázatok. Az elektromágneses mezők befolyásolhatják az implantált rendszerek (pl. szívritmusszabályzó) működését. A kezelés előtt kérdezze ki a páciensét és tájékoztassa a kockázatokról!

13 2 Biztonság 13 / 80 Elektromosság FIGYELMEZTETÉS Elektromos áramütés veszélye a KaVo-tól eltérő gyártmányú rendszer orvostechnikai eszközökre történő helytelen csatlakoztatása következtében. Az orvostechnikai eszköz, eltérő gyártmányú kezelő- és berendezéseszközökre történő beszerelésekor, ill. az ezeken keresztül végzett üzemeltetésekor, figyelembe kell venni az IEC szabvány, Elektromos áramütés elleni védelem, Levezetési áram és Nem földelt kezelőelem c. idevágó rendelkezéseit. Győződjön meg róla, hogy az orvostechnikai eszközt csak a KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel/vezérlőegységgel együtt használják.

14 2 Biztonság 14 / 80 FIGYELMEZTETÉS A gyártó engedélyezése nélkül tilos a motoron módosításokat végezni. A kezelő és a betegek veszélyeztetése.

15 2 Biztonság 15 / 80 VIGYÁZAT Hiányos kezelőberendezésekből eredő kockázatok. Veszélyhez vezethet, ha nem állnak rendelkezésre kezelőberendezések a fordulatszám-tartomány módosításához, és a forgásirány megváltoztatásához. A csatlakoztatott kezelőegységnek/vezérlőeszköznek kezelőberendezésekkel kell rendelkeznie a fordulatszám-tartomány módosításához és a forgásirány megváltoztatásához. A fogorvosi kezelőegység/vezérlőkészülék kísérő dokumentációnak információt kell szolgáltatnia a biztonságra, megbízhatóságra és teljesítményre gyakorolt kihatásokból eredő felelősségre. A kombinálás kizárólag a KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel/ vezérlőkészülékkel megengedett.

16 2 Biztonság 16 / 80 VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódás és működési zavar a hosszabb használati szünetek előtti szakszerűtlen tárolás miatt. Megrövidült termékélettartam. A hosszabb használati szünetek előtt az orvosi terméket az útmutató szerint tisztítsa meg, ápolja le, és tárolja száraz helyen.

17 2 Biztonság 17 / 80 VIGYÁZAT Kopás következtében kialakuló sérülések vagy károsodások. Rendellenes motorhangok, erős vibrációk vagy erős felmelegedés. Ne folytassa a munkát és értesítse a szervizt.

18 2 Biztonság 18 / 80 VIGYÁZAT Csak műszakilag kifogástalanul működő termékeket használjon a páciensek kezeléséhez. A műszakilag nem kifogástalanul működő termékek a kezelőre és a páciensre egyaránt veszélyt jelentenek. Ne folytassa a munkát és értesítse a szervizt. VIGYÁZAT A kékfény veszélyezteti a recehártyát. A szemeket károsíthatja. Működtetés közben nem szabad hosszabb ideig a lámpába nézni.

19 2 Biztonság 19 / 80 VIGYÁZAT Veszély szikrahullás következtében. Csak robbanásvédett területeken üzemeltethető. Utasítás Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a kapcsolódó KaVo vezérlőkészülékekben találhatók. KaVo termékek javítására és karbantartására jogosultak: A világ minden részén lévő KaVo telephelyek technikusai A speciálisan a KaVo által kiképzett technikusok

20 2 Biztonság 20 / 80 Az elektromos és elektronikus kiszolgált készülékekről szóló EK-irányelvek alapján utalunk arra, hogy jelen termékre a megnevezett irányelvek érvényesek és Európán belül speciális ártalmatlanítási eljáráshoz kell irányítani. Pontos információkat a KaVo-tól vagy a dentál szakkereskedőtől kaphat.

21 3 Termékleírás 21 / 80 3 Termékleírás Sebészeti motor INTRA LUX S600 LED (Anyag cikkszám ) Utasítás A vezérlőkészülékre való csatlakozást szolgáló motorvezeték (Anyag cikkszám ) nem képezi a szállítási terjedelem részét. Ez a vezérlőkészülék alkotóeleme/tartozéka.

22 3 Termékleírás 22 / Célrendelkezés - Rendeltetésszerű használat Rendeltetés: Ez az orvostechnikai eszköz csak fogorvosi/szájsebészeti kezelések végzésére alkalmas fogászati/ szájsebészeti szakterületen. A termék céltól eltérő alkalmazása vagy módosítása nem megengedett, és veszélyekhez vezethet. Az orvostechnikai eszköz a következő alkalmazásokra szolgál: olyan fogászati kézi-/könyökdarabok üzemeltetése/meghajtása, amelyek EN ISO 3964 szabvány szerinti kézidarab-csatlakozóval rendelkeznek. a vonatkozó nemzeti törvényi rendelkezések értelmében orvostechnikai eszköz. egy EN ISO és DIN ISO szabványok értelmében fogorvosi, kisfeszültségű villanymotor, B típusú alkalmazási elemként besorolva.

23 3 Termékleírás 23 / 80 robbanásveszélyes területeken történő üzemeltetése nem megengedett. Utasítás Az orvostechnikai eszköz teljesíti a DIN ISO szerinti "Különleges megállapodások a biztonság szempontjából, beleértve a fogászati eszközök lényeges teljesítménymutatóit". Rendeltetésszerű használat: E rendelkezések szerint ezt az orvosi terméket csak szakértő felhasználó használhatja, az utasításban meghatározott alkalmazásra. Ennek során figyelembe kell venni: az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket

24 3 Termékleírás 24 / 80 az érvényes balesetmegelőzési rendelkezéseket a jelen használati utasítást E rendelkezések szerint a felhasználó kötelessége, hogy csak hibamentes munkaeszközöket használjon ügyeljen a megfelelő alkalmazási célra védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől kerülje a termék általi szennyeződéseket

25 3 Termékleírás 25 / Műszaki adatok, INTRA LUX S600 LED Motorvezérlés Motorfeszültség EXPERTsurg LUX, MASTERsurg LUX Wireless, ESTETICA E80 Vision és E70 Vision max. 22 V AC Motor fordulatszám max min -1 Motor forgatónyomaték max. 5,5 Ncm A készülékoldali csatlakozási értékekről a gyártótól tájékozódhat. Minden fogászati kézi- és könyökdarab a DIN EN ISO 3964-nek megfelelő kézidarab-csatlakozóval csatlakoztatható.

26 3 Termékleírás 26 / 80 Izzók (LED) Sugárzási mód LED Fotobiológiai biztonság Besorolás az IEC 62471, 2. osztályának (mérséklet kockázat) értelmében Tipikus hullámhossz Tipikus színhőmérséklet nm Kelvin

27 3 Termékleírás 27 / 80 A világítótest (LED) vezérlése A KaVo Mini LED-lámpa névleges feszültsége A KaVo Mini LED-lámpa feszültségtartománya Maximális LED-áram 3,4 V DC 3,0-3,6 V DC 150 ma Utasítás A KaVo Mini LED-lámpán nem léphető túl a megadott 3,6 V DC értékű feszültség felsőhatár.

28 3 Termékleírás 28 / 80 Utasítás Az alábbi KaVo egységeken való üzemeltetésre rendeltetett: EXPERTsurg LUX, MASTERsurg LUX Wireless, ESTETICA E80 Vision és E70 Vision

29 3 Termékleírás 29 / Környezeti feltételek Szállítási és tárolási feltételek VIGYÁZAT Az orvosi termék üzembe helyezése veszélyes nagy hidegben történő tárolás után. Ekkor előfordulhat működési kiesés az orvosi eszközön. Az üzembe helyezés előtt az erősen lehűlt terméket hagyni kell 20 o C - 25 o C (68 o F - 77 o F) hőmérsékletre felmelegedni. Hőmérséklet: -20 C C-ig (-4 F F)

30 3 Termékleírás 30 / 80 Relatív légnedvesség: 5% - 95%, nem kondenzálódó Légnyomás: 700 hpa hpa (10 psi - 15 psi) Nedvességtől óvandó Vegye figyelembe a használati utasítást Vegye figyelembe az elektronikai eszközökre vonatkozó használati utasítást Üzemi feltételek Hőmérséklet: +10 o C o C (50 o F - 95 o F)

31 3 Termékleírás 31 / 80 Levegő maximális páratartalma: < 80 %, relatív Légnyomás: 700 hpa hpa (10 psi - 15 psi)

32 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 32 / 80 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés FIGYELMEZTETÉS Nem steril termék okozta veszély. A kezelő és a beteg fertőzésének veszélye. Az első üzembevétel előtt és minden egyes használat után készítse elő megfelelően, ill. szükség szerint fertőtlenítse a terméket és a tartozékot.

33 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 33 / 80 FIGYELMEZTETÉS A terméket szakszerűen kell ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás előtt a terméket és a tartozékot megfelelően elő kell készíteni, ill. szükség szerint fertőtleníteni kell. 4.1 Ellátóvezetékre történő csatlakoztatás Csatlakoztassa a dugaszoló csatlakozó 1 a motor-csapágypajzsba (ügyeljen a dugaszos érintkezők állására), majd húzza meg a csavarkötést 2 a nyíl irányába.

34 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 34 / 80 A motor központi illesztőcsappal rendelkezik a motor-csapágypajzson, amely a megkönnyíti a dugaszos érintkezők, csatlakozó felé történő beállítását. Vezesse be a csapot a csatlakozón található furatba és csavarja addig, amíg a csap a furatba nem siklik. ð A motor így már a helyes pozícióba illeszthető. Húzza meg a csavarkötést a nyíl irányába. Utasítás Részletes információkat az ellátóvezetékről a gyártótól tudhat meg.

35 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 35 / Kézi- vagy könyökdarabok csatlakoztatása Felhelyezhető minden kézi- és könyökdarab INTRAmatic DIN EN ISO 3964 csatlakozással. VIGYÁZAT A kézi- és könyökdarabok felhelyezése és levétele rotáció alatt. Károkhoz vezethet. A kézi- és könyökdarabokat ne a rotáció alatt helyezze vagy vegye le. Csak működésbiztos kézi- és könyökdarabokat használjon.

36 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 36 / Felhelyezés Helyezze a KaVo műszert a motorra, majd enyhe nyomással forgassa el a nyíl irányába, amíg a rögzítőpecek hallhatóan be nem pattan. Húzással ellenőrizze a KaVo eszköz biztos illeszkedését a motoron.

37 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 37 / 80 Létesítsen hűtőanyagtömlő-kapcsolatot 3 az eszköz felől, a motorvezeték (klipsz) mentén, a motoron keresztül a kézi- vagy könyökdarabig 5. Helyezze tömlőt a tartógyűrűbe 4.

38 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 38 / Levétel Oldja le a hűtőanyagtömlő-kapcsolatot 3 a kézi- vagy könyökdarabon 5. A kézi- vagy könyökdarabot tengelyirányban húzza le a sebészeti-motorról.

39 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 39 / 80 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 5.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt VIGYÁZAT Veszély forró KaVo Mini LED-es lámpa következtében. Égésveszély. Az üzemeltetést követően ne érjen a KaVo Mini LED-es lámpához. Hagyja a lámpát lehűlni. A motor felmelegszik: - Ellenőrizze a kézi- és könyökdarab könnyű járását. Fordulatszám megszakítások / nyugtalan működés esetén:

40 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 40 / 80 - Ellenőrizze a vezetékcsatlakozó fix rögzülését/csavarkötését. A KaVo Mini LED-izzó gyengén világít: - Növelje a hideg fény intenzitását az egységen. A KaVo Mini LED-izzó piros fénnyel vagy egyáltalán nem világít: - a KaVo Mini LED-izzót saját tengelye körül 180 o -ban elfordítva helyezze be. Lásd még: A KaVo Mini LED-izzó cseréje, Oldal Üzemzavarok elhárítása A KaVo Mini LED-izzó cseréje

41 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 41 / 80 VIGYÁZAT A forró lámpa miatti veszélyek. Égésveszély. Ne érjen hozzá a lámpához az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni. Húzza le elforgatva a tartógyűrűt.

42 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 42 / 80 A régi KaVo Mini LED-izzót körmével tolja ki a foglalatból, majd vegye ki. Az új KaVo Mini LED-izzót tegye be a mélyedésbe úgy, hogy az érintkezési felületek megegyezzenek a foglalatéval. Tolja a foglalatba az izzót. Helyezze fel a tartógyűrűt a motorra és húzza fel arra. Utasítás A KaVo Mini LED-lámpa egy félvezető elem és csak egyenfeszültséggel működtethető. A szabályos működés biztosítása érdekében helyes polaritással kell behelyezni.

43 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 43 / eset:a KaVo Mini LED lámpa világít. 2. eset:a KaVo Mini LED-lámpa gyengén világít - Az egységen addig növeljük a hideg fény intenzitását, míg el nem értük a kívánt fényerőt. 3. eset:a KaVo Mini LED lámpa pirosan vagy egyáltalán nem világít - a KaVo Mini LED-lámpát saját tengelye körül 180 -ban elforgatva helyezze be. A tartógyűrűt forgatva helyezze fel.

44 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 44 / Az O-gyűrűk cseréje Az ujjai között nyomja össze az O-gyűrűt úgy, hogy egy hurok képződjön. Tolja előre és vegye le az O-gyűrűt. Az új O-gyűrűt helyezze a beszúrásokba, majd fújja be azt KaVo Spray-vel.

45 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 45 / 80 VIGYÁZAT Vazelin, olajok vagy egyéb zsírok. Ez működési zavarokhoz vezethet. Ne használjon vazelint, olajokat vagy egyéb zsírokat ennél az orvosi terméknél. Utasítás Az O-gyűrűket a motorrátéten csak KAVO Spay-el benedvesített vattacsomóval szabad beolajozni.

46 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 46 / 80 Utasítás Az eszköz és a motor közötti vibrációk esetén mindkét O-gyűrűt cserélje le Nedvesség a motorcsatlakozón a tisztítás után Ellenőrizze az O-gyűrűt (Anyag cikkszám ; zöld; 17x1) károsodás szempontjából a motorvezetékes csavarkötésen és szükség esetén cserélje ki azt.

47 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 47 / 80 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 6.1 Előkészítés a felhasználás helyén FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem steril termékek miatt. A szennyezett orvosi termékek miatt fennáll a fertőzés veszélye. Tegye meg a megfelelő személyi védőintézkedéseket. Utasítás Elégendő biztonságot, amely az átviteli eszközökbe jutó mikroorganizmusokat, mint lehetséges fertőzés okozóiként elpusztítják, kizárólag a közvetlenül a használat előtt végzett előkészítés nyújt.

48 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 48 / 80 Utasítás Tartsa be az összes, az adott országban hatályos, higiéniára vonatkozó előírást. Lásd még: (fertőzésvédelem). A cement, kompozit vagy vér maradványait azonnal el kell távolítani. Az orvosi terméket lehetőleg rögtön a kezelés után elő kell készíteni az újrafelhasználásra. Az orvosi terméket szárazon és szennyeződésmentesen kell az előkészítéshez szállítani. Ne helyezze oldatokba vagy hasonlókba. Kérjük, vegye figyelembe az INTRA LUX S600 LED sebészeti motor ellátókészülékeinek használati utasításait is.

49 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 49 / Tisztítás VIGYÁZAT Tisztítás okozta működési zavarok az ultrahangkészülékben. Hibák a terméken. Utasítás A sóoldat nátrium-kloridot tartalmat, amely a fémek esetében korróziót okoz. Azonnal távolítson el minden maradványt, nehogy felületi károk keletkezzenek.

50 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 50 / 80 Utasítás A KaVo termékeket a tisztítás során kímélve kezelje Kézi, külső tisztítás Szükséges tartozék: Ivóvíz 30 o C ± 5 o C (86 o F ± 10 o F) puha, egyszer használatos pamutkendő puha sörtéjű kefe

51 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 51 / 80 Utasítás Tisztítsa meg és fertőtlenítse a motort a motorvezetékkel. A külső hűtőanyag-bevezetés nem újrahasznosítható. Válassza le a motort és a motorvezetéket a rögzítőeszközökkel együtt, majd szakszerűen ártalmatlanítsa a hűtőanyag-bevezetést. Lásd még: 2 EXPERTsurg/MASTERsurg használati utasítás

52 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 52 / 80 Utasítás Zárja le dugaszokkal (Anyag cikkszám ) a kuplungot a motoron. Kefélje le a motor és a motorvezetékes csavarkötést külső felületeit folyó víz alatt 10 másodpercig. A folyamat során tartsa lógatva a motort.

53 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 53 / 80 Szárítsa meg a motort egy puha, egyszer használatos pamutkendővel. Törölje le a motorvezetéket nedves, egyszer használatos kendővel. Maradéktalanul távolítsa el a lerakódásokat és szárítsa meg a motorvezetéket. Vegye le a tartógyűrűt a motorról, majd tisztítsa és szárítsa meg. Távolítsa el a dugaszokat a motorkuplungról.

54 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 54 / 80 Dörzsölje át a motort egy száraz, egyszer használatos kendővel, és teljes mértékben távolítsa el a maradványokat.

55 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 55 / Gépi, külső tisztítás Utasítás Sérülés és korrózió pl. a csapágyakon, érzékelőkön és izzókon. Hősterilizátorban történő tisztításkor óvja a motor belsejét a tisztítószer, záródugaszokon keresztül történő beszivárgásától. VIGYÁZAT Gépi, külső tisztítás a motorvezetékkel összekötött motoron.

56 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 56 / 80 VIGYÁZAT Zárja le dugaszokkal (Anyag cikkszám ) a kuplungot a motoron. Utasítás Húzza le a tartógyűrűt és külön tisztítsa azt a hősterilizátorban. Utasítás A KaVo szilikonbordás szűrőkosarak alkalmazását javasolja.

57 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 57 / 80 A KaVo EN ISO szerinti hősterilizálókat ajánl, amelyek lúgos tisztítószerekkel max. 10-es ph-értékkel üzemelnek (pl. Miele G 7781/G 7881 a validálás a "VARIO-TD" programmal, neodisher mediclean tisztítószerrel, neodisher Z semlegesítőszerrel és neodisher mielclear öblítőszerrel történt, és kizárólag a KaVo termékekkel kapcsolatos anyagösszeférhetőségre vonatkozik). A motor gépi tisztítása, fertőtlenítése és lehűlése után ismét távolítsa el a záródugaszokat és válassza le a motort a motorvezetékről. A KaVo orvostechnikai eszköz sérüléseinek elkerülése érdekében gondoskodjon arról, hogy az orvostechnikai eszköz a ciklus végén kívül és belül egyaránt száraz legyen Kézi, belső tisztítás Nem alkalmazható.

58 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 58 / 80 A motor és a motorvezeték nem tartalmaz belső lument a közeg, átviteli eszköz felől és felé érkező vezetéséhez Gépi, belső tisztítás Nem alkalmazható. A motor és a motorvezeték nem tartalmaz belső lument a közeg, átviteli eszköz felől és felé érkező vezetéséhez. 6.3 Fertőtlenítés VIGYÁZAT Fertőtlenítő fürdő, vagy klórtartalmú fertőtlenítőszer használatából eredő működési zavarok. Hibák a terméken.

59 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 59 / 80 Ne használjon ultrahangos fürdőt. VIGYÁZAT Csak motorvezetékkel összekötött motort fertőtlenítsen. A spray-vel végzett fertőtlenítés működési zavarokat okozhat a terméken. Ne használjon fertőtlenítő spray-t. VIGYÁZAT Zárja le dugaszokkal (Anyag cikkszám ) a kuplungot a motoron.

60 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 60 / 80 VIGYÁZAT Ne használjon alkáli vagy klórtartalmú fertőtlenítőszert. A sóoldat a fémrészek korróziójához vezet. Minden maradványt azonnal el kell távolítani Kézi, külső fertőtlenítés A KaVo az anyagok összeférhetősége alapján a következő termékeket ajánlja. A mikrobiológiai hatékonyságot a fertőtlenítőszer gyártójának kell biztosítania. Mikrozid AF liquid a Schülke & Mayr cégtől (folyadék vagy kendő) FD 322, a Dürr cégtől CaviCide, a Metrex cégtől

61 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 61 / 80 Szükséges segédeszközök: Egyszer használatos törlőkendők az orvostechnikai termék letörléséhez. Utasítás Vegye figyelembe a fertőtlenítőszer használati utasítását. Permetezze a fertőtlenítőszert egy egyszer használatos kendőre, törölje át vele az orvostechnikai terméket (motor és motorvezeték) és a fertőtlenítőszer gyártójának adatai szerint engedje hatni. Vegye le a tartógyűrűt a motorról, majd tisztítsa és szárítsa meg.

62 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 62 / 80 Utasítás Ne helyezze a motort fertőtlenítő fürdőbe! Kézi, belső fertőtlenítés Nem alkalmazható. A motor és a motorvezeték nem tartalmaz belső lument a közeg, átviteli eszköz felől és felé érkező vezetéséhez.

63 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 63 / Gépi, külső és belső fertőtlenítés Utasítás Sérülés és korrózió pl. a csapágyakon, érzékelőkön és izzókon. Hősterilizátorban történő tisztításkor óvja a motor belsejét a tisztítószer, záródugaszokon keresztül történő beszivárgásától. VIGYÁZAT Gépi, külső tisztítás a motorvezetékkel összekötött motoron.

64 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 64 / 80 VIGYÁZAT Zárja le dugaszokkal (Anyag cikkszám ) a kuplungot a motoron. Utasítás Húzza le a tartógyűrűt és külön tisztítsa azt a hősterilizátorban. Utasítás A KaVo szilikonbordás szűrőkosarak alkalmazását javasolja.

65 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 65 / 80 A KaVo EN ISO szerinti hősterilizálókat ajánl, amelyek lúgos tisztítószerekkel max. 10-es ph-értékkel üzemelnek (pl. Miele G 7781/G 7881 a validálás a "VARIO-TD" programmal, neodisher mediclean tisztítószerrel, neodisher Z semlegesítőszerrel és neodisher mielclear öblítőszerrel történt, és kizárólag a KaVo termékekkel kapcsolatos anyagösszeférhetőségre vonatkozik). A motor gépi tisztítása, fertőtlenítése és lehűlése után ismét távolítsa el a záródugaszokat és válassza le a motort a motorvezetékről. A KaVo orvostechnikai eszköz sérüléseinek elkerülése érdekében gondoskodjon arról, hogy az orvostechnikai eszköz a ciklus végén kívül és belül egyaránt száraz legyen.

66 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 66 / Szárítás Manuális szárítás Amennyiben a tisztítás, ill. a fertőtlenítés után még nedvesség lenne található a terméken, úgy dörzsölje szárazra azt egy puha pamutkendővel vagy hagyja megszáradni a helyiség levegőjén. Gépi szárítás Általános esetben a szárítási eljárás a hőlégsterilizátor tisztító programjának részét képezi. Vegye figyelembe a hőlégsterilizátor használati utasítását.

67 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 67 / Ápolószerek és ápolórendszerek - karbantartás Utasítás Az INTRA LUX S600 LED motor csapágyhelyei minőségi, élettartamra szóló, tartós kenéssel vannak ellátva. Utasítás A kézi- vagy könyökdarabból kifolyó felesleges ápolószer (olaj, tisztító- és fertőtlenítőszer) behatolhat a motorba és befolyásolhatja annak működését. Ezért minden kézi- és könyökdarabot csak az eszközökhöz mellékelt ápolási utasítások szerint ápoljon.

68 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 68 / Csomagolás Utasítás A sterilizálandó termék csomagolásának a minőség és az alkalmazás tekintetében meg kell felelnie a hatályos normáknak, és alkalmasnak kell lennie a sterilizációs eljáráshoz! Utasítás Ha fennáll a lehetősége annak, hogy potenciálisan fertőző folyadékok és részecskék rakódnak le a terméken, úgy javasolt az érintett területeket steril, egyszer használatos termékekkel lefedni és óvni.

69 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 69 / 80 Helyezze fel újra a tartógyűrűt a motoron található reteszgolyóra, forgató mozgást végezve. Válassza le a motort a motorvezetékről. Az orvostechnikai eszközt helyezze külön steril csomagolásba!

70 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 70 / Sterilizálás Sterilizálás nedves hő által egy gőzsterilizátorban (autokláv), az ISO szerint VIGYÁZAT Helytelen sterilizálás okozta termékkárok. A steril eszközök károsodása. Nem alkalmazható forró levegős sterilizálás, vegyi anyagokkal történő hideg sterilizálás, valamint etilén-oxidos sterilizálás!

71 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 71 / 80 VIGYÁZAT Nedvesség miatti kontakt korrózió. Sérülések a terméken. A sterilizációs ciklus után a terméket azonnal vegye ki a gőzsterilizátorból!

72 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 72 / 80 Utasítás A kezelési problematika érdekében olyan pácienseknél, akiknél akkut kritikus fertőző betegség gyanúja/ténye felmerül, utalunk az idevágó, kiadványok és szakvélemények higiénés intézkedéseire. Amennyiben lehetséges, megfelelő, egyszer használatos termékeket kell alkalmazni a kritikus kórokozók terjedésének megakadályozása érdekében. Mindez a felhasználó, a páciens és az összes, beavatkozásban résztvevő személyt érinti. A fogorvosi, egészségügyi területről származó, szennyezettként besorolandó anyagokat csakis a tisztítás és sterilizálás után szabad megfelelő eljárások útján leadni és megfelelően megjelölni. Azok a KaVo orvostechnikai termékek, amelyek megfelelnek a sterilizálás szempontjából, max. 138 (280.4 F) hőmérséklet-állósággal rendelkeznek.

73 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 73 / 80 Autokláv háromszorosan frakcionált elővákuummal: - min. 3 percig 134 C -1 C/+4 C (273 F -1.6 F/+7.4 F) hőmérsékleten Szárítási idő: 20 perc Autokláv gravitációs eljárással: - min. 10 percig 134 C -1 C/+4 C (273 F -1.6 F/+7.4 F) hőmérsékleten Szárítási idő: 30 perc Utasítás A KaVo sebészeti-motor 134 o C (273 o F)/18 perces leállási idővel rendelkező sterilizációs feltételeknek is ellenáll.

74 6 Előkészítési módszerek az ISO szerint 74 / 80 Ügyeljen a szárazságra. Utasítás Ismételt használat előtt hagyja a motort szobahőmérsékletre lehűlni. 6.8 Tárolás Az előkészített termékeket a portól védve egy száraz, sötét és hűvös helyiségben kell tárolni, lehetőség szerint csíramentesen. Utasítás Vegye figyelembe a sterilizált eszközök eltarthatóságát.

75 7 Segédeszközök 75 / 80 7 Segédeszközök Szállítható a fogorvosi szakkereskedőn keresztül: Rövid anyagleírás Anyag cikksz. KaVo Mini LED-izzó Záródugasz a gépi előkészítéshez O-gyűrű O-gyűrű Golyó

76 8 Garanciális rendelkezések 76 / 80 8 Garanciális rendelkezések Erre a KaVo orvostechnikai eszközre a következő garanciavállalási feltételek érvényesek: A KaVo a termék kifogástalan működésére, az anyag és a feldolgozás hibamentességére 12 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználónak a vásárlás dátumától számítva, a következő feltételekkel: Megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát biztosít ingyenes javításra vagy cserére. Minden más igény, különösen a kártalanítási igények ki vannak zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok következményeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen kezelés, szakszerűtlen tisztítás, karbantartás vagy ápolás, a kezelési vagy csatlakoztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a levegő-,

77 8 Garanciális rendelkezések 77 / 80 vagy a vízellátás szennyeződése, valamint olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, vagy keletkezhetnek, amelyek szokatlanok, vagy a KaVo használati utasításai és egyéb gyártói útmutatók szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegből és üvegszálból készült fényvezetőkre, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre és a műanyag alkatrészek színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha a meghibásodások vagy azok következményei az ügyfélnek, vagy a KaVo által fel nem hatalmazott harmadik személynek a termékbe való beavatkozásából vagy a termék megváltoztatásából adódnak. Garanciális igényeket csak akkor lehet érvényesíteni, ha a termékkel együtt bemutatásra kerül egy vásárlási bizonylat, számla- vagy szállítólevélmásolat formájában. Ebből a kereskedőnek, a vásárlás dátumának, a készülék típusának és szériaszámának egyértelműen láthatónak kell lennie.

78 8 Garanciális rendelkezések 78 / 80

79

80 kb hu

Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Részletesebben

Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599 Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351

Részletesebben

Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E - 1.004.6403

Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E - 1.004.6403 Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E - 1.004.6403 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental Corporation 11729 Fruehauf Drive Charlotte, NC

Részletesebben

Ápolási utasítás. ESTETICA E50 Life

Ápolási utasítás. ESTETICA E50 Life Ápolási utasítás ESTETICA E50 Life Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Részletesebben

Ápolási utasítás ESTETICA E50. Mindig a biztos oldalon.

Ápolási utasítás ESTETICA E50. Mindig a biztos oldalon. Ápolási utasítás ESTETICA E50 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Ápolási utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

Ápolási utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon. Ápolási utasítás ESTETICA E70 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Használati utasítás EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás ESTETICA E30. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E30. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E30 Mindig a biztos oldalon. Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.

Részletesebben

Használati utasítás. Primus 1058 Life

Használati utasítás. Primus 1058 Life Használati utasítás Primus 1058 Life Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax

Részletesebben

Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E70 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

Használati utasítás ESTETICA E80. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E80. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E80 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 126 Mûszaki adatok..................... 126 Az elsõ pillantásra................... 127 Az Ön biztonsága érdekében.......... 128 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék. Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használati utasítás Egyenes darab Könyökdarabok fénnyel Nem fényes könyökdarabok

Használati utasítás Egyenes darab Könyökdarabok fénnyel Nem fényes könyökdarabok Használati utasítás Egyenes darab HE-43, HE-43 A/E Könyökdarabok fénnyel WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G Nem fényes könyökdarabok WE-56, WE-56 A/E, WE-57 E, WE-66, WE-66 A/E, WE-99 A Tartalomjegyzék

Részletesebben

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: zebris Medical

Részletesebben

Használati utasítás. ESTETICA E50 Life. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. ESTETICA E50 Life. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E50 Life Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH

Részletesebben

Használati és karbantartás útmutató

Használati és karbantartás útmutató Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Használati utasítás. Primus 1058 Life

Használati utasítás. Primus 1058 Life Használati utasítás Primus 1058 Life Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

Használati utasítás. KaVoLUX 540 LED U / T. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. KaVoLUX 540 LED U / T. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás KaVoLUX 540 LED U / T Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt

Részletesebben

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató IH 21 H H Inhalátor Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 Tartalom 1. Készülék

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Használati utasítás. DIAGNOcam 2170 U. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. DIAGNOcam 2170 U. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás DIAGNOcam 2170 U Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. LB12 O Luchtbevochtiger voor op reis Gebruikshandleiding...2 P Humidificador de ar portátil Instruções de utilização...8 K Υγραντήρας αέρα για ταξίδι Οδηγίες χρήσης...14 c Rejseluftfugter Brugsanvisning...21

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540

Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540 Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA T77 Gyártási szám: 46540 íróasztali lámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED íróasztali lámpa megvásárlása mellett döntött. Amennyiben kérdései merülnek fel

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 107 Mûszaki adatok.................... 107 Az elsõ pillantásra................... 108 Az Ön biztonsága érdekében.......... 109 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

Ultrahangos sóporlasztó készülék SALINA-Vita K4 modell

Ultrahangos sóporlasztó készülék SALINA-Vita K4 modell Ultrahangos sóporlasztó készülék SALINA-Vita K4 modell Használati utasítás GA-0704, Rev. 5, 2015-02-01 GA-0704, Rev. 5, 2015-02-01 1 Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 0. Bevezetés... 3 1. Rendeltetés... 3

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1. Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente

Részletesebben

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B Mindig az Ön oldalán Kezelési utasítás Opalia C E-B Opalia C 4 E-B HU Tartalom Tartalom Biztonság... 3. Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3.2 Általános biztonsági utasítások... 3 2 Megjegyzések a

Részletesebben

Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF

Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF 0.553.1550 Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo

Részletesebben

Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax

Részletesebben

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Először olvassa

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. TIF 8800 éghető gáz detektor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. TIF 8800 éghető gáz detektor HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Melegvíztároló WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék WSH 10.2 WSH 16.2 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Használati utasítás LED ÍRÓASZTALI LÁMPA. T66, kerek matt króm T66-1, kerek fehér T67, szögletes matt króm Gyártási szám: 46540

Használati utasítás LED ÍRÓASZTALI LÁMPA. T66, kerek matt króm T66-1, kerek fehér T67, szögletes matt króm Gyártási szám: 46540 Használati utasítás LED ÍRÓASZTALI LÁMPA T66, kerek matt króm T66-1, kerek fehér T67, szögletes matt króm Gyártási szám: 46540 LED íróasztali lámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED íróasztali

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Kapcsolószekrény fűtőberendezés

Kapcsolószekrény fűtőberendezés Kapcsolószekrény fűtőberendezés SK 305.XXX Szerelési, telepítési és kezelési útmutató KAPCSOLÓSZEKRÉNYEK ÁRAMELOSZTÁS RENDSZERKLIMATIZÁLÁS IT MEGOLDÁSOK SZOLGÁLTATÁSOK HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a dokumentumról...

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1 Először olvassa el az

Részletesebben

200-0190, 200-0154, 200-0152

200-0190, 200-0154, 200-0152 HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm A1267 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat!

Részletesebben

Oxigénező / Ionizáló készülék SALINA-Vita K1 modell

Oxigénező / Ionizáló készülék SALINA-Vita K1 modell Oxigénező / Ionizáló készülék SALINA-Vita K1 modell Használati utasítás GA-0701, Rev. 6, 2013-07-01 Figyelem: A németországi szövetségi orvosi és gyógyászati termékek intézete 2012.07.01. kezdettel szigorúbb

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használati utasítás INTRA-L-MOTOR 181 H Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRA-L-MOTOR 181 H Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach &

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás

MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás MP 62 H H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. Fontos megjegyzések... 3 2. Üzembe helyezés... 5 2.1 Tudnivalók

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató Ivóvízállomás VPM 20/25/2 W, VPM 30/35/2 W, VPM 40/45/2 W HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

WA mérés alatt. mérés alatt

WA mérés alatt. mérés alatt GARDENA RM 380 akkumulátoros fűnyíró Cikksz. 4040 Vevőtájékoztató Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat!! Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassa el a vevőtájékoztatót! Az idegen személyeket

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Használati utasítás Turbina lámpával Turbina lámpa nélkül

Használati utasítás Turbina lámpával Turbina lámpa nélkül Használati utasítás Turbina lámpával TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-97 L RM Turbina lámpa nélkül TG-98 / TG-97 Tartalomjegyzék W&H szimbólumok... 3 4 1.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu Termék: AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A Típus: 446500 Gyártás dátuma: Eladás dátuma, pecsét, aláírás: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉRINTÉS NÉLKÜL MÉRŐ HŐMÉRŐ IR2 IDT2 GARANCIALEVÉL. Termék: ÉRINTÉS NÉLKüL MÉRő HőMÉRő IR2 Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉRINTÉS NÉLKÜL MÉRŐ HŐMÉRŐ IR2 IDT2 GARANCIALEVÉL. Termék: ÉRINTÉS NÉLKüL MÉRő HőMÉRő IR2 Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv HistoCore Arcadia C Hűtőlap HistoCore Arcadia C V 1.4, magyar 04/2016 Rendelési szám: 14 0393 80118 Rev. E A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt

Részletesebben

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató GARDENA TL 21 Damilos funyíró Használati útmutató Figyelem! A készülék összeszerelése és üzembe helyezése elott olvassa el a használati útmutatót! A használati útmutató olvasása közben kérjük hajtsa ki

Részletesebben

distributed by www.dyras.com

distributed by www.dyras.com 2 1 3 4 5 9 6 8 7 3 User's Manual for VLO-9016.indd 1 2015.04.15. 10:48:46 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.)

Részletesebben