Használati utasítás. KaVoLUX 540 LED U / T. Mindig a biztos oldalon.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás. KaVoLUX 540 LED U / T. Mindig a biztos oldalon."

Átírás

1 Használati utasítás KaVoLUX 540 LED U / T Mindig a biztos oldalon.

2 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Felhasználói utasítások Felhasználói vezetés Rövidítések Szimbólumok Célcsoport Szerviz Garancia rendelkezések Szállítás és raktározás Aktuálisan érvényes csomagolási rendelkezés Szállítási károk A csomagoláson feltüntetett adatok: Tárolás és szállítás Biztonság A biztonsági utasítások leírása Figyelmeztető szimbólum Struktúra A veszélylépcsők leírása Biztonsági utasítások Megsemmisítés, hulladék-elhelyezés Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok Elektronikus és elektromos készülékek hulladék-elhelyezése Termékleírás Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat KaVoLUX 540 LED U operációs lámpa KaVoLUX 540 LED T operációs lámpa Méretek és forgatási tartományok Típustáblák Műszaki adatok és követelmények Szerelés Csomagolás Szállítás és raktározás csomagok Kivétel a csomagolásból Előfeltételek a szereléshez Ütköző felszerelése a lengőkarra Előfeltételek a készülékre történő szereléshez Előfeltételek a mennyezetre történő szereléshez KaVoLUX 540 LED U felszerelése ESTETICA E ESTETICA E70 / ESTETICA E KaVoLUX 540 LED U aktiválása szerviz üzemmódban KaVoLUX 540 LED T összeszerelése ESTETICA E Primus ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus Globus 1078 S, Status 1080 TM/C A KAVOLUX 540 LED T mennyezetre szerelése / 106

4 Tartalomjegyzék 4.6 A KaVoLUX 540 LED Centro oszlopra történő felszerelése Mechanikus beállítások Lengőkar-fék beállítása Rugós kar fékének beállítása Lámpafej fékek beállítása Forgó mozgás és a 3 dimenziós csukló mozgásának beállítása Világítófej-fék beállítása Használat A KaVoLUX 540 LED U operációs lámpa kezelése A kezelőlámpa be- és kikapcsolása A fényerő beállítása Váltás COMPOsave üzemmód illetve tompított fény és normálfény között COMPOsave üzemmód bekapcsolása Fényerő-szabályozás fényerejének beállítása (COMPOsave üzemmód illetve normális fény) Színhőmérséklet beállítása Lézer üzemmód be- ill. kikapcsolása dimenziós csukló kezelése A KaVoLUX 540 LED T operációs lámpa kezelése Az operációs lámpa be- és kikapcsolása A fényerő beállítása Váltás COMPOsave üzemmód illetve tompított fény és normálfény között COMPOsave üzemmód bekapcsolása A fényerő-szabályozás beállítása Színhőmérséklet beállítása Lézer üzemmód be- ill. kikapcsolása dimenziós csukló kezelése Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint Általános ápolási utasítások A lámpa, az üvegburkolat és a tükör megtisztítása és fertőtlenítése Foganytúk tisztítása és fertőtlenítése Sterilizálás Fogantyúk sterilizálása Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás Készülékre történő szerelés Mennyezetre történő szerelés Bevezetés ok a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan Mérési jegyzőkönyv Biztonságtechnikai ellenőrzés (BTE) Üzemzavarok elhárítása Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok az EN előírásainak megfelelően Irányvonalak és gyártói nyilatkozat - elektromágneses emissziók Irányvonalak és gyártói nyilatkozat - Elektromágneses zavarállóság Irányvonalak és gyártói nyilatkozat - Elektromágneses zavarállóság Ajánlott védőtávolságok a hordozható és mobil HF telekommunikációs készülékek és a KaVolux 540 LED között / 106

5 Tartalomjegyzék 5 / 106

6 1 Felhasználói utasítások 1.1 Felhasználói vezetés 1 Felhasználói utasítások 1.1 Felhasználói vezetés Feltétel Az első üzembe helyezés előtt olvassa el ezt az utasítást a hibás kezelés és károsodás elkerülése végett Rövidítések Rövidült Magyarázat szóalak HU ÁU SZU TU BTE IEC JU KK BK MA EMÖ EU Használati utasítás Ápolási utasítás Szerelési utasítás technikusoknak Biztonságtechnikai ellenőrzés International Electrotechnical Commission Javítási utasítás Kiegészítő készlet Beépítő készlet Mellékelt alkatrészek Elektromágneses összeférhetőség Elkészítési utasítás Szimbólumok Lásd a Biztonság / Figyelmeztető szimbólumok fejezetet Fontos információk a felhasználók és a szervizszemélyzet számára CE-jelölés (Communauté Européenne). Az adott jelzéssel ellátott termék teljesíti a megfelelő EU irányelv követelményeit. Intézkedés szükséges Célcsoport A jelen dokumentum a fogorvosokhoz, a praxisszemélyzethez és a szerviztechnikusokhoz szól. 1.2 Szerviz KaVo műszaki szerviz: +49 (0) Service.Einrichtungen@kavo.com Kérjük, érdeklődés esetén mindig adja meg a termék gyári számát! 6 / 106

7 1 Felhasználói utasítások 1.3 Garancia rendelkezések Bővebb információk itt: Garancia rendelkezések A KaVo a végfelhasználónak az átvételi jegyzőkönyvben megnevezett termékre, annak kifogástalan működésére, anyaghibára és feldolgozásra 12 hónapos garanciát nyújt a vásárlás dátumától a következő feltételekkel: A hiányosságokból illetve szállítási elmaradásokból eredő megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát vállal az ingyenes javításra vagy cserére. Minden egyéb, különösen a kártérítésre vonatkozó igény, ki van zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és ezek következményeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen tisztítás vagy karbantartás, a kezelési, karbantartási, vagy csatlakozási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a levegő-, vagy vízellátás szennyeződése, vagy olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, amelyek a gyári előírások szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre és a műanyagok színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha meghibásodások és ezek következményei az ügyfélnek, vagy harmadik személynek a termékbe való beavatkozásából vagy megváltoztatásából adódhatnak. E garanciát csak akkor lehet érvényesíteni, ha a termékhez tartozó átadási jegyzőkönyv (másolat) a KaVo-nak beküldésre került és az eredetit az üzemeltető/felhasználó fel tudja mutatni. 1.4 Szállítás és raktározás Aktuálisan érvényes csomagolási rendelkezés Csak a Német Szövetségi Köztársaságra érvényes. A csomagolásokat az érvényes csomagolások ártalmatlanítására vonatkozó hatályos jogszabályoknak megfelelően, ártalmatlanító üzemek/újrahasznosítással foglalkozó cégek bevonásával végezze. Ennél vegye figyelembe az országos lefedettségű viszszavételi rendszert. A KaVo gyári csomagolásait ennek érdekében engedélyeztette. Vegye figyelembe helyi ártalmatlanító rendszert Szállítási károk Németországban Ha a csomagolás külső részén sérülés észlelhető a kiszállításkor, a következőképpen kell eljárni: 1. Rögzítse az átvevő a kárt, vagy a sérülést az átvételi elismervényen. Az átvevő és a szállító vállalkozó alkalmazottja aláírják ezt az átvételi elismervényt. 2. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 3. Ne használja a terméket. 4. Jelentse a kárt a szállítmányozó cégnél. 7 / 106

8 1 Felhasználói utasítások 1.4 Szállítás és raktározás 5. A kárt a KaVo-nál jelenteni kell. 6. Semmi esetre se küldje vissza a terméket anélkül, hogy a KaVo-val előzetesen nem egyeztetett. 7. Küldje az aláírt átvételi elismervényt a KaVo részére. Ha a termék sérült annak ellenére, hogy a kiszállításkor a csomagoláson nem volt észlelhető sérülés, abban az esetben a következőképpen kell eljárni: 1. A kárt azonnal, legkésőbb a 7. napon a szállítmányozó cégnek jelenteni kell. 2. A kárt a KaVo-nál jelenteni kell. 3. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 4. Ne használjuk a sérült terméket. Ha az átvevő megsérti az itt lévő előírások egyikét érintő kötelességét, akkor a sérülés kiszállítás után keletkezett sérülésnek számít (az általános német fuvarozási feltételek értelmében, 28. cikk). Németországon kívül KaVo nem szavatol szállításból adódó károkért. A küldeményt rögtön a kiszállítás után ellenőrizni kell. Ha a csomagolás külső részén sérülés észlelhető a kiszállításkor, a következőképpen kell eljárni: 1. Rögzítse az átvevő a kárt, vagy a sérülést az átvételi elismervényen. Az átvevő és a szállító vállalkozó alkalmazottja aláírják ezt az átvételi elismervényt. Csak e tényállás felvétele alapján érvényesíthet kártérítést az átvevő a szállítmányozó vállalkozással szemben. 2. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 3. Ne használja a terméket. Ha a termék sérült annak ellenére, hogy a kiszállításkor a csomagoláson nem volt észlelhető sérülés, abban az esetben a következőképpen kell eljárni: 1. A kárt azonnal, legkésőbb a 7. napon a szállítmányozó cégnek jelenteni kell. 2. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 3. Ne használjuk a sérült terméket. Ha az átvevő megsérti az itt lévő előírások egyikét érintő kötelességét, akkor a sérülés kiszállítás után keletkezett sérülésnek számít (a CMR törvény, 5. fejezetének, 30. cikke értelmében) A csomagoláson feltüntetett adatok: Tárolás és szállítás Szervizhez, vagy javításhoz történő esetleges küldéshez a csomagolást őrizze meg. A kívülre nyomtatott szimbólumok a szállításra és a raktározásra vonatkoznak, és a következőket jelentik: Állítva szállítandó, a nyílirány fent! 8 / 106

9 1 Felhasználói utasítások 1.4 Szállítás és raktározás Ütéstől védeni kell! Nedvességtől óvni kell! Megengedett halmazolható terhelés Hőmérsékleti tartomány Levegő páratartalma Légnyomás 9 / 106

10 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása Figyelmeztető szimbólum Figyelmeztető szimbólum Struktúra VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedéseket tartalmazza A veszélylépcsők leírása Személyi és anyagi károk elkerülése végett ebben a dokumentumban a biztonsági utasításokat három veszélyfokozatban használjuk. VIGYÁZAT VIGYÁZAT egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérüléshez vezethet. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely súlyos, vagy halálos sérüléseket okozhat. VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely közvetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. 2.2 Biztonsági utasítások VESZÉLY Robbanásveszély! Életveszély! A KaVo termékeket tilos robbanásveszélyes helyeken felállítani illetve üzemeltetni! 10 / 106

11 2 Biztonság 2.2 Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS A KaVo KEY Laser III és a KEY Laser 3+ nemkívánatos aktiválása. A KaVoLUX 540 LED és a KaVo KEY Laser III vagy a KEY Laser 3+ kezelőlámpák egyidejű alkalmazása a KaVo KEY Laser III és a KEY Laser 3+ nemkívánatos aktiválását válthatja ki. A KaVo KEY Laser III vagy a KEY Laser 3+ alkalmazásakor a kezelőlámpát lézer üzemmódba kell kapcsolni. Vagy ki kell kapcsolni a kezelőlámpát, a KaVo KEY Laser III vagy a KEY Laser 3+ és a KaVoLUX 540 LED nem használhatók egyidejűleg. VIGYÁZAT A KaVoLUX 540 LED kezelőlámpa nemkívánatos aktiválása lézer vagy külső fény által. A lézer vagy külső fény használata hibás funkciókat vagy a KaVoLUX 540 LED kioldásához vezethet, valamint a kezelőlámpa nemkívánatos be- vagy kikapcsolást eredményezheti. Inaktiváltassa az érzékelőt technikus által. VIGYÁZAT A forgó eszköz stroboszkóp hatása. A KaVoLUX 540 LED alkalmazása a forgó eszköznél egy bizonyos fordulatszámon stroboszkóp hatás jelentkezhet. A stroboszkóp hatás optikai csalódás, aminek köszönhetően úgy tűnik, hogy az eszköz áll vagy csak nagyon lassan forog. Sérülésveszély. A stroboszkóp hatás jelentkezésekor minimálisan módosítsa a fordulatszámot, és a szokott módon folytassa a megkezdett műveletet! VIGYÁZAT Kompozit tömések idő előtti kikeményedése. A fény túlzott mértékű intenzitása hátrányosan befolyásolhatja az áramellátás időtartamát. A megfelelő fényerő fokozatot a megmunálási időtől függően kell kiválasztani. VIGYÁZAT A KaVo DIAGNOdent-tel kapcsolatos hibás mérési eredmények. A KaVoLUX 540 LED kezelőlámpa és a KaVo DIAGNOdent egyidejű alkalmazása hibás mérési eredményekhez vezethet. A KaVo DIAGNOdent alkalmazásakor a kezelőlámpát lézer üzemmódba kell kapcsolni. Vagy ki kell kapcsolni a kezelőlámpát, a KaVo DIAGNOdent és a KaVoLUX 540 LED nem használhatók egyidejűleg. VIGYÁZAT Célra nem alkalmas tartozék által okozott vagyoni kár. A megadottól eltérő tartozékok, komponensek és vezetékek használata, kivéve azokat az komponenseket és vezetékeket, melyeket KaVo belső komponensek pótalkatrészeként értékesít, magasabb kibocsátással, vagy a termék kisebb zavarállóságával járhat. Csak a KaVo által ajánlott tartozékokat használjon! Az operációs lámpát a LED-lámpa élettartamának meghosszabbítására a kezelések közötti szünetekben kapcsolja ki. 11 / 106

12 2 Biztonság 2.3 Megsemmisítés, hulladék-elhelyezés A készülék használata során a nemzeti törvényi rendelkezéseket be kell tartani, különösen: az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket az érvényes balesetmegelőzési intézkedéseket A készüléket alkalmazó személynek a következő körülményeknek kell megfelelnie: Csak hibamentes munkaeszközöket használjon Védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől Kerülje a készülék által okozott szennyeződéseket A KaVoLUX 540 LED T mennyezetre szerelése esetén a következő rendelkezéseket kell figyelembe venni: Vegye figyelembe az építéshatósági és építésrendészeti előírásokat Kizárólag az építési hatóság által engedélyezett rögzítőelemeket (dübel nehéz teherhez) alkalmazzon Az elektromos szerelést csak hatóságilag engedélyezett villanyszerelő végezheti Az elektromos szerelésnek meg kell felelnie a VDE követelményeinek és előírásainak A KaVoLUX 540 LED U / T kezelőegységre való rögzítése esetén a következő rendelkezéseket kell figyelembe venni: Az elektromos szerelésnek meg kell felelnie a VDE követelményeinek és előírásainak A biztonságtechnikai ellenőrzéseket (STK) 24 havi időközönként el kell végezni. Lásd még: 2 8 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás, Oldal Megsemmisítés, hulladék-elhelyezés A keletkezett hulladék emberre és a környezetre nem veszélyes, hasznosításáról, vagy megsemmisítéséről az érvényes nemzeti előírások betartása mellett gondoskodni kell. A KaVo-termék szakszerű ártalmatlanítással kapcsolatos kérdéseit a KaVo képviseletválaszolja meg. 2.4 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok Az IEC (DIN EN ) elektromedikus készülékek elektromágneses összeférhetősége alapján fel kell hívnunk a figyelmét a következő pontokra: Az orvosi elektromos készülékekre az elektromágneses összeférhetőség különleges elővigyázatossági intézkedései érvényesek, és ezeket a KaVo szerelési útmutató követelményeinek megfelelően kell üzembe helyezni. A hordozható és mobil nagyfrekvenciájú kommunikációs készülékek befolyásolhatják az orvosi elektromos készülékeket. Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó műszaki leírást illetően kérésére közelebbi adatokat bocsátunk rendelkezésére. 12 / 106

13 2 Biztonság 2.5 Elektronikus és elektromos készülékek hulladék-elhelyezése Lásd még: 2 10 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok, Oldal 101 A nem a KaVo által kiszállított más kellékekre, vezetékre és egyéb komponensekre, a KaVo nem érvényesíti az IEC (DIN EN ) EMC követelmények egyezőségét. 2.5 Elektronikus és elektromos készülékek hulladék-elhelyezése Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv alapján szeretnénk felhívni a figyelmet, hogy jelen termék a megnevezett irányelv hatálya alá esik, és Európán belül speciális ártalmatlanítási eljárásban kell ártalmatlanítani. Pontosabb információkat a honlapon találhat, vagy a fogászati szakkereskedőjétől kaphat. A végleges ártalmatlanításhoz forduljon a következő vállalathoz: Németországban Az elektromos berendezés visszavételéhez a következőképpen kell eljárni: 1. Az enretec GmbH honlapján az eom menüpontban letölthető vagy online formátumú űrlap formájában egy ártalmatlanítási szerződést talál. Töltse le vagy töltse ki online ezt az ártalmatlanítási szerződést. 2. Töltse ki a szükséges adatokkal a megbízást, majd küldje el online megbízásként vagy a +49 (0) es fax számra az enretec GmbH-nak. Az ártalmatlanítási megbízás kiváltására és esetleges kérdések esetén a következő elérhetőségek is rendelkezésre állnak: Telefon: +49 (0) eom@enretec.de és Levelezési cím: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Gyakorlati alkalmazásból kerül kivonásra egy nem fixen felszerelt készülék. Fixen felszerelt készülékének elszállítása az Ön postai címéről, járdaszélről, előzetesen egyeztetett időpontban történik. A leszerelés, a szállítás és a csomagolás költségeit a készülék tulajdonosa/ felhasználója viseli. Nemzetközi Országspecifikus ártalmatlanítási információk a fogászati szakkereskedésben kérhetők. 13 / 106

14 3 Termékleírás 3.1 Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat 3 Termékleírás 3.1 Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat A KaVoLUX 540 LED U és T kezelőlámpák a páciensek szájüregének a fogászati beavatkozások alatti megvilágítására szolgálnak. Az operációs lámpák a fogászati kezelőegységekre szerelendők fel, használatuk kizárólag orvosi szakdolgozók számára, gyógyászati felhasználású helyiségekben megengedett. A kezelőegységtől függetlenül az 540 LED T típusú operációs lámpák adapter segítségével a mennyezetre is rögzíthetők. Az operációs lámpa kezelése az operációs lámpa típusának függvénye, és a következőkön keresztül történik: 540 LED U típus: egy arra alkalmas kezelőegység kezelőszerve és a lámpa mozgásérzékelője 540 LED Ttípus: billentyűmező a lámpafejen és a lámpa mozgásérzékelője A termék megfelel a DIN EN ISO 9680 szabvány előírásainak. A KaVoLUX 540 LED U a következő kezelőegységekre szerelhető fel: ESTETICA E80 ESTETICA E70 ESTETICA E50 A KaVoLUX 540 LED U a következő helyekre/kezelőegységekre szerelhető fel: mennyezetre Primus 1058 Status 1080 Globus 1078 ESTETICA Sensus 1066 ESTETICA Comfort 1065 ESTETICA Standard 1063 ESTETICA E30 DSEclinical Tartórendszer CENTRO A rendeltetésszerű használat magában foglalja a használati útmutató valamennyi utasításának figyelembe vételét, valamint az ellenőrzési és javítási munkák betartását. Üzembe helyezéshez az orvosi termékekre érvényes átfogó irányelveket és/vagy nemzeti törvényeket, nemzeti rendelkezéseket és a technika szabályait, továbbá üzemelés közben a KaVo-termékre előírt célrendelkezést kell alkalmazni és ennek eleget tenni. A KaVo által szállított alkatrészek biztonságáért, megbízhatóságáért és teljesítményéért az alábbi feltételek teljesülése esetén vállalunk felelősséget: Ha a telepítést, oktatást, bővítést, módosításokat vagy javításokat a KaVo szakemberei, vagy a KaVo által felhatalmazott harmadik felek által képzett szakemberek, illetve a felhatalmazott forgalmazók személyzete végezte. Ha a készülék üzemeltetése a használati, karbantartási és szerelési útmutatásokkal összhangban történik. 14 / 106

15 3 Termékleírás 3.1 Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat Ha az üzemeltető által rendelkezésre bocsátott számítástechnikai alkatrészek megfelelnek az ebben a használati utasításban megadott hardver- és szoftverkövetelményeknek, és ezeket az utasításnak, valamint az alkatrészekre érvényes leírásoknak megfelelően telepítették, illetve rendezték be. Ha az üzembe helyezés során az IEC (DIN VDE ), "Az elektromos orvosi berendezések és rendszerek üzembe helyezését megelőző ismétlődő vizsgálatok és ellenőrzések - általános előírások" követelményei teljes mértékben teljesültek. A felhasználó kötelessége: csak hibamentes munkaeszközöket használjon védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől kerülje a termék általi szennyeződéseket A használat során a nemzeti törvényes rendelkezéseket be kell tartani, különösen a következőket: Érvényben levő rendelkezések a csatlakoztatást és az orvosi termékek üzembe helyezését illetően. Érvényben levő munkavédelmi rendelkezések. Érvényben levő balesetmegelőzési intézkedések. A KaVo termék folyamatos alkalmazhatóságának és értékmegőrzésének biztosításához az ajánlott karbantartásokat évente el kell végezni. A biztonságtechnikai ellenőrzéseket (BTE) 2 évente kell elvégezni. A KaVo termék javítására és karbantartására a következő személyek jogosultak: a KaVo képviseletek megfelelő termékismerettel rendelkező technikusai. A KaVo szerződéses kereskedő, speciálisan a KaVo által betanított technikusai. Németországban az üzemeltetők, a készülék felelősei és használói kötelesek készülékeit az orvosi termékekre vonatkozó törvény értelmében üzemeltetni. A karbantartási szolgáltatások magukba foglalnak minden ellenőrzési feladatot, ahogy azt az Üzemeltetői (MPBetreiber V) 6. megköveteli. Hosszabb használati szünetek előtt a terméket utasítás szerint ápolni és tisztítani kell. Amennyiben a készülék működésének biztonsága illetve a rendeltetésnek megfelelő állapota nem biztosított, az operációs lámpát tilos tovább üzemeltetni! 15 / 106

16 3 Termékleírás 3.2 KaVoLUX 540 LED U operációs lámpa 3.2 KaVoLUX 540 LED U operációs lámpa A KaVoLUX 540 LED U kezelőlámpa kizárólag az ESTETICA E80, E70 és E50 típusú KaVO kezelőegységekre szerelhető fel, mivel az közvetlenül a kezelőegységen keresztül vezérelhető. A KAVOLUX 540 LED U alkatrészei: 1 Szerelvényoszlop 2 Lengőkar 3 Rugós kar 4 3 dimenziós csukló 5 Fogantyúk 6 Tükör (opcionális) 7 Lámpafej 16 / 106

17 3 Termékleírás 3.3 KaVoLUX 540 LED T operációs lámpa 3.3 KaVoLUX 540 LED T operációs lámpa A KaVoLUX 540 LED T kezelőlámpa kizárólag a mennyezetre való rögzítésre és a KaVo Primus 1058, Status 1080, Globus 1078, ESTETICA Sensus 1066, ESTETI CA Comfort 1065, ESTETICA Standard 1063, ESTETICA E30 kezelőegységekre való felszerelésre, továbbá a DSEclinical fogászati szimulációs egységekre való felszerelésre alkalmas. A szereléshez a szerelőoszlop (Anyag cikkszám ) elnevezésű alkatrész készletre van szükség. A KAVOLUX 540 LED T tartozékai: 1 Lámpafej 2 Fogantyúk 3 3 dimenziós csukló 4 Kezelőfólia 5 Rugós kar 6 Lengőkar 7 Mennyezeti szerelőkészlet (Anyag cikkszám ) 8 Tükör (opcionális) 3.4 Méretek és forgatási tartományok VIGYÁZAT Ütközés személyekkel illetve berendezési tárgyakkal. A szükséges szabadsági fokok és a nagy forgásterület miatt ütközésveszély állhat fenn! Az operációs lámpát minden esetben fokozott elővigyázatossággal mozgassa és fordítsa el! 17 / 106

18 Használati utasítás KaVoLUX 540 LED U / T 3 Termékleírás 3.4 Méretek és forgatási tartományok Méretek (mm-ben megadva) Forgatási tartományok (mm-ben megadva) 18 / 106

19 Használati utasítás KaVoLUX 540 LED U / T 3 Termékleírás 3.5 Típustáblák 3.5 Típustáblák Alapfelszereltségként két típustábla kerül kiszállításra: egy típustábla az operációs lámpához, és mennyezeti felszerelés esetére egy további típustábla a mennyezeti szerelőkészlethez. Az operációs lámpa típustáblája a lengőkar tetején található. KaVoLUX 540 LED típustábla ① Készüléktípus ② Cikkszám, eszköztípustól függően ③ Gyártási év - hónap - sorozatszám ④ Tápfeszültség és teljesítmény ⑤ Termék referenciaszáma ⑥ HIBC-kód ⑦ Típusmegnevezés ⑧ VDE-jelölés ⑨ Ártalmatlanítási tudnivaló (lásd Ren deltetésszerű használat) ⑩ CE-jelölés ⑪ Vegye figyelembe a kísérő okmányo kat A mennyezeti szerelőkészlet típustáblája a mennyezeti szerelőrúdon található. KaVoLUX 540 LED T típustábla, mennyezeti szerelés ① Készüléktípus ② Anyagszám ③ Gyártási év - hónap - sorozatszám ④ Tápfeszültség és teljesítmény ⑤ Termék referenciaszáma ⑥ HIBC-kód ⑦ Ártalmatlanítási tudnivaló (lásd Ren deltetésszerű használat) ⑧ VDE-jelölés ⑨ CE-jelölés ⑩ Vegye figyelembe a kísérő okmányo kat 19 / 106

20 3 Termékleírás 3.6 Műszaki adatok és követelmények 3.6 Műszaki adatok és követelmények Fotobiológiai biztonság (IEC 62471) 1- sz. rizikócsoport (alacsony kockázat) A termék a legtöbb felhasználási körülmény esetén biztonsággal használhatók, kivéve a túlzott idejű, esetlegesen közvetlen szemexpozícióval járó kitettséget. Elektromosság a készülék felszerelése során Bemeneti feszültség Frekvencia Teljesítményfelvétel 24 V AC 50/60 Hertz max. 35 V A Elektromosság a mennyezeti szerelés során Bemeneti feszültség Frekvencia Teljesítményfelvétel V AC 50/60 Hertz max. 50 V A Elektromos ellátás 3x1,5 mm 2 a DIN VDE Szabad vég a szerelési ponton Óvintézkedés a helyszínen A biztosítókapocs fő biztosítéka 1000 mm C 16 automata, vagy 10 A csavaros biztosíték. Csatlakozás a fogászati egység automatájára lehetséges T 500 ma H / 250 V Színhűség és megvilágítás erőssége Színhőmérséklet normális fény Színvisszaadási index CRI Normális fény COMPOsave Tompított fény kb Kelvin; előzetesen beállítva 5500 Kelvin (nappali fényminőség) > Kelvin Δc < 0,005 mellett kb Lux; előzetesen beállítva Lux kb Lux kb bis Lux / kb K Környezeti feltételek Üzemi környezet / hőmérséklet: +10 C C Relatív páratartalom 30 % - 75 % Légnyomás Üzemeltetési magasság hpa max m 20 / 106

21 3 Termékleírás 3.6 Műszaki adatok és követelmények Szállítási és raktározási feltételek Környezeti hőmérséklet Relatív páratartalom Légnyomás: -20 o C és + 55 o C 5 % - 95%, nem kondenzálódó hpa 21 / 106

22 4 Szerelés 4.1 Csomagolás 4 Szerelés 4.1 Csomagolás Szállítás és raktározás Az elsődleges csomagolóanyag Hungarocell, melyet Superwell karton borít. A kívülre nyomtatott utasítások a szállításra és a raktározásra érvényesek, és a következőket jelentik. 1. Állítva szállítandó, a nyílirány felfelé! 2. Ütéstől védendő! 3. Nedvességtől óvandó! 4. Hőmérséklet -20 C és + 55 C között 5. Légnedvesség 5% - 95%, nem kondenzálódó 6. Légnyomás 700 hpa és 1060 hpa között csomagok Készülékre történő szereléshez Csomag: kezelőlámpa tartozékokkal és rúddal. Hosszúság Szélesség Magasság Bruttó súly Nettó súly 975 mm 545 mm 370 mm kb. 18,4 kg kb. 13,4 kg Mennyezetre szereléshez, 2,7 m mennyezetmagasságig 1 csomag: Kezelőlámpa tartozékokkal, mennyezeti adapter és tartórúd. Hosszúság: Szélesség: Magasság: Bruttó súly: Nettó súly: 1100 mm 600 mm 470 mm kb. 32 kg kb. 25 kg Mennyezetre szereléshez, 2,7 m mennyezetmagasságtól 2,7 m fölötti helyiségmagasság esetén a tartórúd külön van csomagolva. 2 csomag: 1. Kezelőlámpa tartozékokkal és mennyezeti adapterrel. 22 / 106

23 4 Szerelés 4.1 Csomagolás Hosszúság: Szélesség: Magasság: Bruttó súly: Nettó súly: 2. Tartórúd Hosszúság: Szélesség: Magasság: Bruttó súly: Nettó súly: 1100 mm 600 mm 470 mm kb. 25 kg kb. 18 kg 930/1300 mm 280 mm 230 mm kb. 13 kg kb. 10 kg 23 / 106

24 4 Szerelés 4.1 Csomagolás Kivétel a csomagolásból VIGYÁZAT A rugó meg van feszítve. Sérülésveszély. A kábelkötöző eltávolításakor fogja meg a lengőkart és a rugótámot. Azért, hogy a kezelőlámpa a csomagolásból történő kivételkor és a felszerelés esetén ne sérüljön meg, a rugótám és a lengőkar egy kábelkötőzővel van összekötve. A kábelkötözőt csak a lengőkar felszerelése után oldja ki. A csomagolásból történő kivételt követő sorrendet be kell tartani. Vegye le a hungarocell betéteket 1 az operációs lámpáról! Fogja meg a kezelőlámpát a lámpakonzolnál 3 és a rugótámnál 4, és a védőborítással együtt függőlegesen felfelé vegye ki a csomagolásból. 24 / 106

25 4 Szerelés 4.1 Csomagolás Vezesse be a vezetékeket a szerelvényoszlopba. Tolja be a kezelőlámpát a szerelvényoszlopba. A kábelkötözőt csak a lengőkar felszerelése után oldja ki. A kezelőlámpa védőborítását csak a lengőkar felszerelése után vegye le. Lásd még: Szerelje fel a lengőkart!, Oldal Szerelje fel a lengőkart!, Oldal / 106

26 4 Szerelés 4.2 Előfeltételek a szereléshez 4.2 Előfeltételek a szereléshez Ütköző felszerelése a lengőkarra Ütköző felszerelése a lengőkarra Szerelje fel a szilikonborítást 1. Szerelje le a védővezetéket 2. A tartozékokból vegye ki az ütközőlemezt 3 és a mellékelt csavarokkal szerelje fel azt. Helyezze fel a burkolatot 4 és jobbra forgatva rögzítse azt Előfeltételek a készülékre történő szereléshez Vegye figyelembe az IEC 601 szabvány vonatkozó rendelkezéseit. Szerelés előtt kapcsolja ki a főkapcsolót. A KaVoLUX 540 LED készülék összeszerelése a megadott sorrendben az alábbi lépéseket foglalja magában: Szerelje fel a szerelvényoszlopot! 26 / 106

27 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése Szerelje fel a lengőkart! Csatlakoztassa a vezetékeket! Előfeltételek a mennyezetre történő szereléshez A mennyezetre történő felszereléshez egy mennyezeti szerelőkészlet, és a mennyezetmagasságnak megfelelő tartórúd szükséges burkolattal. A rendelésben a mennyezetmagasság megadásánál, a mennyezeti szerelőkészlet és tartórúd automatikusan megjelennek a szállítási terjedelemben. A megrendelésben a mennyezetmagasság megadásánál, közölni kell, hogy a mennyezet függesztett-e. 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése ESTETICA E50 FIGYELMEZTETÉS Elektromos áram. Halál vagy személyi sérülés áramütés által. A karbantartási munkálatok elvégzésekor a hálózati csatlakozót ki kell húzni, illetve a készüléket az összes póluson a hálózati csatlakozóról le kell választani és áramtalanítani! Átépítés után el kell végezni az elektrotechnikai biztonság ellenőrzését az IEC (DIN VDE ) szerint! 27 / 106

28 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése A rúd felszerelése 28 / 106

29 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése Vegye le a hátsó szervizfedelet! Vegye le a csatlakozási pont elülső borítását! Csavarozza le a borítást 1! Vegye ki a csavart 2 a főkapcsoló alatt! Csavarozza ki a borítások rögzítőcsavarjait (lásd a nyilakat), majd vegye le a borításokat! 29 / 106

30 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése Csavarozza ki a csavarokat 3 a csírátlanító tartályon, és vegye le a csírátlanító tartályt 4. Gondoskodjon róla, hogy a védővezeték csavarja 6 és a rögzítőcsavarok 5 valamint a 7 ne érjenek a lámpafoglalatba. Ha a rúd becsúszik a lámpafoglalatba, megsérülhet a festékbevonat. Teljesen csavarozza be a mélyütköző-csavart 8. A fedőgyűrűt 1 (Anyag cikkszám ) tolja fel a rúdra 2. Vezesse be a szerelvényoszlopot az égőfoglalatba. A szerelvényposzlop pozícionálása: A felső él magassága a padlótól kb.1680 mm A lengőkar-fék furata 6 óra irányába mutat Erősen húzza meg a védővezeték csavarját 6 és a rögzítőcsavarokat 5 valamint a 7-t. Akassza be újra a csírátlanító tartályt 4, és rögzítse a csavarokkal 3. A készüléktestet állítsa be úgy, hogy a rúd pontosan függőlegesen álljon (lásd a készülék szerelési útmutatóját). Ellenőrizze vízmértékkel. 30 / 106

31 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése A rúdon a fedőgyűrűt tolja lefelé. Szerelje fel a lengőkart! A súrlódó korongot 1 (Anyag cikkszám ) horonnyal lefelé szerelje fel a lámpatartó rúd csatlakozójára (Anyag cikkszám )! Felülről vezesse át a lámpa vezetékeit 2 a lámpatartó rúdon. Felülről vezesse be a tartókart a lámpával és a rugós kart a lámpatartó rúdba! Csavarozza be a csavart 3 (Anyag cikkszám ) ütközésig! ð A tartókarnak kb ban elfordíthatónak kell lennie. Csavarozza be a féket 4, majd állítsa be a kívánt fékerőt! A vezetékek csatlakoztatása Csavarozza fel a védővezetéket a védővezeték sarura! 31 / 106

32 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése A vezérlő és ellátó vezetéket az áramköri lap központi vezérlő egységén keresztül fektesse le, és dugja be az áramköri lap központi vezérlés foglalatába 1 (X12). Befejező munkálatok Erősítse fel a fedősapkákat a lengő- és rugókarra. Végezzen működési próbát. Végezze el a kezelőegységnek megfelelő biztonságtechnikai ellenőrzést! Szerelje fel a készülékburkolatokat ESTETICA E70 / ESTETICA E80 FIGYELMEZTETÉS Elektromos áram. Halál vagy személyi sérülés áramütés által. A karbantartási munkálatok elvégzésekor a hálózati csatlakozót ki kell húzni, illetve a készüléket az összes póluson a hálózati csatlakozóról le kell választani és áramtalanítani! Átépítés után el kell végezni az elektrotechnikai biztonság ellenőrzését az IEC (DIN VDE ) szerint! 32 / 106

33 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése A rúd felszerelése 33 / 106

34 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése Vegye le a készüléktest burkolatát (lásd a kezelőegység szerelési utasítását). Tolja a borítógyűrűt 1 a szerelvényoszlopra. Ütközésig vezesse be a szerelvényoszlopot az égőfoglalatba 2. A szerelvényoszlopot úgy kell pozícionálni, hogy a fék furata 6 óránál álljon (a 6 óra pozíció az egység főkapcsolójának irányába esik). Rögzítse a szerelvényoszlopot a szorítócsavarokkal 3 és védővezeték-csavarokkal 4. A borítógyűrűt 1 ütközésig vezesse fel a készüléktestre. Ha a rúd becsúszik a lámpabefogóba, lakksérülések keletkezhetnek. A bevezetés során a rudat tartsa meg! Ügyeljen arra, hogy a vezetékek ne nyomódjanak össze. A lengőkar felszerelése Lásd még: Szerelje fel a lengőkart!, Oldal / 106

35 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése Csatlakoztassa a vezetékeket! Csavarozza fel a védővezetéket a védővezeték sarura 1! Dugja be a vezérlő és ellátó vezetéket 1 a hálózati adapterbe 2. A vezérlő vezetéket 4 (X87) dugja be az áramköri lap központi vezérlés foglalatába 5 (X87). Az ellátó vezetéket 3 (X8) dugja be az áramköri lap központi vezérlés foglalatába 6 (X8). CAN záró ellenállások beállítása Az ESTETICA E70 és E80 zavarmentes működésének biztosítására, a CAN záró ellenállásokat pontosan be kell állítani. A beállítás a készülék konfigurációjától függ. Minden kezelőegységen két CAN kör található: a CAN kör készülék és a CAN kör kezelőszék A körök egymástól függetlenül állíthatók be. A KaVoLUX 540 LED felszerelését követően mindössze a CAN körön elhelyezkedő készüléket kell beállítani. 35 / 106

36 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése 1 CAN körön elhelyezkedő készülék / 2 CAN kör kezelőszék CAN körön elhelyezkedő készülék beállítása Válassza ki a készüléktípust a sorozatszám alapján a következő táblázatból, majd állítsa be a kapcsolóállást az adott áramköri lapon. Display Controler Assistent Vezérlés Unit Vezérlés Dentist KL-elektronika Kapcsoló S2 S5 S5 SW1 S2 Display Controler Dentist KaVoLUX 540 LED E80 sorozatszám: 100xxxxx 540 LED nélkül on off** off off on n. a.* 540 LED-del off off off off on fix (on) E70 sorozatszám: 200xxxxx 540 LED nélkül n. a.* on off off on n. a.* 540 LED-del n. a.* off off off on fix (on) * not available / nicht vorhanden ** Memospeed kijelzővel az asszisztencia elemen a kapcsolónak "on" állásban kell állnia CAN-Bus eszköz Kapcsoló Vezérlés Unit Vezérlés Dentist KaVoLUX 540 LED S5 E70 sorozatszám: 201xxxxx E80 sorozatszám: 101xxxxx 540 LED nélkül on fix (on) n. a.* 540 LED-del off fix (on) fix (on) * not available / nicht vorhanden A CAN ellenállás méréséhez ki kell kapcsolni az egységet és csatlakoztatni kell a vezetéket. A CAN ellenállás megméréséhez kapcsolja ki az egységet! Ellenőrzésként mérje meg a CAN ellenállást az X86.A1 és X86.A2 csatlakozók között! 36 / 106

37 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése ð Az ellenállás értékének 60 Ohm-nak kell lennie. A kezelőszék CAN körön nincs szükség változtatásra. A következő táblázat részletes tájékoztatást nyújt. CAN kör kezelőszék Vezérlés szék Motorvezérlés löket Motorvezérlés háttámla Motorvezérlés hosszanti eltolás Kapcsoló S1 SW200 SW200 SW200 S2 Motoros fejtámla vezérlése E80 minden gyári szám Motoros fejtámlával Motoros fejtámla nélkül off on off off on on on off off n. a.* E70 minden gyári szám Motoros fejtámlával Motoros fejtámla nélkül off on n. a.* n. a.* on on on n. a.* n. a.* n. a.* * not available / nicht vorhanden Befejező munkálatok Erősítse fel a fedősapkákat a lengő- és rugókarra. Végezzen működési próbát. Végezze el a kezelőegységnek megfelelő biztonságtechnikai ellenőrzést! Szerelje fel a készülékburkolatokat KaVoLUX 540 LED U aktiválása szerviz üzemmódban A KaVoLUX 540 LED U operációs lámpa az ESTETICA E50/E70/E80 kezelőegységen történő aktiválásához, az operációs lámpát Service üzemmódban is aktiválni kell. Feltétel A KaVoLUX 540 LED U üzemeltetéséhez a következő firmware verziók telepítése szükséges: Kezelőegység SN (gyári szám) Egység Következő firmwaretől kezdődően: E50 - Media-Gateway V1.6.0 E70 200xxxxx Unit V2.3.0 Dentist Display Dentist V2.1.3 V2.3.0 E70 201xxxxx-tól/-től Unit V / 106

38 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése Kezelőegység SN (gyári szám) Egység Következő firmwaretől kezdődően: Dentist V1.5.0 E80 100xxxxx Unit V2.3.0 Dentist Display Assist & Dentist V2.1.3 V2.3.0 E80 101xxxxx-tól/-től Unit V2.3.0 KaVoLUX 540 LED Dentist Szükség esetén végezze el a firmware frissítését! Lásd még: 2 A vonatkozó kezelőegység MÚ-ja V1.5.0 V1.2.1 ESTETICA E50, ESTETICA E gyári számtól és ESTETICA E gyári számtól Service üzemmód elindítása Nyomja meg és tartsa lenyomva a "Funkciószint" billentyűt! Nyomja meg a "Távirányítás" billentyűt! A kijelzőn megjelenik a Service üzemmód. Amennyiben már fut, a rendszer kilép a Service üzemmódból. A Remote Control billentyűt annyiszor nyomja meg, amíg a képernyőn meg nem jelenik az U04 felirat. disnf. kit ENABLED 1 Index vagy 1 bit Funkcióbillentyű S2 S3 S4 S5 Leírás Index csökkentése Index növelése Index nullázása Jelzőbit módosítása 38 / 106

39 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése ESTETICA E50 A KaVoLUX 540 LED U operációs lámpa az ESTETICA E 50 kezelőegységen történő aktiválásához, Service üzemmódban U04 Index 9 az OP-Light LED jelzőbitet "0"-ra kell beállítani. A "Remote Control" billentyűt annyiszor nyomja meg, amíg a képernyőn meg nem jelenik az "U04" felirat. Az index "9"-re való növeléséhez ill. csökkentéséhez, nyomja meg az "S3" gombot! A jelzőbit "0"-ra való beállításához, nyomja meg az "S5" billentyűt! ð A kijelzőn megjelenik az "OP light LED". A Service üzemmódból való kilépéshez, nyomja meg és tartsa lenyomva a "Funkciószint" billentyűt! Nyomja meg a "Távirányítás" billentyűt! ESTETICA E gyári számtól és E gyári számtól A KaVoLUX 540 LED U operációs lámpa az ESTETICA E70/E80 kezelőegységen történő aktiválásához, Service üzemmódban U04 Index 28 az OP-Light LED jelzőbitet "1"-re kell beállítani. A "Remote Control" billentyűt annyiszor nyomja meg, amíg a képernyőn meg nem jelenik az "U04" felirat. Az index "28"-ra való növeléséhez ill. csökkentéséhez, nyomja meg az "S3" gombot. A jelzőbit "1"-re való beállításához, nyomja meg az "S5" billentyűt! ð A kijelzőn megjelenik az "OP light LED". A Service üzemmódból való kilépéshez, nyomja meg és tartsa lenyomva a "Funkciószint" billentyűt! Nyomja meg a "Távirányítás" billentyűt! 39 / 106

40 4 Szerelés 4.3 KaVoLUX 540 LED U felszerelése ESTETICA E gyári számig A KaVoLUX 540 LED U operációs lámpa az ESTETICA E70/E80 kezelőegységen történő aktiválásához, Service üzemmódban U04 Index 28 az OP-Light LED jelzőbitet "1"-re kell beállítani. A Service üzemmód beállításaihoz, a KaVo-Service-teszter (Anyag cikkszám ) szükséges. Service-teszter: Servicetester I²C Cikkszám: Lásd még: 2 Kezelőegység, TU: Kapcsolja be a service üzemmódot, kapcsoljon tovább, majd kapcsolja ki. A Service üzemmód bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva az Érték csökkentése és az Érték növelése billentyűket. Nyomja meg a pedált! ð A kijelzőn megjelenik az U1 Service üzemmód. A Szintválasztás billentyűt annyiszor nyomja meg, amíg a képernyőn meg nem jelenik az U04 felirat. Az index "28"-ra való beállításához nyomja meg az Érték csökkentése vagy az Érték növelése billenytűket. A jelzőbit "1: OP-Light LED"-re való beállításához, nyomja meg az Óra billentyűt! A Service üzemmódból való kilépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva az Érték csökkentése és az érték növelése billenytűket. Nyomja meg a lábpedált! ð Kilépett a Service üzemmódból. ESTETICA E gyári számig A KaVoLUX 540 LED U operációs lámpa az ESTETICA E70/E80 kezelőegységen történő aktiválásához, Service üzemmódban U04 Index 28 az OP-Light LED jelzőbitet "1"-re kell beállítani. 40 / 106

41 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése Lásd még: 2 Kezelőegység, TU: Kapcsolja be a service üzemmódot, kapcsoljon tovább, majd kapcsolja ki. Nyomja meg és tartsa lenyomva az "Időzítőmenü" és a "Páciensmenü" gombot. Nyomja meg röviden a "Memodent menü" gombot. ð Az Eszköz menü billentyűt annyiszor nyomja meg, amíg a képernyőn meg nem jelenik a Service üzzemód U04 felirat. Funkcióbillentyűk S2 S3 S4 S5 Leírás Index növelése Index csökkentése Index 0-ra állítása Jelzőbit beállítása / törlése Az index "28"-ra való növelésére ill. csökkentésére, nyomja meg az S2 vagy az S3 gombot! A jelzőbit "1: OP-Light LED"-re való beállítására, nyomja meg az S5 billentyűt! Nyomja meg és tartsa lenyomva az "Időzítőmenü" és a "Páciensmenü" gombot. A Service üzemmód újbóli kikapcsolásához, nyomja meg röviden a "Memodent menü" gombot. 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése ESTETICA E30 FIGYELMEZTETÉS Elektromos áram. Halál vagy személyi sérülés áramütés által. A karbantartási munkálatok elvégzésekor a hálózati csatlakozót ki kell húzni, illetve a készüléket az összes póluson a hálózati csatlakozóról le kell választani és áramtalanítani! Átépítés után el kell végezni az elektrotechnikai biztonság ellenőrzését az IEC (DIN VDE ) szerint! 41 / 106

42 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése Szerelje fel a szerelvényoszlopot A kezelőlámpa felszereléséhez, a kezelőszéket az alsó pozícióba kell járatni. Nyomja meg egyszerre a "bal" és "jobb" billentyűt a lábkapcsolón, valamint nyomja le a keresztkapcsolót, a kezelőszák alsó pozícióba történő járatásához Ha a rögzítőcsavarok 6 belenyúlnak a foglalatba, akkor a burkolatot 5 meg kell emelni és a csavarokat visszább kell csavarni. Vegye le a behúzósegédet 1 befogócsőről és tolja azt át lámparúdon 3. Helyezze be a lámparudat 3 a befogócsőbe. Állítsa be úgy a lámparudat, hogy a rögzítőlyuk 2 12 óra irányába (a fejvéghez) mutasson. Rögzítse a lámparudat három rögzítőcsavarral 6. Húzza meg a védővezeték-csavarokat 4. Helyezze fel a megvezetőtárcsát a lámparúdra. 42 / 106

43 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése Fűzze át a burkolatot 2 a lámparúdon. Kösse össze az ellátóvezetéket és a behúzósegéddel 1 rendelkező védővezetéket, majd húzza át teljesen a lámparúdon. Helyezze be a kezelőlámpa lengőkarját a lámparúdba. 43 / 106

44 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése Csatlakoztassa a védővezetéket 3. Csatlakoztassa az ellátóvezetéket a kapcsokra és helyezze őket az ábra szerint a tömlőbe. A tömlőt, mindkét végén szorosan zárja le kábelkötözőkkel. Húzza vissza a vezetékeket és ügyeljen arra, hogy a csatlakozókapocsok a zsugortömlővel a helyükön maradnak a tartókar unitban. A védővezeték és az ellátóvezeték túlnyúlását a lámparúd multimédia-nyílásán keresztül kell visszahúzni / 106

45 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése 1 2 Végezetül tolja át ismét a vezetékeket kis hurkokban a multimédia-nyíláson a lámparúdba 2. Forgassa el a lámpa lengőkarját, amíg a menetek meg nem jelennek a lyukak mögött 1. 1 Csavarja a féket és az ütközőt a lámparúdba. 45 / 106

46 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése A vezetékek csatlakoztatása Helyezze be a kezelőlámpa vezetékét 1 a kábeltartóba és csatlakoztassa az X24-re (0V és 24V). 0V 24V 1 Befejező munkálatok Erősítse fel a fedősapkákat a lengő- és rugókarra. Végezzen működési próbát. Végezze el a kezelőegységnek megfelelő biztonságtechnikai ellenőrzést! Szerelje fel a készülékburkolatokat Primus 1058 FIGYELMEZTETÉS Elektromos áram. Halál vagy személyi sérülés áramütés által. A karbantartási munkálatok elvégzésekor a hálózati csatlakozót ki kell húzni, illetve a készüléket az összes póluson a hálózati csatlakozóról le kell választani és áramtalanítani! Átépítés után el kell végezni az elektrotechnikai biztonság ellenőrzését az IEC (DIN VDE ) szerint! Szerelje fel a szerelvényoszlopot Primus 1058 rúdja: Anyag cikkszám standard rúd Vegye le a készülékburkolatokat / 106

47 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése 1 Csavarozza ki a csavarokat 3 a csírátlanító tartályon, és vegye le a csírátlanító tartályt 4. Gondoskodjon róla, hogy a védővezeték csavarja 6 és a rögzítőcsavarok 5 valamint a 7 ne érjenek a lámpafoglalatba. Ha a rúd becsúszik a lámpafoglalatba, megsérülhet a festékbevonat. Teljesen csavarozza be a mélyütköző-csavart 8. A fedőgyűrűt 1 (Anyag cikkszám ) tolja fel a rúdra / 106

48 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése Vezesse be a szerelvényoszlopot az égőfoglalatba. A szerelvényposzlop pozícionálása: A felső él magassága a padlótól kb.1680 mm A lengőkar-fék furata 6 óra irányába mutat Erősen húzza meg a védővezeték csavarját 6 és a rögzítőcsavarokat 5 valamint a 7-t. Akassza be újra a csírátlanító tartályt 4, és rögzítse a csavarokkal 3. A készüléktestet állítsa be úgy, hogy a rúd pontosan függőlegesen álljon (lásd a készülék szerelési útmutatóját). Ellenőrizze vízmértékkel. A rúdon a fedőgyűrűt tolja lefelé. A lengőkar felszerelése Lásd még: Szerelje fel a lengőkart!, Oldal 31 A vezetékek csatlakoztatása Fektesse le a védővezetéket 8, és csatlakoztassa a készülékalapra. 8 Operációs lámpa manuális kezelése a KaVoLUX 540 LED T kezelőfóliáján keresztül: A operációs lámpa csatlakoztatása közvetlenül a kapocslécre történik. Ezt a csatlakozást kell választani, ha a DCA-relé már foglalt (pl. ERGOcom light). 48 / 106

49 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése A 9 és 10 vezetéket csatlakoztassa a 24 V AC és 0 V AC kapocslécre (polaritás nem releváns) Operációs lámpa automatikus üzemmód, be/ki funkció és kezelőegység AP pozíciói: Az operációs lámpa csatlakoztatása a DCA-relén keresztül történik. Az ERGOcom light ennél a csatlakozatási módnál nem csatlakoztatható a DCA relére (X28). Az ERGOcom light különben megsérül. Csatlakoztassa a vezetéket 1 a kapocslécre 24 V AC! Csatlakoztassa a vezetéket 2 a DCA-relére, a 12-es dugaszhelyre / 106

50 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése Helyezzen áthidalót a DCA-relétől, a 13 dugaszhelytől 5 a kapocslécre 0 V AC 6. X KaVoLUX 540 LED T KaVoLUX 540 LED T 50 / 106

51 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése Befejező munkálatok Erősítse fel a fedősapkákat a lengő- és rugókarra. Végezzen működési próbát. Végezze el a kezelőegységnek megfelelő biztonságtechnikai ellenőrzést! Szerelje fel a készülékburkolatokat ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus 1066 FIGYELMEZTETÉS Elektromos áram. Halál vagy személyi sérülés áramütés által. A karbantartási munkálatok elvégzésekor a hálózati csatlakozót ki kell húzni, illetve a készüléket az összes póluson a hálózati csatlakozóról le kell választani és áramtalanítani! Átépítés után el kell végezni az elektrotechnikai biztonság ellenőrzését az IEC (DIN VDE ) szerint! Szerelje fel a szerelvényoszlopot ESTETICA Standard 1063 / 1065 / 1066 rúdja: Anyag cikkszám standard rúd Vegye le a készülékburkolatokat 1! 1 51 / 106

52 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése Az ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus 1066 operációs lámpáknál a lámpafoglalat Anyag cikkszám nincs alapfelszereltségként felszerelve, ezért szükség esetén meg azokat meg kell rendelni és utólag felszerelni. Helyezze be a lámpafoglalatot 4 (Anyag cikkszám ) az álló készüléktest felső részén 2 lévő befogóba, és rögzítse csavarokkal Tolja a borítógyűrűt 6 (Anyag cikkszám ) a szerelvényoszlopra 5! Ha a rúd becsúszik a lámpafoglalatba, lakksérülések keletkezhetnek. A bevezetés során a rudat tartsa meg! Vezesse be a szerelvényoszlopot az lámpafoglalatba. A szerelvényposzlop pozícionálása: A felső él magassága a padlótól kb.1680 mm A lengőkar-fék furata 6 óra irányába mutat Rögzítse a rudat szorítócsavarral / 106

53 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése A rudat a csavarok 3 segítségével úgy kell beigazítani, hogy az pontosan függőlegesen álljon (vízmérték). A lengőkar felszerelése Lásd még: Szerelje fel a lengőkart!, Oldal 31 A vezetékek csatlakoztatása A védővezetéket csavarozza fel az álló készüléktest öntött részére 8. 8 A tápvezetéket (AC 24 V) vezesse a kisfeszültségű elosztólemezhez, és csatlakoztassa az X 14 csatlakozókapocsra (polaritás nem releváns). X14 Befejező munkálatok Erősítse fel a fedősapkákat a lengő- és rugókarra. Végezzen működési próbát. Végezze el a kezelőegységnek megfelelő biztonságtechnikai ellenőrzést! Szerelje fel a készülékburkolatokat. 53 / 106

54 4 Szerelés 4.4 KaVoLUX 540 LED T összeszerelése Globus 1078 S, Status 1080 TM/C FIGYELMEZTETÉS Elektromos áram. Halál vagy személyi sérülés áramütés által. A karbantartási munkálatok elvégzésekor a hálózati csatlakozót ki kell húzni, illetve a készüléket az összes póluson a hálózati csatlakozóról le kell választani és áramtalanítani! Átépítés után el kell végezni az elektrotechnikai biztonság ellenőrzését az IEC (DIN VDE ) szerint! Szerelje fel a szerelvényoszlopot Globus 1078 S, Status 1080 TM/C rúdja: Anyag cikkszám standard rúd Vegye le a készülékburkolatokat 1. 1 Ha a rúd becsúszik a lámpafoglalatba, megsérülhet a festékbevonat. A bevezetés során a rudat tartsa meg. Teljesen csavarozza be a mélyütköző-csavart 6. A rudat 2 vezesse be a lámpa foglalatába 3. A szerelvényposzlop pozícionálása: A felső él magassága a padlótól kb.1680 mm A lengőkar-fék furata 6 óra irányába mutat Erősen húzza meg a védővezeték csavarját 5 és a rögzítőcsavarokat / 106

Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E70 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás ESTETICA E80. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E80. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E80 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Használati utasítás EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás. ESTETICA E50 Life. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. ESTETICA E50 Life. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E50 Life Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH

Részletesebben

Használati utasítás. Primus 1058 Life

Használati utasítás. Primus 1058 Life Használati utasítás Primus 1058 Life Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax

Részletesebben

Használati utasítás ESTETICA E30. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E30. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E30 Mindig a biztos oldalon. Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.

Részletesebben

Használati utasítás. DIAGNOcam 2170 U. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. DIAGNOcam 2170 U. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás DIAGNOcam 2170 U Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás. Primus 1058 Life

Használati utasítás. Primus 1058 Life Használati utasítás Primus 1058 Life Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Használati utasítás. DIAGNOcam 2170. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. DIAGNOcam 2170. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás DIAGNOcam 2170 Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000

Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39

Részletesebben

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése el tt el kell olvasnia! Tartalomjegyzék A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - préselt csatornák... Általános

Részletesebben

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung AL-KO Schneefräse Snowline 46E Betriebsanleitung 474 90_b I 0 / 0 D D...5 EN... FR...9 IT...6 SL... HR...40 SR...47 PL...54 CS...6 SK...68 HU...75 DA...8 SV...89 NO...96 FI...0 ET...0 LT...7 LV...4 RO...

Részletesebben

DL2 adatnaplózó *11209658* Rövid útmutató. Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek. a belső vezérlőprogram 2.0.0 verziójától

DL2 adatnaplózó *11209658* Rövid útmutató. Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek. a belső vezérlőprogram 2.0.0 verziójától DL2 adatnaplózó a belső vezérlőprogram 2.0.0 verziójától Rövid útmutató Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek *11209658* 11209658 Köszönjük, hogy RESOL-készüléket vásárolt. Kérjük, figyelmesen

Részletesebben

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13. Leica Lino L4P1 Áttekintés 2 Műszaki adatok 3 A műszer beállítása 4 Műveletek 7 Üzenetkódok 9 A pontosság ellenőrzése 10 Karbantartás 13 Garancia 14 Biztonsági előírások 15 Leica Lino L4P1 1 Áttekintés

Részletesebben

Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599 Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

MSI400 190129 V1/1213

MSI400 190129 V1/1213 MSI400 190129 V1/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - peremezett U- csatorna

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - peremezett U- csatorna Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése el tt el kell olvasnia! Tartalomjegyzék ELL el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - peremezett U-csatorna... Általános

Részletesebben

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 Vev tájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben! Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa be utasításait.

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D SMD Kiforrasztó Állomás Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D Figyelem! A fúvóka hőmérséklete 400 C, ezért nem megfelelő használat esetén sérülést, tüzet vagy egyéb veszélyt

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

Használati utasítás. 301 plus

Használati utasítás. 301 plus Használati utasítás 301 plus Tartalomjegyzék W&H szimbólumok...3 1. Bevezetés...4 5 2. Kicsomagolás...6 3. Szállítási terjedelem...7 4. Biztonsági tájékoztató...8 5. Az előlap ismertetése...9 6. A hátlap

Részletesebben

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár ajtócsengő-funkcióval Rend. sz.: 75 17 80 Rendeltetés A zár ajtócsengőként használható, feladatai ezen kívül: házajtó, garázsajtó

Részletesebben

Termékismertető. Video beltéri állomás sky IVW2220-011x

Termékismertető. Video beltéri állomás sky IVW2220-011x Termékismertető Video beltéri állomás sky IVW2220-011x 2 Tartalomjegyzék Szállítási terjedelem... 4 Biztonsági utasítások... 4 Fogalmak... 5 Műszaki adatok... 5 Készülék áttekintés... 6 Kijelző- és kiszolgálóelemek...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED megvilágító-készlet LI 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED megvilágító-készlet LI 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED megvilágító-készlet LI 900 7. kiadás / 2015 12 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220591.04070

Részletesebben

1 / 118 2016.03.29. 11:17

1 / 118 2016.03.29. 11:17 1 / 118 2016.03.29. 11:17 48/2013. (XI. 15.) NGM rendelet a pénztárgépek műszaki követelményeiről, a nyugtakibocsátásra szolgáló pénztárgépek forgalmazásáról, használatáról és szervizeléséről, valamint

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188 110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL Tartalom Tartalom...2 Környezetvédelem...3 Szállítási csomagolás...3 Régi készülékének elszállítása...3 Hulladékkezelés...4 Biztonsági el írások...5

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

Búvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Búvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Búvármotor-keverőmű Amaprop Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01350517 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amaprop Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvízmodulok

Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvízmodulok Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvízmodulok A készülékek beépítése és üzembe helyezése előtt jelen szerelési és használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12 83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás Termodinamikus kondenzleválasztó CONA TD (PN40-63) PN40 - karimás (BR 640/641...1) - menetes (BR 640/641...2) - behegeszthető karmantyús (BR 640/641...3) - behegeszthető (BR 640/641...4) PN63 - menetes

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014 Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 45758043417 HU - 07/2014 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató HP 23tm érintőképernyős monitor Felhasználói útmutató 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban és/vagy

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS DLA (K) 18-12 Vario CS DLA (K) 23-12 Vario CS DLA (K) 23-12 n. B. Vario CS DLA (K) 37 Vario CS GÉPEZETES TOLÓLÉTRÁK 50053 1541 UY 70-2203 HU 04/09 Tartalomjegyzék Kérem

Részletesebben

Használati útmutató. Kerékkiegyensúlyozó készülék

Használati útmutató. Kerékkiegyensúlyozó készülék Használati útmutató Kerékkiegyensúlyozó készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 WBE 5210 2. Információk a felhasználáshoz 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági útmutatás 2.3

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

mega macs 42 SE Felhasználói kézikönyv HBMM42SEV4100HU1112S0

mega macs 42 SE Felhasználói kézikönyv HBMM42SEV4100HU1112S0 mega macs 42 SE Felhasználói kézikönyv HU HBMM42SEV4100HU1112S0 Erről a kézikönyvről Olvasó alkalmazás 1 Erről a kézikönyvről 1.1 Olvasó alkalmazás Olvassa végig a kézikönyvet. Különösen az első, biztonsági

Részletesebben

Eredeti használati útmutató. Fényszóró állító berendezés

Eredeti használati útmutató. Fényszóró állító berendezés Eredeti használati útmutató Fényszóró állító berendezés 2 HTD 8xx HTD 8xx 3 hu 4 HTD 8xx Tartalomjegyzék 1. Alkalmazott szimbólumok 5 1.1 A dokumentációban 5 1.1.1 A figyelmeztetések felépítése és jelentése

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

502333-95 H DW716 2 3 4 5 I2 7 52 51 J1 14 54 53 55 48 14 20 J2 54 55 J3 57 56 58 48 57 59 56 J4 58 J5 61 1 12 1 60 2 3 5 4 53 J6 K 6 45 30 38 L M 7 3 N O1 O2 P1 A P2 Q1 7 Q2 Q3 8 GÉRFŰRÉSZ Szívből gratulálunk

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű mozgásérzékelő Modell: MSR939 BEVEZETÉS Köszönjük,

Részletesebben

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell Tartalom Biztonsági óvintézkedések...2 Telepítési kézkönyv...5 1. Az alkatrészek megnevezései...5 2. Alapvető

Részletesebben

ES PT. WX 2 műszaki leírás

ES PT. WX 2 műszaki leírás LT LV EE SL SK HU PL CZ TR FR GR FI HU SV NL ES PT IT EN DE WX 2 műszaki leírás WX 2 WX 2 A készülék áttekintése 1 Bal oldali kezelőgomb 2 Bal oldali kezelőgomb 3 Jobb oldali kezelőgomb 4 Jobb oldali kezelőgomb

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK Comfort és Basic változatok SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. TULAJDONSÁGOK... 4 1.1 A ColdAIR típusú, evaporatív hűtőberendezés...

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE A PROGRAM ÉS A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA PROGRAM INDÍTÁSA ÉS EFEJEZÉSE PROGRAM MÓDOSÍTÁSA PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA PROGRAMTÁLÁZAT NAPI KARANTARTÁS

Részletesebben

ProMinent dulco flex DF2a

ProMinent dulco flex DF2a Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a HU A1666 A1666 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

FAN COIL. Használati utasítás. VEF022HSLB, VEF032HSLB, VEF052HSLB VEF022VSLC, VEF052VSLC, VEF072VSLC típusokhoz. www.permanent.hu

FAN COIL. Használati utasítás. VEF022HSLB, VEF032HSLB, VEF052HSLB VEF022VSLC, VEF052VSLC, VEF072VSLC típusokhoz. www.permanent.hu Használati utasítás VEF022HSLB, VEF032HSLB, VEF052HSLB VEF022VSLC, VEF052VSLC, VEF072VSLC típusokhoz www.permanent.hu Mennyezetre szerelhető kivitel (HSLB sorozat): Ha elhatározta, hová építi be a fan

Részletesebben

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató Szakkereskedők részére Szerelési útmutató BM Kezelőegység Wolf Kft. Postafiók 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Cikkszám: 3062610_201208 Változtatás joga fenntartva HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Napfénylámpa Használati utasítás

Napfénylámpa Használati utasítás TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

Puffer tároló P500-1000 -80S/-120S. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 647 389 (01/2011) HU

Puffer tároló P500-1000 -80S/-120S. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 647 389 (01/2011) HU Puffer tároló P500-1000 -80S/-120S Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..............................

Részletesebben

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

10 11 12 13 14 15 16,17,18 19 20 MENU TRIPOD TIMER? max. min 7,8,9

10 11 12 13 14 15 16,17,18 19 20 MENU TRIPOD TIMER? max. min 7,8,9 Leica Racer 100 Leica Racer 100 Leica Racer 100 1 2 4 6 8 11 3 5 7 9 10 1 2 4 3 5 6 7,8,9 a b b 10 11 12 13 14 15 16,17,18 19 20 TIMER? a max b min MEU UIT REET IPO BEEP OOFF 21 22 23 27 24 28 25 29 26

Részletesebben

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-síkkollektorok lapos tetıre, vagy talajra történı elhelyezéséhez JS-2.6PA; JS-2.6PB

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-síkkollektorok lapos tetıre, vagy talajra történı elhelyezéséhez JS-2.6PA; JS-2.6PB SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-2.6PA; JS-2.6PB 2.65 m 2 -ES SÍKKOLLEKTOROK FERDE TETİRE TÖRTÉNİ ELHELYEZÉSÉHEZ 02/2009 A szerelés megkezdése elıtt kérjük elolvasni! 1 1. Bevezetı információk: Villámvédelem Amennyiben

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Használati útmutató (HU) 0558008706 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT

Részletesebben

AMAZONE. ED-Control. Használati útmutató. Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat!

AMAZONE. ED-Control. Használati útmutató. Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat! AMAZONE Használati útmutató ED-Control MG BAG00. 0. Printed in Germany Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat! hu Copyright 0 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH

Részletesebben