Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvízmodulok

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvízmodulok"

Átírás

1 Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvízmodulok A készülékek beépítése és üzembe helyezése előtt jelen szerelési és használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat szigorúan tartsa be. Jelen kiadványt, valamint a készülékekhez tartozó valamennyi dokumentumot az üzembehelyezést követően rendszer üzemeltetőjének adja át. 1.2 A dokumentációk megőrzése Jelen szerelési- és üzembehelyezési útmutatót a berendezés üzemeltetője köteles megőrizni. 1.3 Az útmutatóban használt biztonsági jelzések Tartalomjegyzék oldal Általános leírás. 1 Biztonsági utasítások.. 1 Szállítás, csomagolás, raktározás.. 2 Műszaki adatok.. 2 Alkalmazás és működés.. 5 Telepítési és szerelési munkák. 6 Villamossági szerelési munkák. 8 FIGYELEM! A rendszer beüzemelése 9 Üzemeltetés. 10 Karbantartási feladatok.. 10 Szavatosság 10 Vizsgálati jegyzőkönyv.. 11 FONTOS! A munkálatok során minden esetben vegye figyelembe ezeket a jelzéseket. Járjon el körültekintően a balesetek és káresemények, üzemzavarok megelőzése érdekében. Testi épségre és emberi életre közvetlen veszélyhelyzet. Termékekre, berendezésre és a környezetre irányuló veszélyhelyzet. Hasznos információ, javaslatok. 1.4 Szerzői jogvédelem Jelen szerelési és üzembehelyezési útmutató szerzői jogvédelem alatt áll. 2. Biztonsági utasítások 1. ábra. Regumaq XZ-30 készülékek a kaszkádkapcsoláshoz szükséges hajtóművekkel 1 Általános leírás 1.1 A szerelési- és üzembehelyezési útmutatóval kapcsolatos információk Jelen útmutató a Regumaq K használati melegvíztermelő berendezést telepítő és beüzemelő szakemberek számára készült. A benne foglaltak 2 4 db egységből felépített rendszerre érvényesek. A készülékek elektronikus szabályozását végző Regtronic PQ szabályozó használati útmutatója a beüzemeléshez rendelkezésre kell álljon. A készülékekkel, továbbá a rendszerrel kapcsolatos egyéb információs anyagok a cím alatt elérhetőek. Fontosabb vonatkozó anyagok: - A Regumaq X/XZ készülékek tervezési segédlete. - W551 és W553 DVGW-munkalapok - DIN 1988 ill. EN 806 ivóvízzel kapcsolatos rendeletek - DIN VDE 0100 Fenti dokumentumok mellett számos egyéb követelményt és szabványelőírást is be kell tartani, amelyek a létesítmény típusától és az energiaellátás megoldásától függenek. 2.1 Rendeltetésnek megfelelő alkalmazás és használat A Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvíz-modulok üzembiztonsága csak rendeltetésnek megfelelő alkalmazás és használat esetén biztosítható. A berendezés használati melegvíz előállítására szolgál. Az egyes készülékek átfolyós rendszerűek. Központilag előállított víz hőhordozóval, hőcserélő felhasználásával melegítenek fel követelmények szerinti mennyiségű hálózati ivóvizet az előírt hőmérsékletre. Minden ettől eltérő és/vagy más jellegű alkalmazás nem rendeltetésnek megfelelő használatnak minősül. A nem rendeltetésnek megfelelő használatból eredő, esetlegesen bekövetkező káreseménnyel kapcsolatosan kártérítési igény benyújtása a gyártó és /vagy meghatalmazott képviselője ellen kizárt. A rendeltetésnek megfelelő használathoz tartozik jelen szerelési és üzembehelyezési útmutató előírásainak betartása is. 2.2 A telepítés helyén létrejöhető veszélyhelyzetek Forró felületek! A Regumaq K berendezés és a csatlakozó csőhálózat hőmérséklete üzem alatt nagyon forró is lehet. Ha a berendezésen munkát végez, viseljen védőkesztűt, a berendezést állítsa le és hagyja lehülni. Gondoskodjon arról, hogy illetéktelen személyek ne juthassanak a berendezés közelébe. Megfelelő intézkedésekkel biztosítani kell, hogy a berendezésben kialakuló üzemi nyomás és hőmérséklet ne haladja meg a megengedett max. értékeket. 1.

2 2.3 Telepítés, üzembe helyezés, karbantartás A berendezés telepítését, üzembe helyezését, karbantartását és javítását csak megfelelő képzettséggel rendelkező szakember (vízellátó- és fűtőberendezéseket szerelő vállalkozás) végezheti. (VDE, EN & DIN4807). 2.4 Korróziós hatások elleni védelem FIGYELEM! A Regumaq X/X30 készülékekben rézzel forrasztott nemesacél hőcserélők kerülnek beépítésre. Vegye figyelembe az Oventrop A hálózati vízre vonatkozó követelmények frissvízmodulok és lakásfűtő készülékek alkalmazásánál című előírásait, amelyet a címen is elérhet. (termékkatalógus, tervezői segédlet) FIGYELEM! A berendezés tervezője és üzemeltetője felelősen kell eljárjon azért, hogy a konkrét alkalmazási helyen rendelkezésre álló víz összetétele a lehető legkisebb korróziós és kövesedési veszélyt jelentse a berendezésre és a készülékek hőcserélőjére. 4. Műszaki adatok 4.1 A berendezésre vonatkozó műszaki jellemzők max. üzemi nyomás az ivóvíz-hálózatba szerelendő biztonsági szelep lefúvatási nyomása az ivóvíz hálózat szükséges min. nyomása a termelt használati melegvíz lehetséges hőmérséklet-tartománya a termelt használati melegvíz ajánlott hőmérséklete a primer-oldali fűtővíz max. üzemi hőmérséklete a primer-oldali fűtővíz min. üzemi hőmérséklete primer-köri térfogatáram készülékenként ( Regumaq XZ-30) szekunder-köri (HMV kör) térfogatáram készülékenként ( Regumaq XZ-30) PN bar 2,5 bar ºC 60 ºC 4.2 Kaszkád-kapcsolt berendezések teljesítménye 95 ºC beállított HMV hőmérséklet + 3K 30 liter/min 30 liter/min 2 db frissvízmodulból álló berendezésnél max. HMV teljesítmény 60 liter/min 2.5 Legionella elleni védelem max. hőteljesítmény t=50 K 210 kw FIGYELEM! A használati melegvízkészítő berendezések tervezésénél, méretezésénél, kivitelezésénél és üzemeltetésénél az ismert és általánosan érvényes szabványokon és előírásokon túlmenőleg a helyi követelményeket is minden esetben be kell tartani. 3 db frissvízmodulból álló berendezésnél max. HMV teljesítmény max. hőteljesítmény t=50 K 90 liter/min 315 kw 3. Szállítás, csomagolás, raktározás 4 db frissvízmodulból álló berendezésnél 3.1 Beszállítás utáni ellenőrzés max. HMV teljesítmény 120 liter/min Közvetlenül a szállítmány átvétele után ellenőrizze a max. hőteljesítmény t=50 K 420 kw szállítás közben esetlegesen keletkezett sérüléseket. Amennyiben az áru sérülését észleli vagy más hibát/hiányosságot észlel, úgy a szállítmányt csak Primer-oldalon alkalmazott közeg fűtővíz fenntartással vegye át és tegyen bejelentést. A reklamációra rendelkezésére álló határidőket tartsa be. Szekunder-oldalon alkalmazott közeg ivóvíz 3.2 Raktározás A Regumaq K berendezés csak az alábbi feltételek mellett tárolható: száraz, pormentes, az időjárás káros hatásaitól védett helyen védeni kell a berendezést agresszív anyagok vagy hőforrások káros hatásaitól védeni kell a berendezést túlzott mértékű mechanikai terheléstől, rázkódástól raktározás során megengedett környezeti hőmérséklet: ºC környezeti levegő megengedett max. reltív páratartalma: max. 95% FIGYELEM! a készüléken található szerelvényeket (kézikerekeket, mérőszelepeket, hajtóműveket) ne használja fogási vagy emelési rögzítési helyként a készülékek mozgatásához alkalmazzon megfelelő szállító- és emelőeszközt használatba vétel előtt ellenőrizze a készülékek csavarkötéseit és szükség esetén húzza meg azokat FIGYELEM! Az alkalmazott közegek megválasztásakor vegye figyelembe a mindenkori műszaki irányelveket, ajánlásokat (pl. VDI 2035) 4.3 A készülékekben alkalmazott anyagok lemezes hőcserélő nemesacél, réz forrasztással hidr. csővezetékek / nemesacél szerelvények sárgaréz/horganykiválás mentes sárgaréz tömítések EPDM/PTFE 4.4 Csővezetéki kötések a készülék-csatlaozások a kaszkád-golyóscsapok csatlakozása G1 lapos tömítéses G1 ¼ lapos tömítéses A Regumaq XZ készülékekre vonatkozó műszaki jellemzőket és teljesítmény-diagramokat a kaszkádrendszer kiválasztásánál, tervezésénél vegye figyelembe. 2.

3 4.5 Fontosabb rendszerelemek elhelyezése 4.6 Rendszervázlat 2. ábra. Méretek a készülékek telepítéséhez 3. ábra. Regumaq K4 rendszervázlat. (Teljesítmény 120 liter min. /420 kw)). A berendezés használati melegvíz előállítására szolgál. Az egyes készülékek átfolyós rendszerűek. Központilag előállított/tárolt víz hőhordozóval fűtöttek, hőcserélő felhasználásával melegítenek fel követelmények szerinti mennyiségű hálózati ivóvizet az előírt hőmérsékletre. 3.

4 4.7 Villamos csatlakozások A kaszkád-üzem felügyelete céljából az opcionálisan rendelhető üzemzavar-jelző beköthető az épületfelügyeleti rendszerbe. Egyúttal a PT 1000 jelölésű hőmérsékletérzékelőt a közös HMV vezetékszakaszba be kell építeni. A felügyelet alkalmazása nem kötelező, a berendezés enélkül is üzemképes. Lásd 5.3 pont. 4. ábra. Az ellátó villamos hálózat elemei és a kábelezési rend 4.

5 5.1 Alkalmazás és működés 5.4 Útmutató a beredezés tervezéséhez, méretezéséhez A Regumaq X/Xz készülékek kaszkád-szabályozása akkor nyújt megoldást, amikor egy melegvíz-termelő berendezésnél jelentkező csúcsigény meghaladja a készülékegység névleges teljesítményét. A kaszkád-szabályozás a felmelegítés céljából érkező hidegvízet osztja el a pillanatnyi igények szerint max. négy készülék között. A szabályozási megoldás biztosítja, hogy a több készülékből kialakított berendezés által előállított használati melegvíz hőmérséklete változó fogyasztási igények mellett is állandó. A kialakított rendszer teljesítménye az egyes készülékek teljesítményeinek összesítéséből adódik. 5.2 A berendezés működése Az egyes készülékek párhuzamos kapcsolással kötődnek mind a primer, mind a szekunder hidraulikai hálózatokhoz. Hidegvízoldalon az egyes készülékek vízellátásának be- vagy lekapcsolását motoros hajtóművel szerelt golyóscsapok végzik. Legalább egy készüléknél a golyóscsap mindig nyitott állapotú. Ennek a golyócsapnak a hajtóműve rendelkezik mester (Master) hatáskörrel. A készülékek egyenletes kiterhelése miatt a mester hatáskör naponta cserélődik. A berendezés üzemszüneti állapotában a többi készüléket kizárt állapotban tartó hajtómű(vek) kiszolgáló (slave) hatáskörű(ek). Az információcserét az egyes hajtóművek között egy buszrendszer biztosítja. A hidegvízhálózat közös szakaszába telepített térfogatáramérzékelő folyamatosan méri a pillanatnyi felhasználói igényt és továbbítja ezt az információt a szabályozó által 1 számjellel jelölt Master (mester) hajtóműnek, amely a buszrendszeren keresztül képes értesíteni a Slave (kiszolgáló) hajtóműveket az aktuális állapotokról. A kiszolgáló hajtóműveket a szabályozó 2, 3 és 4 számjellel jelöli. Amennyiben a felhasználó igény meghaladja a szabályozó beállításakor megadott értéket, akkor a mester -hajtómű a buszrendszeren keresztül kapcsolási parancsot küld a többi kiszolgáló hajtóműhöz. Ennek következtében a mester hajtómű mellett egy kiszolgáló hajtómű is megnyitásra kerül. Tovább emelkedő felhasználói igények következtében újabb készülékek kerülnek beléptetésre. Csökkenő vételezésnél a készülékek fordított sorrendben kerülnek lekapcsolásra, az ivóvízhálózatból történő kizárásra. A vízmennyiség változására a hajtóművek néhány másodperces késedelmi idővel reagálnak. A kaszkád-szabályozáshoz tartozó hajtóművek és az egyes készülékekbe épített elektronikus szabályozók egymástól függetlenül működnek. A több készülékből felépített, kaszkád-szabályozással működtetett használati melegvíztermelő berendezés bár lényeges eleme a tervezésnek, mégis a sok egyéb komponensből (pl. hőtermelő berendezésből, hőtárolóból, csővezeték-hálózatból, szerelvényekből) álló, egyedi tervezésű teljes rendszernek csak egy részét képezi. A biztonságosan, higiénikusan és a kívánt műszaki jellemzőkkel üzemelő rendszer kialakításához széleskörű műszaki ismeretekkel kell rendelkezni, továbbá a tervezés és a méretezés során számos előírásnak és szabványnak kell megfelelni. A kaszkád-szabályozás tervezéséhez szükséges műszaki adatok jelen szerelési és üzembehelyzési útmutató 4. sz. fejezetében találhatóak A kaszkád-szabályozás tervezése során a mindenkori előírásoknak és szabványoknak megfelelően elvégzett saját méretezéseket és terveket kell alapul venni. Az Oventrop nem vállal felelősséget a jelen szerelési és üzembehelyezési útmutatóban található ábrák és szövegek teljességéért. Ezek általános példákat írnak le vagy mutatnak be. A közölt információk kifejezetten a mindenkori felhasználó kockázatára használhatók fel vagy alkalmazhatók. A szerelési és üzembehelyezési útmutató kiadója nem vállal felelősséget hiányos, hibás vagy szakszerűtlen adatokért és az ezekből adódó esetleges károkért. 5.3 Opcionálisan rendelkezésre álló szolgáltatások Üzemzavar-figyelés Amennyiben a berendezésből kilépő használati melegvíz-vezeték közös szakaszán beépített hőérzékelő azt jelzi, hogy vízvételezés megindítása után a hőmérséklet az előprogramozott időtartamon belül nem éri el a minimálisan elvárt értéket, akkor az opcionálisan beépíthető üzemzavar jelző két kommunikációs csatornát nyit. Ezeken keresztül hibajelzés küldhető az épületfelügyeleti rendszerre vagy más jelfeldolgozó berendezésre. Rétegtöltés vezérlés Működő cirkulációnál és vízelvétel nélküli állapotban egy motoros hajtóművel szerelt váltószelep segítségével a primer fűtővíz visszatérőjét a hőtároló középső tartományába tudjuk irányítani. A megoldással a tárolóban kialakult rétegződést nem zavarjuk meg, mivel ebben az üzemállapotban a primer visszatérő hőmérséklete magasabb. Kézi vezérlés A mester és a kiszolgáló hajtóművek is a rajtuk található állítóbillentyű segítségével nyitott vagy zárt állásba helyezhetőek. A hajtóművek aktuális állását, változását a kaszkád-szabályozás felismeri és az üzemvitelt ennek birtokában szervezi át. Ha pl. egy négy készülékből álló berendezésnél egy egységet kézi vezérléssel kizárunk, akkor a szabályozó a maradó három készülékből álló kaszkád-üzemmel dolgozik tovább. Ez a tulajdonság megkönnyíti a karbantartási munkákat és növeli a berendezés üzembiztonságát. 5.

6 6. Telepítési- és szerelési munkák A hajtóműveket most még nem szabad rákötni az ellátó villamos hálózatra. A hajtóművek az óramutató járásával ellentétes forgási irányban nyitnak és az óramutató járásával megegyező forgási irányban zárnak. Nyomja meg a 6. ábrán a -val jelölt kapcsolót és a b jelű A berendezés telepítését, üzembe helyezését, karbantartását, retesszel rögzítse. javítását csak megfelelő képzettséggel rendelkező szakember Lenyomott helyzetű a kapcsolónál a villamos motor (vízellátó- és fűtőberendezéseket szerelő vállalkozás) végezheti. leválasztódik és hajtómű kézzel állítható lesz. 6.1 A készülékek telepítése Feltétlenül tartsa be a frissvíz-modulokhoz szállított szerelési és üzembehelyezési útmutatóban lévő előírásokat. Azonosítsa a telepítési helyszínként kijelölt helyiséget Telepítse a készülékeket a vonatkozó terveknek megfelelően. A készülékek közötti távolság ca. 200 mm ( lásd 4.5 / 1. ábra). Az elektronikus szabályozó felső éle szemmagasságban legyen. Építse ki a vonatkozó tervdokumentációnak megfelelően a kapcsolódó csővezetéki hálózatot. Építse be a hidegvízvezeték készülék-bekötések előtti közös szakaszába a térfogatáram-érzékelőt. Figyeljen a beépítési helyzetre, helyes áramlási irányra, továbbá a villamos elosztódoboz távolságára, a rendelkezésre álló 2 m-es kábelhosszúságra (lásd 4.5 pont és 7. sz. fejezet). A térfogatáram-érzékelőt úgy kell beszerelni, hogy kábelcsatlakozója felfelé legyen, így elkerülhetjük a párakicsapódásnál keletkező kondenzvizek káros hatásait. 6.2 A golyóscsapok beépítése és a hajtóművek felszerelése A golyóscsapokat az egyes készülékek önálló hidegvízbekötéseibe kell beépíteni. A beépített golyóscsapokat teljesen nyitott állapotba kell hozni. A pozicionáláshoz szerszámként a hajtóműből kiszerelhető forgatógombbal szerelt hajtórúd is használható. A golyóscsap négyszög alakú csapszár-foglalatának három sarka jelölt. A nyitott állapot eléréséhez a három jelölt sarokpont a 6, 9 és 12 óraállásnál kell elhelyezkedjen. 6. ábra. A villamos hajtómű kezelőelemei. A forgatógomb óramutató járásával ellentétes irányú forgatásával a hajtómű belső fogazatát állítsa az offen (nyitott) pozícióba. A forgáshatároló (ütközővel kialakított fémlemez) a baloldali ütközőnél kell legyen. Lásd 7. ábra, c részletrajz. 7. ábra. A hajtómű pozicionálása. 5. ábra. A golyóscsapot állítsuk teljesen nyitott állapotúra. Ebben a pozícióban az a kezelőbillentyűt nyomja meg újra. A forgatógombos hajtórudat távolítsa el a hajtóműből. 6.

7 A hajtóműveket a golyóscsapokra balról jobbra haladva a következő sorrendben kell felszerelni: Master Nr.1, Slave Nr. 2, Slave Nr.3, Slave Nr.4. A hajtóművek 1-4 számjegy-jelölést kapnak. Rögzítse a fogantyús hajtórudat a süllyesztett hatszögletű fejű csavar felhasználásával. A művelethez használhatja a forgatógombba rejtett szerszámot vagy alkalmazhat egy 3 mm-es laptávolságú imbuszkulcsot. Miután a golyóscsapokat és a hajtóműveket megfelelően pozícionáltuk, a függőleges helyzetben beépített golyóscsapokra a szintén függőleges helyzetbe hozott hajtóműveket (a házon lévő feliratok álló helyzetűek) ráillesztjük, majd rányomjuk. 8. ábra. A hajtómű felhelyezése a golyóscsapra. 10. ábra. A forgatógombos hajtórúd rögzítése. A forgatógombos hajtórudat úgy helyezzük vissza a hajtómű belső fogazatába, hogy a homlokoldalán található matricán lévő jelölések megegyezzenek a golyóscsapon korábban beállított 6, 9 és 12 óraállással. Amennyiben a forgatógombba rejtett szerszámot használta, azt a rögzítési művelet befejeztével helyezze vissza helyére. A forgatógombos hajtórúd és a golyóscsap beállítása ezzel a folyásiránynak megfelelő. 9. ábra. A forgatógombos hajtórúd visszaszerelése. 11. ábra. A célszerszám visszahelyezése. FONTOS! A 8.4 pontban ismertetett előírásoknak megfelelően ellenőrizze a golyóscsapok és a hajtóművek beépítési és összeépítési megfelelősségét. 7.

8 7 Villamossági szerelési munkák Zárja le a szabályozóház fedelét, helyezze vissza a szabályozót a szigetelő-blokkba. A műveletnél figyeljen a ház hátoldalán található fehér színű műanyag rögzítőelemek helyzetére. A berendezés telepítését, üzembe helyezését, karbantartását, javítását csak megfelelő képzettséggel rendelkező villanyszerelő szakember (vízellátó- és fűtőberendezéseket szerelő vállalkozás) végezheti. 7.1 A szükséges hálózati csatlakozó aljzatok száma készülékenként 1 db a kaszkád-szabályozás transzformátorához 1 db szervízelési célra 1 db (ajánlott) Tehát egy 4 készülékből felépített berendezés esetén 6 db, de legalább 5 db hálózati csatlakozó aljzat kiépítése szükséges. 7.6 A transzformátor telepítése és bekötése A 24 V-os transzformátort az elosztó doboz közelében, száraz helyen telepítse. A hidraulikus szerelési szint feletti (a készülékek felső élvonala feletti) elhelyezésnél nem kell számolni azzal a veszélyhelyzettel, ami fröccsenő víz vagy kondenzvíz okozhat. A transzformátort még ne csatlakoztassa a 230 V-os hálózathoz. Kösse be a transzformátort a elosztó doboz 24 V feliratú, fekete színű fogadó aljzatába. 7.7 Üzemzavar-jelentő egység funkciói és telepítése 7.2 A villamos elosztódoboz elhelyezése A kaszkád-szabályozás hibaüzeneteinek jelzőberendezéshez vagy épület-felügyeleti rendszerhez továbbítása az egység fedelének felnyitása után a 11 és 12, továbbá ezzel párhuzamosan a 14 és15 számú kapcsokra történő csatlakozással lehetséges (lásd a 5.3 pontot is). Az elosztódobozt a Master (mester) hajtómű közelében, száraz, fröccsenő víztől és kondenzvizektől is védett helyen kell felszerelni. Ideális hely a Master hatáskörbe kötött készülék bal oldala. Vegye figyelembe a rendelkezésre álló kábelhosszat is. 7.3 A hajtóművek villamos bekötése A szerelési vázlat a 4. oldalon található. A Master (mester) hajtómű kábelének csatlakozó dugóját az elosztódoboz Master feliratú két szürke fogadó-aljzatába kell csatlakoztatni. Csatlakoztassa az egyik fekete színű busz-összekötő kábelt az elosztódoboz Bus (busz) feliratú, fekete színű fogadó aljzatába, a rendelkezésre álló további buszkábelekkel és T elosztókkal építse ki a busz-vezetéket a Slave (kiszolgáló) hajtóművekhez. Kösse be a Slave (kiszolgáló) hajtóműveket a buszvezetékbe. A csatlakozó dugók és T -elosztók a készülékek szigetelő burkolatán belül is elhelyezhetőek. A primer (fűtő) áramkör visszatérő vezetékének a hőtárolóba történő bekötésénél opcionálisan kialakítható rétegtöltés vezérlésére a 17 és 18 számú kapcsok szolgálnak. Az ezekhez kapcsolódó áramkör akkor zár, ha a cirkulációs szivattyú működik, de nincs használati melegvíz-elvétel. Ekkor az opcionálisan beépítendő motoros hajtóművel szerelt váltószelep segítségével a primer fűtővíz visszatérőjét a hőtároló középső tartományába tudjuk irányítani (lásd az 5.3 pontot is). A fenti funkciók alkalmazásához telepíteni kell a PT1000 típusú hőmérséklet-érzékelőt. A beépítés helye: a készülékcsoportból kilépő használati melegvíz egyesített vezeték-szakasza. Gondoskodni kell az érzékelő megfelelő hőszigeteléséről. FONTOS! A hőmérséklet-érzékelő kábelét ne vezesse más, feszültség alatt lévő villamos vezetékek közvetlen közelében, mert zavart okozhat a kaszkád-vezérlés működésében. 7.4 A térfogatáram-érzékelő bekötése A térfogatáram-érzékelő vezetékét az elosztódoboz VFS A PT1000-es hőmérséklet-érzékelő kábelvégére szerelt feliratú, szürke színű fogadó-aljzatába kell csatlakoztatni. csatlakozó dugót az elosztódoboz szürke színű, PT1000 feliratú aljzatába kell csatlakoztatni. 7.5 A térfogatáram-érzékelő áramellátása Az üzemzavar-jelentő egységet az elosztódoboz közelében, A készülékek áramellátását szüntesse meg, a hálózati csatlakozó dugókat húzza ki az aljzatokból. Az elosztódoboz 5V feliratú, piros színű fogadó aljzatába csatlakoztassa az 5 V-os kábel csatlakozó dugóját. Az elosztódobozhoz legközelebbi készülék szabályozóházát emelje ki, majd nyissa ki a szabályozó fedelét. A szabályozó-ház jobb-alsó részén található kábelátvezetést szakítsa meg és húzza be az 5V-os kábel szabad végét. A barna színű vezeték-eret (5V+) az alappanelen található jobb-felső sorkapocshoz csatlakoztatni. fröccsenő és kondenzvizektől védetten kell telepíteni. Az egységhez tartozó kábelt az elosztódoboz fekete színű, Störmelder (hibajelentő) feliratú aljzatába kell csatlakoztatni. Alternativ megoldásként a szállítási terjedelemhez tartozó T - idom alkalmazásával az egység a buszvezetékre is köthető. A villamos bekötések elvégzéséhez az egység dobozának fedelét fel kell nyitni. A műveletek elvégzése után gondoskodjon a fedél lezárásáról. Amennyiben az egység funkcióit ( hibaüzenetek továbbítása és/vagy rétegtöltés vezérlés) nem kívánja alkalmazni, akkor sem az egységet, sem a PT1000-es hőérzékelőt nem kell telepítenie. Az üzemzavar-jelentő egység alkalmazása opcionális, a felhasználó döntésétől függ. Alkalmazása a kaszkád-szabályozás működtetéséhez nem szükséges. 12. ábra. Regtronic PQ szabályzó, villamos-oldali csatlakozók. A kék színű vezeték-eret az alappanelen található jobb-alsó sorkapocshoz csatlakoztatni, majd a szabályozóházon belül kábelrögzítővel húzóterhelés ellen biztosítani. 8.

9 8. A rendszer beüzemelése 8.3 A cirkulációs áramkör beszabályozása A beüzemelés megkezdése előtt tömítettségre ellenőrizni kell a berendezést. A rendszer csővezetékei magas hőmérsékletűek lehetnek. Viseljen megfelelő védőruházatot. A rendszer légtelenítési műveleteinél a légtelenítő helyeken kilépő közeg forró lehet. Viseljen megfelelő védőruházatot. A légtelenítő nyílásokat szükség esetén fedje le takaróval. 8.1 A rendszer feltöltése és légtelenítése A fűtőáramkört és a HMV áramkört is gondosan át kell mosatni. A kötések tömítettségét ellenőrizni kell. Ahol szükséges, el kell végezni az utánhúzást. A kb. 100 másodpercig tartó művelet alatt az elvételi hálózaton nem szabad melegvízcsapot megnyitni. Amennyiben egy nagyobb hálózat esetén ezt nem tudjuk biztosítani, akkor az egyes készülékek előtti hidegvizes golyóscsapokat zárjuk el. Ezzel kizárjuk a vétlen vízelvétel okozta zavarokat. Minden egyes készülék szabályozóján lépjen be a Zirkulationsabgleich ein (cirkulációs áramkör beszabályozása be ) menüpontba és a szabályozó jobb oldali billentyűjével hagyja jóvá a műveletet. Ezután valamennyi szabályozó kijelzőjén az ok? feirat villog. A beszabályozási művelet megindításához lehetőség szerint egyidejűleg a szabályozó jobb oldali billentyűjét még egyszer le kell nyomni. Ezzel a beszabályozási folyamat elindul (Amennyiben a beszabályozás nem indul el minden szabályozónál, akkor a műveletet minden szabályozónál a bal oldali billentyű lenyomásával szakítsa meg és a szükséges beállításokat az előzőek szerint ismételje meg.) A beszabályozási művelet lefutása után valamennyi szabályozó egy mért térfogatáram értéket jelez ki, amelyek a egyes szabályzókon eltérőek lehetnek. A beszabályozási művelet befejezését a minden egyes szabályozón a baloldali billenytyű lenyomásával nyugtázza. A hőtárolót legalább 70 ºC hőmérsékletre fel kell fűteni. Nyissa ki az egyes készülékek előtti hidegvizes golyóscsapokat. 8.2 A szabályozási jellemzők beállítása Amennyiben a beszabályozási művelet alatt a cirkulációs A kaszkád-szabályozást ellátó transzformátort még ne csatlakoztassa a 230 V-os hálózathoz. A Regumaq készülékek Regtronic PQ szabályozóit csatlakoztassa a villamos hálózathoz. Valamennyi Regumaq készülék szabályozóján állítsa be az alább megadott értékeket. A művelet során vegye figyelembe a szabályozó szerelési és üzembehelyezési útmutatójában leírtakat. szivattyúból vagy a csővezetékekből levegő okozta áramlási zajok észlelhetőek, akkor az eljárást az áramkör megfelelő légtelenítése után meg kell ismételni. FONTOS! Bizonyos körülmények között a HMV áramkör teljes Szabályozási jellemzők: légtelenítése csak néhány napos üzemperiódus után lesz eredményes. Ilyen esetekben javasolt a beszabályozási műveletet újbóli elvégzése. Warmwassersolltemperatur/Használati 60 ºC melegvíz hőmérséklete 8.4 A kaszkád-szabályozás működési folyamatainak Zirkulationstemperatur/Cirkulációs 60 ºC ellenőrzése hőmérséklet Zirkulationsart/cirkuláció üzemmódja Dauer/folyamatos A kaszkád-szabályozást ellátó transzformátort Zirkulationszeit/cirkulációs idő 24 Stunden (óra) csatlakoztassa a villamos hálózatba. Uhrzeit /idő az aktuális érték Ezáltal a rendszer automatikusan egy kb. 5 perc időtartamú megadása ellenőrzési folyamatot indít el. Az automatika minden egyes Desinfektion/fertőtlenítés az üzemeltető feszültség-megszakítás után ezt a műveletet elvégzi. felelős előírása szerint Megjegyzés: a 24 órás cirkulációs idő megadásához elegendő a mesternap időtáblájában a Start mezőnél 0:00 h, és a Stop mezőnél 23:59 h értékeket megadni. A kaszkád-szabályozás folyamata gyárilag konfigurált, nem igényel semmilyen további beállítást. A folyamat-ellenőrzésnél figyeljen oda hajtóművek telepítési állapotára és vesse össze az alábbiakkal: 1. lépés: az összes beépített hajtómű zárása 2. lépés: az összes beépített hajtómű egymást követő nyitása Az üzemzavarok elkerülése érdekében valamennyi Regtronic PQ szabályozót azonos értékekre állítsuk be. 3. lépés: az összes beépített hajtómű zárása 4. lépés: a Master (mester) hajtómű nyitása 60 ºC-nál alacsonyabb hőmérsékletű vízben veszélyes kórokozók szaporodhatnak el. A kaszkád-szabályozást soha ne üzemeltesse az Oventrop előírásaitól eltérő jellemzőkkel. A cirkulációs hálózat hőmérséklete legalább az 55 ºC értéket érje el. Szükség esetén optimalizálja a cirkulációs hálózatot. A fertőtlenítési műveletnél a víz maximális hőmérsékletét a szerkezeti anyagok hőállóságának ismeretében határozza meg. A fertőtlenítési eljárásnál a vízhőmérséklet határértékét a Desinfektion (fertőtlenítés) menüpontban adhatja meg. Egy FONTOS! golyóscsap és a hajtómű helyes összeépítése és működése a következők szerint ellenőrizhető: megszakad-e a melegvíz-ellátó áramkör, ha a vételezési hálózaton megnyitunk egy melegvízcsapot, majd az ellátást biztosító készülék hajtóművel szerelt golyóscsapját elzárjuk. A hajtóművek kézi állítása a 6.2 pontban leírtak szerint végzendő. 9.

10 9 Üzemeltetés 10 Karbantartási feladatok A kaszkád-szabályozású készülékcsoport nem igényel semmilyen beavatkozást, feszültség alá helyezés után a rendszer automatikusan üzembe helyezi magát. Üzemzavar esetén a készülékekhez csatlakozó hajtóművek kézi üzemmódban nyithatóak és zárhatóak. A készülékcsoporton belül bármelyik készülék átmeneti kizárásakor (karbantartás vagy üzemzavar miatt) a hajtóművön található kapcsolót be kell nyomni, majd reteszelni és a golyóscsapot kézi állítással, az óramutató járásával megegyező irányban el kell zárni. A csoportból kizárt készülék feladatait átveszik a csoportban tovább dolgozó készülékek. Ez a helyzet a Master hatáskör automatikus váltásakor is fennmarad, a berendezés a folyamatos melegvízellátást biztosítja. Figyelembe kell venni, hogy ha egy készüléket hosszabb ideig átöblítés nélkül üzemen kívül tartunk, a készülékbe zárt vízben kórokozók szaporodhatnak el. A berendezés kifogástalan üzemének biztosítása céljából ajánlott évente egy alkalommal a teljes berendezés ellenőrzését, karbantartását szakcéggel elvégeztetni. A karbantartás az alábbiakra kell kiterjedjen: Tömörségi ellenőrzés a készülékek valamennyi szerelvényénél és kötésénél. Tömörségi ellenőrzés a kaszkád-vezérlésű motoros golyóscsapoknál. A beállított használati melegvíz-hőmérséklet elérésének ellenőrzése valamennyi készüléknél. A használati melegvíz-hőmérséklet és a cirkulációs hőmérséklet ellenőrzése a berendezésnél, hitelességi és megfelelőségi szempontból. A kaszkád-szabályozás ellenőrzése: A vízvételezés folyamatos emelésével a kaszkád-vezérlésű golyóscsapoknak egymás után nyitniuk kell. Pangó vizek kialakulásának megakadályozása céljából a kaszkád-szabályozású készülékcsoport minden egyes készülékének az átöblítés miatt rendszeresen üzemelnie kell, ezért a kaszkádszabályozás rendeltetésnek megfelelő működését rendszeres időközönként ellenőrizni kell. A készülékekbe zárt vizekben veszélyes kórokozók szaporodhatnak el. Az ellenőrzések során kiemelt fontosságú a Master funkció napi váltásának a vizsgálatra (lásd a 5.2 pontot). Az áramellátás megszakítása után valamennyi hajtóművön rendszerbeállítási műveletre kerül sor (inicializálás). Lásd A rendszer beüzemelése fejezet vonatkozó információit. Gyártó: Oventrop GmbH & Co. KG D Olsberg, Németország Paul-Oventrop-Strasse 1. Telefon:+36 (49) mail@oventrop.de Internet: Forgalmazó: Oventrop Magyarország Kft. H-1097 Budapest Táblás u Telefon: +36 (1) mail@oventrop.hu Internet: ábra. A hajtóművön végzendő kioldási és reteszelési műveletek A kaszkád-vezérlésű golyóscsapok hajtóművein lévő kézikerekek üzem közben a kezelő számára váratlan forgómozgást végezhetnek. Az óvatlanság a kéz sérülését okozhatja. Üzemelő készüléknél ne nyúljunk a hajtóműház és a kézikerék közötti területre. A berendezés közvetlen közelében csak arra jogosult személy tartózkodhat. Szerelési munkálatok idejére szüntesse meg a hajtóművek 24 V-os feszültség-ellátását. 11 Szavatosság A berendezésre a gyártó szállítás időpontjában érvényes szavatossági feltételei vonatkoznak. A műszaki változtatások joga fenntartva. 10.

11 Vizsgálati jegyzőkönyv Oventrop Regumaq K kaszkád-kapcsolású használati melegvíztermelő berendezéshez Létesítmény megnevezése: Létesítmény címe: Vizsgálatot végző vállalkozás megnevezése: Vizsgálatot végző munkatárs megnevezése: Vizsgálat célja: Vizsgálat dátuma: Kapcsoltan üzemelő Regumaq XZ-30 tip. készülékek: készülék típusa Regumaq XZ-30 Regumaq XZ-30 Regumaq XZ-30 kapcsolt készülékek száma 2 db 3 db 4 db jelölés (X-el) Mért vízhőmérsékletek maximális használati melegvíz vételezése mellett ( T2 ) [ºC]: Mért cirkulációs vízhőmérsékletek cirkulációs üzemmódban ( T3 ) [ºC]: Megjegyzések: 1. sz. készülék ( Master ) 2. sz. készülék 3. sz. készülék 4. sz. készülék.. aláírás 11.

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Regusol X-Uno 15 Regusol X-Uno 25 Regusol X-Duo 15 Regusol X-Duo 25. szolár-állomások. Szerelési- és üzembehelyezési útmutató

Regusol X-Uno 15 Regusol X-Uno 25 Regusol X-Duo 15 Regusol X-Duo 25. szolár-állomások. Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regusol X-Uno 15 Regusol X-Uno 25 Regusol X-Duo 15 Regusol X-Duo 25 szolár-állomások H Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók.......................................................

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató Szakkereskedők részére Szerelési útmutató BM Kezelőegység Wolf Kft. Postafiók 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Cikkszám: 3062610_201208 Változtatás joga fenntartva HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V fúvóberendezés Használati utasítás Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa át a használati útmutatót! A járműtartó arra szolg ál, hogy a gép kezelését rendesen el lehessen végezni Javításokat csak szakember

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

Szerelési és szervíz utasítás

Szerelési és szervíz utasítás Szerelési és szervíz utasítás Helyiség controller RC35 kezelőegység A szakember számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük, gondosan olvassa el 7 747 006 363 (06/2007) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai

Részletesebben

PB tartályok Biztonsági Szabályzata

PB tartályok Biztonsági Szabályzata PB tartályok Biztonsági Szabályzata I. FEJEZET ALKALMAZÁSI TERÜLET A Szabályzatban foglaltakat alkalmazni kell valamennyi, a fogyasztóknál elhelyezett cseppfolyósított propán-butángázos tartályos gázellátó

Részletesebben

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz 1 Kedves Vásárló! Ön egy Celsius Faelgázosító kazán fa tüzelésére alkalmas, melegvíz üzemő kazán tulajdonosa lett. Meggyızıdésünk, hogy jól választott,

Részletesebben

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

ecocraft exclusiv Szerelési és karbantartási útmutató Gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek számára

ecocraft exclusiv Szerelési és karbantartási útmutató Gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek számára Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocraft exclusiv Gázüzemű kondenzációs kazán VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható kábeltoldással

Részletesebben

WST SK 300/400/500-1 solar

WST SK 300/400/500-1 solar 6 720 610 242-00.3O Indirekt fűtésű melegvíztároló WST SK 300/400/500-1 solar Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági útmutató és a szimbólumok

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) SZERELÉSI KÉZIKÖNYV SPLIT RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK (-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) FUQ7CVEB FUQ00CVEB FUQCVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

AVANTI TEHERFELVONÓ. Felhasználói és szerelési kézikönyv SHARK Modell

AVANTI TEHERFELVONÓ. Felhasználói és szerelési kézikönyv SHARK Modell AVANTI TEHERFELVONÓ Felhasználói és szerelési kézikönyv SHARK Modell Kiadva: 8. CE kiadás: 2009 decembere Gyártó: AVANTI Wind Systems A/S Høgevej 19 3400 Hillerød Denmark P: +45 4824 9024 F: +45 4824 9124

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Biztonsági előírások és kezelési útmutató EXHR14003B-15 (HT-F62913A-500) Köszönjük, hogy ez a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt

Részletesebben

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Tartalomjegyzék 1 A h szivattyú helye 2 1.1 A talapzat... 2 1.2 Betartandó minimális távolságok... 3 1.3 Távolság a medencét

Részletesebben

Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM

Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM Gyártási szám:... KJ... Gyártás dátuma:... 30 éve a piacon Carnivon Kft. HU-2151 Fót, Keleti M. u. 12 Tel. (06) 70 3636-442, Fax: +36 27 565-818 info@galmet.co.hu, www.galmet.co.hu SZERVIZ: (06) 27 358-297

Részletesebben

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Forgalmazó: Vaillant Saunier

Részletesebben

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági előírásokat. Használjon

Részletesebben

JÉGKOCKA KÉSZÍT GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JÉGKOCKA KÉSZÍT GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÉGKOCKA KÉSZÍT GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a ZB típusú automata jégkocka készít berendezésünket választotta! A jégkészít helyes m ködtetése érdekében használat el tt alaposan olvassa el ezt

Részletesebben

Szerelési- és szerviz utasítás

Szerelési- és szerviz utasítás 6303 5716 2002/11 HU Szakemberek számára Szerelési- és szerviz utasítás RC20 beltéri szabályozó egység Az üzembe helyezés és a szerviz munkálatok előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó A készülék megfelel

Részletesebben

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05 Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok CGB-35 CGB-50 Tisztelt felhasználó! A szerelési utasítást õrizze meg! Ha a szerelési utasítás elõírásait nem tartják be, úgy a Wolf cég a berendezésért

Részletesebben

szivattyú Termékjelölés:

szivattyú Termékjelölés: Termékjelölés: új régi Hydrocontrol VFC Hydrocontrol F Hydrocontrol VFR Hydrocontrol FR Hydrocontrol VFN Hydrocontrol FS Alkalmazási terület: A Hydrocontrol VFC/VFR/VFN típusú beszabályozószelepek víz

Részletesebben

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781 Gépkönyv TERMOMAX indirekt fűtésű használati melegvíztároló kondenzációs kazánokhoz Típus: TERMOMAX CONDENS BOJLER 130 DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781 Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy a TERMOMAX

Részletesebben

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS cod. 3540Z906U - Rev. 00-07/2014 U - ASZNÁATI, SZRÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS U 1. ÁTAÁNOS FIGYMZTTÉSK Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található figyelmeztetéseket.

Részletesebben

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

BEN. BEN vezérlés 1. oldal BEN vezérlés 1. oldal BEN Csuklókaros kapumozgató szett 24V-os vezérléssel Beüzemelési útmutató BEN vezérlés 2. oldal BEN vezérlés 3. oldal BEN vezérlés 4. oldal BEN vezérlés 5. oldal BEN vezérlés 6. oldal

Részletesebben

Oventrop Magyarország Kft. 2008 1097 Budapest, Táblás u. 36-38. telefon: (1) 348 00 48 www.oventrop.hu mail@oventrop.hu

Oventrop Magyarország Kft. 2008 1097 Budapest, Táblás u. 36-38. telefon: (1) 348 00 48 www.oventrop.hu mail@oventrop.hu A visszatérő vízhőmérséklet korlátozásán alapuló rendszerkialakítások. Unibox RTL Unibox E RTL Oventrop Magyarország Kft. 2008 1097 Budapest, Táblás u. 36-38. telefon: (1) 348 00 48 www.oventrop.hu mail@oventrop.hu

Részletesebben

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Használati utasítás EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Móra Ferenc Általános Iskola. 1144 Budapest, Újváros park 2. hrsz.:39470/307 ENERGETIKAI REKONSTRUKCIÓ

Móra Ferenc Általános Iskola. 1144 Budapest, Újváros park 2. hrsz.:39470/307 ENERGETIKAI REKONSTRUKCIÓ Móra Ferenc Általános Iskola 1144 Budapest, Újváros park 2. hrsz.:39470/307 ENERGETIKAI REKONSTRUKCIÓ Móra Ferenc Általános Iskola 1144 Budapest, Újváros park 2. hrsz.:39470/307 ENERGETIKAI REKONSTRUKCIÓ

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Óbudai Telefax: (36 1) 368 8412 Hajógyári Sziget E-mail: compteur@axelero.hu Postacím: 1306 http://www.compteur.hu

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/

SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/ SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/ AUTOMATIKUS MONOBLOKK GÁZ- ÉS OLAJ ALTERNATÍV ÉGŐ GÉPKÖNYV Tüzeléstechnikai Kft. Nyilvántartási szám: 503 / 0095(2) MSZ EN ISO 9001:2001 (ISO

Részletesebben

FAN COIL. Használati utasítás. VEF022HSLB, VEF032HSLB, VEF052HSLB VEF022VSLC, VEF052VSLC, VEF072VSLC típusokhoz. www.permanent.hu

FAN COIL. Használati utasítás. VEF022HSLB, VEF032HSLB, VEF052HSLB VEF022VSLC, VEF052VSLC, VEF072VSLC típusokhoz. www.permanent.hu Használati utasítás VEF022HSLB, VEF032HSLB, VEF052HSLB VEF022VSLC, VEF052VSLC, VEF072VSLC típusokhoz www.permanent.hu Mennyezetre szerelhető kivitel (HSLB sorozat): Ha elhatározta, hová építi be a fan

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ

FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ GSWW... /B ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV A folyadék víz hőszivattyúk gazdaságos és hosszú távú megbízható működése alapvetően függ a hőforrás oldal és a hőleadó rendszer helyes tervezésétől

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ÖNJÁRÓ OLLÓS SZEMÉLYEMELŐ H12S XL - H15S XL - H18S XL 242 032 6560 - E 01.06 HU Forgalmazók Miért használjon kizárólag eredeti Haulotte pótalkatrészeket? 1. A VONATKOZÓ

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

2. Biztonsági követelmények Az alkalmazott elektronikus szabályozó működési leírása. 3. Szállítási és alkalmazási feltételek

2. Biztonsági követelmények Az alkalmazott elektronikus szabályozó működési leírása. 3. Szállítási és alkalmazási feltételek OKF-CK 22 síkkollektorok Szerelési- és üzembehelyezési útmutató szabadon történő telepítéshez Term. sz. 136 12 86 alapkészlet OKF kollektorokhoz Term. sz. 136 12 87 kieg. készlet OKF kollektorokhoz 5 Méretek,

Részletesebben

POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 1. ábra Típus 3274 Beépítési- és kezelési utasítás EB 8340 HU Kiadás 2001. június Tartalomjegyzék Tartalom Oldal Biztonsági el írások 3 M szaki adatok 4 1. Felépítés

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5

Részletesebben

Szerelési útmutató. Wavin Tempower CW-90 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK

Szerelési útmutató. Wavin Tempower CW-90 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK Wavin Tempower CW-90 Szerelési útmutató LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK Üzembe helyezési útmutató CW-90 2007. június, 1.4 verzió. Tartalomjegyzék 1. Az útmutatóról 3 1.1. Címzettek 3 1.2.

Részletesebben

6304 3562 2005/06 HU A

6304 3562 2005/06 HU A 6304 3562 2005/06 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logano plus GB312 kondenzációs gázkazán A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében....................................

Részletesebben

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK HG és HGV típusú AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK GÉPKÖNYVE Tüzeléstechnikai Kft. Nyilvántartási szám: HU-MSZT - 503 / 0095(3)-285(3) MSZ EN ISO 9001:2001 (ISO 9001:2000) 1103 Budapest, Szlávy u. 22-30. Levélcím: 1475

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

auromatic 620 Kezelési és szerelési útmutató Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez

auromatic 620 Kezelési és szerelési útmutató Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez Szakemberek / üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató auromatic 620 Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez HU VRS 620 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1.

Részletesebben

BB-02/40 TÍPUSÚ ELLENÁRAMOLTATÓ KÉSZÜLÉK

BB-02/40 TÍPUSÚ ELLENÁRAMOLTATÓ KÉSZÜLÉK BB-02/40 TÍPUSÚ ELLENÁRAMOLTATÓ KÉSZÜLÉK A termék megtekinthető és kipróbálható a Testvérhegyi úti üzletünkben! A berendezés segítségével olyan vízáramlást tudunk létrehozni úszásra egyébként alkalmatlan,

Részletesebben

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

WESTPOINT MOBIL KLÍMA WESTPOINT MOBIL KLÍMA WPK15 WPK15H WPK15RC WPK15HRC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék megfelelő és biztonságos használata érdekében gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót és az abban foglaltakat maradékta

Részletesebben

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár ajtócsengő-funkcióval Rend. sz.: 75 17 80 Rendeltetés A zár ajtócsengőként használható, feladatai ezen kívül: házajtó, garázsajtó

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

Puffer tároló P500-1000 -80S/-120S. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 647 389 (01/2011) HU

Puffer tároló P500-1000 -80S/-120S. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 647 389 (01/2011) HU Puffer tároló P500-1000 -80S/-120S Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..............................

Részletesebben

Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez

Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez Először olvassa el! Majd akassza ki a munkahelyen! Kizárólag képzett személyzet üzemeltetheti ezt a berendezést! Tartalom Műszaki adatok 2 Kezelő-/Funkció-elemek

Részletesebben

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás Orbit Easy-Set-Logic Parköntözés vezérlőautomatika Szerelési és használati utasítás Magyarországi forgalmazó: Mineralholding Kft. Vízöntő öntözéstechnika üzletág H-1118 Budapest, Kelenhegyi út 7-9. Tel.:

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470 Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 470 VRC 470 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése el tt el kell olvasnia! Tartalomjegyzék A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - préselt csatornák... Általános

Részletesebben

Műszaki Biztonsági Szabályzat

Műszaki Biztonsági Szabályzat Műszaki Biztonsági Szabályzat 2. Fogalommeghatározások 2.1. Általános fogalommeghatározások Almérő: olyan gázmérő, mely a joghatással járó elszámolási mérő által mért gázfogyasztások, vagy gázfogyasztó

Részletesebben

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

EGYÜTTES ÉPÜLETGÉPÉSZETI KIVITELI TERVDOKUMENTÁCIÓ

EGYÜTTES ÉPÜLETGÉPÉSZETI KIVITELI TERVDOKUMENTÁCIÓ SZEGED, SZENTHÁROMSÁG U. 5. SZ. 3498 HRSZ. SZTE ÁLTALÁNOS ORVOSTUDOMÁNYI KAR MAGATARTÁSTUDOMÁNYI INTÉZET ÉS ORVOSI SZAKNYELVI KOMMUNIKÁCIÓS SZAKFORDÍTÓKÉPZŐ CSOPORT ÉPÜLETE EGYÜTTES ÉPÜLETGÉPÉSZETI KIVITELI

Részletesebben

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell Tartalom Biztonsági óvintézkedések...2 Telepítési kézkönyv...5 1. Az alkatrészek megnevezései...5 2. Alapvető

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12 83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Nemcsak más, hanem jobb! MdA. mágneses dinamikus finomiszapleválasztó TERVEZÉSI SEGÉDLET

Nemcsak más, hanem jobb! MdA. mágneses dinamikus finomiszapleválasztó TERVEZÉSI SEGÉDLET Nemcsak más, hanem jobb! MdA mágneses dinamikus finomiszapleválasztó TERVEZÉSI SEGÉDLET Rólunk A Industria-Technik egy épületgépészeti-, energiatechnikai- és környezetvédelmi mérnöki irodából jött létre.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

Szerelési és szervizutasítás

Szerelési és szervizutasítás Szerelési és szervizutasítás Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Kezelőegység RC35 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt kérjük, figyelmesen olvassa el. 6 720 619

Részletesebben

Mover H SE R / H TE R

Mover H SE R / H TE R Mover H SE R / H TE R Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Mover H SE R / H TE R Biztonsági utasítások Az H SE R / H TE R vezérlések kizárólag a Mover H

Részletesebben

Használati utasítás. 301 plus

Használati utasítás. 301 plus Használati utasítás 301 plus Tartalomjegyzék W&H szimbólumok...3 1. Bevezetés...4 5 2. Kicsomagolás...6 3. Szállítási terjedelem...7 4. Biztonsági tájékoztató...8 5. Az előlap ismertetése...9 6. A hátlap

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

SOLARTUBE TL 23 36 45

SOLARTUBE TL 23 36 45 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TL 23 36 45 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.14. - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben

LUXO kapunyitó automaták

LUXO kapunyitó automaták LUXO kapunyitó automaták Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 04/2010 Rev 2009-11-11 alapján Dátum: 2010 január Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben