atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL"

Átírás

1 atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL

2 Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz A dokumentumok megőrzése Alkalmazott szimbólumok A készülék ismertetése Adattábla CE jel Rendeltetésszerű használat Az atmocraft szerkezeti felépítése Szállítási terjedelem és tartozékok Típusáttekintés Funkcionális és kezelőelemek Biztonsági tudnivalók és előírások Biztonsági tudnivalók Előírások Szerelés Felállítási hely A felállítási helyre vonatkozó előírások A fűtési rendszerre és a felállítási helyre vonatkozó tudnivalók Méretek A felállításhoz javasolt minimális távolságok Kazánblokk, szétszerelt állapotban Tagonként szállított kazánblokk szállítási terjedelme A füstgázgyűjtő szállítási terjedelme Az égő szállítási terjedelme A szétszerelt kazánblokk összeszerelése A kazánblokk vízoldali részének készre szerelése és beállítása A szigetelés és a füstgázgyűjtő szerelése Kazánblokk, előszerelt állapotban Kazánblokk szállítási terjedelme, előszerelt állapot A kazánburkolat szállítási terjedelme Az áramlásbiztosító szállítási terjedelme A kazánblokk helyzetének beállítása A kazánra szerelendő alkatrészek felszerelése 4.7 Az égő beszerelése Az elektromos kábelek csatlakoztatása A kazán készre szerelése Installálás Általános tudnivalók a fűtési rendszerről Gázcsatlakozás Fűtésoldali csatlakozás Elektromos csatlakoztatás Tudnivalók az elektromos csatlakoztatáshoz A hálózati tápvezeték csatlakoztatása Az érzékelők és az állítómotorok csatlakoztatása Elektromos csatlakozási és huzalozási rajz Pro E rendszerrel Külső tartozékok és szabályozókészülékek csatlakoztatása Külső érzékelők, szabályozók (tartozékok) csatlakoztatása Üzembe helyezés A fűtési rendszer feltöltése Vízlágyítás a fűtési rendszerben Üzemkész állapotba helyezés A gázterhelés beállításának vizsgálata Gyári beállítás A csatlakozási gáznyomás ellenőrzése A gázterhelés beállítása a fúvókanyomásmódszerrel Gázbeállítási táblázatok A működés ellenőrzése Átállítás H földgázról S földgázra Átállítás földgázról PB-gázra Átállítás PB-gázról földgázra A füstgázelvezető rendszer ellenőrzése Az üzemeltető betanítása Gyári Garancia Illesztés a fűtési rendszerhez Paraméterek kiválasztása és beállítása A berendezés beállítható paramétereinek áttekintése Ellenőrzés és karbantartás Karbantartási tudnivalók Biztonsági tudnivalók A karbantartási munkák áttekintése A biztonsági hőmérséklet-határoló ellenőrzése A gázégő-automatika ellenőrzése Tömítettség-ellenőrzés A levegőellátás és a szellőzés ellenőrzése A füstgázelvezető rendszer ellenőrzése A gázterhelés beállításának ellenőrzése Füstgázveszteség-mérés és az égés minősége Karbantartási munkák Az égő tisztítása A hőcserélő tisztítása A gázterhelés beállításának vizsgálata A füstgázveszteség-mérés elvégzése és az égés minőségének ellenőrzése Zavarelhárítás Hibakódok Reteszoldás a biztonsági hőmérsé klet-határoló által történt lekapcsolás után Állapotkódok Diagnózis-kódok Vaillant gyári vevőszolgálat Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Készülék Csomagolás Műszaki adatok Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

4 Megjegyzések a dokumentációhoz A készülék ismertetése Megjegyzések a dokumentációhoz Az alábbi megjegyzések a teljes dokumentáción végig útmutatóként szolgálnak. Ezen telepítési és karbantartási útmutatóval összefüggésben további dokumentumok is érvényesek. Az ezen útmutatókban leírtak be nem tartásából származó károkért nem vállalunk felelősséget. Kapcsolódó dokumentumok és szerviz-segédeszközök A berendezés üzemeltetője számára: Kezelési útmutató sz. Adott esetben minden itt alkalmazott tartozék és szabályozó további útmutatói is érvényesek. Szerviz-segédeszközök Az alábbi vizsgáló- és mérőeszközökre van szükség az ellenőrzéshez és a karbantartáshoz: - CO -mérőműszer - manométer A készülék ismertetése. Adattábla Az adattábla az elektronika dobozának hátsó oldalán található A dokumentumok megőrzése A rövid kezelési útmutató a kapcsolótábla fedelének belső részébe van beragasztva. E mellé írhatja be az adott kazán teljesítményméretét és saját címét. Kérjük, hogy ezt a szerelési és karbantartási útmutatót, valamint a vele együtt érvényes összes dokumentációt adja át a berendezés üzemeltetőjének. Az üzemeltető feladata az útmutatók megőrzése, hogy azok szükség esetén rendelkezésre álljanak.. Alkalmazott szimbólumok Kérjük, hogy a készülék szerelésekor vegye figyelembe az ebben a szerelési útmutatóban leírt biztonsági tudnivalókat! Veszély! Áramütés miatti életveszély! Veszély! Közvetlen élet- és balesetveszély! Figyelem! A termék és a környezet számára veszélyes helyzet lehetősége! Hasznos információk és tudnivalók... ábra Adattábla Az adattáblán a következő információk láthatók: gyártmányszám típusjelölés 3 a típusengedély megnevezése 4 műszaki adatok Elvégzendő tevékenység szimbóluma Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 3

5 A készülék ismertetése. CE jel A CE-jel dokumentálja, hogy a típusáttekintés szerinti készülékek megfelelnek a következő irányelvekben meghatározott alapvető követelményeknek: - Gázkészülékekre vonatkozó irányelv (a Tanács 90/396/EGK sz. irányelve) - A B határérték-osztályú elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (a Tanács 89/336/EGK sz. irányelve) - Kisfeszültségekre vonatkozó irányelv (a Tanács 73/3/EGK sz. irányelve) A készülékek alacsony hőmérsékletű kazánokként megfelelnek a hatásfokkal szemben támasztott alapvető követelményeknek (a Tanács 9/4/EGK sz. irányelve)..3 Rendeltetésszerű használat A Vaillant atmocraft gázüzemű fűtőkazánok a technika jelenlegi színvonala és az elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készültek. Ennek ellenére szakszerűtlen használatuk esetén előfordulhatnak a használó vagy más személyek testi épségét és életét fenyegető, illetve a készülék vagy más anyagi javak károsodását okozó veszélyek. A készülék zárt melegvizes központi fűtési rendsze rekhez telepíthető, illetve közvetett fűtésű melegvíztermelő hőtermelő berendezéseként működhet. Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó/szállító nem vállal felelősséget. A kockázatot kizárólag az alkalmazó viseli. A rendeltetésszerű használathoz a kezelési és a szerelési útmutatóban foglaltak figyelembevétele, valamint az ellenőrzési és karbantartási feltételek betartása is hozzátartozik. Figyelem! Tilos minden, nem rendeltetésszerű alkalmazás! A készülékek szerelését szakképzett szakembernek kell végeznie, aki az érvényes előírások, szabályok és irányelvek betartásáért is felelős..4 Az atmocraft szerkezeti felépítése A Vaillant atmocraft gázüzemű fűtőkazánok hőtermelő berendezésként használhatók melegvizes központi fűtési rendszerekhez, illetve közvetett fűtésű melegvíztermelőkhöz. A készülékek új rendszerekben való üzemeltetésre és meglévő rendszerek korszerűsítésére használhatók családi és társasházakban, valamint ipari üzemekben. Az atmocraft kazántípus alacsony hőmérsékletű kazán, VRC fűtésszabályozóval összekapcsolva tartósan csökkentett kazánvíz-hőmérséklettel üzemeltethető. A kazánok felépítésüket és üzemi viselkedésüket illetően megfelelnek a DIN EN 656 szabvány követelményeinek. Fűtéstechnikailag típusengedéllyel rendelkeznek és adattáblájukon szerepel a CE-jel..5 Szállítási terjedelem és tartozékok A Vaillant atmocraft gázüzemű fűtőkazánokat előszerelt vagy szétszerelt állapotban két raklapon szállítjuk. Az alábbi táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét. Szám. raklap. raklap Megnevezés A burkolat részei, áramlásbiztosító, az elektronika-doboz burkolata Fenéklemez, hőcserélő, égő, füstgázgyűjtő, elektronika-doboz, hőszigetelés, apró alkatrészek (kompletten előszerelve), tisztítókefe.. táblázat Szállítási terjedelem előszerelt állapotban Szám. raklap. raklap Megnevezés A burkolat részei, áramlásbiztosító, az elektronika-doboz burkolata, füstgázgyűjtő, égő, elektronika-doboz Fenéklemez, hőcserélő, hőszigetelés, apró alkatrészek, tisztítókefe.. táblázat Szállítási terjedelem, tagonként szállított kazáblokk esetén A raklapokon lévő egyes csomagolási egységek pontos szállítási terjedelme a vonatkozó alpontokban tételesen fel van sorolva. Az ott szereplő táblázatok alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét. A készülék installálásához az alábbi tartozékokra van szükség: - füstgáz-tartozékok; a tervezéssel és a szereléssel kapcsolatos további tudnivalókhoz lásd a szerelési útmutatót - szabályozókészülék - golyós gázcsap tűzvédelmi berendezéssel - fűtési biztonsági szelep - tágulási tartály - manométer 4 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

6 A készülék ismertetése.6 Típusáttekintés A Vaillant atmocraft gázüzemű fűtő kazánok az alábbi teljesítményméretekben szállíthatók: Készüléktípus VK 654/9 Névleges hőteljesítmény P (kw) 65,0 (80/60 C) Rendeltetési ország (ISO 366 szerinti megnevezések) Engedélyezési kategória Gázfajta VK 754/9 75,0 (80/60 C) VK 854/9 85,0 (80/60 C) VK 054/9 VK 54/9 VK 304/9 VK 504/9 05,0 (80/60 C) 5,0 (80/60 C) 30,0 (80/60 C) 50,0 (80/60 C) HU (Magyarország) II HS3P G5. (városi gáz) G0 (H földgáz) G3 (PB-gáz) VK 654/9 65,0 (80/60 C).3. táblázat Típusáttekintés Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 5

7 A készülék ismertetése.7 Funkcionális és kezelőelemek ábra A funkcionális elemek áttekintése Jelmagyarázat: kapcsolódoboz gázarmatúra 3 égő 4 kazántöltő- és ürítőcsap 5 merülőhüvely 6 biztonsági hőmérséklet-határoló (STB) A kapcsolódoboz kezelőelemei: 7 BE/KI főkapcsoló 8 digitális információs és analízis-rendszer kijelzővel 9 előremenő vízhőmérséklet-szabályozó 0 tároló vízhőmérséklet-szabályozó beépítési hely Vaillant-szabályozókészülékek számára A kazán hátoldalán lévő csatlakozók: fűtési előremenő csatlakozó (HVL) 3 gázcsatlakozó 4 fűtési visszatérő csatlakozó (HRL) 5 áramlásbiztosító 6 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

8 Biztonsági tudnivalók és előírások 3 3 Biztonsági tudnivalók és előírások 3. Biztonsági tudnivalók Szerelés A készülékhez vezetett égési levegőnek mentesnek kell lennie az olyan vegyi anyagoktól, amelyek pl. fluort, klórt vagy ként tartalmaznak. A spray-k, oldó- és tisztítószerek, festékek és ragasztók olyan anyagokat tartalmazhatnak, amelyek a készülék üzemeltetése során kedvezőtlen esetben korróziót okozhatnak, akár a füstgázelvezető rendszerben is. Közületi alkalmazásoknál, így például fodrász szalonokban, festő- vagy asztalosműhelyekben, ruhatisztítókban és hasonló helyeken a készüléket a helyiség levegőjétől független üzemmód esetén is mindig külön helyiségben kell telepíteni, hogy biztosítható legyen a vegyi anyagoktól műszakilag mentes, égést tápláló levegőellátás. A készülék és az éghető anyagokból készült elemek között nincs szükség védőtávolságra, mivel a készülék névleges hőteljesítményének leadásakor nem lép fel az engedélyezett 85 C-nál magasabb felületi hőmérséklet. Karbantartási célokra a 4.3. pontban megadott távolságokat kell betartani. A kémény kivitelére vonatkozó tudnivalók: Az égési levegőhöz illeszkedő kazán kétfokozatú megoldása révén nagy tüzeléstechnikai hatásfok érhető el. Ehhez a kéménynek az érvényes szabványok szerinti alkalmasságát bizonyító műszaki igazolás szükséges. Installálás A fűtőkészülék installálása előtt be kell szerezni a gázszolgáltató vállalat és a körzeti kéményseprő-vállalat állásfoglalását. A fűtőkészülék installálását csak arra felhatalmazott szakember vagy szakcég végezheti. Ez a szakember vállal felelősséget a szabályszerű szerelésért és azért, hogy a beüzemelést feljogosított szakcég végezte. A készülék csatlakoztatása előtt gondosan mossa át a fűtési rendszert! Így ugyanis eltávolíthatók a csővezetékekből a különböző maradványok, mint pl. hegesztési gyöngyök, reve, kender, gitt, rozsda, durva szennyeződés stb. Ellenkező esetben ezek az anyagok lerakódhatnak a készülékben, ami meghibásodáshoz vezethet. Ügyeljen a csatlakozó- és gázvezetékek feszülésmentes szerelésére, hogy ne lépjenek fel tömítetlenségek a fűtési rendszerben vagy a gázcsatlakozásban. A csavarkötések meghúzásához és lazításához mindig hozzájuk illő villáskulcsokat (franciakulcsot) használjon (csőfogókat, hosszabbítókat stb. ne használjon). A szakszerűtlen használat és/vagy az alkalmatlan szerszám károkat okozhat (pl. gáz- vagy vízszivárgást). Zárt fűtési rendszereknél típusengedéllyel rendelkező és a hőteljesítménynek megfelelő méretű biztonsági szelepet kell beszerelni. A gázarmatúra tömörség-ellenőrzését legfeljebb 50 mbar nyomással szabad végezni! Ennél nagyobb vizsgálónyomás esetén károsodhat a gázarmatúra. Az elektromos csatlakoztatást csak képzett szakember végezheti el. Áramütés okozta életveszély áll fenn a feszültség alatt álló részeken! A készülék kapcsolódobozában lévő betáplálási csatlakozókapcsok a főkapcsoló kikapcsolt állapotában is feszültség alatt állnak. A készüléken végzendő munkálatok előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget, és biztosítsa a kapcsolót visszakapcsolás ellen! Fontos tudnivalók propán-bután készülékekhez A PB-gáztartály légtelenítése új rendszer installálása esetén: A készülék installálása előtt győződjön meg róla, hogy légtelenítve van-e a gáztartály. A tartály helyes légtelenítéséért mindig a PB-gáz szállítója a felelős. Rosszul légtelenített tartály esetén gyújtási problémák léphetnek fel. Ilyen esetben először a tartály feltöltőjéhez forduljon. Tartálymatrica felhelyezése: Ragassza fel a mellékelt tartálymatricát (propán-bután minőség) jól látható helyen a tartályra, lehetőség szerint a töltőcsonk közelében. Üzembe helyezés Ne dúsítsa a fűtővizet fagyás- vagy korróziógátló szerekkel! Ha fagyás- vagy korróziógátló szerekkel dúsítaná a fűtővizet, akkor elváltozások léphetnének fel a tömítéseknél, és ez zajt okozna a fűtési üzem során. Ezért (és az esetleges káros következményekért) a Vaillant cég nem vállal felelősséget. Kérjük, tájékoztassa a készülék használóját a fagyvédelmi teendőkről. Lágyítsa a fűtővizet, ha a víz keménysége meghaladja a 3,6 mol/m3 (0 nk) értéket. Ehhez a megfelelő szakcég ioncserélőjét használhatja. Vegye figyelembe annak használati útmutatóját. Csak földgáznál: Ha a csatlakozási gáznyomás a 7 és 5 mbar közötti tartományon kívül van, akkor nem szabad üzembe helyezni a készüléket! Csak PB-gáznál: (50 mbar esetén) Ha a csatlakozási gáznyomás a 47,5 és 57,5 mbar közötti tartományon kívül van, akkor nem szabad üzembe helyezni a készüléket! Ellenőrzés és karbantartás Ellenőrzési, karbantartási és javítási munkálatokat csak arra jogosult szakipari cég vagy szakember végezhet. A végre nem hajtott ellenőrzési és karbantartási munkálatoknak anyagi károk és személyi sérülések lehetnek a következményei. Áramütés okozta életveszély áll fenn a feszültség alatt álló alkatrészeken! A készülék kapcsolódobozában lévő Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 7

9 3 Biztonsági tudnivalók és előírások betáplálási csatlakozókapcsok a főkapcsoló kikapcsolt állapotában is feszültség alatt állnak. A készüléken végzendő munkálatok előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget, és biztosítsa a kapcsolót visszakapcsolás ellen! Védje a kapcsolódobozt fröccsenő vízzel szemben. Robbanásveszély gáz-tömítetlenségek miatt! A gázszabályozó egység és az égő közötti keverőcsőnek nem szabad nyitva lennie. Ennek az egységnek a gáztömörsége csak gyári ellenőrzés után garantálható. A kazánon és minden vizet vezető alkatrészen sérülésveszély és leforrázás veszélye áll fenn. Csak akkor dolgozzon az ilyen alkatrészeken, ha már kihűltek. Zavarelhárítás A munkálatok megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Zárja el a gázcsapot és a karbantartási csapokat. Ha a készülék vizet vezető alkatrészeit kívánja kicserélni, akkor ürítse le a készüléket. Áramütés okozta életveszély áll fenn a feszültség alatt álló alkatrészeken! A készülék kapcsolódobozában lévő betáplálási csatlakozókapcsok a főkapcsoló kikapcsolt állapotában is feszültség alatt állnak. A készüléken végzendő munkálatok előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget, és biztosítsa a kapcsolót visszakapcsolás ellen! Ügyeljen arra, hogy ne csöpöghessen víz az elektromos alkatrészekre (például a kapcsolódobozra és hasonló helyekre). Csak új tömítéseket és O-gyűrűket használjon. A munkálatok befejezése után végezzen üzemi próbát. A készülék villamos betáplálásához független elektromos csatlakozást kell kiépíteni a mindenkor hatályos villamos létesítési szabvány előírásainak megfelelően. A leválaszthatóságot a biztosítótáblán elhelyezett kétsarkú kismegszakítóval javasoljuk kialakítani. A fali gázkészülék I érintésvédelmi osztályú, ezért védővezeték bekötése szükséges. A készüléket üzembe helyező szakember köteles a készülék kezelőjét a szakszerű üzemeltetésre kioktatni. Kérjük, hogy a munkálatok megkezdése előtt olvassa el a jelen szerelési utasítást, valamint a külön füzetben kiadott kezelési utasítást. Megszűnik a gyári garancia, ha a készüléken nem arra feljogosított szerviz végzett munkát, a készülékbe nem eredeti Vaillant-alkatrészeket építettek be, illetve ha a karbantartást nem kellő időben, nem megfelelő rendszerességgel vagy szakszerűtlenül végzik. 3. Előírások Az atmocraft típusú Vaillant gyártmányú gázüzemű fűtőkazán felszerélese előtt be kell szerezni a helyileg illetékes gázszolgáltató vállalat és kéményseprő vállalat engedélyét (lásd a fali gázkészülék levegő/ füstgázelvezető tartozékainak szerelési utasítását). Figyelem! A gázkészülék szerelését csak arra feljogosított szakember vagy szerviz, az érvényben lévő előírások, műszaki szabályok és irányelvek betartása mellett végezheti! Figyelem! A szerelő egyben az előírásszerű szerelésért és azért is felelős, hogy az üzembe helyezést feljogosított szakcég végezte. A készülék felszerelésekor és üzembe helyezésekor a Magyarországon érvényes szabványoknak és rendelkezéseknek maradéktalanul eleget kell tenni. A készülék beépítéséhez tervet vagy szerelési vázlatot kell készíttetni, és azt a helyileg illetékes gázszolgáltató vállalattal engedélyeztetni kell. 8 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

10 Szerelés 4 4 Szerelés 4. Felállítási hely 4.. A felállítási helyre vonatkozó előírások A felállítási hely kiválasztásához, valamint a felállítási helyiség szellőző-berendezéseivel kapcsolatban be kell szerezni az illetékes építési felügyelet engedélyét. A készülékhez vezetett, égést tápláló levegő technikailag mentes legyen a pl. fluort, klórt vagy ként tartalmazó vegyi anyagoktól. A spray-k, festékek, oldó- és tisztítószerek és a ragasztók olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek a készülék üzemeltetése során kedvezőtlen esetben korróziót okozhatnak, akár a füstgázelvezető rendszerben is. Ha a felállítási helyen történik a szerelés, akkor ebben az esetben 5, bar vizsgálónyomással kell végezni a víznyomáspróbát. Ebben az esetben a rendszer készítőjének igazolást (jegyzőkönyvet) kell kiállítania a végrehajtott víznyomáspróbáról. A készülék és az épület éghető anyagokból készült elemei között nincs szükség védőtávolság betartására. Miután ennél a kazánnál a készülék névleges hőteljesítményének leadásakor a megengedett 85 C-nál magasabb hőmérséklet nem fordul elő, csak a 4.3. pont szerinti távolságokat javasoljuk betartani. Karbantartási célokra a pontban megadott távolságokat kell betartani. A kazán éghető anyagból (pl. fa, PVC és hasonlók) készült padlón történő felállítása esetén a kazánt nem éghető anyagú alátétre kell állítani. 4.. A fűtési rendszerre és a felállítási helyre vonatkozó tudnivalók A biztonsági szelep lefúvató vezetékétől szereléskor egy, gyűjtőtölcsérrel és szifonnal ellátott lefolyócsövet kell vezetni a felállítási helyiségben lévő alkalmas (a szennyvízrendszerre csatlakozó) lefolyóba. A lefolyásnak megfigyelhetőnek kell lennie! A kazánba beépített biztonsági hőmérséklet-határoló egyidejűleg vízhiány-kapcsolóként is szolgál. A kazán üzemzavar miatti lekapcsolási hőmérséklete kb. 0 C. Ha a fűtési rendszerben műanyag csöveket alkalmaznak, akkor a szerelés során alkalmas termosztátot kell beépíteni a fűtési előremenő vezetékbe. Ez azért fontos, hogy a fűtési rendszert meg lehessen védeni a hőmérséklet okozta károktól. A termosztát elektromos vezetéke a Pro E rendszer felületi termosztátjának a csatlakozóhelyére köthető be. Ha a fűtési rendszerben a fűtővíz mennyisége nagyobb, mint 5 liter/kw (fűtőteljesítmény), akkor megfelelő hidraulikus védőkapcsolásokat kell installálni a rendszerbe. Fagymentes helyiségbe, a füstgázelvezető-kémény közelébe telepítse a kazánt. A kazán üzemeltetéséhez megengedett környezeti hőmérséklet +3 C és +45 C között van. A felállítási hely kiválasztásánál a Műszaki adatok c. táblázatban megadott kazánsúlyt és a víztartalom súlyát, valamint a kémény kiviteli fajtáját figyelembe kell venni. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 9

11 4 Szerelés 4. Méretek 4 Ød a c b 4 min ábra Méretek atmocraft VK esetén mm-ben Jelmagyarázat: fűtési előremenő csatlakozó gázcsatlakozó 3 fűtési visszatérő csatlakozó 4 füstgázcsatlakozó Kazántípus a b c Ø d fűtési előremenő/ fűtési visszatérő gázcsatlakozó 65 kw R / R 75 kw R / R 85 kw R / R 05 kw R / R 5 kw R / R 30 kw R / R /4 50 kw R / R /4 65 kw R / R /4 4.. táblázat Méretek (mm-ben) 0 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

12 Szerelés A felállításhoz javasolt minimális távolságok A B 4.. ábra Minimális távolságok A kazánhoz való korlátlan hozzáférés biztosítása érdekében a kazán felállításakor be kell tartani a 4.. ábrán megadott minimális távolságokat. A fűtőhelyiség magassága legalább 00 mm legyen. A rajzon megadott oldalsó távolságok, valamint a készülék előtti távolság csak karbantartási célokra szolgálnak. Vegye figyelembe, hogy egy tagonként szállított kazán összeszereléséhez mindkét oldalon elegendő szabad hely (min. 500 mm) szükséges a szerelési munkákhoz. Kazántípus A B 65 kw kw kw kw kw kw kw kw táblázat Méretek (mm-ben) Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU

13 4 Szerelés 4.4 Kazánblokk, szétszerelt állapotban Ha szétszerelt állapotú kazánt szerel fel, akkor a pontnál olvasson tovább. Ha előszerelt állapotú kazánt szerel fel, akkor a 4.5. pontnál olvasson tovább Tagonként szállított kazánblokk szállítási terjedelme Az ábra és a táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértetlenségét. A B C F D E 4.3. ábra Szétszerelve szállított kazánblokk szállítási terjedelme Raklap Megnevezés Egység Kazánburkolat Égő és elektronika-doboz. Füstgázgyűjtő Áramlásbiztosító, az elektronika-doboz burkolata Az egyes kazántagokban lévő hőcserélő Fenéklemez Szerelőlap Rögzítőrudak Kazánközhüvelyek Vízelosztó cső Visszatérő-/előremenő könyökcsövek Ürítő-könyökcsatlakozók Záródugók Szigetelőanyag Fahasábok Apró alkatrészek, talpak Tisztítókefe 4.3. táblázat Tagonként szállított kazánblokk szállítási terjedelme A B C D E F Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

14 Szerelés A füstgázgyűjtő szállítási terjedelme Az alábbi ábra és táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértetlenségét Az égő szállítási terjedelme Az alábbi ábra és táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértetlenségét. B A B A D C 4.5. ábra A füstgázgyűjtő szállítási terjedelme Megnevezés 4.6. ábra Az égő szállítási terjedelme Füstgázgyűjtő (az állítómotorral együtt) Tömítőszalag és csavarok A B Megnevezés 4.5. táblázat A füstgázgyűjtő szállítási terjedelme Elektronika-doboz Égő, gyújtótrafóval kompletten Gáz-csatlakozócsövek ( db 5 kw-ig, db 30 kw-tól) Mellékelt csomag (rögzítőelemek) 4.6. táblázat Az égő szállítási terjedelme A B C D Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 3

15 4 Szerelés A szétszerelt kazánblokk összeszerelése A kazánblokk összeszerelését mindig legalább két személynek kell végeznie ábra A kazánperselyek és a -közhüvelyek megtisztítása Tisztítsa meg tisztítókendőkkel az összes kazántag perselyeit () és valamennyi csőcsonkját () ábra A fenéklemez és a szerelősín felszerelése Fektesse az alapállványt (, F kartondoboz,. raklap), majd rögzítse a lemezeket () és (3). Gondoskodjon róla, hogy a két lemez orr részei (5) a megfelelő helyeken kapaszkodjanak az alapállványba. Ennek során vegye figyelembe a kész kazán méreteit (lásd 4.. pont). Csavarozza rá a szerelőlemezt (4) az alapállványra () ábra A kazánperselyek és a közhüvelyek bekenése Olaj-fosz alapozóval jól kenje be a perselyeket () és a közhüvelyeket () ábra A kazántagok levétele a raklapról Lehetőleg a bal oldali zárótaggal kezdje. Emlékeztetőül: A bal oldali zárótagot onnan ismerheti fel, hogy az előremenő és visszatérő vezetékek csatlakozói a bal oldalon találhatók, ha a zárt hátfalrész hátul található. Vegye le a raklapról a kazán bal oldali zárótagját, jobb oldali zárótagját, valamint közbenső tagjait. 4 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

16 Szerelés ábra Az első zárótag elhelyezése Helyezze a bal oldali zárótagot () a fenéklemezre, ott állítsa be pontosan, majd lazán csavarozza rá. A zárótagot úgy csavarozza össze a mellékelt belső kulcsnyílású csavarokkal ( és 3) a szerelőlemezre, hogy az magától megálljon az alaplemezen. Feltétlenül ügyeljen a zárótagnak az alapállványhoz viszonyított párhuzamosságára és merőlegességére ábra A közhüvelyek beütése Gumikalapáccsal vagy fatuskóval finoman ütögesse be a közhüvelyeket () a bal oldali zárótag perselyeibe (). Ügyeljen arra, hogy a közhüvelyek egyenes irányban legyenek beütve. Így elkerülhetők a szerelési nehézségek és a kazánblokk későbbi tömítetlenségei ábra A perselyek olaj-fosz alapozóval való bekenése Még egyszer kenje be az. közbenső kazántag () perselyeit () olaj-fosz alapozóval. 4.. ábra Szilikon felvitele A kazánnal együtt szállított szilikont folytonosan és teljes hosszban vigye fel a bal oldali zárótag tömítőléceire () (a töltethüvely nyílása ø 8 mm). Főleg a tömítőlécek végeinél fontos a szilikon bőséges felvitele. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 5

17 4 Szerelés 4.5. ábra Az első közbenső tag elhelyezése Helyezzen egy közbenső tagot () a szerelősínre (), majd a közbenső tagot a perselyével tolja rá a bal oldali zárótag közhüvelyére. Finoman ütögesse be a közbenső tagot ábra Az első közbenső tag besajtolása A kazánpréssel () sajtolja össze a bal oldali zárótagot és a közbenső tagot. Az öntöttvas kazántagokat kettesével húzza át az előremenő- és a visszatérő-perselyeken. Ennek során ügyeljen a kazánblokk párhuzamosságára (lehetőleg méréssel ellenőrizze is). Ellenőrizze, hogy a közhüvelyek azonos mértékben nyomódtak-e be a perselyekbe. A látható gyűrű alakú nyílás max. 0,4 mm lehet ábra Kazánprés Figyelem! A kazánblokk szereléséhez csak eredeti segédszerszámokat használjon (Vaillant kazánprés), és vegye figyelembe a következő ábrát. A szerszám a Márkaszerviztől kölcsönözhető. A lehető legjobb tömítés érdekében mindig csak egy köztes darab préselését javasoljuk ábra A többi közbenső tag beszerelése Vegye a következő közbenső tagot, folytonosan kenjen fel szilikont a tömítőlécre, tisztítsa meg a perselyeket, kenje be olaj-fosz alapozóval azokat, majd a fentiekben ismertetett módon szerelje be a közbenső tagot. Hasonlóképpen szerelje be a következő közbenső tagokat is. Szerelje fel a jobb oldali zárótagot és préselje össze. 6 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

18 Szerelés ábra Zárótag és a rögzítőrudak szerelése 4.. ábra A záródugók és az ürítő-könyökcsatlakozók beszerelése Csavarozza össze a zárótagot a mellékelt belső kulcsnyílású csavarok () segítségével az alapállványon. Mielőtt a présszerszámot újból kioldaná, szereljen be három rögzítőrudat () a zárótagok nyílásaiba. 3 3 Csavarja be a nyílásokba a záródugókat () a mellékelt tömítésekkel (6) együtt. Csavarja be a mellékelt menetes csapokat () az erre szolgáló menetes furatokba (a rövid menetvéget hajtsa be). Helyezze fel a tömítést (3) és a zárólemezt (4) és rögzítse azokat négy hatlapú anyával és alátéttel. Kenderkóccal tömítse a töltő-ürítő-csappal már előszerelt ürítő-könyökcsatlakozókat (5), majd csavarja be őket. Ugyanígy szerelje rá a kazán másik oldalára a töltőürítő-csapot ábra A rögzítőrudak beszerelése Rögzítőrudanként () hat alátétet (), valamint két hatlapú anyát (3) használjon. A nagyobb befeszülések elkerülése érdekében csak kézi erővel húzza meg a hatlapú anyákat (3). 4.. ábra A merülőhüvelyek beszerelése Kenderkóccal tömítse a merülőhüvelyeket () és a vakdugókat (), majd szerelje be azokat. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 7

19 4 Szerelés A kazánblokk vízoldali részének készre szerelése és beállítása A kazánblokknak vízszintes helyzetben kell állnia. A felső perselyben lévő záródugó felöli oldala semmiképpen nem lehet magasabban, mert különben levegőbuborék képződhet a kazánblokkban ábra Az előremenő- és visszatérő-karima felszerelése (csak tagonként szállított kazán esetén érvényes) Csavarja be a mellékelt menetes csapokat (4) az erre szolgáló menetes furatokba (a rövid menetvéget hajtsa be). Szerelje fel a visszatérő-elosztócsövet () a visszatérőperselyre (5) úgy, hogy a tömítést ráhúzza a vízelosztócsőre (4) és a visszatérő-elosztócsövet () a visszatérő-perselybe tolja be. A csőnek vízszintes helyzetben kell lennie. Csavarozza össze a visszatérőcsövet a négy alátéttel és a hatlapú anyákkal () úgy, hogy az tömített legyen. Csavarja be a mellékelt menetes csapokat (8) az erre szolgáló menetes furatokba (a rövid menetvéget hajtsa be). A fent leírt módon szerelje fel a tömítéssel ellátott előremenő könyökcsövet is (6) az előremenő-perselyre (7) a négy alátéttel és a hatlapú anyákkal A felső perselyben a záródugó felőli oldalon nem lehet emelkedés, mivel akkor levegőbuborékok képződnek a kazánblokkban. Az állítható kazántalpak (, 30 mm-es kulcsnyílás) segítségével állítsa be a kazánblokkot a felállítási hely padlójához képest vízszintesen. Kompletten készítse el a kazán vízoldali csatlakoztatását, majd max. 6 bar próbanyomással ellenőrizze a rendszer tömörségét. Hitelesített manométert használjon, mivel az ivóvízvezetéki nyomás jóval nagyobb lehet. Az esetleg tömítetlen közhüvelyhelyeket szét kell választani. Ehhez egy véső segítségével óvatosan és a felső és az alsó perselyeknél lehetőleg egyenletesen távolítsa el egymástól a kazántagokat. Újbóli összesajtolásukat csak új közhüvelyekkel szabad végezni A szigetelés és a füstgázgyűjtő szerelése 4.5. ábra A kazánblokk hőszigetelése Helyezze rá a hőszigetelést () a kazánblokkra. Ehhez dugja keresztül az előremenő-, ill. a visszatérő csonkot a hőszigetelő megfelelő nyílásain, majd teljesen burkolja a kazán köré a hőszigetelőt. Rögzítse a szigetelés végeit a mellékelt szorítórugókkal ábra A kazánblokk beszabályozása 8 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

20 Szerelés ábra A füstgázgyűjtő felszerelése Ragassza a tömítőszalagot a kazánblokk peremére. Úgy tegye rá a füstgázgyűjtőt () a tömítőszalagra, hogy a hosszú lemez (3) a szigetelésen kívül legyen. Csavarozza össze a füstgázgyűjtőt a mellékelt négy belső kulcsnyílású csavarral () az öntvényblokk mindkét oldalán. A további szerelési lépéseket lásd a 4.6. pontban. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 9

21 4 Szerelés 4.5 Kazánblokk, előszerelt állapotban Az előszerelt kazánblokk szállítási terjedelme itt található. A szerelés további részleteit lásd a 4.6. pontban Kazánblokk szállítási terjedelme, előszerelt állapot Az alábbi ábra és táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértetlenségét. A C B 4.7. ábra Kazánblokk szállítási terjedelme, előszerelt állapot Raklap Megnevezés Egység kazánburkolat A áramlásbiztosító, az elektronika-doboz burkolata B füstgázgyűjtő és égő és hőszigetelő és hőcserélő, kompletten előszerelve a fenéklemezen kapcsolódoboz (külön mellékelve) apró alkatrészek tisztítókefe C 4.7. táblázat Kazánblokk szállítási terjedelme, előszerelt állapot 0 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

22 Szerelés A kazánburkolat szállítási terjedelme Az alábbi ábra és táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértetlenségét Az áramlásbiztosító szállítási terjedelme Az alábbi ábra és táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértetlenségét. A A A B E A F C E G D B H B 4.8. ábra A kazánburkolat szállítási terjedelme Megnevezés Hátfallemezek ( db nagy, db kicsi) A Elválasztólemez és konzol (bal és jobb) B Fedél, fehér C Előlaplemez, fehér D db oldalsó rész, fehér E db szellőzőrács, fehér F Kereszttartó az elektronika-doboz tartójával G Mellékelt csomag (csavarok/rögzítőelemek) H 4.8. táblázat A kazánburkolat szállítási terjedelme 4.9. ábra Az áramlásbiztosító szállítási terjedelme Megnevezés Az elektronika-doboz burkolata Áramlásbiztosító A B 4.9. táblázat Az áramlásbiztosító szállítási terjedelme Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU

23 4 Szerelés A kazánblokk helyzetének beállítása Csavarozza rá a két konzolt () jobb és bal oldalon az alapállványra ábra A kazánblokk beszabályozása A kazánblokknak vízszintes helyzetben kell állnia. A felső perselyben lévő záródugó felöli oldala semmiképpen nem lehet magasabban, mert különben levegőbuborék képződhet a kazánblokkban. A felső perselyben a záródugó felőli oldalon nem lehet emelkedés, mivel akkor levegőbuborékok képződnek a kazánblokkban. Az állítható kazántalpak (, 30 mm-es kulcsnyílás) segítségével állítsa be a kazánblokkot a felállítási hely padlójához képest vízszintesen. Kompletten készítse el a kazán vízoldali csatlakoztatását, majd max. 6 bar próbanyomással ellenőrizze a rendszer tömörségét. Hitelesített manométert használjon, mivel az ivóvízvezetéki nyomás jóval nagyobb lehet ábra Az áramlásbiztosító felszerelése Helyezze rá az áramlásbiztosítót () a füstgázgyűjtőre (). Csavarozza össze az áramlásbiztosítót a füstgázgyűjtővel fent, jobbra és balra a lemezcsavarok segítségével. Ellenőrizze az áramlásbiztosító tömítettségét a füstgázgyűjtőn. Párhuzamosan és tömítetten kell felfeküdnie azon. 4.6 A kazánra szerelendő alkatrészek felszerelése Ha a kazánt LL gázzal kívánja üzemeltetni, akkor a fojtóbetéteket most kell felszerelni. Ehhez ld. még a pontot ábra A füstgázgyűjtő szigetelése 4.3. ábra A konzolok felszerelése Helyezze el a füstgázgyűjtő szigetelését (). Ügyeljen arra, hogy a szigetelés feszesen simuljon rá a füstgázgyűjtőre. Rögzítse a szigetelést a mellékelt szorítórugókkal a kazánblokk szigetelésén. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

24 Szerelés ábra Az elválasztólemez és az oldallemezek felszerelése Rögzítse az egyik oldallemezt () két csavarral elöl és hátul az alapállványon. Csavarozza az elválasztólemezt () a kazán elé. Helyezze az elválasztólemezt a tartókra és rögzítse az alsó részen négy csavarral. Rögzítse a másik oldallemezt (3) két csavarral elöl és hátul az alapállványon. Rögzítse az oldallemezeket felül is csavarokkal az elválasztólemezen ábra Az elektronika-doboz felszerelése Most szerelje fel az elektronika-dobozt (). Tolja rá a kereszttartón lévő tartóra (), majd a fogószalagokkal (3) rögzítse a dobozt ábra A biztonsági hőmérséklet-határoló beszerelése ábra A kereszttartó beszerelése Szerelje fel a biztonsági hőmérséklet-határolót () a kereszttartóra, balra az elektronika-doboz mellé. Az erre szolgáló csatlakozódugóval csatlakoztassa a biztonsági hőmérséklet-határolót az elektronikadobozra. Dugja be a kereszttartó () nyúlványait () az oldallemez nyílásaiba és csavarozza össze a kereszttartót balra és jobbra két-két lemezcsavar segítségével az oldallemezeken. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 3

25 4 Szerelés 4.7 Az égő beszerelése ábra A hőmérséklet-érzékelő bedugása a merülőhüvelybe Dugja a hőmérséklet-érzékelőt () a kazán bal oldalán lévő alsó merülőhüvelybe. Ragassza a kazán adattábláját () bal oldalon fent a belső homloklemezre ábra Az égő behelyezése Tegyen be négy csavart a zárótagok zsebeibe. Helyezze rá az égőt () a csavarokra (). Győződjön meg róla, hogy semmilyen tárgy nem maradt az égőn! Az alátétek és a hatlapú anyák segítségével lazán csavarozza rá az égőt a csavarokra ábra A hőmérséklet-érzékelők bedugása a merülőhüvelyekbe Ehhez a biztonsági hőmérséklet-határoló merülőérzékelőjét (, kapilláris csővel) és a másik hőmérséklet-érzékelőt (, a piros dugót az elektronikadobozzal összekötni), valamint az üres hüvelyt (3) be kell dugni az alsó merülőhüvelybe. Tegyen be egy szorítórugót (4) a merülőérzékelők közé, majd az érzékelőkkel együtt tolja be azokat ütközésig a merülőhüvelybe. Biztosítsa valamennyit a feszítőrugóval (5) ábra A gázcsatlakozó-vezeték beszerelése Távolítsa el a porvédőt a gázszerelvényről. Ellenőrizze, hogy a gázcsatlakozó vezeték tömítésére szolgáló O-gyűrű a gázszerelvényben szilárdan ül-e. A kazán mellett tolja keresztül hátra a csövet, majd csavarozza össze a csatlakozókarimát a gázarmatúrával. 30 kw-tól a gázcsövet a két leszállított csőből elő kell szerelnie. 4 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

26 Szerelés Az elektromos kábelek csatlakoztatása 4.4. ábra A gázszelepek és a biztonsági hőmérséklet-határoló csatlakoztatása A bekötési vázlat szerint kössön össze minden csatlakozókábelt az elektronika-dobozzal, lásd pont ábra A lábazatfedél felszerelése Akassza be a lábazatfedelet () az oldalsó részekben oldalt található tartókba. 4.9 A kazán készre szerelése ábra A hátfallemez felszerelése ábra Az elektronika-doboz burkolatának ráhúzása Húzza rá a burkolatot az elektronika-dobozra úgy, hogy az a kereszttartón lévő csapokon bereteszelődjön. Akassza be a hátfallemezt () az oldallemezekben lévő tartórészbe, majd a bal és a jobb oldalon rögzítse azt egy-egy lemezcsavarral (). Dugja bele a kiegészítő hátfallemezek (4) és (5) hevedereit (3) a hátfalba, majd csavarozza fel mindkét lemezt. Ellenőrizze, hogy a lemezek megfelelően rögzítve vannak-e. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 5

27 4 Szerelés ábra A fedéllemez felhelyezése Helyezze fel a fedéllemezt (). Ehhez dugja be a fedéllemez hevedereit (3) az oldallemezek () réseibe. Utána annyira tolja vissza a fedéllemezt, hogy a fedéllemez és az oldallemezek elülső szélei egy vonalba essenek ábra Az előlaplemez behelyezése Helyezze rá az előlaplemezt () a lábazatléc csapszegeire (). Nyomja be az előlaplemezt () a két csappal (3) a reteszrugókba (4) ábra A füstgázcső felszerelése Húzza rá a helyszínen kiépítendő füstgázcsövet () az áramlásbiztosítóra. Ügyeljen arra, hogy a füstgázcső () az áramlásbiztosító csőcsatlakozóján belül tömören felfeküdjön. 6 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

28 Installálás 5 5 Installálás 5. Általános tudnivalók a fűtési rendszerről Figyelem! A készülék csatlakoztatása előtt gondosan mossa át a fűtési rendszert! Így ugyanis eltávolíthatók a csővezetékekből a különböző maradványok, mint pl. hegesztési gyöngyök, reve, kender, gitt, rozsda, durva szennyeződés stb. Ellenkező esetben ezek az anyagok lerakódhatnak a készülékben, ami meghibásodáshoz vezethet. 5. Gázcsatlakozás A gázszerelést csak arra jogosult szakember végezheti el. Ennek során a törvényes irányelveket és a gázszolgáltató vállalatok helyi előírásait be kell tartani. A gázellátó vezetéket a helyi előírásoknak megfelelően kell lefektetni, lásd a 3.. pontot. Figyelem! Ügyeljen a csatlakozó- és gázvezetékek feszülésmentes szerelésére, hogy ne lépjenek fel tömítetlenségek a fűtési rendszerben vagy a gázcsatlakozásban. 5.4 Elektromos csatlakoztatás 5.4. Tudnivalók az elektromos csatlakoztatáshoz Veszély! Áramütés okozta életveszély áll fenn a feszültség alatt álló alkatrészeken! A készüléken végzendő munkálatok előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget, és biztosítsa a kapcsolót visszakapcsolás ellen! Az elektromos bekötést kizárólag arra jogosult szakember végezheti el, aki az érvényes szabványok és irányelvek betartásáért is felelős. Különösen a VDE 000 számú előírására és a mindenkori áramszolgáltató vállalat előírásaira hívjuk fel a figyelmet. A Vaillant gázüzemű fűtőkazán a könnyebb huzalozás érdekében Pro E rendszerű csatlakozókkal van szerelve, és csatlakozásra előkészített huzalozással szállítjuk. A hálózati tápvezeték és az összes többi csatlakozókábel (pl. a fűtővíz-szivattyúé) a Pro E rendszer megfelelő csatlakozóira csatlakoztatható (lásd az 5.. és 5.. ábrát). A hálózati és a törpefeszültségű kábeleket (pl. az érzékelők vezetékeit) térben egymástól elkülönítve kell vezetni. Szereljen a készülék elötti gázellátó vezetékbe egy, a nemzeti szabvány által előírt biztonsági berendezéssel ellátott golyóscsapot. A gázvezetéket lapos tömítéssel csavarozza rá a gázcsatlakozó csőcsonkra (), lásd a 4.. ábrát. A gázvezeték csatlakoztatásához lapos tömítésű csőcsonkot használjon. Figyelem! A gázarmatúra tömörség-ellenőrzését legfeljebb 50 mbar nyomással szabad végezni! Ennél nagyobb vizsgálónyomás esetén károsodhat a gázarmatúra. Ellenőrizze a gázcsatlakozás tömítettségét szivárgásvizsgáló spray-vel. 5.3 Fűtésoldali csatlakozás Csatlakoztassa az előremenő fűtőcsövet a fűtési előremenő csatlakozóra (), lásd a 4.. ábrát. Csatlakoztassa a visszatérő fűtőcsövet a fűtési visszatérő csatlakozóra (3), lásd a 4.. ábrát. Szerelje be a fűtési rendszer és a kazán közé a szükséges elzárószerveket, és szerelje fel a megfelelő biztonsági berendezéseket. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 7

29 5 Installálás 5.4. A hálózati tápvezeték csatlakoztatása Az érzékelők és az állítómotorok csatlakoztatása ábra A hálózati tápvezeték csatlakoztatása A hálózat névleges feszültségének 30 V-nak kell lennie; a 53 V feletti és a 90 V alatti hálózati feszültség működési zavarokat okozhat. Figyelem! A Pro E rendszer nem arra szolgáló kapcsaira kerülő hálózati tápfeszültség tönkreteheti az elektronikát. A hálózati tápvezetéket kizárólag az erre a célra megjelölt kapcsokra kösse! A hálózati tápvezetéket fix bekötéssel és legalább 3 mm érintkezőnyitású leválasztó készüléken (pl. biztosítékon, megszakítón) keresztül kell csatlakoztatni. Az alelosztóban egy 6 A-es biztosítót kell beépíteni a kazán számára. A hálózati tápvezetéket vezesse a kazánban lévő Pro E rendszer csatlakozási szintjére. Fixen kösse be a hálózati tápvezetéket a Pro E csatlakozódugóba (lásd az 5.. ábrát). 5.. ábra Az érzékelők és az állítómotorok csatlakoztatása A csatlakozódugókkal (, két lapos dugó) csatlakoztassa a kábelt a biztonsági hőmérséklethatárolóra. Csatlakoztassa az állítómotor kábelét az elektronikadoboz () jelű csatlakozódugójára. A (3) jelű csatlakozódugóval csatlakoztassa az állítómotor másik kábelét a gázarmatúrára. Csatlakoztassa a gázszelep kábelét az elektronikadoboz (4) jelű csatlakozódugójára. A gázszerelvények előszerelt elektromos csatlakozásainál utólag még be kell helyezni a tömítéseket. A tömítések a csatlakozóvezetékre ragasztott műanyag tasakban találhatók. Csatlakoztassa a gyújtóelektróda (5) kábelét a gyújtótrafóhoz. Csatlakoztassa a földelőkábelt (6) a gyújtótrafóhoz. 8 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

30 Installálás Elektromos csatlakozási és huzalozási rajz Pro E rendszerrel 5.3. ábra: Az atmocraft elektromos csatlakozói (5 kw-ig) Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 9

31 5 Installálás 5.4. ábra: Az atmocraft elektromos csatlakozói (30 kw-tól) 30 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

32 Installálás Külső tartozékok és szabályozókészülékek csatlakoztatása Tartozék csatlakoztatásakor a megfelelő csatlakozón lévő rövidzárat el kell távolítani. Különösen ügyeljen arra, hogy egy utólag felszerelhető termosztát csatlakoztatásakor feltétlenül el legyen távolítva a rövidzár. Szabályozó VRC 40s (-körös szabályozó) VRC 40s (-körös szabályozó) Csatlakozás Csatlakozás a kezelőlapon Kezelőrész: csatlakozás a kezelőlapon Keverőmodul: elektronika doboza, ProEcsatlakozó A gázhiánykapcsolóhoz az utólag felszerelhető termosztát kisfeszültségű bemenetén több (sorba kapcsolt), biztonsági funkcióval rendelkező kapcsoló csatlakoztatható. A vízhiánykapcsolót, a külső szabályozókészülékeket és hasonlókat potenciálfüggetlen érintkezőkön keresztül kell csatlakoztatni. Az 5.. táblázatban felsorolt szabályozókészülékek a Vaillant atmocraft és a fűtési rendszer szabályozásához használhatók. A szerelést a vonatkozó kezelési útmutató szerint kell elvégezni. auromatic 60 calormatic 630 X/7-8-9 kapocs X/7-8-9 kapocs VRT 40 VRT 390 VRT 30 VRT 330 VRT 340f VR 30/ VR 80 VR 90 VR 60 keverőmodul Elektronika doboza: ProE-csatlakozó X, csatlakozó X/7-8-9 kapocs X/7-8-9 kapocs Vevő: csatlakozás a kezelőlapon X6 csatlakozó/telefoncsatlakozó (X mellett) A szabályozó ebus-án: calormatic 630 vagy auromatic táblázat: Az alkalmazható szabályozókészülékek áttekintése Tartozékok és külső berendezéselemek Csatlakozás VRC-DCF külsőhőmérséklet-érzékelő (a 40-es/40-as szabályozókészletből, ld. fent) Maximum-termosztát Páraelszívó-burkolat vezérlése és külső gáz-mágnesszelep vezérlése és zavarüzenet kijelzése és külső fűtővízszivattyú és keringtetőszivattyú vezérlése és külső füstgázcsappantyú vezérlése Külső mágnesszelep vezérlése vagy üzemi és zavarüzenetek kijelzése vagy külső fűtővízszivattyú vezérlése vagy keringtetőszivattyú vezérlése Füstgázszenzor Gázhiánykapcsoló Kapcsolódoboz: X 8 csatlakozóhely Kapcsolódoboz: Utólag felszerelhető termosztát ProE-csatlakozója A tartozék olyan kiegészítő csatlakozódoboz, amely az említett funkciókat tartalmazza. A komponensek vezérléséhez akapcsolódobozhoz kell csatlakoztatni: X 7 csatlakozóhely A tartozék az említett funkciók közül kettőhöz alkalmazható - a kívánt funkció beállítása a tartozékon történik. A dobozt a berendezéselemek vezérléséhez kell a kapcsolódobozon csatlakoztatni: X 7 csatlakozóhely A csatlakozók a kábelkorbácsra fel vannak szerelve, a csatlakoztatás az általánosan beépített helyettesítő ellenállás mellőzésével történik. Csatlakoztatás ProE-csatlakozóra: Utólag felszerelhető termosztát, X csatlakozóhely 5.. táblázat: Tartozékok és külső berendezéselemek Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 3

33 5 Installálás 6 Üzembe helyezés Külső érzékelők, szabályozók (tartozékok) csatlakoztatása Csatlakoztatható tartozék Pro E rendszerrel A következő tartozékok elektromos csatlakoztatására vonatkozó információk a megfelelő tartozékok útmutatóiban találhatók: melegvíztároló a csőcsoportok fűtővíz-szivattyúi szabályozókészülékek 6 Üzembe helyezés A készülék első üzembe helyezését és kezelését, valamint az üzemeltető betanítását képzett szakembernek kell elvégeznie. A további üzembe helyezés/kezelés során a kezelési útmutató 4.3. Üzembe helyezés c. pontjában ismertetett módon járjon el. Figyelem! Üzembe helyezés előtt ill. felülvizsgálatok, karbantartások és javítások után a gázkészüléket gáztömörségre vizsgálni kell! 5.5. ábra Érzékelők csatlakoztatása Dugaszolja a tárolófunkcióhoz tartozó érzékelőket az érzékelő-kábelkötegben lévő csatlakozókra (fehér dugó). Csatlakoztassa a külsőhőmérséklet-érzékelőt az X8 peremes csatlakozóra (VRC 40 vagy 40 alkalmazása esetén). Potenciálfüggetlen módon csatlakoztassa a vízhiánykapcsolót vagy a gázhiány-kapcsolót a felületi termosztátra (Pro E), a füstgázcsappantyút pedig a tartozékra. LN 30V 6. A fűtési rendszer feltöltése 6.. Vízlágyítás a fűtési rendszerben A töltő- és pótvíz minőségével szemben támasztott követelmények VDI-035 szerint: Max. 00 kw berendezés-teljesítményű hőtermelők: töltővízként max. 3,0 mol/m 3 karbonát-keménységű (6,8 nk) víz használható. Keményebb víz esetén a vízkőképződés elkerülése érdekében keménység-komplexálási vagy vízlágyítási eljárást kell végezni. Fűtővíz (keringtetett víz): Az olyan, két biztonsági vezetékkel rendelkező, nyitott fűtési rendszereknél, ahol a fűtővíz a tágulási tartályon keresztül cirkulál, oxigénlekötő szert kell adagolni a vízbe, melynek során a kellő mértékű felesleget a visszatérő oldalon rendszeresen ellenőrizni kell. Az ezen csoporthoz tartozó minden más rendszernél nem kell foglalkozni a fűtővíz összetételének ellenőrzésével. 4V 30V RT 4V 5.6. ábra Szabályozókészülék csatlakoztatása a kapcsokra Figyelem! A mészkőképződés okozta üzemzavarok elkerülése érdekében a DIN 475:. lap szerinti nyitott rendszereknél, valamint a töltő- és pótvíz 3 mol/m 3 -nél (6,8 nk) nagyobb összkeménysége esetén célszerű vízlágyítást alkalmazni. Ennek során a lágyítószerek gyártói által mellékelt megfelelő használati útmutatókat figyelembe kell venni. 3 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft

ecocraft exclusiv Szerelési és karbantartási útmutató Gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek számára

ecocraft exclusiv Szerelési és karbantartási útmutató Gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek számára Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocraft exclusiv Gázüzemű kondenzációs kazán VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

ecotec VU 656-7 PL; HU

ecotec VU 656-7 PL; HU ecotec VU 656-7 PL; HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec Kondenzációs fali gázfűtőkészülék VU 656-7 HU Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz............ A készülék

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

WST SK 300/400/500-1 solar

WST SK 300/400/500-1 solar 6 720 610 242-00.3O Indirekt fűtésű melegvíztároló WST SK 300/400/500-1 solar Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági útmutató és a szimbólumok

Részletesebben

Az Ön kézikönyve VAILLANT VU/VUW HU 280/2-5 http://hu.yourpdfguides.com/dref/1180754

Az Ön kézikönyve VAILLANT VU/VUW HU 280/2-5 http://hu.yourpdfguides.com/dref/1180754 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató VAILLANT VU/VUW HU 280/2-5. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Szakcég részére Szerelés

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05 Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

auromatic 620 Kezelési és szerelési útmutató Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez

auromatic 620 Kezelési és szerelési útmutató Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez Szakemberek / üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató auromatic 620 Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez HU VRS 620 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1.

Részletesebben

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány Merülőmotor-keverőműállvány Amaprop - Biogáz állvány Merülőmotoros keverőmű állvány az Amaprop merülőmotoros keverőművekhez biogázos berendezésekben Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12 83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

A SZAKEMBER SZÁMÁRA! SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. Gázfűtő kazán VK INT 180-3 - 760-3. Kérjük, a kazán szerelése előtt olvassa el ezt a szerelési útmutatót!

A SZAKEMBER SZÁMÁRA! SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. Gázfűtő kazán VK INT 180-3 - 760-3. Kérjük, a kazán szerelése előtt olvassa el ezt a szerelési útmutatót! HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ A SZAKEMBER SZÁMÁRA! Gázfűtő kazán VK INT 180-3 - 760-3 Kérjük, a kazán szerelése előtt olvassa el ezt a szerelési útmutatót! TARTALOMJEGYZÉK 01 Készülékleírás... 4 1.1 Felépítés...

Részletesebben

VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (QWT, WTI) SOLAR-BERENDEZÉS/USZODAVÍZ (SWT) Tartalomjegyzék 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató

Részletesebben

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V fúvóberendezés Használati utasítás Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa át a használati útmutatót! A járműtartó arra szolg ál, hogy a gép kezelését rendesen el lehessen végezni Javításokat csak szakember

Részletesebben

Gázszerelő szakember részére. Szerelési útmutató. turbotop premium. Fali gázfűtőkészülék VU 255/3-7 VUW 255/3-7

Gázszerelő szakember részére. Szerelési útmutató. turbotop premium. Fali gázfűtőkészülék VU 255/3-7 VUW 255/3-7 Gázszerelő szakember részére Szerelési útmutató turbotop premium Fali gázfűtőkészülék VU 55/3-7 VUW 55/3-7 HU Tartalomjegyzék Oldal Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban.........................

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

ProMinent dulco flex DF2a

ProMinent dulco flex DF2a Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a HU A1666 A1666 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése el tt el kell olvasnia! Tartalomjegyzék A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - préselt csatornák... Általános

Részletesebben

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08 minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GVB FTXS7GVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető jellegű információk olvashatók.

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS ELEPÍÉSI ÚMUAÓ Levegő víz hőszivattyú»» WPL AS»» WPL ACS»» WPL 0 A»» WPL 0 AC»» WPL A»» WPL AS»» WPL AC»» WPL ACS ARALOM KÜLÖNLEGES UDNIVALÓK KEZELÉS. Általános tudnivalók. Biztonsági tudnivalók.

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781 Gépkönyv TERMOMAX indirekt fűtésű használati melegvíztároló kondenzációs kazánokhoz Típus: TERMOMAX CONDENS BOJLER 130 DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781 Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy a TERMOMAX

Részletesebben

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS cod. 3540Z906U - Rev. 00-07/2014 U - ASZNÁATI, SZRÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS U 1. ÁTAÁNOS FIGYMZTTÉSK Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található figyelmeztetéseket.

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

unistor, aurostor, geostor

unistor, aurostor, geostor unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható kábeltoldással

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315 Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt

Részletesebben

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188 110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

Szolár töltőállomás. Üzemeltetési útmutató. Üzemeltetési útmutató. Az üzemeltető számára. auroflow exclusiv. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Szolár töltőállomás. Üzemeltetési útmutató. Üzemeltetési útmutató. Az üzemeltető számára. auroflow exclusiv. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató Szolár töltőállomás auroflow exclusiv HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) SZERELÉSI KÉZIKÖNYV SPLIT RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK (-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) FUQ7CVEB FUQ00CVEB FUQCVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT.

Részletesebben

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Tartalomjegyzék 1 A h szivattyú helye 2 1.1 A talapzat... 2 1.2 Betartandó minimális távolságok... 3 1.3 Távolság a medencét

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

TR70 70T TR. Szerelési útmutató

TR70 70T TR. Szerelési útmutató 70T TR TR70 Szerelési útmutató Sanotechnik Hungária Kft. 1222 Budapest Nagytétényi út 112. Tel.: +36 1 424-0670 Fax. +36 1 424-0679 E-mail: info@sanotechnik.hu www.sanotechnik.hu 01/2012 TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Discus kazettás napellenz

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Discus kazettás napellenz Ezt az útmutatót a használat és szerelés el tt el kell olvasni! Tartalomjegyzék A HELLA el zetes megjegyzései Discus kazettás napellenz... Általános felhívások... CE jelölés... Biztonsági felhívások...

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Szerpentines síkkollektor az aurostep rendszerhez VFK 900 S

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Szerpentines síkkollektor az aurostep rendszerhez VFK 900 S Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Szerpentines síkkollektor az aurostep rendszerhez HU VFK 900 S Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz 2 Biztonsági tudnivalók Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - peremezett U- csatorna

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - peremezett U- csatorna Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése el tt el kell olvasnia! Tartalomjegyzék ELL el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - peremezett U-csatorna... Általános

Részletesebben

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Gázüzemű kondenzációs készülék 6 720 643 912-000.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25/30 T10 GB162-25/30 T40S Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

VICTRIX Superior TOP 32 kw

VICTRIX Superior TOP 32 kw Használati útmutató HU VICTRIX Superior TOP 32 kw *1.032471IT* Kedves Vásárlónk! Gratulálunk, hogy egy csúcsminőségű Immergas terméket választott, amely hosszú ideig fogja az Ön kényelmét és biztonságát

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú Etanorm-RSY Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Etanorm-RSY Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás MAKITA FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus LC1230 A fűrészlap átmérője 305 mm Furat (főtengely) átmérője 25,4 mm Üresjárati sebesség (percenkénti fordulatszám)

Részletesebben

6304 3562 2005/06 HU A

6304 3562 2005/06 HU A 6304 3562 2005/06 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logano plus GB312 kondenzációs gázkazán A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében....................................

Részletesebben

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető kombinált és gáz főzőlap Beépíthető kombinált és gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! A beépíthető kombinált és gáz főzőlap háztartásban való

Részletesebben

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok CGB-35 CGB-50 Tisztelt felhasználó! A szerelési utasítást õrizze meg! Ha a szerelési utasítás elõírásait nem tartják be, úgy a Wolf cég a berendezésért

Részletesebben

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com EM 25 H Po-Trainer Használati utasítás... 2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 1.1 Mi is a Po-Trainer?... 2 1.2 Mi az EMS és mit

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FLEXIBILIS NAPELEMES AKKUMULÁTORTÖLTŐ KÉSZLETHEZ 10W, 20W Olvassa el végig mielőtt hozzákezd a szereléshez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A Nap tiszta és ingyenes

Részletesebben

Mover H SE R / H TE R

Mover H SE R / H TE R Mover H SE R / H TE R Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Mover H SE R / H TE R Biztonsági utasítások Az H SE R / H TE R vezérlések kizárólag a Mover H

Részletesebben

PolluCom M Beépítési és üzemeltetési utasítás. 1. Mőszaki adatok. Szállítási terjedelem. Tartalom. 2. Fontos tudnivalók

PolluCom M Beépítési és üzemeltetési utasítás. 1. Mőszaki adatok. Szállítási terjedelem. Tartalom. 2. Fontos tudnivalók A PolluCom M kompakt hımennyiségmérı a vízzel mint energiahordozó közeggel mőködı főtési rendszerek energiafogyasztásának mérésére szolgál. Ez a beépítési és üzemeltetési utasítás a PolluCom M kompakt

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-síkkollektorok lapos tetıre, vagy talajra történı elhelyezéséhez JS-2.6PA; JS-2.6PB

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-síkkollektorok lapos tetıre, vagy talajra történı elhelyezéséhez JS-2.6PA; JS-2.6PB SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-2.6PA; JS-2.6PB 2.65 m 2 -ES SÍKKOLLEKTOROK FERDE TETİRE TÖRTÉNİ ELHELYEZÉSÉHEZ 02/2009 A szerelés megkezdése elıtt kérjük elolvasni! 1 1. Bevezetı információk: Villámvédelem Amennyiben

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200 Ütve csavarhúzó gép TW0200 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a Használati Utasítást.

Részletesebben

Kapcsolószekrény klímaberendezés

Kapcsolószekrény klímaberendezés Kapcsolószekrény klímaberendezés 3.xxx 3.3xx 33.xxx 34.xxx 35.xxx 338.xxx 339.xxx 333.xxx 3361.xxx 3366.xxx Szerelési, telepítési és üzemeltetési útmutató Tartalomjegyzék 1 A dokumentummal kapcsolatos

Részletesebben

Szerelési- és szerviz utasítás

Szerelési- és szerviz utasítás 6303 5716 2002/11 HU Szakemberek számára Szerelési- és szerviz utasítás RC20 beltéri szabályozó egység Az üzembe helyezés és a szerviz munkálatok előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó A készülék megfelel

Részletesebben

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5

Részletesebben

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék. Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Óbudai Telefax: (36 1) 368 8412 Hajógyári Sziget E-mail: compteur@axelero.hu Postacím: 1306 http://www.compteur.hu

Részletesebben