Garanciára, karbantartásra és ellenőrzésre. Most regisztráljon. és profitáljon! BG. EWM AG ///
|
|
- Lilla Pintér
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Garanciára, karbantartásra és ellenőrzésre vonatkozó információk DE Most regisztráljon és profitáljon! GB FR SK ES TR IT PT PL NL SE DK CZ RO SI BG EE FI GR IE HR LV LT MT
2 Regisztráljon és profitáljon! Biztosítson magának 3 ill. 5 év garanciát Termékének ingyenes regisztrálásával a törvény szerinti 1 éves szavatossági igényt teljesen ingyenesen 3 éves garanciaigényre válthatja a vásárlás dátumától számítva akkor is, ha készülékét éjjel-nappal használja. Sőt néhány termékcsoportra 5 éves garanciát nyújtunk. Regisztrálni gyerekjáték Egyszerűen a vásárlástól számított 30 napon belül a warranty alatti honlapunkon adja meg az áramforrás, huzalelőtoló készülék és hűtőkészülék sorozatszámát és vásárlási dátumát, és megkapja személyes garanciatanúsítványát. Az Ön biztonsága fontos számunkra Gyártóként kiemelt hangsúlyt fektetünk a termékfelelősségi törvényből eredő kötelezettségek teljesítésére. A regisztrálásnak köszönhetően gyorsan és könnyedén értesíthetjük Önt az ewm-termékkel kapcsolatos, biztonsági szempontból lényeges információkról. Biztosan nem kerüli el a figyelmét Időben emlékeztetjük Önt az IEC/DIN EN szabvány szerinti évente szükséges Ismétlődő ellenőrzés és vizsgálat elvégzésére, így Ön teljes figyelmét a hegesztési munkálatokra fordíthatja. A vizsgálat elvégzését az ewm által megbízott kereskedő szívesen igazolja a garanciatanúsítvány hátoldalán. Jegyezze be a készülék adatait az arra szolgáló mezőkbe, vagy ragassza fel az egyes komponensek kísérőkártyáját. Megjegyzés: Ha nem történik meg az ismertetett szabvány szerinti vizsgálat, a garancia érvényét veszti. 2
3 HU Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók Karbantartás és ellenőrzés Általános tudnivalók Karbantartási munkák, intervallumok Tisztítás Javítási munkák Ellenőrzés Vizsgáló készülékek Az ellenőrzés hatóköre Szemrevételezés A védővezeték-ellenállás mérése A szigetelési ellenállás mérése A levezető áram mérése (Védővezeték- és érintőáram) Az üresjárati feszültség mérése A hegesztőkészülék működésellenőrzése Az ellenőrzés dokumentációja A készülék ártalmatlanítása A RoHS követelmények betartása Gyártói nyilatkozat a végfelhasználó részére Garanciális feltételek A jótállás alapja Jótállási időtartamok Garanciális teljesítések A jótállás korlátozásai Jótállásból kizárt tételek Garancia érvényesítése Általános információk...15 A dokumentum tartalma gondosan követve, ellenőrizve és szerkesztve lett, ennek ellenére a változtatások, hibák és tévedések joga fenntartva. Ezen kívül az adott ország mindenkor érvényes előírásai és törvényei vannak érvényben. 3
4 1. Általános tudnivalók Olvassa el a kezelési és karbantartási utasítást! A kezelési és karbantartási utasítás ismerteti a termékek biztonságos kezelését. / Olvassa el az összes rendszerkomponens kezelési és karbantartási utasítását! / Vegye figyelembe a baleset-megelőzési előírásokat! / Vegye figyelembe az országspecifikus rendelkezéseket! / Szükség esetén aláírással igazoltassa. A telepítéssel, üzembe helyezéssel, üzemeltetéssel, az alkalmazás helyének sajátosságaival valamint az alkalmazás céljával kapcsolatos kérdések esetén forduljon értékesítési partneréhez vagy vevőszolgálatunkhoz a elérhetőségen. A felhatalmazott értékesítési partnerek listáját a alatt találja. A berendezés üzemeltetésével kapcsolatos felelősség kifejezetten a berendezés működésére korlátozódik. Bármilyen fajta további felelősség kifejezetten kizárt. Ezt a felelősség kizárást a berendezés üzembe helyezésekor a felhasználó elismeri. A gyártó sem az útmutató betartását, sem a készülék telepítésének, üzemeltetésének, használatának és karbantartásának a feltételeit és módszereit nem felügyelheti. A telepítés szakszerűtlen végrehajtása anyagi károkhoz és személyi sérülésekhez vezethet. Ezért semmilyen felelősséget nem vállalunk azokért a veszteségekért, károkért vagy költségekért, amelyek a hibás telepítésből, szakszerűtlen üzemeltetésből valamint a nem megfelelő használatból és karbantartásból származnak vagy bármilyen módon azzal összefüggésben állnak. 2. Karbantartás és ellenőrzés 2.1 Általános tudnivalók Jelen készülék a megadott környezeti feltételek és normál munkafeltételek mellett messzemenően karbantartásmentes és minimális ápolást igényel. A hegesztőgép kifogástalan működésének biztosításához néhány pontot be kell tartani. Ehhez tartozik, a környezet szennyezettségi fokától és a hegesztőgép használati időtartamától függően, az alábbiakban ismertetett rendszeres tisztítás és ellenőrzés. 4
5 HU Utasítás! A hegesztőkészülék tisztítását, ellenőrzését és javítását csak szakértő, képesített személyek végezhetik. Képesített személy az, képzettsége, ismeretei és tapasztalati alapján felismeri a hegesztési áramforrások ellenőrzésénél fellépő veszélyeket és lehetséges következmény károkat, és meg tudja tenni a szükséges biztonsági intézkedéseket. Ha az alábbi ellenőrzések valamelyike nem teljesül, a készüléket csak a javítás és az ismételt ellenőrzés után szabad ismét üzembe helyezni! 2.2 Karbantartási munkák, intervallumok Naponta elvégzendő karbantartási munkák / Hálózati csatlakozóvezeték és annak húzási tehermentesítése / Hegesztőáram vezetékek (szoros, zárt illeszkedés ellenőrzése) / Gáztömlők és azok kapcsoló berendezései (mágnes-szelep) / Kezelő-, jelző-, védő- és beállító-berendezések (működésellenőrzés) / Egyebek, általános állapot Havonta elvégzendő karbantartási munkák / Készülékház károk (homlok-, hát-, és oldalfalak) / Szállítási elemek (heveder, emelőszem, fogantyú ) / Választókapcsoló, vezérlőkészülékek, VÉSZ-KI-berendezések, feszültségcsökkentő, jelző- és ellenőrzőlámpák 5
6 2.3 Tisztítás Veszély! Áramütés miatti sérülésveszély! A hálózatról le nem választott készüléken végzett tisztítási munkák súlyos sérüléshez vezethetnek! / A készüléket biztonságosan válassza le a hálózatról. / Húzza ki a hálózati csatlakozódugót! / Várjon 4 percig, míg a kondenzátorok kisülnek! A részegységeket egyenként a következőképpen kezelje: Áramforrás: Elektronika: Hűtőfolyadék: A keletkező portól függően olaj- és vízmentes sűrített levegővel fújja ki. A nyáklapok és elektronikus alkatrészeket ne sűrített levegő sugárral fújja, hanem porszívóval szívja ki. Ellenőrizze a szennyeződést és szükség esetén cserélje ki. Utasítás! A hűtőfolyadék más folyadékokkal való keverése vagy más hűtőközegek használata a gyártói garancia elvesztéséhez vezet! 2.4 Javítási munkák A javítási- és karbantartási munkákat csak képzett és arra felhatalmazott szakemberek végezhetik, ellenkező esetben a garanciaigény érvényét veszti. Minden szervizzel kapcsolatos ügyben forduljon a szakkereskedőjéhez, a készülék szállítójához. Garanciális esetekben a visszaszállítás csak a szakkereskedőjén keresztül történhet. Az alkatrészek cseréje esetén csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Pótalkatrészek rendelése esetén meg kell adni a készülék típusát, a készülék sorozatszámát és cikkszámát, valamint a pótalkatrész típusmegjelölését és cikkszámát. 6
7 HU Ellenőrzés Utasítás! A jótállási igény érvényesíthetőségének előfeltétele az IEC/DIN EN Ívhegesztő berendezések Ismétlődő ellenőrzés és vizsgálat nemzetközi szabvány mindenkor érvényben levő kiadása szerinti ellenőrzés szabályszerű végrehajtása. Utasítás! A kiegészítő készülékeket és rászerelhető elemeket (pl. hűtőkészülékek, huzalelőtoló készülékek, hegesztőpisztoly,...) a hegesztési áramforrással együtt kell ellenőrizni. Néhány pont, mint pl. a szigetelési- és védővezeték ellenállás, így közvetlenül együtt ellenőrizhető és biztosítható, hogy a hegesztési áramforrás, kiegészítő készülékek és rászerelhető elemek levezető áramai a határértéket nem haladják meg. Az alábbiakban ezért a hegesztési áramforrás teljes ellenőrzését ismertetjük. Amennyiben a kiegészítő készülékeket vagy rászerelhető elemeket egyenként kell ellenőrizni, az ellenőrzési pontokat szükség esetén ehhez kell igazítani (pl. kiesik az üresjárati feszültség mérése). Az ellenőrzést az IEC/DIN EN Ívhegesztő berendezések ellenőrzés és vizsgálat szabvány érvényes kiadása szerint, az üzembiztonságról szóló rendeletnek megfelelően kell elvégezni. Ez egyrészt nemzetközi, másrészt kifejezetten az ívhegesztő berendezésekre vonatkozó, speciális szabvány. Utasítás! A vonatkozó szabvány változásai miatt a korábbi ismétlődő ellenőrzés fogalmát felváltja az ellenőrzés és vizsgálat fogalma. Az itt felsorolt ellenőrzési előírások mellett az adott országban aktuálisan érvényes törvényeket és előírásokat szintén be kell tartani. 7
8 Vizsgáló készülékek Utasítás! Az inverteres ívhegesztő berendezéseknél a speciális adottságok miatt nem mindegyik vizsgálókészülék alkalmas a VDE 0702 teljes terjedelmének ellenőrzéséhez! Az ewm gyártóként minden megfelelően képzett és felhatalmazott ewm értékesítési partner részére megfelelő vizsgálóeszközt és mérőkészüléket kínál a VDE szabvány alapján, amelyek a frekvenciagörbét a DIN EN A melléklet A1 mérőáramkör szerint értékelik. Önnek felhasználóként a feladata arról gondoskodni, hogy az Ön ewm készüléke az IEC/DIN EN szabvány érvényes kiadása szerint és a megfelelő fenti vizsgálóeszközzel és mérőkészülékkel ellenőrzésre kerüljön. Utasítás! Az ellenőrzés alábbi leírása csak egy rövid áttekintése a vizsgálandó pontoknak. Az ellenőrzési pontok vagy a megértés részleteihez olvassa el az IEC/DIN EN szabványt (érvényes kiadás) Az ellenőrzés hatóköre a) Szemrevételezés b) Villamossági ellenőrzés, az alábbiak mérése: / védővezeték ellenállás / szigetelési ellenállás, vagy alternatív / levezető áramok / üresjárati feszültség c) Működésellenőrzés d) Dokumentáció 8
9 HU Szemrevételezés Az ellenőrzés az alábbi fő területekre terjed ki: 1. Hegesztőpisztoly/elektródafogó, hegesztőáram visszavezető kapocs 2. Hálózati feszültség: vezetékek, a csatlakozódugót és a húzási tehermentesítőt is beleértve 3. Hegesztőáramkör: vezetékek, csatlakozódugók és egyéb csatlakozók, húzási tehermentesítő 4. Ház 5. Állítóelemek és kijelzőkészülékek 6. Általános feltételek A védővezeték-ellenállás mérése A csatlakozódugó védőérintkezője és az érinthető vezetőképes alkatrészek pl. házcsavarok közötti mérés. A mérés alatt a csatlakozóvezetéket teljes hosszában, de különösen a ház- és dugóbevezetések közelében, mozgatni kell. Ezáltal kell megállapítani a védővezetékben lévő szakadásokat. A kívülről érinthető vezetőképes házrészeket ugyancsak ellenőrizni kell, hogy garantált legyen az I védelmi osztály szakszerű PE-csatlakozás A szigetelési ellenállás mérése Ahhoz, hogy a szigetelést a készülék belsejében a transzformátorig ellenőrizni lehessen, a hálózati kapcsolót be kell kapcsolni. Ha van hálózati megszakító, akkor azt át kell hidalni, vagy a mérést mindkét oldalon el kell végezni. Ha vannak pólusváltó kapcsolók, akkor azok érintkezőit át kell hidalni, hogy a hegesztő csatlakozóaljzatok közvetlenül érintkezzenek a teljesítményrésszel. 9
10 A levezető áram mérése (Védővezeték- és érintőáram) Megjegyzés: Még ha a szabvány szerint a levezetőáram mérés csak alternatívája a szigetelés ellenállás mérésnek, az ewm javasolja mindkét mérés elvégzését, különösen javítások után. A levezetőáram a legtöbb esetben más fizikai hatáson alapul, mint a szigetelési ellenállás. Ezért egy veszélyes levezetőáram a szigetelési ellenállás méréssel esetleg nem fedezhető fel. Ezek a mérések nem végezhetők normál multiméterrel! Sok vizsgálóeszköz a VDE 0702 szabványnál (különösen a régebbiek) csak 50/60 Hz-hez használható. Az inverteres hegesztőgépeknél azonban lényegesen magasabb frekvenciák fordulnak elő, amitől bizonyos mérőkészülékek megrongálódnak, mások pedig rosszul értékelik a frekvenciát. A vizsgálóeszköznek meg kell felelnie a VDE szabványnak. A frekvenciagörbe értékelésére vonatkozóan ott is a DIN EN A melléklet - A1 (a szabványok mindenkor érvényben lévő kiadása) mérőáramra van utalás. Utasítás! A méréseknél a hegesztőgépnek bekapcsolva kell lennie és üresjárati feszültségnek kell rendelkezésre állnia! Az üresjárati feszültség mérése Az üresjárati feszültség méréséhez az IEC/DIN EN szabvány "Üresjárati feszültség" fejezete szerinti mérőáramkört kell alkalmazni. A multiméterrel végzett mérés nem elegendő. 10
11 HU A hegesztőgép működésellenőrzése Kifogástalanul kell működniük a biztonságtechnikai berendezéseknek, a választókapcsolóknak és vezérlőkészülékeknek (ha vannak), valamint a teljes készüléknek, ill. az ívhegesztéshez használt teljes berendezésnek. 1. Biztonságtechnikai funkció 2. Hálózat Be-/Kikapcsoló berendezés 3. Feszültségcsökkentő berendezés 4. Gáz mágnesszelep 5. Jelző- és ellenőrzőlámpák Az ellenőrzés dokumentációja A vizsgálati jelentésnek tartalmaznia kell: / a vizsgált hegesztő berendezés megnevezését, / a vizsgálat dátumát, / a vizsgálati eredményeket, / a vizsgálatot végző személy aláírását, nevét és az intézetét, / a vizsgáló készülékek megnevezését. A hegesztőgépen el kell helyezni egy címkét annak jelzésére, hogy a vizsgálat sikeresen megtörtént. A címkén fel kell tüntetni a vizsgálat dátumát vagy a következő vizsgálat javasolt dátumát, a helyi szabályozásoktól függően service@ewm-group.com MINTA Dr.Günter-Henle-Straße Mündersbach Tel Fax info@ewm-group.com ,5mm 11 m
12 3. A készülék ártalmatlanítása 3.1 A RoHS követelmények betartása Mi, az EWM AG Mündersbach, ezennel igazoljuk, hogy az Önök részére általunk szállított összes olyan termék, amelyet a RoHS-irányelv érint, a RoHS követelményeinek (2002/95/EK irányelv) megfelel. 3.2 Gyártói nyilatkozat a végfelhasználó részére A használt villamos- és elektronikai készülékeket az európai előírások szerint (az Európai Parlament és Tanács i 2002/96/EK irányelve) nem szabad a nem válogatott kommunális hulladékok közé helyezni. Azokat külön kell gyűjteni. A régi készülékek visszaadásáról vagy gyűjtéséről információkat az illetékes helyi önkormányzat ad. Bővebb információ itt található: 4. Garanciális feltételek Az EWM AG szavatolja, hogy a termékek anyag- és gyártási hibáktól mentesek. Amennyiben a termék a jótállás időtartama alatt anyaghiba vagy gyártási hiba miatt meghibásodik, Ön jogosult az ingyenes javításra, illetve a termék egy másik, megfelelő termékre cserélésére. A vállalat jogosult annak eldöntésére, hogy ingyenes javítást végez vagy cseréli a terméket. A jótállás a számlán szereplő dátumtól kezdve érvényes. Az ewm fenntartja magának a jogot a jótállási feltételek jövőbeli hatállyal történő mindenkori módosítására. 4.1 A jótállás alapja A teljes garancia érvényesítésének feltétele a termékek kizárólag az ewm kezelési és karbantartási utasításban megadott feltételek szerinti használata az érvényben lévő törvényi ajánlások és előírások betartása mellett, a berendezések éves karbantartása és ellenőrzése egy felhatalmazott kereskedő által, valamint a termék regisztrálása az ewm honlapon. A garancia keretében javításokat kizárólag az ewm által erre feljogosított partner végezheti, ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. A garancia teljesítésének helyszínére történő szállítás, valamint a csomagolás költségei az ügyfelet terhelik, ezek nem képezik a garancia részét. 12
13 HU Jótállási időtartamok 5 év a(z) / Fő transzformátorok / kimeneti fojtásokra / szekunder egyenirányítókra 3 év a(z) / áramforrásokra *) / huzalelőtoló készülékekre *) / hűtőberendezésekre *) / kocsikra 2 év a(z) / ewm Powershield-re (hegesztősisak) / Hűtőközeg szivattyúk 1 év a(z) / automatika és a mechanika alkatrészeire / ewm márkatermékekre (pl. Powercleaner) / ewm hegesztőpisztolyokra / használt berendezésekre / köztes tömlő egységekre / távvezérlőkre / inverter teljesítmény-leadó alkatrészeire / Virtual Welding Trainer 6 hónap a(z) / külön szállított cserealkatrészekre (így pl. nyáklapok, gyújtókészülékek, stb.) *) A teljes 3/5 év ewm-garancia elérésének előfeltétele a termékek regisztrálása az ewm honlapon. Gyártói/szállítói jótállás az összes ewm által használt, de más által gyártott, beszerzett termékre (például motorok, ventillátorok, hegesztőpisztolyok stb.). (további termékek külön kérésre) 13
14 4.3 Garanciális teljesítések A jótállás az első három évben az alkatrészek ingyenes cseréjére, valamint az ehhez szükséges munkaidőre is vonatkozik, a negyedik és ötödik évben azonban kizárólag a javításhoz szükséges anyagokra érvényes. 4.4 A jótállás korlátozásai A nem reprodukálható szoftverhibák és az olyan alkatrészek, amelyek mechanikailag öregednek illetve természetes kopásnak vannak kitéve, a jótállás hatálya alól kizártak (pl. huzalelőtoló egység, huzalelőtoló görgők, a huzalelőtoló készülék csereés kopóalkatrészei, testkábelek, elektródafogók, összekötő- és hosszabbító-kábelek, tápvezetékek és a vezérlés vezetékei, csatlakozódugók, a hegesztőpisztoly cserélendő és kopóalkatrészei, mágnesszelepek, kerekek, hűtőfolyadék stb.). 4.5 Jótállásból kizárt tételek A jótállás érvényét veszti, amennyiben: / az adott ewm termékeket nem eredeti ewm tartozékokkal (például összekötő kábelköteg, távvezérlő, összekötőkábel, hűtőfolyadék stb.) és/vagy nem eredeti ewm csere-, illetve kopóalkatrészekkel üzemeltetik. / a gépen az ewm által erre fel nem jogosított személyek végeztek beavatkozásokat. / a termékeket a kezelési és karbantartási utasításban megadott teljesítménynél illetve műszaki adatoknál nagyobb igénybevételnek tették ki. / a berendezést nem rendeltetésszerűen használták. / a berendezésen nem szakszerű változtatásokat és/vagy javításokat hajtottak végre. / a termékeket részben vagy teljesen szétszerelték. / a termékek baleset, nem rendeltetésszerű használat, nem az előírásoknak megfelelő kezelés, hibás telepítés, elektromos hálózati zavarok vagy kiesések, gondatlanság, erőszak alkalmazása, a megadott specifikációk és a használati utasítás figyelmen kívül hagyása, hiányos karbantartás (lásd: Karbantartás és ellenőrzés című fejezet), külső behatások, természeti katasztrófák vagy személyi szerencsétlenség miatt sérültek. 14
15 HU Garancia érvényesítése A garancia érvényesítésével kapcsolatban kizárólag az ewm vállalathoz, vagy egy hivatalos ewm partnerhez forduljon. A garancia érvényesítéséhez szükséges az eredeti számla, amelyen fel van tüntetve a berendezés sorozatszáma. Áramforrások, huzalelőtoló készülékek és hűtőberendezések esetén szükségünk van még a termék garanciatanúsítványára is. Kérésünkre a terméket haladéktalanul el kell juttatni hozzánk. A visszaküldéssel kapcsolatos kockázatok és költségek a vevőt terhelik. A kicserélt termékek a csere pillanatától kezdve a mi tulajdonunkat képezik. A gép cseréje, illetve javítása nem hosszabbítja meg a jótállás időtartamát. A javítás, illetve a csere idejére nem biztosítunk kölcsön-, illetve csereterméket. 4.7 Általános információk Ezek az utasítások nem sértik a törvény által előírt jótállási igényeket, valamint megfelelnek az általános üzleti feltételeinknek, valamint a jótállással kapcsolatos szabályozásunknak. Külön megegyezések csak az emw által kiállított írásbeli megerősítés esetén érvényesek. Általános Üzleti Feltételeink bármikor megtekinthetők online a címen. Ugyanitt minden információt megtalál a jótállással, a hivatalos partnerekkel és a termékek visszaküldésével stb. kapcsolatban! A garancia regisztráció témájával kapcsolatos kérdések esetén szívesen állunk rendelkezésére. Tel.: Fax: warranty@ewm-group.com Mivel a minőség a legfontosabb Ha a kívánt terméken a várakozásokkal ellentétben a kicsomagolás után sérülések mutatkoznak, vagy a minőség az üzembe helyezés után a beígért prémium-kritériumoknak nem felel meg, a kifogásokat a legfontosabb ügyként kezeljük. Minden visszajelzésnek örülünk, ez segít nekünk abban, hogy termékeinket tovább javítsuk. Az ewm-nél ehhez az elvhez köteleztük magunkat, és teljes felelősséget vállalunk termékeinkért! Küldje el részünkre a hiba leírását a cikk- és sorozatszám megadása mellett faxon vagy ben. Visszajelzésével azonnal foglalkozunk. Tel.: Fax: QM@ewm-group.com 15
16 Rathenow ewm világszerte Göttingen Cseh Köztársaság Benešov u Prahy Pulheim Siegen Kínai Népköztársaság Kunshan Mündersbach Ausztria Pinsdorf Ransbach-Baumbach Nagy-Britannia Morpeth Weinheim Blaubeuren Neu-Ulm Tettnang Gyárak Kirendeltségek Értékesítési partnerek Központ Technológiai központ Értékesítési- és logisztikai központ EWM AG Dr. Günter-Henle-Straße 8 D Mündersbach Tel: Fax: EWM AG Forststr D Mündersbach Tel: Fax: info@ewm-group.com EWM AG Sälzerstr. 20a D Ransbach-Baumbach Tel: Fax: info@ewm-sales.com Visit us! Értékesítés / Tanácsadás / Szerviz WM / / EWM AG / A változtatások jogát fenntartjuk Világszerte több mint 400 EWM értékesítési partner - mindenhol az Önök közelében vagyunk.
2007.6.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 153/9
2007.6.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 153/9 A BIZOTTSÁG 653/2007/EK RENDELETE (2007. június 13.) a 2004/49/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikkének megfelelő biztonsági tanúsítványok
RészletesebbenFoglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai. 2015. április 22. Budapest, MTA
Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai 2015. április 22. Budapest, MTA Vázlat Foglalkoztatottság Jövedelmek Szegénység Roma statisztikák Munkanélküliségi ráta 12,0 Munkanélküliségi
RészletesebbenSartorius WM modellek
Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása
RészletesebbenAdócsalás elleni küzdelem: az Európai Bizottság tanulmányt adott ki az uniós szintű áfa-hiányról 2009 november 01., vasárnap 22:22
Az adókijátszás és adócsalás elleni stratégiája keretében az Európai Bizottság a mai napon tett közzé egy külső tanácsadó cég által készített, 25 tagállamra kiterjedő tanulmányt a fizetendő és ténylegesen
RészletesebbenBevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.
Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...
RészletesebbenDE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO
Service Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Célcsoport...3 A szimbólumok magyarázata...3 Biztonsági előírások...3 Kapcsolat...3 Felépítés...4 Hibaelhárítás a hibajelenség szerint...5 Javítási műveletek...6
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. 2014 Elster GmbH Edition 09.
Elster Gmb Edition 9. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás / gáz-mágnesszelep Tartalomjegyzék / gáz-mágnesszelep.... Tartalomjegyzék.... Biztonság... Az alkalmazás
RészletesebbenIVB 995-0H/M SD XC Type 22
7 0 5 6 IVB 995-0H/M SD XC Type QuickStartGuide 00059 B Printed in Hungary 7 0 5 6 IVB 995-0H/M SD XC Type A..* *) Option / Optional accessories IVB 995-0H/M SD XC Type A Type P.. 4. 5. 6. 7. 8. *) Option
RészletesebbenA BIZOTTSÁG HATÁROZATA
2010.7.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 189/19 A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2010. július 19.) a 2004/49/EK irányelv 7. cikkében említett közös biztonsági célokról (az értesítés a C(2010) 4889. számú dokumentummal
RészletesebbenMagánnyugdíjpénztári Belépési Nyilatkozat
Villamosenergia-ipari Társaságok Nyugdíjpénztára Székhely: 1072 Budapest Nyár u. 12. Postacím: 1441 Budapest Pf: 50. Fax: 06 1 322-2675 Telefonszám: 06 1 322-6022; 06 1 322-7017; 06 1 478-4000 PSZÁF azonosító:
RészletesebbenAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2013. október 3. (OR. en) 14424/13 TRANS 512
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. október 3. (OR. en) 14424/13 TRANS 512 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2013. szeptember 23. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.:
RészletesebbenBevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.
Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
RészletesebbenA Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyeletének 6/2009. számú módszertani útmutatója. a magánnyugdíjpénztárak közötti átlépésekre vonatkozóan
PÉNZÜGYI SZERVEZETEK ÁLLAMI FELÜGYELETE HUNGARIAN FINANCIAL SUPERVISORY AUTHORITY A Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyeletének 6/2009. számú módszertani útmutatója a magánnyugdíjpénztárak közötti átlépésekre
RészletesebbenSzervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el
Szervizutasítás Funkciómodul FM443 szolár modul Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el 6 720 615 512-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................
RészletesebbenEBTP (Európai Üzleti Vizsgálati Minta) Kérdőív a jogszabályi háttér minőségével kapcsolatosan
EBTP (Európai Üzleti Vizsgálati Minta) Kérdőív a jogszabályi háttér minőségével kapcsolatosan 25.05.2005-31.12.2005 A beállított feltételeknek 826 felel meg a(z) 826 válaszból. Jelölje meg vállalkozásának
RészletesebbenWilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep
Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com
RészletesebbenA hazai szállítmányozók és logisztikai szolgáltatók szerepe a gazdaságban
Karmazin György Magyar Logisztikai, Beszerzési és Készletezési Társaság (MLBKT) regionalitásért és rendezvényekért felelős alelnök BI-KA Logisztika Kft. tulajdonos A hazai szállítmányozók és logisztikai
RészletesebbenSFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
Részletesebben# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
DS D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94174 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí
Részletesebbena szarvasmarha ENAR bizonylatainak használatához
ÚTMUTATÓ a RAKODÓHELYEK, GYŰJTŐÁLLOMÁSOK ENAR FELELŐSEI és az EXPORT ZÁRÓRAKODÁSNÁL KÖZREMŰKÖDŐ HATÓSÁGI ÁLLATORVOSOK részére a szarvasmarha ENAR bizonylatainak használatához 5. 8. v e r z i ó (2015. április)
RészletesebbenAcéllemez kazán. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára. Logano SK655 - cserekazán SK425/625/635/645-höz (400 kw-ig) Logano SK755
Olaj-/gáztüzelésű fűtőkazán 6 70 806 03-00.ITL 6 70 806 834 (05/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Acéllemez kazán Logano SK655 - cserekazán SK45/65/635/645-höz (400 kw-ig) Logano
RészletesebbenAz Európai Unió támogatási alapjai
Az Európai Unió támogatási alapjai Kazatsay Zoltán főigazgató-helyettes Európai Bizottság Foglalkoztatás, Társadalmi Ügyek, Szociális Befogadás Főigazgatóság kohéziós politika Az Európai Unió Intézményei
RészletesebbenA BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.11.14. COM(2012) 659 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A 2011. ÉVRE VONATKOZÓAN AZ IONIZÁLÓ SUGÁRZÁSSAL KEZELT ÉLELMISZEREKRŐL ÉS ÉLELMISZER-ÖSSZETEVŐKRŐL
Részletesebbenecocompact/2 VSC CZ, HU
ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.
RészletesebbenHUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20
HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...
RészletesebbenPUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00
PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
RészletesebbenRegister now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 300 Classic cel TM. www.ewm-group.com. Kezelési- és karbantartási utasítás
Kezelési- és karbantartási utasítás Hegesztőgép Tetrix 300 Classic cel TM Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com
RészletesebbenA motorkerékpár átadása, átadás előtti átvizsgálás. Jótállási okmány P.H. Motorkerékpár adatok. Modell:...
A motorkerékpár átadása, átadás előtti átvizsgálás A motorkerékpárja átadása előtt, a járművet alaposan átvizsgáltuk annak érdekében, hogy az kifogástalan, és a gyári minőségi előírásoknak megfelelő állapotban
RészletesebbenMaintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione
Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... Célcsoport... A szimbólumok magyarázata... Biztonsági előírások...
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
RészletesebbenA K+F és az innováció támogatása II. Nemzeti Fejlesztési Tervünkben (2007-2013) Dr. Halm Tamás elnökhelyettes Nemzeti Fejlesztési Hivatal
A K+F és az innováció támogatása II. Nemzeti Fejlesztési Tervünkben (2007-2013) Dr. Halm Tamás elnökhelyettes Nemzeti Fejlesztési Hivatal 900 800 700 600 Kohéziós támogatások 2000-2013 (Phare, ISPA, SAPARD,
RészletesebbenGARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Tisztelt vásárlónk! GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Az Ön szakszerű kiszolgálása mellett célunk, hogy Ön megfelelő tájékoztatást kapjon az Önt megillető szavatossági- és jótállási jogokról, ezek feltételeiről,
RészletesebbenGARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:
GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457: Használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek
RészletesebbenGeberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento
Geberit UNIVERSAL Operation Manual Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento Biztonság Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Biztonság Alapvet biztonsági el írások - A szerszám
Részletesebbenatmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com
RészletesebbenMELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.4. COM(2016) 174 final ANNEX 12 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru közötti
RészletesebbenHivatalos Garancia Plusz
Hivatalos Garancia Plusz Igénybevételi Feltételek A Hivatalos Garancia Plusz a Bigi-Line Bt. (a továbbiakban: Szolgáltató) valamint a jótállást igénybe vevő (a továbbiakban: Vásárló) által jelen feltételekben
RészletesebbenMerülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, 15000 S, cikksz. 1449, 1451, 1453. Használati útmutató
Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek 4. Üzembehelyezés előtti tennivalók 5. Üzembehelyezés 6. Biztonsági megjegyzések az üzembe
RészletesebbenBiztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.
4000/6 Inox merülő-nyomó szivattyú, cikksz. 1478: használati utasítás Használati utasítás Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek
RészletesebbenSIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015
RészletesebbenA típusszámok felépítése
Konduktív szintszabályozó 61F-D21T-V1 Ideális választás szintszabályozásra ipari berendezéseknél és készülékeknél. Lehetőség a kimenetek öntartásának be- és kikapcsolására az öntartó áramkörök segítségével.
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643
RészletesebbenAz üzemeltető számára. Kezelési utasítás. Szolár töltőállomás. Melegvíz-készítés és fűtésrásegítés napenergiával
Az üzemeltető számára Kezelési utasítás Szolár töltőállomás Melegvíz-készítés és fűtésrásegítés napenergiával HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...
RészletesebbenSzerelési, karbantartási és kezelési utasítás
72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés
RészletesebbenSIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015
Részletesebbenunistor, aurostor, geostor
unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez
Részletesebben1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu BADUTRONIC 2002
1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu
Részletesebbenwww.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...
microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de
RészletesebbenC 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00
C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi
RészletesebbenKezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére
Kezelési útmutató Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 649 321 (2011/09)
Részletesebbenáltalános tudnivalók szabályzat
általános tudnivalók szabályzat ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1. VÁSÁRLÁS MENETE 1.1 REGISZTRÁCIÓ 1.2 TERMÉKEK 1.3 RENDELÉS 1.4 ADATBEVITELI HIBÁK JAVÍTÁSA 1.5 AJÁNLATI KÖTÖTTSÉG, VISSZAIGAZOLÁS 1.6 TERMÉK ÁRA
Részletesebben0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
RészletesebbenBeépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!
Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek
RészletesebbenBeépítési és üzemeltetési utasítás. 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo!
H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo! 1 1. ábra 2. ábra 3. ábra Szin: a=fekete b=kék v. szürke c=barna. Kondenzátort a kék és barna közé kell kötni. 4. ábra 5. ábra 2 Tartalomjegyzék
RészletesebbenSzerelési és karbantartási útmutató
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0
RészletesebbenEredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012
Eredeti használati utasítás Elektromos csatolós vontató 1050 51048070036 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze
RészletesebbenPOL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend
POL10/15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
RészletesebbenSzakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H
Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó
RészletesebbenAz üzemeltető számára. Kezelési utasítás. Frissvíz-állomás. Igény szerinti melegvíz-készítés
Az üzemeltető számára Kezelési utasítás Frissvíz-állomás Igény szerinti melegvíz-készítés HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó dokumentumok... 3 1.2 A
RészletesebbenMunkahelyi sokszínűség és üzleti teljesítmény
Munkahelyi sokszínűség és üzleti teljesítmény 31/03/2008-28/04/2008 A beállított feltételeknek 371 felel meg a(z) 371 válaszból 0. A válaszadó adatai Ország DE - Németország 58 (15.6%) PL - Lengyelország
RészletesebbenMMA - 130A / 160A / 200A
Professional in welding MMA - 130A / 160A / 200A INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com
RészletesebbenESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B779-001&BDC 01-2009. TR Kullanma K lavuzu 141 994.984.00.0 (02)
ESG-T2 DE Bedienungsanleitung 3 EN Operating instructions 9 FR Mode d'emploi 15 IT Istruzioni per l'uso 21 NL Handleiding 27 ES Instrucciones de uso 33 PT Instruções de utilização 39 DK Betjeningsvejledning
RészletesebbenGyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130
Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Műszaki adatok Névleges feszültség: Teljesítményfelvétel: Terhelés alatti fordulatszámok: 1. fokozat 0-1000 min -1 2. fokozat 0-2000 min -1 Maximális
RészletesebbenAventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó
Részletesebbenecocompact CZ; HU; TR
ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...
RészletesebbenElektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
Részletesebben0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás
0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű
RészletesebbenED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K
Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további
RészletesebbenKezelési- és karbantartási utasítás. W-elektród köszörű. TGM 40230 Handy 099-003412-EW511 16.11.2015
Kezelési- és karbantartási utasítás HU W-elektród köszörű TGM 40230 Handy Általános tanácsok VIGYÁZAT Olvassa el a kezelési- és karbantartási utasítást! A kezelési utasítás megismerteti Önnel a gép biztonságos
RészletesebbenAjánlatkérési dokumentáció
Ajánlatkérési dokumentáció TiszaSzolg 2004 Kft., mint ajánlatkérı által indított nyílt közbeszerzési eljárásban Konténerszállító gépjármő és konténerszállító pótkocsi beszerzése 2009. október - november
RészletesebbenH-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087
MŰSZER AUTOMATIKA KFT H-2040 Budaörs, Komáromi u 22 Pf 296 Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u10 Pf56Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 wwwmuszerautomatikahu
Részletesebben1. Általános tudnivalók
Az Általános Szerződési Feltételek (továbbiakban ÁSZF) a Megatherm Kereskedelmi Kft. Székhely: 2030 Érd, Bajcsy-Zsilinszky u. 135. Cégjegyzékszám: 13-09-071461 Adószám: 12098934-2-13 Bejegyző cégbíróság
Részletesebben5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB
H ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezési figyelmeztetés: A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén
RészletesebbenW V~ Hz 1/perc cm cm kg. db (A) db (A) ms -2
GARDENA Elektromos teleszkópos sövénynyíró THS 400 cikkszám: 2586 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A használati
RészletesebbenSzakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.
Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék
RészletesebbenMerülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365
Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft
RészletesebbenMELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.2.28. COM(2017) 99 final ANNEXES 1 to 4 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a Közösség területén közlekedő haszongép
RészletesebbenSALLER-HUNGARY.HU ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK
SALLER-HUNGARY.HU ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Jelen dokumentum nem kerül iktatásra, utólag nem hozzáférhető, kizárólag elektronikus formában kerül megkötésre, nem minősül írásbeli szerződésnek, magyar
Részletesebben0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás
0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Részletesebben0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás
0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354
RészletesebbenWilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)
Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1
RészletesebbenSzervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.
105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.
RészletesebbenBizottságának Elnöke. 1351-4/2009. Melléklet:1. ajánlatkérési dokumentáció ELŐTERJESZTÉS
Baranya Megyei Önkormányzat Közgyűlésének Gazdasági és Foglalkoztatási Bizottságának Elnöke Baranya Megyei Önkormányzat Közgyűlésének Költségvetési Bizottságának Elnöke 1351-4/2009. Melléklet:1. ajánlatkérési
RészletesebbenKezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A
RészletesebbenPRA 35. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070258 / 000 / 01
PRA 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
RészletesebbenHasználati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986
Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa
RészletesebbenBAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT
BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT Szezonzáró katalógus (Raktári ajándékcsomag) 1. RÉSZ: A KAMPÁNY SZERVEZŐI ÉS A HIVATALOS AKCIÓS SZABÁLYZAT 1.1 A nyereményjáték a hollandiai Bakker Hillegom B.V. szervezésében,
RészletesebbenL 137/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.6.3. AJÁNLÁSOK
L 137/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.6.3. AJÁNLÁSOK A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2010. június 2.) az élelmiszerek akrilamidszintjének megfigyeléséről (EGT-vonatkozású szöveg) (2010/307/EU) AZ EURÓPAI
Részletesebben20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
9305 20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS párhuzamos redundáns rendszer Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A rendszer ismertetése... 5 2.1. Általános
RészletesebbenDokumentáció. Óvodai, iskolai intézményi és felnõtt szociális közétkeztetés. pdfmachine trial version. elnevezésû egyszerû közbeszerzési 2009.
PÁLYÁZATI Dokumentáció Óvodai, iskolai intézményi és felnõtt szociális közétkeztetés. elnevezésû egyszerû közbeszerzési eljáráshoz Közbeszerzés 2009. Tolcsva Község Önkormányzata Tolcsva Község Önkormányzata,
RészletesebbenDokumentáció. Óvodai, iskolai intézményi és felnõtt szociális közétkeztetés. pdfmachine trial version. elnevezésû egyszerû közbeszerzési 2009.
PÁLYÁZATI Dokumentáció Óvodai, iskolai intézményi és felnõtt szociális közétkeztetés. elnevezésû egyszerû közbeszerzési eljáráshoz Közbeszerzés 2009. Tolcsva Község Önkormányzata Tolcsva Község Önkormányzata,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110
KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu
Részletesebbenatmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28
RészletesebbenGARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837
GARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA aquamotionnál.. Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait.
RészletesebbenA BIZOTTSÁG JELENTÉSE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.16. COM(2014) 363 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE Összegző jelentés az ivóvíz minőségéről az EU-ban a 98/83/EK irányelv szerinti, a 2008 2010 közötti időszakra vonatkozó
Részletesebben