Hidraulikus tárcsafék

Hasonló dokumentumok
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Hidraulikus tárcsafék

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

Hidraulikus tárcsafék

DM-MBSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000

Kétforgáspontos féktest

Országúti tárcsafék agy

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Hidraulikus tárcsafék

Hidraulikus tárcsafék

Hidraulikus tárcsafék

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

Mechanikus tárcsafékek

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Középhúzós fék. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár

Váltókar. RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

Hidraulikus tárcsafék

Mechanikus tárcsafékek

Kétfunkciós vezérlőkar

Első agy (tárcsafék)

Hidraulikus tárcsafék

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó

Váltókar. Kereskedői kézikönyv SORA ST-R3000 ST-R3030 SL-R3000 SL-R3030 CLARIS ST-R2000 ST-R2030 SL-R2000 SL-R2030. Szérián kívüli ST-RS200 ST-RS203

Hidraulikus tárcsafék

Mechanikus tárcsafékek

Hidraulikus tárcsafék

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Első váltó METREA FD-U5000

Kétforgáspontos féktest

DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó

DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25

Váltókar. Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB. RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370. Tiagra ST-4600 ST-4603 SORA ST-3500 ST-3503

Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Váltókar RAPIDFIRE Plus

(Hungarian) DM-UARD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó METREA RD-U5000

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Hajtómű METREA FC-U5000. Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv DEORE XT DEORE FC-T6010. Középcsapágy DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

SPD-SL pedál. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-PD63 DM-RAPD001-01

Kerékszett krosszkerékpárhoz

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv MTB. Középcsapágy. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Kétforgáspontos féktest

Kétforgáspontos féktest

ORSZÁGÚTI hátsó váltó

MTB hátsóváltó. Kereskedői kézikönyv. MTB SHADOW hátsó váltó+ MTB SHADOW hátsó váltó. RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Új RD-M615

DM-GN (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános működés

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. ORSZÁGÚTI MTB Túra

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

(Hungarian) DM-RD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

A cserét a következő sorrendben végezze:

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

A cserét a következő sorrendben végezze:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

SI-6RX0A-004 SI-6RX0A SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ST-7970 DUAL CONTROL FÉKVÁLTÓKAR

DM-MBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI Hajtómű FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB

Nokia Holder Easy Mount HH /2

DM-HRB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Görgős agyfék BR-C6000 BR-C3000 BR-C3010 BR-IM81 BR-IM86 BR-IM31 BR-IM35 BL-C6000 BL-C6010 BL-IM60-A

Fontos használati utasítások:

Szerelés és használati utasítások

Vezeték nélküli egység

R9150 series. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE SW-R9150 SW-R9160 SW-R610. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

R9150 series. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE SW-R9150 SW-R9160 SW-R610. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

R8050-es sorozat. Kereskedői kézikönyv ULTEGRA SW-R9150 SW-R9160 SW-R610. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-EWC2 SM-JC40 SM-JC41

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Fitnesz állomás

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

A cserét a következő sorrendben végezze:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Átírás:

(Hungarian) DM-UABR001-02 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hidraulikus tárcsafék METREA ST-U5060 BR-U5000 BR-RS785 BL-U5010 BL-U5000 SM-RT500-SS

TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK... 10 FELSZERELÉS... 12 Alkatrészek azonosítása...12 A féktömlő felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer)...13 A féktömlő felszerelése...18 Felszerelés a kormányra...23 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés...27 A féktárcsa felszerelése...44 A féktestek felszerelése...45 A vázrögzítő csavarok meglazulásának megakadályozása...56 A váltóbovden beszerelése...57 BEÁLLÍTÁS... 63 Fékkartávolság-állítás...63 KARBANTARTÁS... 65 Shimano eredeti ásványi olaj cseréje...65 A fékbetétek cseréje...65 A borítás cseréje...68 Az elszabadult belső vég kihúzása (váltóbovden)...69 Az SL bovdenvezető cseréje...70 2

FONTOS FIGYELMEZTETÉS FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező felhasználók ne próbálják a kereskedői kézikönyv alapján önállóan felszerelni az alkatrészeket. Ha a kézikönyvben szereplő információk bármely részlete nem világos számunkra, ne folytassuk a szerelést. Feltétlenül forduljunk segítségért ahhoz a kereskedőhöz, akitől a kerékpárt vásároltuk. A termékhez mellékelt használati útmutatókat feltétlenül olvassuk el. Ne szereljük szét és ne alakítsuk át terméket a kereskedői kézikönyvben szereplő információktól eltérő módon. Minden kereskedői kézikönyv és használati útmutató online formában is megtekinthető honlapunkon (http://si.shimano.com). Tartsuk be az adott országban, államban vagy régióban érvényes törvényeket és előírásokat. Biztonsági okokból a használat előtt figyelmesen olvassuk el ezt a kereskedői kézikönyvet és pontosan kövessük annak utasításait. A következő utasításokat mindig be kell tartani a személyi sérülés, illetve a felszerelés és a környezet károsításának elkerülése érdekében. Az utasításokat a szerint csoportosítottuk, hogy milyen fokú veszélyt jelent, ha a terméket nem megfelelő módon használják. VESZÉLY A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELEM A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZZ A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása személyi sérülést, illetve a felszerelés és a környezet károsodását okozhatja. 3

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN FIGYELEM Az alkatrészek felszerelésekor feltétlenül kövessük a használati útmutatókban leírt eljárást. Pótalkatrészként csakis eredeti Shimano alkatrészek használatát ajánljuk. Ha az alkatrészek, pl. csavarok vagy anyák kilazulnak, ill. megsérülnek, váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Emellett ha a beállításokat nem helyesen végzik el, problémák adódhatnak és váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Feltétlenül viseljünk biztonsági védőszemüveget, így védjük szemünket a karbantartási műveletek, például alkatrészcsere végrehajtása közben. Az elolvasás után gondosan őrizzük meg a kereskedői kézikönyvet, hogy később is fellapozhassuk. Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Fék Minden kerékpár irányítása különbözik, a típusnak megfelelően. Ezért mindenképpen ismerjük meg a megfelelő fékezési technikát (beleértve a fékkar működtetésének erőigényét és a kerékpár irányíthatóságát) és a kerékpár üzemeltetését. A kerékpár fékrendszerének nem megfelelő használta irányításbeli problémákat vagy bukást okozhat, ezzel komoly sérülést idézhet elő. A megfelelő működéssel kapcsolatban forduljunk hivatásos szakkereskedőhöz vagy tanulmányozzuk a használati útmutatót. Szintén fontos a kerékpáros és fékezési technika, stb. begyakorlása. Ügyeljünk arra, hogy kezünkkel ne érintsük a forgó féktárcsát. A féktárcsa élei komoly sérülést okozhatnak, ha ujjunkat bekapják a mozgó tárcsa belső áttörései. Használat során a féktest és a féktárcsa nagymértékben felmelegszik, így használat közben vagy a leszerelés után közvetlenül semmiképpen ne érintse meg. Ellenkező esetben égési sérüléseket szenvedhet. Ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön olaj vagy zsír a fékbetétre és a féktárcsára. Ellenkező esetben a fékek teljesítménye számottevően romolhat. Ha olaj vagy zsír kerül a fékbetétekre, forduljon szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ellenkező esetben a fékek teljesítménye számottevően romolhat. Ha a fék működtetése közben zajt hallunk, ez azt jelezheti, hogy a fékbetétek már használhatóságuk határáig lekoptak. Ellenőrizzük, hogy a fékrendszer eléggé kihűlt-e, és ellenőrizzük a fékbetét vastagságát. Ha a fékbetét vastagsága 0,5 mm vagy kevesebb, a fékbetétet újra kell cserélni. Forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. 2 mm 0,5 mm Ha a féktárcsa repedt vagy eldeformálódott, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ha a féktárcsa 1,5 mm vastagságúra vagy még vékonyabbra kopott, és kilátszik az alumínium felület, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. A féktárcsa eltörhet, mi pedig bukhatunk a kerékpárral. Fékberagadást tapasztalhatunk, ha a féket folyamatosan üzemeltetjük; ezért ezt kerüljük. A gőzbeállás nevű jelenség okozta fékberagadást a fékrendszerben található kis mennyiségű víz és levegő hevülése által keletkezett térfogattágulás okozza. Ilyen esetben a fékkar működtetéséhez szükséges erő hirtelen megnő. A tárcsafék-rendszert úgy tervezték, hogy a kerékpár nem fordítható fejjel lefelé. Ha a kerékpárt felfordítjuk vagy lefektetjük, a használat során olyan rendellenességek léphetnek fel, ami súlyos balesetet okozhat. Használat előtt, működtessük néhányszor a fékkart, és győződjünk meg arról, hogy a fékrendszer a megszokott módon üzemel. Ha nem működik megfelelően, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. 4

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN SM-RT500-SS A féktárcsát szabadidős tevékenységhez tervezték. Forró féktárcsa esetén az ismételt hirtelen fékezés zajt kelt és a fékerő csökkenése tapasztalható. Ha fékerőcsökkenést tapasztalunk, azonnal álljunk meg és hagyjuk a féktárcsákat lehűlni. Ha a fékkar behúzásakor nem érzünk ellenállást, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ha folyadékszivárgást észlelünk, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Az első fék túlzott erővel való behúzásától a kerék leblokkolhat, mi pedig bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérüléshez vezethet. Mielőtt még a kerékpárra felszállnánk, minden alkalommal ellenőrizzük az első és a hátsó fék megfelelő működését. Nedves időjárásban a féktávolság megnő. Csökkentsük sebességünket, és hamarabb, óvatosabban fékezzünk. Ha az út felülete nedves, a gumiköpeny könnyebben megcsúszik. Ha a köpeny megcsúszik, bukhatunk a kerékpárral. Csökkentsük sebességünket, és hamarabb, óvatosabban fékezzünk. A kart semmiképp sem szabad átalakítani. Ellenkező esetben a kar eltörhet, megakadályozva a fékezést. Kerékpározás előtt ellenőrizzük, nincs-e valamilyen károsodás, pl. karbonleválás vagy repedés. Ha károsodást észlelünk, ne használjuk a kerékpárt, és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ellenkező esetben a kar eltörhet, és nem tudunk fékezni. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Ügyeljünk arra, hogy a kerék ki- és beszerelése vagy karbantartása során kezünkkel ne érintsük a féktárcsát. A féktárcsa élei komoly sérülést okozhatnak ha ujjunkat bekapják a mozgó tárcsa belső áttörései. Ha a tárcsa megkopott, repedt vagy eldeformálódott, azonnal ki kell cserélni. Ha a féktárcsa 1,5 mm vastagságúra kopott, és kilátszik az alumínium felület, a féktárcsát feltétlenül ki kell cserélni. Mindig ellenőrizzük, hogy a fék elemei kellően kihűltek-e, mielőtt a féket állítani próbálnánk. Kizárólag eredeti Shimano ásványi olajat használjunk. Bármilyen más típusú olaj alkalmazása rendellenes működést idézhet elő, illetve teljes egészében használhatatlanná teheti a fékrendszert. Figyeljünk arra, hogy kizárólag frissen nyitott flakonból töltsük fel a fékrendszert, és soha ne használjuk a rendszerből kifolyatott olajat. A fáradt vagy állott olaj vizet is tartalmazhat, ami fékberagadást idézhet elő. Ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön se víz, se levegő a fékrendszerbe. Ellenkező esetben beragadás fordulhat elő. Legyünk különösképpen óvatosak a túlfolyótartály fedelének eltávolításakor. Ha elvágjuk a féktömlőt, mert rövidíteni szeretnénk, illetve ha a tömlőt jobb oldalról balra szeretnénk helyezni vagy megfordítva, ne mulasszuk el a féktömlő légtelenítését az "Eredeti Shimano asvanyi olaj utantoltese es legtelenites" fejezet lépéseinek végrehajtásával. Amikor a kerékpárt fejjel lefelé vagy oldalára fordítjuk, a túlfolyótartályban lévő kis mennyiségű levegő keveredhet a rendszerben lévő olajjal, a rendszerben maradhat a légtelenítő csavarok lezárása után, és a későbbi használat során fékrendszer több pontján is összegyűlhet. A tárcsafék rendszert úgy tervezték, hogy a kerékpár nem fordítható fejjel lefelé. Ha a kerékpárt akár fejjel lefelé, akár oldalára fordítjuk, a túlfolyótartályban lévő kis mennyiségű levegő elindulhat a munkahenger irányába és a kerékpárt ilyen állapotban használva fennáll a fékhiba lehetősége, ami súlyos balesetet okozhat. Ha a kerékpárt mégis fejjel lefele vagy oldalára fordítottuk, működtessük néhányszor a fékkart, és győződjünk meg arról, hogy a fékrendszer a megszokott módon üzemel. Ha bármilyen működési rendellenességet tapasztalunk, állítsuk be a féket az alábbi eljárás végrehajtásával. Ha a fék a kar behúzásakor nehezen (késve) lép működésbe Úgy állítsuk be a fékkar légtelenítő részét, hogy párhuzamosan álljon a földfelszínnel, és gyengéden nyomjuk le a kart több alkalommal, és várjunk, hogy a légbuborékok visszatérjenek a túlfolyó tartályba. Ha még ezek után is lassúnak érezzük a fék működését, légtelenítsük a fékrendszert. (Tanulmányozzuk az "Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés" fejezetet.) 5

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN Ha az agyra szerelt gyorskioldó kar a féktárcsával egy oldalon van, hozzáérhet a tárcsához, ami veszélyes, ezért ellenőrizzük, hogy nem érintkeznek. A Shimano tárcsafék-rendszerek nem szerelhetők tandem kerékpárokra. Mivel a tandem kerékpárok összsúlya nagy, a fékrendszer terhelése a fékezés alkalmával megnövekszik. Ha hidraulikus tárcsaféket használunk tandem kerékpáron, az olaj túlságosan felforrósodik, a keletkező gőz blokkolja a rendszert, illetve a féktömlő megrepedhet, ami miatt a fék felmondja a szolgálatot. Ha a féktestet csavarrögzítő csapokkal szereljük fel ügyeljünk, hogy megfelelő hosszúságú Csavar rögzítőtüske csavarokat használjunk a felszereléshez. Ellenkező esetben a csavarrögzítő csapok rögzítése lehet, hogy nem lesz megfelelő, és a csavarok kieshetnek. Féktömlő Miután a féktömlőt fölszereltük a fékegységre, betöltöttük az eredeti Shimano olajat és légtelenítettük a rendszert, húzzuk meg többször a fékkart, hogy ellenőrizzük, a fék szabályosan működik-e és nem szivárog-e a folyadék a fékcsőből vagy a rendszerből. A csatlakozóbetét csak ehhez a féktömlőhöz alkalmazható. A megfelelő csatlakozóbetétet az alábbi táblázat szerint választhatjuk ki. A féktömlővel nem kompatibilis csatlakozóbetét használata folyadékszivárgást okozhat. Típusszám Hossz Szín SM-BH59-JK-SS 13,2 mm Arany Ne használjuk fel újra a roppantógyűrűt vagy a csatlakozóbetétet a visszaszerelésnél. Előfordulhat, hogy a sérült vagy újból felhasznált roppantógyűrű vagy csatlakozóbetét nem biztosít megfelelő erősségű féktömlő-csatlakozást, így a tömlő leválhat a féktestről vagy a fékkarról. Ha a féktömlő leválik, fennáll a veszély, hogy a fékhatás bármelyik pillanatban megszűnik. Összekötő csavar Leszabott vég Fékvezeték Roppantógyűrű Kapcsolódó betét Úgy vágjuk le a fékcsövet, hogy a levágott vég merőleges legyen a fékcső vonalára. Ha szögben vágjuk le a tömlőt, folyadékszivárgás fordulhat elő. 90 6

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN VIGYÁZAT Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Óvintézkedések az eredeti Shimano ásványi olaj kezelésénél A szemmel való érintkezés irritáló hatású lehet. Ha az olaj mégis a szemünkbe kerülne, öblítsük ki vízzel, és azonnal forduljunk orvoshoz. A bőrrel való érintkezés kiütést és kellemetlen érzést okozhat. Ha az olaj mégis a bőrre kerülne, alaposan mossuk le szappanos vízzel. Az eredeti Shimano ásványi olaj permetének vagy párájának belégzése hányingert idézhet elő. Orrunkat, szánkat védjük légzőmaszkkal, és kizárólag jól szellőző helységben végezzük a szerelést. Ha belélegezzük az eredeti Shimano ásványi olaj permetét, azonnal menjünk ki a szabad levegőre és takarózzunk pokrócba. Maradjunk nyugodtak, tartsuk magunkat melegen, és forduljunk orvoshoz. Bekopási idő A tárcsafékek bizonyos mértékű bekopási idő után nyújtanak optimális fékhatást. Az első időszakban fokozatos fékerő-növekedést fogunk tapasztalni. Legyünk tisztában a fékerő fokozatos növekedésével a bekopási időszak során. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Az eredeti Shimano ásványi olaj kezelése A szemmel való érintkezés irritáló hatású lehet. Az olaj kezelése során viseljünk védőszemüveget, és kerüljük az olaj szembe kerülését. Ha az olaj mégis a szemünkbe kerülne, öblítsük ki vízzel, és azonnal forduljunk orvoshoz. A bőrrel való érintkezés kiütést és kellemetlen érzést okozhat. Az olaj kezelése során használjunk védőkesztyűt. Ha az olaj mégis a bőrre kerülne, azonnal mossuk le szappanos vízzel. Ne igyuk meg. Az ivás hányást és hasmenést okozhat. Tartsuk távol a gyermekektől. Soha ne vágjuk, melegítsük, hegesszük vagy hozzuk nyomás alá az olajos flakont, mert ez gyulladáshoz vagy robbanáshoz vezethet. A fáradt olaj ártalmatlanítása: Tartsuk be a helyi vagy országos hulladékkezelési előírásokat. Az olaj veszélyes hulladék, ügyeljünk a hulladékkezelési előírásokra. Figyelem: A flakont gondosan zárjuk le, hogy megakadályozzuk az idegen anyagok behatolását, tartsuk hűvös, árnyékos helyen, távol a naptól és más hőforrástól. Óvjuk a hőtől és nyílt lángtól. Petróleum III. osztály, III. veszélyességi szint Sűrített levegővel való tisztítás Ha a féktestet a belső alkatrészek sűrített levegővel történő tisztítása céljából szétszereljük, ügyeljünk arra, hogy a levegővel nedvesség juthat a felületekre, ezért tegyük lehetővé, hogy a részegységek a féktest összeszerelése előtt teljesen megszáradjanak. Féktömlő A féktömlő elvágásakor óvatosan bánjunk a késsel, nehogy sérülést okozzunk. Vigyázzunk, mert a roppantógyűrű is sérülést okozhat. 7

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN MEGJEGYZÉS Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Ügyeljünk arra, hogy forogjon a hajtókar a váltó működtetése közben. A termékeket óvatosan kezeljük, és ne tegyük ki ütésnek, rázkódásnak. A termék tisztításához ne használjunk hígítót vagy más oldószert. Ezek az anyagok károsíthatják a felületeket. A karbon karokat puha ruhával és semleges mosószerrel mossuk le. Ellenkező esetben az anyag megsérülhet, és meggyengülhet. Ne hagyjuk a szénszálas karokat olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek lehetnek kitéve. Tartsuk távol a tűztől is. Ha a fokozatváltás érzete nem eléggé sima, tisztítsuk meg a hátsó váltót és kenjük meg az összes mozgó alkatrészt. A kerék kiszerelését követően ajánlott a fékbetétek közé távtartó behelyezése. Ne húzzuk be a fékkart, ha a kereket kivettük. Ha a fékkart a féktárcsa vagy a fékbetét-távtartó nélkül behúzzuk, a dugattyú a normális helyzetnél tovább mozdul. Ha ez megtörténne, forduljunk szakkereskedőhöz. A fékrendszer tisztításához és karbantartásához használjunk szappanos vizet és száraz törlőrongyot. Ne használjuk a kereskedelemben kapható féktisztítót, illetve csikorgáscsökkentőt, mert ezek megtámadhatják a fékrendszer tömítéseit. A termék jótállása nem vonatkozik az alkatrészek szokásos használat és az idő múlása során fellépő kopására és elhasználódására. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Olyan hosszú féktömlőt/bowdenházat használjunk, hogy a tömlő a kormány szélső állásaiban is lazán maradjon. Ezen felül ellenőrizzük, hogy a váltókarok nem érintkeznek-e a vázzal a kormány elfordítása esetén. A sima mozgás érdekében OT-SP tömített bovdenházat, illetve bovdenvezetőt használjunk. Felszerelés előtt használjuk a megfelelő kenőanyagot a bowden és bowdenház kenésére, mely biztosítja a magas szintű teljesítményt. Ügyeljünk arra, hogy ne tapadjon por a bowdenre. Ha letöröljük a bowdenről a zsírt, utána használjuk az SIS SP41 zsírt (Y04180000) a bowden kenéséhez. A váltó-bowdenházakban speciális szilikonzsírt alkalmazunk. A bowdenházban semmilyen más kenőanyagot nem szabad használni, mert ez teljesítményromláshoz vezethet. Ha nem lehet elvégezni a váltás igazítását, ellenőrizzük, hogy a hátsó villasaruk igazítva vannak-e. Ellenőrizzük, hogy a bovden tiszta-e és a kenése megfelelő-e, illetve nem túl rövid vagy hosszú-e a bovdenház. Ne szedjük szét a karegységet. Tárcsafékek Ha a féktestet tartó konzol, illetve a villa nem szabványos méretűek, a féktárcsa és a féktest érintkezhetnek. A kerék kiszerelését követően ajánlott a fékbetétek közé távtartó behelyezése. A fékbetét-távtartóval elkerülhető, hogy a dugattyúk kimozduljanak helyükről, ha a fékkart behúznánk, amikor a kerék nincs a helyén. Ha a fékkart a féktárcsa vagy a fékbetét-távtartó nélkül behúzzuk, a dugattyú a normális helyzetnél tovább mozdul. Ilyenkor a fékbetétek visszatolásához lapos, nagy felületű csavarhúzót használjunk, és vigyázzunk, hogy közben meg ne sértsük a fékbetét felületét. (Ha a fékbetétet leszereljük, nem kell mást tennünk, mint egy lapos szerszámmal a dugattyút nagy erővel visszanyomni, de itt is ügyeljünk az esetleges károsodás elkerülésére) Ha a fékbetétek vagy dugattyúk visszanyomása túl nehezen menne, esetleg szereljük le a légtelenítő csavarokat, és így próbálkozzunk újra. (Figyelem a túlfolyótartályból kifolyhat valamennyi olaj.) A fékrendszer tisztításához és karbantartásához használjunk alkoholt, szappanos vizet és száraz rongyot. Ne használjunk kereskedelmi forgalomban kapható féktisztítót, illetve csikorgáscsökkentőt. Ezek a szerek megtámadhatják a fékrendszer tömítéseit. A féktest szétszerelése esetén soha ne távolítsuk el a dugattyúkat. Ha a tárcsa megkopott, repedt vagy eldeformálódott, azonnal ki kell cserélni. A tényleges termék különbözhet az illusztrációtól, mert ez az útmutató elsősorban a termék használatának eljárását ismerteti. 8

HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK

HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK A következő szerszámok szükségesek a felszereléshez, beállításhoz és karbantartáshoz. Szerszám Szerszám Szerszám 1,5 mm-es Imbuszkulcs 8 mm-es villáskulcs TL-LR15 2 mm-es Imbuszkulcs 10 mm-es villáskulcs TL-BH61 2,5 mm-es Imbuszkulcs 7 mm-es dugókulcs TL-CT12 3 mm-es imbuszkulcs Csavarhúzó [#1] SM-DISC (Olajtölcsér és olajdugó) 4 mm-es Imbuszkulcs Lapos csavarhúzó (névleges átmérő: 0,8 4) BL-U5000 tölcséradapter 5 mm-es imbuszkulcs Univerzális kés 10

Alkatrészek azonosítása FELSZERELÉS Alkatrészek azonosítása Típusszám (z) BL-U5000 BL-U5010 ST-U5060 (C) BR-U5000/RS785 SM-RT500-SS SM-BH59-JK-SS (z) Egyenes kormányos kerékpárokhoz HASZNOS TANÁCS Ez a kézikönyv a tárcsafékrendszer leírását tartalmazza. Az egyes elemek specifikációját a következő webhelyen találja meg: http://productinfo.shimano.com/#/spec/ (C) 12

A féktömlő felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) A féktömlő felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) ST-U5060/BL-U5010 Kétfunkciós vezérlőkar vagy fékkar Csatlakozó karmantyú (C) Kar ütköző (D) Tömlő zárókupak (E) Féktest (C) (D) (E) 1 Vezessük át a fékvezetéket a beépített váz minden furatán és a kormányon. 2 Vegyük le a tömlő zárósapkáját. Fogjuk be satuba vagy hasonló eszközbe a csatlakozó elemet. 3 A tömlőcsatlakozó port felfelé nézzen az ábra szerint. Távolítsuk el a tömítő dugót. 4 Tegyük a tömítő dugót egy olajos rongyra, mert a dugóra került olaj elcseppenhet. Folytatás a következő oldalon 13

A féktömlő felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) 5 Helyezzük be a féktömlőt a féktest felőli oldalon az illesztőelembe. Beépített roppantógyűrűt tartalmaz. Úgy illesszük be a féktömlőt, hogy közben ügyeljünk rá, nehogy elakadjon a roppantógyűrűnél. Ellenőrizzük, hogy a féktömlőt sikerült-e a rányomtatott vonalig bedugni. HASZNOS TANÁCS A féktömlő beillesztéséhez olajos rongyot használjunk, mert a tömlőben lévő olaj elfolyhat. A rögzítőcsavart két 8 mm-es villáskulccsal húzzuk meg. Összekötő csavar 8 mm-es villáskulcs 6 Meghúzási nyomaték 5-7 Nm 7 Töröljük le az olajat, és győződjünk meg róla, hogy a tömítőgyűrűk úgy illeszkednek, ahogy az ábrán látható. Tömítőgyűrű 14

A féktömlő felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) BL-U5000 (C) Tömlő zárókupak Féktest (C) Tömítő dugó (D) Tömlőcsatlakozó port (E) Fékkar (F) Ütköző (F) (D) (E) 1 Vezessük át a féktömlőt a beépített váz minden furatán. 2 Vegyük le a tömlő zárósapkáját. Fogjuk be satuba vagy hasonló eszközbe a fékkart. A fékkart úgy rögzítsük, hogy a tömlőcsatlakozó port felfelé nézzen. 3 Folytatás a következő oldalon 15

A féktömlő felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) 4 Távolítsuk el a tömítő dugót. Tegyük a tömítő dugót egy olajos rongyra, mert a dugóra került olaj elcseppenhet. Tömítő dugó Vezessük át a féktömlőt a borításán. Tömlőborítás 5 Illesszük be a féktömlőt a csatlakozó elembe. HASZNOS TANÁCS 6 Beépített roppantógyűrűt tartalmaz. Úgy illesszük be a féktömlőt, hogy közben ügyeljünk rá, nehogy elakadjon a roppantógyűrűnél. A féktömlő beillesztéséhez olajos rongyot használjunk, mert a tömlőben lévő olaj elfolyhat. Ellenőrizzük, hogy a féktömlőt sikerült-e a rányomtatott vonalig bedugni. A rögzítőcsavart 8 mm-es villáskulccsal húzzuk meg. 8 mm-es villáskulcs Meghúzási nyomaték 7 5-7 Nm Folytatás a következő oldalon 16

A féktömlő felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) Töröljünk le minden olajszennyeződést, és szereljük vissza a tömlőborítást. 8 Távolítsuk el a fékkar ütközőt. Kar ütköző MEGJEGYZÉS 9 Az ütköző eltávolítása után csak akkor húzzuk meg a fékkart, ha már ellenőriztük, hogy a fékbetét távtartó a féktest oldalra van-e szerelve, illetve hogy a féktest fel van-e szerelve a kerékpárra, és hogy a forgó féktárcsa a féktest két fele között van-e. A kerékpárra történő felszerelés után ellenőrizzük, hogy a fékkar ütközőt eltávolítottuk-e. HASZNOS TANÁCS A kar ütközőt egyszerre mozgassuk és húzzuk az eltávolításhoz, közben ügyeljünk arra, nehogy meghúzzuk a kart. 17

A féktömlő felszerelése A féktömlő felszerelése (z) Használjunk kést vagy hasonló vágószerszámot a tömlő levágásához. (z) 90 MEGJEGYZÉS A kést biztonságosan, és a kézikönyv utasításainak megfelelően használjuk. 1 HASZNOS TANÁCS Ha a TL-BH62 szerszámot használjuk, tanulmányozzuk a termék használati útmutatóját. 2 (z) Tegyünk jelzést a féktömlőre az ábra szerint, hogy ellenőrizni tudjuk, a féktömlő végei rögzítve vannak-e a féktest és a kétfunkciós vezérlőkar/ fékkar tömlőtartójára. (Útmutatásul: a féktömlőnek a tartó belsejébe kerülő szakasza megközelítőleg 11 mm hosszú.) (z) 11 mm (C) (D) (y) Vezessük át a féktömlőt a rögzítőcsavaron és a roppantógyűrűn. (y) A beillesztés iránya (z) Zsírozzuk be a roppantógyűrű külső oldalát. Fékvezeték Összekötő csavar (C) Roppantógyűrű (D) Leszabott vég (E) Kenőanyag 3 (z) (E) (C) MEGJEGYZÉS Beépíthető típusú vázra történő felszereléskor győződjünk meg róla, hogy először a fékvezeték kar oldali végét vezetjük át a váz féktest felőli végén. Folytatás a következő oldalon 18

A féktömlő felszerelése 4 (z) (C) (D) (E) Kúpos szerszámot használjunk a féktömlő levágott végének kisimításához és szereljük be a csatlakozóbetétet. Csatlakoztassuk a féktömlőt a TL-BH61- hez és szorítsuk satuba a TL-BH61-et. Ezután kalapáljuk le a csatlakozóbetétet annyira, hogy a csatlakozóbetét tartója érintkezzen a féktömlő végével. (z) SM-BH59-JK-SS: 1 mm-es Kapcsolódó betét Fékvezeték (C) Roppantógyűrű (D) TL-BH61 (E) Satu MEGJEGYZÉS Ha a féktömlő vége nem érintkezik a csatlakozóbetét tartójával, a féktömlő leválhat vagy folyadékszivárgás jelentkezhet. (z) Miután ellenőriztük, hogy a roppantógyűrű az ábrának megfelelően helyezkedik el, zsírozzuk be a rögzítőcsavar menetét. Fékvezeték Roppantógyűrű (C) Kapcsolódó betét 5 (z) 2 mm (C) Típusszám Hossz Szín SM-BH59-JK-SS 13,2 mm Arany MEGJEGYZÉS Az SM-BH59-JK-SS-hez mellékelt, kifejezetten erre a célra szolgáló csatlakozóbetétet használjuk. Az alkatrészhez mellékelt csatlakozóbetéttől eltérő típus használata a csatlakozás meglazulását okozhatja, ami olajszivárgáshoz és más problémákhoz vezethet. Folytatás a következő oldalon 19

A féktömlő felszerelése ST-U5060/BL-U5010, BR-U5000 (y) Ellenőrizzük, hogy a féktömlő nincs-e megcsavarodva. Ellenőrizzük, hogy a féktest és a kétfunkciós vezérlőkar/fékkar az ábra szerinti helyzetben állnak-e. Féktest (z) (y) Bal oldali kar (z) Jobb oldali kar 6 BL-U5000, BR-U5000/RS785 ST-U5060/BL-U5010 Vezessük át a fékvezetéket a kormányon. (z) 60 mm Kormány Fékvezeték 7 (z) 8 Illesszük a tömítőgyűrűt a fékvezetékhez. Tömítőgyűrű Fékvezeték Folytatás a következő oldalon 20

A féktömlő felszerelése ST-U5060/BL-U5010 Rögzítsük a kétfunkciós vezérlőkart/ fékkart a kormányhoz vagy satuba, és egyenesen vezessük be a féktömlőt. A rögzítőcsavart a féktömlő nyomása közben villáskulccsal húzzuk meg. 8 mm-es villáskulcs Összekötő csavar (C) Csatlakozó karmantyú Meghúzási nyomaték 9 (C) BL-U5000 ST-U5060/BL-U5010 Villáskulccsal tartsuk a helyén a csatlakozó karmantyút az eljárás végrehajtása során. 5-7 Nm MEGJEGYZÉS Ezen a ponton ellenőrizzük, egyenes-e a féktömlő, amikor toljuk. Illesszük a tömítőgyűrűt az összekötő csavarhoz. Összekötő csavar Tömítőgyűrű 10 21

A féktömlő felszerelése A féktömlő féktest oldali vége Csatlakoztassa a csatlakozóbetétet a féktömlőhöz. BR-U5000 Fékvezeték Összekötő csavar (C) Roppantógyűrű (D) Kapcsolódó betét Meghúzási nyomaték 5-7 Nm 1 (C) (D) BR-RS785 (C) (D) 2 Miközben befele nyomjuk a féktömlőt, szorítsuk meg a rögzítőcsavart. 22

Felszerelés a kormányra Felszerelés a kormányra ST-U5060/BL-U5010 Távolítsuk el a 2 rögzítő csavart, és vegyük le a felső fedelet. Fedél Rögzítő csavar 1 Lazítsuk meg a bilincs csavart egy 10 mm-es villáskulccsal. Bilincs csavar HASZNOS TANÁCS 2 A bilincs csavar a vásárláskor laza állapotban van, így ezt a lépést az első összeszereléskor nem kell végrehajtani. Helyezzük be a kormányt a váltókartestbe, és húzzuk meg a bilincs csavart. Kormány 3 Folytatás a következő oldalon 23

Felszerelés a kormányra Távolítsuk el a rögzítő csavart az alsó részen, és vegyük le a bilincsfedelet. Bilincstakaró Rögzítő csavar 4 A bilincsfedelet rögzítő furatokon keresztül bepillantva ellenőrizzük, hogy a kormány olyan mélyen van behelyezve, amennyire csak lehetséges. Kétfunkciós vezérlőkar vagy fékkar Kormány 5 Húzzuk meg a bilincs csavart. Bilincs csavar Meghúzási nyomaték 6 4-6 Nm Folytatás a következő oldalon 24

Felszerelés a kormányra Helyezzük fel a felső fedelet és a 2 rögzítő csavart. Fedél Rögzítő csavar Meghúzási nyomaték 7 0,15-0,25 Nm 8 (y) (z) Zárjuk a bilincset és rögzítsük a helyére egy rögzítő csavarral. (y) Bilincszár (kazettatest oldal) (z) Bilincszár (bilincstakaró felőli oldal) Meghúzási nyomaték 0,15-0,25 Nm 25

Felszerelés a kormányra BL-U5000 A fékkart az ábrán látható módon rögzítsük. 4 mm-es imbuszkulcs Meghúzási nyomaték 6-8 Nm MEGJEGYZÉS Ellenőrizzük, hogy a fékkar nem akadályozza-e a váltókar mozgását. Bizonyos esetekben a váltókarokat a fékkar előtt kell felszerelni, mivel a fékkar eltakarja a rögzítőcsavar helyét. Különböző csőméretre alkalmazható típus Az ábra szerint használjunk 2 mm-es imbuszkulcsot a fékkar-bilincs kinyitásához. Bilincs 2 mm-es imbuszkulcs (z) Nyomjuk meg MEGJEGYZÉS (z) [1] [2] Azokhoz a típusokhoz, amelyeknél a rögzítőszalag kioldófurat a váltóház külső oldalán található. A fékkar felszerelésekor feltétlenül használjunk távtartót. A távtartót csak akkor kell eltávolítani, ha I-Spec II típusú váltókarral használjuk. Erről a kombinálási eljárásról lásd a kereskedői kézikönyv "RAPIDFIRE Plus 11 fokozatú váltókar" c. szakaszát. Kioldófurat [2] [1] Távtartó 2 mm-es Imbuszkulcs 26

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Miután a féktesthez rögzítettük a légtelenítő távtartót (sárga), helyezzük a kerékpárt a szerelőállványra az ábra szerint. Fékvezeték Féktest MEGJEGYZÉS A féktest légtelenítéséhez SM-DISC (olajtölcsér és olajdugó) szükséges. ST-U5060/BL-U5010, BR-U5000 Szereljük fel a légtelenítő távtartót (sárga). Fékbetét tengelye Légtelenítő távtartó Meghúzási nyomaték 1 0,1-0,3 Nm Távolítsuk el a 2 rögzítő csavart, és vegyük le a felső fedelet. Fedél Rögzítő csavar 2 Folytatás a következő oldalon 27

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés 3 Vegyük ki a légtelenítő csavart és a tömítőgyűrűt. Légtelenítő csavar Tömítőgyűrű MEGJEGYZÉS Ügyeljünk, hogy ne ejtsük el a légtelenítő csavart és a tömítőgyűrűt. Szereljük fel a BL-U5000 tölcséradaptert az olajtölcsérre. Olajtölcsér (TL-BT03/TL-BT03-S) BL-U5000 tölcséradapter 4 Tegyük fel az olajtölcsért. Olajtölcsér (TL-BT03/TL-BT03-S) 5 6 A légtelenítés közben satuba szorítsuk be a féktestet. Folytatás a következő oldalon 28

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Tegyük helyére a 7 mm-es dugókulcsot. Töltse meg a fecskendőt a megfelelő olajjal, csatlakoztassa a fecskendőt a túlfolyószelephez, és rögzítse azt a csőtartóval oly módon, hogy a cső ne váljon le. Túlfolyószelep Csőtartó MEGJEGYZÉS Szorítsuk egy satuba a féktestet, hogy megelőzzük a cső véletlen leválását. 7 8 (C) Nyissuk meg a túlfolyószelepet egy 1/8-os fordulattal. A fecskendőből nyomjunk olajat a fékrendszerbe. Ekkor az olaj a tölcséren keresztül távozni kezd. Addig folytassuk az olaj befecskendezését, míg már nem látunk légbuborékot távozni. Túlfolyószelep Csőtartó (C) 7 mm-es dugókulcs MEGJEGYZÉS Ne húzzuk be és engedjük fel a kart többször egymás után. Előfordulhat, hogy az ilyen művelet eredményeként buborék nélküli olaj távozhat, de légbuborékok maradhatnak a féktestben lévő olajban, és a légtelenítés hosszabb ideig fog tartani. (Ha mégis többször behúzzuk és felengedjük a kart, legcélszerűbb az összes olajat kinyomni, majd újból feltölteni.) Folytatás a következő oldalon 29

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés 9 ( A) Ha már nem észlelhetők levegőbuborékok a olajtölcsérben, fordítsuk lefelé a kormányt míg a bilincstakaró és a konzol határa merőlegesen mutat a talajra. Konzol Bilincstakaró 10 Nyomjuk meg ismét a fecskendő dugattyúját további olaj hozzáadásához és ha már nincsenek légbuborékok az olajtölcsérben, állítsuk vissza a kormányt az eredeti helyzetébe és ideiglenesen zárjuk le a túlfolyószelepet. Vegyük le a fecskendőt és ronggyal fogjuk be a fecskendő csövének végét, hogy az olaj ne csepegjen el. A mellékelt csövet és tasakot gumiszalaggal kössük be. 7 mm-es dugókulcs Tasak Helyezzük el a 7 mm-es dugókulcsot az ábra szerint, csatlakoztassuk a csövet a túlfolyószelephez. 11 Folytatás a következő oldalon 30

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Lazítsuk meg a légtelenítő csavart. Ezen a ponton ellenőrizzük, hogy a cső rögzítve van-e a túlfolyószelephez. 7 mm-es dugókulcs Légbuborékok 12 Valamivel később az olaj és a levegő magától folyik a túlfolyószelepen keresztül a tömlőbe. Ezzel a módszerrel lehet a legkönnyebben eltávolítani a fékrendszerben rekedt levegőt legnagyobb részét. HASZNOS TANÁCS Meggyorsíthatja a folyamatot, ha a féktömlőt finoman rázzuk, vagy a konzolt, illetve a féktestet egy csavarhúzóval finoman kocogtatjuk, ill. a féktest helyzetét változtatjuk. A folyadékszint ilyenkor csökken a tölcsérben, ezért folyamatosan töltsük a tölcsért olajjal, hogy fenntartsuk a folyadékszintet, és ne szívódjon be levegő a fékrendszerbe. 13 Folytatás a következő oldalon 31

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Ha a túlfolyószelepen keresztül már nem távoznak légbuborékok, átmenetileg zárjuk el a túlfolyószelepet. 7 mm-es dugókulcs Túlfolyószelep 14 Behúzott fékkar állás mellett gyors egymásutánban többször nyissuk ki, majd zárjuk el a túlfolyószelepet (0,5 másodpercenként), így a féktestben maradt levegő is távozik. Meghúzási nyomaték 4-7 Nm Ezt a műveletet ismételjük meg kétszer-háromszor egymás után. Ezután zárjuk el a túlfolyószelepet. 15 Folytatás a következő oldalon 32

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Ha ezután a fékkart behúzzuk, a fékrendszerben lévő légbuborékok az olajtölcséren keresztül távoznak. Ha a buborékok már nem jelentkeznek, nyomjuk vissza a fékkart, ameddig lehetséges. Normál körülmények között a kar a működtetéskor keménynek érződik. A fékkar mozgatása (x) Laza (y) Félig kemény (z) Kemény (x) 16 (y) (z) Folytatás a következő oldalon 33

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Dugjuk be az olajtölcsért az olajdugóval úgy, hogy a felszerelt tömítőgyűrűs oldal lefelé nézzen. Olajdugó Tömítőgyűrű 17 18 Távolítsuk el az olajdugóval elzárt olajtölcsért a BL-U5000 tölcséradapterrel együtt, majd illesszük a tömítőgyűrűt a légtelenítő csavarra, majd szorítsuk rá. Hagyjuk az olajat kifolyni, amíg megbizonyosodunk arról, hogy nem maradt légbuborék a túlfolyótartályban. Használjunk rongyot az olaj felitatására, így az nem folyhat szét. Tömítőgyűrű Meghúzási nyomaték 0,5-1 Nm MEGJEGYZÉS Ne működtessük a fékkart. Használatkor fennáll annak veszélye, hogy levegőbuborékok jutnak a hengerbe. Töröljük le az esetleg kifolyt olajat. 19 34

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés BL-U5000, BR-U5000/RS785 BR-U5000 Szereljük fel a légtelenítő távtartót (sárga). Fékbetét tengelye Légtelenítő távtartó Meghúzási nyomaték 0,1-0,3 Nm 1 BR-RS785 (z) A fékkart állítsuk kerékpározási helyzetbe úgy, hogy a vízszintessel 45 szöget zárjon be. (z) 45 2 Folytatás a következő oldalon 35

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés 3 Vegyük ki a légtelenítő csavart és a tömítőgyűrűt. Légtelenítő csavar Tömítőgyűrű MEGJEGYZÉS Ügyeljünk, hogy ne ejtsük el a légtelenítő csavart és a tömítőgyűrűt. Szereljük fel a BL-U5000 tölcséradaptert az olajtölcsérre. Olajtölcsér (TL-BT03/TL-BT03-S) BL-U5000 tölcséradapter 4 Tegyük fel az olajtölcsért. Olajtölcsér (TL-BT03/TL-BT03-S) 5 6 A légtelenítés közben satuba szorítsuk be a féktestet. Folytatás a következő oldalon 36

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés BR-U5000 Set a 7mm socket wrench in place, fill the syringe with oil, connect a tube to the bleed nipple, and then loosen the bleed nipple by 1/8 of a turn to open it. Bleed nipple 7mm socket wrench Push the piston of the syringe to add oil. The oil will start coming out from the oil funnel. Continue adding oil until there are no more air bubbles in the oil that is coming out. 7 BR-RS785 Töltsük meg a fecskendőt a megfelelő olajjal. Csatlakoztassuk a termékhez kapott adaptert vagy az eredeti Shimano szerszámot a cső végéhez, csatlakoztassuk a csövet a túlfolyócsaphoz, és rögzítsük a csőtartóval oly módon, hogy a cső ne váljon le. Nyissuk meg a légtelenítő csavart 1/8 fordulattal. Légtelenítő csavar Túlfolyócsap (C) Csőtartó (D) Adapter (C) A fecskendő dugattyújából nyomjunk olajat a fékrendszerbe. Ekkor az olaj az olajtölcséren keresztül távozni kezd. (D) Addig folytassuk az olaj befecskendezését, amíg már nem látunk légbuborékot távozni a kifolyó olajban. Folytatás a következő oldalon 37

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés 8 Ha már nem látunk légbuborékot távozni, ideiglenesen zárjuk el a légtelenítő szelepet. MEGJEGYZÉS Szorítsuk egy satuba a féktestet, hogy megelőzzük a cső véletlen leválását. Ne húzzuk be és engedjük fel a kart többször egymás után. Előfordulhat, hogy az ilyen művelet eredményeként buborék nélküli olaj távozhat, de légbuborékok maradhatnak a féktestben lévő olajban, és a légtelenítés hosszabb ideig fog tartani. (Ha mégis többször behúzzuk és felengedjük a kart, legcélszerűbb az összes olajat kinyomni, majd újból feltölteni.) BR-U5000 Illesszünk be egy 7 mm-es dugókulcsot az ábrán látható módon, majd csatlakoztassuk a tasakot a csőhöz. 7 mm-es dugókulcs Tasak 9 BR-RS785 A mellékelt csövet és tasakot gumiszalaggal kössük fel, az ábra szerint helyezzünk el egy 3 mm-es imbuszkulcsot, és csatlakoztassuk a csövet a túlfolyócsaphoz. 3 mm-es imbuszkulcs Tasak Folytatás a következő oldalon 38

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés BR-U5000 Csatlakoztassuk a csövet a túlfolyószelephez, majd ismét lazítsuk ki a csavart. Valamivel később az olaj és a levegő magától folyik a túlfolyószelepen keresztül a tömlőbe. Ezzel a módszerrel lehet a legkönnyebben eltávolítani a fékrendszerben rekedt levegőt legnagyobb részét. 7 mm-es dugókulcs Tasak HASZNOS TANÁCS Meggyorsíthatjuk a folyamatot, ha a csövet finoman rázzuk, vagy a túlfolyótartályt, illetve a féktestet egy csavarhúzóval finoman kocogtatjuk, mozgatjuk. (z) (z) Légbuborékok 10 BR-RS785 Lazítsuk meg a légtelenítő csavart. Ezen a ponton ellenőrizzük, hogy a cső rögzítve van-e a túlfolyócsaphoz. Egy kis idő elteltével az olaj és a légbuborékok maguktól áramolnak a túlfolyócsapon keresztül a tömlőbe. Ezzel a módszerrel lehet a legkönnyebben eltávolítani a fékrendszerben rekedt levegőbuborékokat. (z) Légbuborékok (z) Folytatás a következő oldalon 39

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés A folyadékszint ilyenkor csökken a tölcsérben, úgyhogy folyamatosan töltsük a tölcsért olajjal, hogy fenntartsuk a folyadékszintet, és ne szívódjon be levegő (azaz ne jusson a fékrendszerbe). 11 BR-U5000 Ha a túlfolyószelepen keresztül már nem távoznak légbuborékok, átmenetileg zárjuk el a túlfolyószelepet. Túlfolyószelep 7 mm-es dugókulcs 12 BR-RS785 Ha a túlfolyócsapon keresztül már nem távoznak légbuborékok, átmenetileg zárjuk el a légtelenítő csavart. Légtelenítő csavar Túlfolyócsap Folytatás a következő oldalon 40

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés BR-U5000 Behúzott fékkar állás mellett gyors egymásutánban többször nyissuk ki, majd zárjuk el a túlfolyószelepet (fél másodpercenként), így a féktestben maradt levegő is távozik. Ezt a műveletet ismételjük meg kétszer-háromszor egymás után. Ezután zárjuk el a túlfolyószelepet. 7 mm-es dugókulcs Meghúzási nyomaték 4-6 Nm 13 BR-RS785 Behúzott fékkar mellett gyors egymásutánban (kb. 0,5 másodpercenként) többször nyissuk ki, majd zárjuk el a légtelenítő csavart, így a féktestekben maradt levegőbuborékok is távoznak. Meghúzási nyomaték 4-7 Nm Ezt a műveletet ismételjük meg 2 3-szor egymás után. Zárjuk el ismét a légtelenítő csavart. Folytatás a következő oldalon 41

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Ha ezután a fékkart behúzzuk, a fékrendszerben lévő légbuborékok az olajtölcséren keresztül távoznak. MEGJEGYZÉS Ha a fékkar nem keményedik fel, a 9. lépéstől ismételjük meg az eljárást. A fékkar mozgatása (x) Ha a buborékok már nem jelentkeznek, nyomjuk vissza a fékkart, ameddig lehetséges. A szokásos beállítás szerint a kar már ebben az állásban is keményen fog. (x) Laza (y) Félig kemény (z) Kemény 14 (y) (z) 15 [1] (z) (z) [2] Állítsuk a fékkar egységet vízszintes helyzetbe az ábra szerint, és döntsük meg a [1] irányba 30 -kal, majd végezzük el a 9. lépést, hogy meggyőződjünk róla, nem maradt levegő a rendszerben. Ezután döntsük meg a kart 30 -kal a [2] irányba, majd végezzük el a 9. lépést ismét, hogy meggyőződjünk róla, nem maradt levegő a rendszerben. Ha újabb légbuborékok jelennek meg, ismételjük a fönti eljárást mindaddig, amíg buborékok már nem jelennek meg. (z) 30 Folytatás a következő oldalon 42

Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Dugjuk be az olajtölcsért az olajdugóval úgy, hogy a felszerelt tömítőgyűrűs oldal lefelé nézzen. Olajdugó Tömítőgyűrű 16 Távolítsuk el az olajdugóval elzárt olajtölcsért a BL-U5000 tölcséradapterrel együtt, majd illesszük a tömítőgyűrűt a légtelenítő csavarra, majd szorítsuk rá. Hagyjuk az olajat kifolyni, amíg megbizonyosodunk arról, hogy nem maradt légbuborék a túlfolyótartályban. Tömítőgyűrű Meghúzási nyomaték 0,5-1 Nm 17 MEGJEGYZÉS Ne működtessük a fékkart. Használatkor fennáll annak veszélye, hogy levegőbuborékok jutnak a hengerbe. Töröljük le a kifolyt olajat. 18 43

A féktárcsa felszerelése A féktárcsa felszerelése Center lock típus Féktárcsa rögzítő zárógyűrű TL-LR15 Meghúzási nyomaték 40-50 Nm 44

A féktestek felszerelése A féktestek felszerelése A fékpofák beszerelése BR-U5000 Szereljük le a légtelenítő távtartót (sárga). Lapos csavarhúzó (névleges átmérő: 0,8 4) Légtelenítő távtartó 1 BR-RS785 Folytatás a következő oldalon 45

A féktestek felszerelése BR-U5000 Szereljük be az új fékbetéteket és csavarokat. Használjunk tartókapcsot ekkor. Fékbetétek Önzáró biztosítógyűrű (C) Fékbetét tengelye Az ábra szerint szereljük fel a fékbetéteket. Meghúzási nyomaték 0,1-0,3 Nm (C) MEGJEGYZÉS BR-RS785 Ha hűtőbordás betétet használunk, ügyeljünk a bal (L) és jobb (R) jelölésre a beállításnál. 2 HASZNOS TANÁCS BR-RS785 A betét rögzítőrugóját az ábrán látható módon szereljük be. (A BR-RS785 rugóján jelölések azonosítják a bal (L) és a jobb (R) oldalt.) Fékbetétrögzítő rugó (C) 46

A féktestek felszerelése A féktest C rögzítőcsavar hosszának ellenőrzése (BR-U5000) Hátsó (azonos a 140 mm és 160 mm modellek esetében) (z) Illesszük be a féktest C rögzítő csavarját a váz rögzítési területre, és ellenőrizzük, hogy a féktest C rögzítő csavarjai túlnyúló részének hossza eléri-e a 13 mm-t. (z) 13 mm Féktest rögzítő csavar C MEGJEGYZÉS A csavarhossz választó használata esetén ügyeljünk rá, hogy a C féktest rögzítő csavar vége az [X] tartományban legyen. Féktest rögzítő csavar C Csavarhossz választó [X] A féktest C rögzítő csavar hosszának ellenőrzésekor ne használjunk alátétet. A felhasználandó C féktest rögzítő csavar hossza a váz vastagságától függően változik. Olyan C féktest rögzítő csavarokat használjunk, amely megfelel a váz vastagságának. [A] [B] [A] Váz vastagsága [B] C féktest rögzítő csavar hossza Y-rész 10 mm 23 mm Y8N208000 15 mm 28 mm Y8N208050 20 mm 33 mm Y8N208010 25 mm 38 mm Y8N208020 30 mm 43 mm Y8N208030 35 mm 48 mm Y8N208040 47

A féktestek felszerelése Átalakító rögzítőcsavar hosszának ellenőrzése (BR-RS785) Hátsó (azonos a 140 és a 160 mm-es modellek esetében) (z) Illesszük be az átalakító rögzítőcsavarjait a váz rögzítési területére, és ellenőrizzük, hogy a csavarok túlnyúló részének hossza eléri-e a 6,8 mm-t. Átalakító rögzítőcsavarjai MEGJEGYZÉS (z) 6,8 mm A csavarhossz-választó használata esetén ügyeljünk rá, hogy az átalakító rögzítőcsavarjának vége az [X] tartományon belül legyen. Átalakító rögzítőcsavarjai Csavarhosszválasztó [X] Az átalakító rögzítőcsavar hosszának ellenőrzésekor ne használjunk alátétet. Az átalakító felhasznált rögzítőcsavarjainak hossza a váz vastagságától függően változik. Olyan átalakító rögzítőcsavarokat használjunk, amelyek megfelelnek a váz vastagságának. [A] [B] [A] Váz vastagsága [B] Átalakító rögzítőcsavar hossza Y rész 10 mm 16,8 mm Y81743100 15 mm 21,8 mm Y81743150 20 mm 26,8 mm Y81743200 25 mm 31,8 mm Y81743250 30 mm 36,8 mm Y81743300 35 mm 41,8 mm Y81743350 48

A féktestek felszerelése Felszerelés a vázra (BR-U5000) 140 mm-es első kerék tárcsafék rotorhoz Illesszük a rögzítőkonzolt a féktestre. Csavar rögzítőtüske Féktest rögzítő csavar B (C) Rögzítőkonzol Meghúzási nyomaték 6-8 Nm MEGJEGYZÉS 1 (C) Feltétlenül tegyük be a csavar rögzítőtüskét. Ellenőrizzük, hogy a csavar rögzítőtüske teljesen be van-e illesztve hátra. Figyeljünk a rögzítőkonzolon lévő jelölésre annak felszerelésekor. Folytatás a következő oldalon 49

A féktestek felszerelése Ideiglenesen illesszük a rögzítőkonzolt a vázra. Húzzuk be a fékkart és húzzuk meg a féktest A rögzítőcsavarjait, közben nyomjuk hozzá a fékbetétet a féktárcsához. Féktest rögzítő csavar A Meghúzási nyomaték 6-8 Nm MEGJEGYZÉS 2 Az A féktest rögzítő csavarok meghúzásakor helyezzünk el zégergyűrűket. * A zégergyűrűk felszerelési helyzete változik attól függően, hogy 140 vagy 160 mm-es rotort használunk-e. (Az ábrán 140 mm-es rotor látható) Zégergyűrű 50

A féktestek felszerelése 160 mm-es első kerék tárcsafék rotorhoz Illesszük a rögzítőkonzolt a féktestre. Csavar rögzítőtüske Féktest rögzítő csavar B (C) Rögzítőkonzol Meghúzási nyomaték 6-8 Nm MEGJEGYZÉS 1 (C) Feltétlenül tegyük be a csavar rögzítőtüskét. Ellenőrizzük, hogy a csavar rögzítőtüske teljesen be van-e illesztve hátra. Figyeljünk a rögzítőkonzolon lévő jelölésre annak felszerelésekor. Folytatás a következő oldalon 51

A féktestek felszerelése Ideiglenesen illesszük a rögzítőkonzolt a vázra. Húzzuk be a fékkart és húzzuk meg a féktest A rögzítőcsavarjait, közben nyomjuk hozzá a fékbetétet a féktárcsához. Féktest rögzítő csavar A Meghúzási nyomaték 6-8 Nm MEGJEGYZÉS 2 Az A féktest rögzítő csavarok meghúzásakor helyezzünk fel zégergyűrűket. * A sapka felszerelési helyzete változik attól függően, hogy 140 vagy 160 mm-es rotort használunk-e. (Az ábrán 140 mm-es rotor látható) Zégergyűrű 52

A féktestek felszerelése 140 mm-es hátsó kerék tárcsafék rotorhoz Szereljük fel a féktestet a vázra. Csavar rögzítőtüske Féktest rögzítő csavar C Meghúzási nyomaték 6-8 Nm MEGJEGYZÉS Feltétlenül tegyük be a csavar rögzítőtüskét. 160 mm-es hátsó kerék tárcsafék rotorhoz Illesszük a rögzítőkonzolt a féktestre. Csavar rögzítőtüske Rögzítőkonzol (C) Féktest rögzítő csavar B Meghúzási nyomaték 6-8 Nm 1 MEGJEGYZÉS Feltétlenül tegyük be a csavar rögzítőtüskét. Figyeljünk a rögzítőkonzolon lévő jelölésre annak felszerelésekor. (C) Folytatás a következő oldalon 53

A féktestek felszerelése Illesszük a rögzítőkonzolt a vázra. Rögzítőkonzol Alátétek (C) Féktest rögzítő csavar C Meghúzási nyomaték 6-8 Nm 2 (C) MEGJEGYZÉS Feltétlenül használjuk az alátéteket, amikor a rögzítőkonzolt felszereljük. A féktest C rögzítőcsavarjainak meghúzásakor feltétlenül helyezzünk fel önzáró biztosítógyűrűket. Csat Tartó 54

A féktestek felszerelése Felszerelés a vázra (BR-RS785) Első (C) Ideiglenesen szereljük fel a féktestet a vázra. Húzzuk be a fékkart, húzzuk meg a féktest rögzítőcsavarok, és közben nyomjuk hozzá a fékbetéteket a féktárcsához. Féktárcsa Féktest (C) Féktest rögzítőcsavarok (D) Rögzítőkonzol Meghúzási nyomaték 6-8 Nm HASZNOS TANÁCS A felszerelés előtt ellenőrizzük, hogy mozgatható-e oldalirányba a féktest. (D) (C) (C) 55

A vázrögzítő csavarok meglazulásának megakadályozása A vázrögzítő csavarok meglazulásának megakadályozása A csavarok kilazulásának megakadályozásához a zégergyűrűs, rögzítőtüskés vagy vezetékes módszer használható. A modellnek, az első villának és a váznak leginkább megfelelő módszert válasszuk. Rögzítőtüskés módszer Első Hátsó Csavar rögzítőtüske Zégergyűrűs módszer Első Hátsó Zégergyűrű (z) Post Mount szabvány (z) Vezetékes módszer Első Hátsó Vezeték 56

A váltóbovden beszerelése A váltóbovden beszerelése Alkalmazott bovden Rendeltetésszerű bovden Ellenkező oldal Ø 1,2 mm Szokásos bovdenház sapka/ SP41 bovdenház Ø 4 mm SP41 MEGJEGYZÉS Ügyeljünk arra, hogy ne tapadjon por a bovdenre. A szokásos bovdenházsapka felszerelési pozíciója Szokásos bovdenház sapka Tömített bowdenház sapka (műgyantás típus) 57

A váltóbovden beszerelése A bovdenház méretre vágása 1 SP41 Használjuk a bovdenvágót (TL-CT12) vagy ezzel egyenértékű szerszámot a felirattal ellentétes oldalon történő levágásra. Szokásos bovdenház sapka TL-CT12 MEGJEGYZÉS Olyan hosszú bovdent használjunk, hogy a bovden a kormány szélső állásaiban se feszüljön. Ügyeljünk arra, nehogy a TL-CT12 tűhegyes része sérülést okozzon. (z) A levágás után bővítsük ki a bélés végét (Ø 2,2 mm vagy több) a TL-CT12-vel vagy más keskeny szerszámmal. TL-CT12 TL-CT12 tüske 2 SP41 (y) (y) Távolítsuk el a normál bovdenház sapkát (z) A levágott vég tökéletes körré alakítása 3 SP41 Addig toljuk a bovdenházat, amíg szorosan nem érintkezik a normál sapka illesztőfelületével. Szokásos bovdenház sapka Bovdenház 58

A váltóbovden beszerelése A váltóbovden átvezetése Az ábrán a hátsó kar látható. Nyomjuk meg a kioldó kart legalább 10-szer, hogy a kar a legmagasabb helyzetbe kerüljön. Kioldókar 1 Távolítsuk el a 2 rögzítő csavart, és vegyük le a felső fedelet. Fedél Rögzítő csavar 2 Távolítsuk el a rögzítő csavart az alsó részen, és vegyük le a bilincsfedelet. Bilincstakaró Rögzítő csavar 3 Folytatás a következő oldalon 59

A váltóbovden beszerelése Vezessük be a bovdent függőlegesen felülről. MEGJEGYZÉS Illesszük be a bovdent, és ügyeljünk, hogy ne sértsük meg a bevonatot. 4 Úgy illesszük be a bovdent, hogy a belső vég az egységben legyen. 5 Dugjuk át az ábra szerint a bovdent. Szokásos bovdenház sapka 6 7 Tegyük fel a felső fedelet. Meghúzási nyomaték 0,15-0,25 Nm 8 Ideiglenesen rögzítsük a bovdenházat a kormányhoz (ragasztószalaggal vagy hasonló anyaggal). Szalag Bovdenház Folytatás a következő oldalon 60

A váltóbovden beszerelése 9 (y) (z) Zárjuk a bilincset és rögzítsük a helyére egy rögzítő csavarral. (y) Bilincszár (kazettatest oldal) (z) Bilincszár (bilincstakaró felőli oldal) Meghúzási nyomaték 0,15-0,25 Nm 61

BEÁLLÍTÁS

BEÁLLÍTÁS Fékkartávolság-állítás BEÁLLÍTÁS Fékkartávolság-állítás ST-U5060/BL-U5010 A karegység pozíciójának beállításához a fékkartávolság-állító csavart kell forgatni. Illesszünk egy 1,5 mm-es imbuszkulcsot az ST végébe és forgassuk el. 1,5 mm-es imbuszkulcs Fékkartávolság-állító csavar MEGJEGYZÉS Ellenőrizzük, hogy a beállítás után megfelelően működik-e a fék. HASZNOS TANÁCS Az óra járásával megegyezően: Csökkenti a kar mozgási tartományát Az óra járásával ellentétesen: Növeli a kar mozgási tartományát BL-U5000 A karegység pozíciójának beállításához a fékkartávolság-állító csavart kell forgatni. Fékkartávolság-állító csavar HASZNOS TANÁCS Az óra járásával megegyezően: Növeli a kar mozgási tartományát Az óra járásával ellentétesen: Csökkenti a kar mozgási tartományát 63

KARBANTARTÁS

KARBANTARTÁS Shimano eredeti ásványi olaj cseréje KARBANTARTÁS Shimano eredeti ásványi olaj cseréje Ha a túlfolyótartályban látványosan elszíneződött, ajánlatos olajcserét végezni. Csatlakoztassunk egy csövet és egy műanyag zsákot a leeresztő szelephez, majd nyissuk ki a szelepet, és engedjük le az olajat. A kétfunkciós vezérlőkar/fékkar működtetésével segíthetjük az olaj leengedését. A teljes olajközeg leeresztése után töltsük fel a fékrendszert friss olajjal az "Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés" útmutatónak megfelelően. Kizárólag eredeti Shimano ásványi olajat használjunk. A fáradt olaj ártalmatlanításával kapcsolatban tartsuk be a helyi vagy országos hulladékkezelési előírásokat. A fékbetétek cseréje BR-U5000 Vegyük ki a kereket a vázból, és az ábrának megfelelően távolítsuk el a fékbetéteket. Fékbetétek Önzáró biztosítógyűrű MEGJEGYZÉS Ezt a fékrendszert úgy tervezték, hogy a munkahengerek a betét kopásának megfelelően automatikusan utána állítják a féktárcsa és a fékbetét közötti távolságot a dugattyú kinyúlásával; így amikor kicseréli a fékbetéteket, vissza kell húznia a dugattyúkat. 1 BR-RS785 Ha az olajfeltöltéskor a fékbetétre olaj kerül, vagy ha a betét 0,5 mm vastagságúra kopott, esetleg a betétet nyomó rugók akadályozzák a tárcsa forgását, a fékbetéteket ki kell cserélni. A BR-U5000 és a BR-RS785 fékbetétjei nem cserélhetők fel. Csere esetén használjunk kompatibilis fékbetétet. Ha hűtőbordás betétet használunk, ügyeljünk a bal (L) és jobb (R) jelölésre a beállításnál. 2 Tisztítsuk meg a dugattyúkat és a környező területeket. Folytatás a következő oldalon 65