Hidraulikus tárcsafék
|
|
- Botond Rácz
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 (Hungarian) DM-BR Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hidraulikus tárcsafék ST-RS505 ST-RS685 BR-RS505 BR-RS785 BR-RS805 A jelen kézikönyv nem terjed ki az ST-R785 fékekkel együtt történő összeszerelésére. Az ST-R785 fékekkel együtt történő összeszereléséhez tekintse meg a következőt: "DM-BR0004".
2 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 FELHASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK FELSZERELÉS A fékvezeték felszerelése...12 A fékvezeték felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer)...18 Felszerelés a kormányra...24 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés...26 A féktest felszerelése...41 A váz rögzítőcsavarok ideiglenes meghúzása...52 A váltóbovden beszerelése...53 BEÁLLÍTÁS A holtjáték és a fékkartávolság beállítása...62 KARBANTARTÁS A fékbetét cseréje...67 A névtábla cseréje...69 Eredeti Shimano ásványi olaj cseréje...70 A váltóház borítás cseréje...70 Fő kartámasz cseréje...72 A bowden burkolat cseréje...74 Az elszabadult belső vég kihúzása (váltóbowden)...75 Az SL bowdenvezető cseréje
3 FONTOS FIGYELMEZTETÉS FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező felhasználók ne próbálják a kereskedői kézikönyv alapján önállóan felszerelni az alkatrészeket. Ha a kézikönyvben szereplő információk bármely részlete nem világos számunkra, ne folytassuk a szerelést. Feltétlenül forduljunk segítségért ahhoz a kereskedőhöz, akitől a kerékpárt vásároltuk. A termékhez mellékelt használati útmutatókat feltétlenül olvassuk el. Ne szereljük szét és ne alakítsuk át terméket a kereskedői kézikönyvben szereplő információktól eltérő módon. Minden kereskedői kézikönyv és használati útmutató online formában is megtekinthető honlapunkon ( Tartsuk be az adott országban, államban vagy régióban érvényes törvényeket és előírásokat. Biztonsági okokból a használat előtt figyelmesen olvassuk el ezt a kereskedői kézikönyvet és pontosan kövessük annak utasításait. A következő utasításokat mindig be kell tartani a személyi sérülés, illetve a felszerelés és a környezet károsításának elkerülése érdekében. Az utasításokat a szerint csoportosítottuk, hogy milyen fokú veszélyt jelent, ha a terméket nem megfelelő módon használják. VESZÉLY A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELEM A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZZ A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása személyi sérülést, illetve a felszerelés és a környezet károsodását okozhatja. 3
4 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN FIGYELEM Az alkatrészek felszerelésekor feltétlenül kövessük a használati útmutatókban leírt eljárást. Pótalkatrészként csakis eredeti Shimano alkatrészek használatát ajánljuk. Ha az alkatrészek, pl. csavarok vagy anyák kilazulnak, ill. megsérülnek, váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Emellett ha a beállításokat nem helyesen végzik el, problémák adódhatnak és váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Feltétlenül viseljünk biztonsági védőszemüveget, így védjük szemünket a karbantartási műveletek, például alkatrészcsere végrehajtása közben. Az elolvasás után gondosan őrizzük meg a kereskedői kézikönyvet, hogy később is fellapozhassuk. Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Fék Minden kerékpár irányítása különbözik, a típusnak megfelelően. Ezért mindenképpen ismerjük meg a megfelelő fékezési technikát (beleértve a fékkar működtetésének erőigényét és a kerékpár irányíthatóságát) és a kerékpár üzemeltetését. A kerékpár fékrendszerének nem megfelelő használta irányításbeli problémákat vagy bukást okozhat, ezzel komoly sérülést idézhet elő. A megfelelő működéssel kapcsolatban forduljunk hivatásos szakkereskedőhöz vagy tanulmányozzuk a használati útmutatót. Szintén fontos a kerékpáros és fékezési technika, stb. begyakorlása. Ügyeljünk arra, hogy kezünkkel ne érintsük a forgó féktárcsát. A mozgó féktárcsa élei komoly sérülést okozhatnak: ujjunk beszorulhat a tárcsa belső áttöréseibe. Használat során a féktest és a féktárcsa nagymértékben felmelegszik, így használat közben vagy a leszerelés után közvetlenül semmiképpen ne érintse meg. Ellenkező esetben égési sérüléseket szenvedhet. Ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön olaj vagy zsír a fékbetétre és a féktárcsára. Fennáll a veszélye, hogy a fékek teljesítménye számottevően romlik. Ha olaj vagy zsír kerül a fékbetétekre, forduljon szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Fennáll a veszélye, hogy a fékek teljesítménye számottevően romlik. Ha a fék működtetése közben zajt hallunk, ez azt jelezheti, hogy a fékbetétek már használhatóságuk határáig lekoptak. Ellenőrizzük, hogy a fékrendszer eléggé kihűlt-e, és ellenőrizzük a fékbetét vastagságát. Ha a fékbetét vastagsága 0,5 mm vagy kevesebb, a fékbetétet újra kell cserélni. Forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. 2 mm 0,5 mm Ha a féktárcsa repedt vagy eldeformálódott, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ha a féktárcsa 1,5 mm vastagságúra vagy még vékonyabbra kopott, és kilátszik az alumínium felület, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. A féktárcsa eltörhet, mi pedig bukhatunk a kerékpárral. Fékberagadást tapasztalhatunk, ha a féket folyamatosan üzemeltetjük. Ennek megszüntetése érdekében egy pillanatra engedjük vissza a kart. A gőzbeállás okozta fékberagadást a fékrendszerben található kis mennyiségű víz és levegő hevülése által keletkezett térfogattágulás okozza. Ilyen esetben a fékkar működtetéséhez szükséges erő hirtelen megnő. 4
5 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN A tárcsafék-rendszert úgy tervezték, hogy a kerékpár nem fordítható fejjel lefelé. Ha a kerékpárt felfordítjuk vagy lefektetjük, a használat során olyan rendellenességek léphetnek fel, ami súlyos balesetet okozhat. Használat előtt, működtessük néhányszor a fékkart, és győződjünk meg arról, hogy a fékrendszer a megszokott módon üzemel. Ha nem működik megfelelően, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ha a fékkar behúzásakor nem érzünk ellenállást, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ha folyadékszivárgást észlelünk, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Az első fék túlzott erővel való behúzásától a kerék leblokkolhat, mi pedig bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérüléshez vezethet. Mielőtt még a kerékpárra felszállnánk, minden alkalommal ellenőrizzük az első és a hátsó fék megfelelő működését. Nedves időjárásban a féktávolság megnő. Csökkentsük sebességünket, és hamarabb, óvatosabban fékezzünk. Ha az út felülete nedves, a gumiköpeny könnyebben megcsúszik. Ha a köpeny megcsúszik, bukhatunk a kerékpárral, ami veszélyt jelent. Csökkentsük sebességünket, és hamarabb, óvatosabban fékezzünk. A kart semmiképp sem szabad átalakítani. Ellenkező esetben a kar eltörhet, és nem tudunk fékezni. Kerékpározás előtt ellenőrizzük, nincs-e valamilyen károsodás, pl. karbonleválás vagy repedés. Ha károsodást észlelünk, ne használjuk a kerékpárt, és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ellenkező esetben a kar eltörhet, és nem tudunk fékezni. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Ügyeljünk arra, hogy a kerék ki- és beszerelése vagy karbantartása során kezünkkel ne érintsük a féktárcsát. A mozgó féktárcsa élei komoly sérülést okozhatnak: ujjunk beszorulhat a tárcsa belső áttöréseibe. Ha a tárcsa megkopott, repedt vagy eldeformálódott, azonnal ki kell cserélni. Ha a féktárcsa 1,5 mm vastagságúra kopott, és kilátszik az alumínium felület, a féktárcsát feltétlenül ki kell cserélni. Mindig ellenőrizzük, hogy a fék elemei kellően kihűltek-e, mielőtt a féket állítani próbálnánk. Kizárólag eredeti Shimano ásványi olajat használjunk. Bármilyen más típusú olaj alkalmazása rendellenes működést idézhet elő, illetve teljes egészében használhatatlanná teheti a fékrendszert. Figyeljünk arra, hogy kizárólag frissen nyitott flakonból töltsük fel a fékrendszert, és soha ne használjuk a rendszerből kifolyatott olajat. A fáradt vagy állott olaj vizet is tartalmazhat, ami fékberagadást idézhet elő. Ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön se víz, se levegő a fékrendszerbe. Ellenkező esetben beragadás fordulhat elő. Legyünk különösképpen óvatosak a túlfolyótartály fedelének eltávolításakor. Ha elvágjuk a féktömlőt, mert rövidíteni szeretnénk, illetve ha a tömlőt jobb oldalról balra szeretnénk helyezni vagy megfordítva, ne mulasszuk el a féktömlő légtelenítését az "Eredeti Shimano asvanyi olaj utantoltese es legtelenites" fejezet lépéseinek végrehajtásával. Amikor a kerékpárt fejjel lefelé vagy oldalára fordítjuk, a túlfolyótartályban lévő kis mennyiségű levegő keveredhet a rendszerben lévő olajjal, a rendszerben maradhat a légtelenítő csavarok lezárása után, és a későbbi használat során fékrendszer több pontján is összegyűlhet. A tárcsafék rendszert úgy tervezték, hogy a kerékpár nem fordítható fejjel lefelé. Ha a kerékpárt akár fejjel lefelé, akár oldalára fordítjuk, a túlfolyótartályban lévő kis mennyiségű levegő elindulhat a munkahenger irányába. Ha a kerékpárt mégis fejjel lefele vagy oldalára fordítottuk, működtessük néhányszor a fékkart, és győződjünk meg arról, hogy a fékrendszer a megszokott módon üzemel. Ha bármilyen működési rendellenességet tapasztalunk, állítsuk be a féket az alábbi eljárás végrehajtásával. Ha a fék a kar behúzásakor nehezen (késve) lép működésbe Úgy állítsuk be a fékkar légtelenítő részét, hogy párhuzamosan álljon a földfelszínnel, és gyengéden nyomjuk le a kart több alkalommal, és várjunk, hogy a légbuborékok visszatérjenek a túlfolyó tartályba. Ha még ezek után is lassúnak érezzük a fék működését, légtelenítsük a fékrendszert. (Tanulmányozzuk az "Eredeti Shimano asvanyi olaj utantoltese es legtelenites" fejezetet.) 5
6 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN Ha az agyra szerelt gyorskioldó kar a féktárcsával egy oldalon van, hozzáérhet a tárcsához, ami veszélyes, ezért ellenőrizzük, hogy nem érintkeznek. A Shimano tárcsafék-rendszerek nem szerelhetők tandem kerékpárokra. Mivel a tandem kerékpárok összsúlya nagy, a fékrendszer terhelése a fékezés alkalmával megnövekszik. Ha hidraulikus tárcsaféket használunk tandem kerékpáron, az olaj túlságosan felforrósodik, a keletkező gőz blokkolja a rendszert, illetve a féktömlő megrepedhet, ami miatt a fék felmondja a szolgálatot. Ha a féktestet csavarrögzítő csapokkal szereljük fel ügyeljünk, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjunk a felszereléshez. Ellenkező esetben a csavarrögzítő csapok rögzítése lehet, hogy nem lesz megfelelő, és a csavarok kieshetnek. Csavar rögzítőtüske Féktömlő Miután a féktömlőt fölszereltük a fékegységre, betöltöttük az eredeti Shimano olajat és légtelenítettük a rendszert, húzzuk meg többször a fékkart, hogy ellenőrizzük, a fék szabályosan működik-e és nem szivárog-e a folyadék a fékcsőből vagy a rendszerből. A csatlakozóbetét csak ehhez a féktömlőhöz alkalmazható. A megfelelő csatlakozóbetétet az alábbi táblázat szerint választhatjuk ki. A féktömlővel nem kompatibilis csatlakozóbetét használata folyadékszivárgást okozhat. Típusszám Hossz Szín SM-BH59-JK-SS 13,2 mm Arany Ne használjuk fel újra a roppantógyűrűt vagy a csatlakozóbetétet a visszaszerelésnél. Előfordulhat, hogy a sérült vagy újból felhasznált roppantógyűrű vagy csatlakozóbetét nem biztosít megfelelő erősségű féktömlő-csatlakozást, így a tömlő leválhat a féktestről vagy a fékkarról. Ha a féktömlő leválik, fennáll a veszély, hogy a fékhatás bármelyik pillanatban megszűnik. Féktömlő Csatlakozóbetét Leszabott vég Roppantógyűrű Rögzítőcsavar Úgy vágjuk le a fékcsövet, hogy a levágott vég merőleges legyen a fékcső vonalára. Ha szögben vágjuk le a tömlőt, folyadékszivárgás fordulhat elő. 90 6
7 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN VIGYÁZAT Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Óvintézkedések az eredeti Shimano ásványi olaj kezelésénél A szemmel való érintkezés irritáló hatású lehet. Ha az olaj mégis a szemünkbe kerülne, öblítsük ki vízzel, és azonnal forduljunk orvoshoz. A bőrrel való érintkezés kiütést és kellemetlen érzést okozhat. Ha az olaj mégis a bőrre kerülne, alaposan mossuk le szappanos vízzel. Az eredeti Shimano ásványi olaj permetének vagy párájának belégzése hányingert idézhet elő. Orrunkat, szánkat védjük légzőmaszkkal, és kizárólag jól szellőző helységben végezzük a szerelést. Ha belélegezzük az eredeti Shimano ásványi olaj permetét, azonnal menjünk ki a szabad levegőre és takarózzunk pokrócba. Feküdjünk le, tartsuk magunkat melegen, és szükség esetén forduljunk orvoshoz. Bekopási idő A tárcsafékek bizonyos mértékű bekopási idő után nyújtanak optimális fékhatást. Az első időszakban fokozatos fékerő-növekedést fogunk tapasztalni. Legyünk tisztában a fékerő fokozatos növekedésével a bekopási időszak során. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Az eredeti Shimano ásványi olaj kezelése A szemmel való érintkezés irritáló hatású lehet. Az olaj kezelése során viseljünk védőszemüveget, és kerüljük az olaj szembe kerülését. Ha az olaj mégis a szemünkbe kerülne, öblítsük ki vízzel, és azonnal forduljunk orvoshoz. A bőrrel való érintkezés kiütést és kellemetlen érzést okozhat. Az olaj kezelése során használjunk védőkesztyűt. Ha az olaj mégis a bőrre kerülne, azonnal mossuk le szappanos vízzel. Ne igyuk meg. Az ivás hányást és hasmenést okozhat. Tartsuk távol a gyermekektől. Soha ne vágjuk, melegítsük, hegesszük vagy hozzuk nyomás alá az olajos flakont, mert ez gyulladáshoz vagy robbanáshoz vezethet. A fáradt olaj ártalmatlanítása Tartsuk be a helyi vagy országos hulladékkezelési előírásokat. Figyelem: A flakont gondosan zárjuk le, hogy megakadályozzuk az idegen anyagok behatolását, tartsuk hűvös, árnyékos helyen, távol a naptól és más hőforrástól. Óvjuk a hőtől és nyílt lángtól. Petróleum III. osztály, III. veszélyességi szint Sűrített levegővel való tisztítás Ha a féktestet tisztítás céljából szétszereljük, a belső felületeket légnyomással tisztítsuk meg, és ügyeljünk arra, hogy a levegővel nedvesség ne tudjon a felületen lerakódni. Tegyük lehetővé, hogy a részegységek az összeszerelés előtt teljesen megszáradjanak. Féktömlő A féktömlő elvágásakor óvatosan bánjunk a késsel, nehogy sérülést okozzunk. Vigyázzunk, mert a roppantógyűrű is sérülést okozhat. 7
8 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Ügyeljünk arra, hogy forogjon a hajtókar a váltó működtetése közben. A termékeket óvatosan kezeljük, és ne tegyük ki ütésnek, rázkódásnak. A termék tisztításához ne használjunk hígítót vagy más oldószert. Ezek az anyagok károsíthatják a felületeket. A karbon karokat puha ruhával és semleges mosószerrel mossuk le. Ellenkező esetben az anyag megsérülhet, és meggyengülhet. Ne hagyjuk a szénszálas karokat olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek lehetnek kitéve. Tartsuk távol a tűztől is. Ha a fokozatváltás érzete nem eléggé sima, tisztítsuk meg a hátsó váltót és kenjük meg az összes mozgó alkatrészt. A kerék kiszerelését követően ajánlott a fékbetétek közé távtartó behelyezése. Ne húzzuk be a fékkart, ha a kereket kivettük. Ha a fékkart a féktárcsa vagy a fékbetét-távtartó nélkül behúzzuk, a dugattyú a normális helyzetnél tovább mozdul. Ha ez megtörténne, forduljunk szakkereskedőhöz. A fékrendszer tisztításához és karbantartásához használjunk szappanos vizet és száraz törlőrongyot. Ne használjuk a kereskedelemben kapható féktisztítót, illetve csikorgáscsökkentőt, mert ezek megtámadhatják a fékrendszer tömítéseit. A termék jótállása nem vonatkozik az alkatrészek szokásos használat és az idő múlása során fellépő kopására és elhasználódására. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Olyan hosszú féktömlőt/bowdenházat használjunk, hogy a tömlő a kormány szélső állásaiban is lazán maradjon. Ezen felül ellenőrizzük, hogy a váltókarok nem érintkeznek-e a vázzal a kormány elfordítása esetén. A sima mozgás érdekében OT-SP bowdent, illetve bowdenvezetőt használjuk. Felszerelés előtt használjuk a megfelelő kenőanyagot a bowden és bowdenház kenésére, mely biztosítja a magas szintű teljesítményt. Ügyeljünk arra, hogy ne tapadjon por a bowdenre. Ha letöröljük a bowdenről a zsírt, utána használjuk az SIS SP41 zsírt (Y ) a bowden kenéséhez. A váltó-bowdenházakban speciális szilikonzsírt alkalmazunk. A bowdenházban semmilyen más kenőanyagot nem szabad használni, mert ez teljesítményromláshoz vezethet. Ha nem lehet elvégezni a váltás igazítását, ellenőrizzük, hogy a hátsó villasaruk igazítva vannak-e. Ellenőrizzük, hogy a bowden kenése megfelelő-e, illetve nem túl rövid vagy hosszú-e a bowdenház. Ne szedjük szét a karegységet. Tárcsafékek Ha a féktestet tartó konzol, illetve a saru nem áll párhuzamosan, a féktárcsa és a féktest érintkezhetnek. A kerék kiszerelését követően ajánlott a fékbetétek közé távtartó behelyezése. A fékbetét-távtartóval elkerülhető, hogy a dugattyúk kimozduljanak helyükről, ha a fékkart behúznánk, amikor a kerék nincs a helyén. Ha a fékkart a féktárcsa vagy a fékbetét-távtartó nélkül behúzzuk, a dugattyú a normális helyzetnél tovább mozdul. Ilyenkor a fékbetétek visszatolásához lapos, nagy felületű csavarhúzót használjunk, és vigyázzunk, hogy közben meg ne sértsük a fékbetét felületét. (Ha a fékbetétet leszereljük, nem kell mást tennünk, mint egy lapos szerszámmal a dugattyút nagy erővel visszanyomni, de itt is ügyeljünk az esetleges károsodás elkerülésére) Ha a fékbetétek vagy dugattyúk visszanyomása túl nehezen menne, esetleg szereljük le a légtelenítő csavarokat, és így próbálkozzunk újra. (Figyelem a túlfolyótartályból kifolyhat valamennyi olaj.) A fékrendszer tisztításához és karbantartásához használjunk alkoholt, szappanos vizet és száraz rongyot. Ne használjunk kereskedelmi forgalomban kapható féktisztítót, illetve csikorgáscsökkentőt. Ezek a szerek megtámadhatják a fékrendszer tömítéseit. A féktest szétszerelése esetén soha ne távolítsuk el a dugattyúkat. Ha a féktárcsa megkopott, repedt vagy eldeformálódott, azonnal ki kell cserélni. A tényleges termék különbözhet az illusztrációtól, mert ez az útmutató elsősorban a termék használatának eljárását ismerteti. 8
9 FELHASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK
10 FELHASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK FELHASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK Ezen alkatrész felszereléséhez a következő szerszámok szükségesek. Szerszám Szerszám Szerszám 2 mm Imbuszkulcs 8 mm villáskulcs TL-BH61 2,5 mm Imbuszkulcs 7 mm-es dugókulcs TL-CT12 3 mm Imbuszkulcs 1. sz. csavarhúzó SM-DISC (Olajtölcsér és olajdugó) 4 mm Imbuszkulcs Lapos csavarhúzó (névleges átm. 0,8 4) TL-BT03/TL-BT03-S 5 mm Imbuszkulcs Univerzális kés 10
11
12 A fékvezeték felszerelése FELSZERELÉS A fékvezeték felszerelése (z) Használjunk kést vagy hasonló vágószerszámot a tömlő levágásához. (z) 90 A kést biztonságosan, és a kézikönyv utasításainak megfelelően használjuk. 1 HASZNOS TANÁCS Ha a TL-BH62 szerszámot használjuk, tanulmányozzuk a termék szerelési útmutatóját. 2 (z) Tegyünk jelzést a féktömlőre az ábra szerint, hogy ellenőrizni tudjuk, a fékvezeték végei rögzítve vannak-e a féktest és a kétfunkciós vezérlőkar tömlőtartójára. (Útmutatásul: a féktömlőnek a tartó belsejébe kerülő szakasza megközelítőleg 11 mm hosszú.) (z) 11 mm Folytatás a következő oldalon 12
13 A fékvezeték felszerelése (y) (z) (B) (C) (E) (C) (D) A tömlőt az ábrán bemutatott módon vezessük át a rögzítőcsavaron és a roppantógyűrűn. (y) A beillesztés iránya (z) Zsírozzuk be a roppantógyűrű külső oldalát. Fékvezeték (B) Összekötő csavar (C) Roppantógyűrű (D) Leszabott vég (E) Kenőanyag 3 A beépített típusú vázra történő felszereléshez először csatlakoztassuk a vázon lévő féktesthez a féktömlőnek azt a végét, amelyikhez nincs csatlakozó hüvely rögzítve. 4 (C) (C) (z) (B) (D) (E) Kúpos szerszámot használjunk a fékvezeték levágott végének kisimításához és szereljük be a csatlakozóbetétet. Csatlakoztassuk a féktömlőt a TL-BH61- hez az ábra szerint, majd fogjuk satuba a TL-BH61-et. Ezután kalapáljuk le a csatlakozóbetétet annyira, hogy a csatlakozóbetét tartója érintkezzen a fékvezeték végével. Fékvezeték (B) Roppantógyűrű (C) Kapcsolódó betét (D) TL-BH61 (E) Satu Ha a féktömlő vége nem érintkezik a csatlakozóbetét tartójával, a féktömlő leválhat vagy folyadékszivárgás jelentkezhet. (z) SM-BH59-JK-SS: 1 mm Folytatás a következő oldalon 13
14 A fékvezeték felszerelése (z) Miután ellenőriztük, hogy a roppantógyűrű az ábrának megfelelően helyezkedik el, zsírozzuk be a rögzítőcsavar menetét. (z) 2 mm Fékvezeték (B) Roppantógyűrű (C) Kapcsolódó betét 5 (B) (C) Típusszám Hossz Szín SM-BH59-JK-SS 13,2 mm Arany Az SM-BH59-JK-SS-hez mellékelt, kifejezetten erre a célra szolgáló csatlakozóbetétet használjuk. Az alkatrészhez mellékelt csatlakozóbetéttől eltérő típus használata a csatlakozás meglazulását okozhatja, ami olajszivárgáshoz és más problémákhoz vezethet. Folytatás a következő oldalon 14
15 A fékvezeték felszerelése Ellenőrizzük, hogy a fékvezeték nincs-e megcsavarodva. Ellenőrizzük, hogy a féktest és a kétfunkciós vezérlőkar az ábra szerinti helyzetben állnak-e. (y) Bal oldali kar (z) Jobb oldali kar ST-RS685/BR-RS785 (y) Féktest (z) 6 ST-RS505/BR-RS805, BR-RS505 (y) (z) Folytatás a következő oldalon 15
16 A fékvezeték felszerelése 7 Rögzítsük a kétfunkciós vezérlőkart a kormányhoz vagy satuba, és egyenesen vezessük be a féktömlőt. A rögzítőcsavart a fékvezeték nyomása közben villáskulccsal húzzuk meg. Összekötő csavar Meghúzási nyomaték 5-7 Nm Ezen a ponton ellenőrizzük, egyenes-e a fékvezeték, amikor toljuk. A kormányra szereléshez a konzol szögét úgy állítsuk be, hogy a kormányhoz képest megdöntjük a konzolt, hogy be tudjuk hajtani a csavart. Ügyeljünk, hogy közben ne sérüljön a kormány, sem más alkatrészek. (B) Ideiglenesen rögzítsük a féktömlőt a kormányhoz (ragasztószalaggal vagy hasonló eszközzel). Fékvezeték (B) Ragasztószalag 8 16
17 A fékvezeték felszerelése A fékvezeték féktest oldali vége Csatlakoztassa a csatlakozóbetétet a féktömlőhöz. Ezután, miközben befele nyomjuk a féktömlőt, szorítsuk meg a rögzítőcsavart. BR-RS785 Fékvezeték (B) Összekötő csavar (C) Roppantógyűrű (D) Kapcsolódó betét Meghúzási nyomaték 5-7 Nm (B) (C) (D) BR-RS805/BR-RS505 (B) (C) (D) 17
18 A fékvezeték felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) A fékvezeték felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) A könnyített tömlőcsatlakozó rendszer áttekintése ST-RS685/BR-RS785 (B) Kétfunkciós vezérlőkar (B) Csatlakozó karmantyú (C) Kar ütköző (D) Tömlő zárókupak (E) Féktest (C) (D) (E) ST-RS505/BR-RS805, BR-RS505 (B) (C) (D) (E) 18
19 A fékvezeték felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) A könnyített tömlőcsatlakozó rendszerről Ez a könnyített tömlőcsatlakozó rendszer alkatrésze. Csatlakozó karmantyú A fékvezeték felszerelésével és cserével kapcsolatos információkat lásd az Általános működés c. szakaszban. 19
20 A fékvezeték felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) A könnyített (direkt) tömlőcsatlakozó rendszerről (ST-RS685/BR-RS785) (B) Kétfunkciós vezérlőkar (B) Csatlakozó karmantyú (C) Kar ütköző (D) Tömlő zárókupak (E) Féktest (C) (D) (E) 1 Vezessük át a féktömlőt a beépített váz minden furatán. 2 Vegyük le a tömlő zárósapkáját. 3 Rögzítsük a kétfunkciós vezérlőkart a kormányhoz vagy satuba. Ekkor a Dual Control fékváltókar tömlőjének csatlakozó portját felfelé tartva rögzítsük a helyére. A kormányra szereléshez a konzol szögét úgy állítsuk be, hogy a kormányhoz képest megdöntjük a konzolt, hogy be tudjuk hajtani a csavart. Ügyeljünk, hogy közben ne sérüljön a kormány, sem más alkatrészek. Távolítsuk el a tömítődugót. Tömítő dugó 4 Tegyük a tömítődugót egy olajos rongyra, mert a dugóra került olaj elcseppenhet. Folytatás a következő oldalon 20
21 A fékvezeték felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) Illesszük be a féktömlőt a csatlakozó elembe. HASZNOS TANÁCS 5 Beépített roppantógyűrűt tartalmaz. Úgy illesszük be a féktömlőt, hogy közben ügyeljünk rá, nehogy elakadjon a roppantógyűrűnél. Ellenőrizzük, hogy a féktömlőt sikerült-e a rányomtatott vonalig bedugni. A fékvezeték beillesztéséhez olajos rongyot használjunk, mert a tömlőben lévő olaj elfolyhat. A rögzítőcsavart 8 mm-es villáskulccsal húzzuk meg. Ezután töröljük le az olajmaradékot. Összekötő csavar Meghúzási nyomaték Nm Távolítsuk el a fékkar ütközőt. Kar ütköző 7 Az ütköző eltávolítása után csak akkor húzzuk meg a fékkart, ha már ellenőriztük, hogy a fékbetét távtartó a féktest oldalra van-e szerelve, illetve hogy a féktest fel van-e szerelve a kerékpárra, és hogy a forgó féktárcsa a féktest két fele között van-e. A kerékpárra történő felszerelés után ellenőrizzük, hogy a fékkar ütközőt eltávolítottuk-e. HASZNOS TANÁCS A kar ütközőt egyszerre mozgassuk és húzzuk az eltávolításhoz, közben ügyeljünk arra, nehogy meghúzzuk a kart. 21
22 A fékvezeték felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) A könnyített (direkt) tömlőcsatlakozó rendszerről (ST-RS505/BR-RS805, BR-RS505) (B) Kétfunkciós vezérlőkar (B) Csatlakozó karmantyú (C) Kar ütköző (D) Tömlő zárókupak (E) Féktest (C) (D) (E) 1 Vezessük át a féktömlőt a beépített váz minden furatán. 2 Vegyük le a tömlő zárósapkáját. 3 Rögzítsük a kétfunkciós vezérlőkart a kormányhoz vagy satuba. Ekkor a Dual Control fékváltókar tömlőjének csatlakozó portját felfelé tartva rögzítsük a helyére. A kormányra szereléshez a konzol szögét úgy állítsuk be, hogy a kormányhoz képest megdöntjük a konzolt, hogy be tudjuk hajtani a csavart. Ügyeljünk, hogy közben ne sérüljön a kormány, sem más alkatrészek. Távolítsuk el a tömítődugót. Tömítő dugó 4 Tegyük a tömítődugót egy olajos rongyra, mert a dugóra került olaj elcseppenhet. Folytatás a következő oldalon 22
23 A fékvezeték felszerelése (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) Illesszük be a féktömlőt a csatlakozó elembe. HASZNOS TANÁCS 5 Beépített roppantógyűrűt tartalmaz. Úgy illesszük be a féktömlőt, hogy közben ügyeljünk rá, nehogy elakadjon a roppantógyűrűnél. Ellenőrizzük, hogy a féktömlőt sikerült-e a rányomtatott vonalig bedugni. A fékvezeték beillesztéséhez olajos rongyot használjunk, mert a tömlőben lévő olaj elfolyhat. A rögzítőcsavart 8 mm-es villáskulccsal húzzuk meg. Ezután töröljük le az olajmaradékot. Összekötő csavar Meghúzási nyomaték Nm Távolítsuk el a fékkar ütközőt. Kar ütköző 7 Az ütköző eltávolítása után csak akkor húzzuk meg a fékkart, ha már ellenőriztük, hogy a fékbetét távtartó a féktest oldalra van-e szerelve, illetve hogy a féktest fel van-e szerelve a kerékpárra, és hogy a forgó féktárcsa a féktest két fele között van-e. A kerékpárra történő felszerelés után ellenőrizzük, hogy a fékkar ütközőt eltávolítottuk-e. HASZNOS TANÁCS A kar ütközőt egyszerre mozgassuk és húzzuk az eltávolításhoz, közben ügyeljünk arra, nehogy meghúzzuk a kart. 23
24 Felszerelés a kormányra Felszerelés a kormányra ST-RS685 Hátulról fordítsuk át a konzol burkolatát. Óvatosan fordítsuk át a váltóházburkolatának végeit két kézzel, és lassan nyomjuk lefelé. Ha erőltetve húzzuk, a váltóház burkolata a burkolat anyagának tulajdonságai miatt megsérülhet. 1 5 mm-es imbuszkulcsot használjunk a váltóház felső részén lévő rögzítő csavar meglazításához, majd a kormányra szereléskor a meghúzáshoz. Bilincs csavar Meghúzási nyomaték Nm Ha a váltókart koskormányra szereljük fel, kellőképpen lazítsuk meg a bilincs csavart. Ellenkező esetben a kormány károsodhat. 24
25 Felszerelés a kormányra ST-RS505 1 Elölről fordítsuk át a konzol burkolatát. Óvatosan fordítsuk át a váltóházburkolatának végeit két kézzel, és lassan nyomjuk lefelé. Ha erőltetve húzzuk, a váltóház burkolata a burkolat anyagának tulajdonságai miatt megsérülhet. 5 mm-es imbuszkulcsot használjunk a váltóház felső részén lévő rögzítő csavar meglazításához, majd a kormányra szereléskor a meghúzáshoz. Bilincs csavar Meghúzási nyomaték 6-8 Nm 2 Ha a váltókart koskormányra szereljük fel, kellőképpen lazítsuk meg a bilincs csavart. Ellenkező esetben a kormány károsodhat. 25
26 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés ST-RS685/BR-RS785 Miután a féktesthez rögzítettük a légtelenítő távtartót (sárga), helyezzük a kerékpárt a szerelőállványra az ábra szerint. Fékvezeték (B) Féktest A féktest légtelenítéséhez SM-DISC (olajtölcsér és olajdugó) szükséges. (B) Szereljük fel a légtelenítő távtartót (sárga). Légtelenítő távtartó (B) Fékbetét tengely Meghúzási nyomaték 1 0,1-0,3 Nm (B) Elölről fordítsuk át a konzol burkolatát. 2 Folytatás a következő oldalon 26
27 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés 3 Úgy állítsuk be a légtelenítő csavar pozícióját, hogy a felülete párhuzamos legyen a talajjal. A döntésnél ügyeljünk, hogy ne húzzuk meg erővel a féktömlőt vagy a váltóbowdent. 4 (B) Vegyük ki a légtelenítő csavart és a tömítőgyűrűt. Légtelenítő csavar (B) Tömítőgyűrű Ügyeljünk, hogy ne ejtsük el a légtelenítő csavart és a tömítőgyűrűt. Tegyük fel az olajtölcsért. Olajtölcsér 5 6 Az ábrának megfelelően úgy döntsük meg a fogantyút, hogy a váltóház ábrán látható oldala párhuzamos legyen a talajjal. A döntésnél ügyeljünk, hogy ne húzzuk meg erővel a féktömlőt vagy a váltóbowdent. Folytatás a következő oldalon 27
28 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés 7 A légtelenítés közben satuba szorítsuk be a féktestet. 8 (B) (C) Töltse meg a fecskendőt a megfelelő olajjal. Csatlakoztassa a termékhez kapott adaptert vagy az eredeti Shimano szerszámot a cső végéhez, csatlakoztassa a csövet a túlfolyószelephez, és rögzítse azt a csőtartóval oly módon, hogy a cső ne váljon le. Nyissuk meg a légtelenítő csavart egy 1/8-os fordulattal. A fecskendőből nyomjunk olajat a fékrendszerbe. Ekkor az olaj a tölcséren keresztül távozni kezd. Csőtartó (B) Légtelenítő csavar (C) Túlfolyócsap (D) Adapter Szorítsuk egy satuba a féktestet, hogy megelőzzük a cső véletlen leválását. Ne húzzuk be és engedjük fel a kart többször egymás után. Előfordulhat, hogy az ilyen művelet eredményeként buborék nélküli olaj távozhat, de légbuborékok maradhatnak a féktestben lévő olajban, és a légtelenítés hosszabb ideig fog tartani. (Ha mégis többször behúzzuk és felengedjük a kart, legcélszerűbb az összes olajat kinyomni, majd újból feltölteni.) (D) Addig folytassuk az olaj befecskendezését, míg már nem látunk légbuborékot távozni. Ha már nem látunk légbuborékot távozni az olajtölcsérben, ideiglenesen zárjuk el a légtelenítő csavart. Vegyük le a fecskendőt és ronggyal fogjuk be a fecskendő csövének végét, hogy az olaj ne csepegjen el. 9 Folytatás a következő oldalon 28
29 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés A mellékelt csövet és tasakot gumiszalaggal kössük fel, az ábra szerint helyezzünk el egy 3 mm-es imbuszkulcsot és csatlakoztassuk a csövet a túlfolyócsaphoz. Tasak Lazítsuk meg a légtelenítő csavart. Ezen a ponton ellenőrizzük, hogy a cső rögzítve van-e a légtelenítő szelephez. Valamivel később az olaj és a levegő magától folyik a túlfolyószelepen keresztül a tömlőbe. Ezzel a módszerrel lehet a legkönnyebben eltávolítani a fékrendszerben rekedt levegőt legnagyobb részét. Légbuborékok HASZNOS TANÁCS Meggyorsíthatja a folyamatot, ha a féktömlőt finoman rázzuk, vagy a konzolt, illetve a féktestet egy csavarhúzóval finoman kocogtatjuk, ill. a féktest helyzetét változtatjuk. A folyadékszint ilyenkor csökken a tölcsérben, ezért folyamatosan töltsük a tölcsért olajjal, hogy fenntartsuk a folyadékszintet, és ne szívódjon be levegő a fékrendszerbe. 12 Folytatás a következő oldalon 29
30 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Ha a túlfolyószelepen keresztül már nem távoznak légbuborékok, átmenetileg zárjuk el a légtelenítő csavart. Légtelenítő csavar (B) Túlfolyócsap 13 (B) Behúzott fékkar állás mellett gyors egymásutánban többször nyissuk ki, majd zárjuk el a légtelenítő csavart (kb. 0,5 másodpercenként), így a féktestben maradt levegő is távozik. Meghúzási nyomaték 4-7 Nm Ezt a műveletet ismételjük meg 2-3-szor egymás után. 14 Zárjuk el ismét a légtelenítő csavart. Folytatás a következő oldalon 30
31 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés 15 Emeljük fel a kormányt és úgy állítsuk be a légtelenítő csavar pozícióját, hogy felülete párhuzamos legyen a talajjal és ellenőrizzük, hogy nem maradt-e buborék a rendszerben. Az ellenőrzés idejére rögzítsük a kormányt. Ha ezután a fékkart behúzzuk, a fékrendszerben lévő légbuborékok az olajtölcséren keresztül távoznak. Ha a buborékok már nem jelentkeznek, nyomjuk vissza a fékkart, ameddig lehetséges. Normál körülmények között a kar a működtetéskor keménynek érződik. (x) Laza (y) Félig kemény (z) Kemény 16 A fékkar mozgatása (x) (y) (z) (B) Dugjuk be az olajtölcsért az olajdugóval úgy, hogy a felszerelt tömítőgyűrűs oldal lefelé nézzen. Tömítőgyűrű (B) Olajdugó 17 Folytatás a következő oldalon 31
32 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés 18 Távolítsuk el az olajtölcsért, amely még mindig be van dugva az olajdugóval, és ekkor illesszük a tömítőgyűrűt a légtelenítő csavarra, és addig rögzítsük, amíg az olaj kifelé folyik, nehogy buborékok maradjanak az olajtartályban. Használjunk rongyot az olaj felitatására, így az nem folyhat szét. Meghúzási nyomaték 0,5-1 Nm Ne működtessük a fékkart. Ellenkező esetben levegő juthat a munkahengerbe. Töröljük le a kifolyt olajat
33 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés ST-RS505/BR-RS805, BR-RS505 Miután a féktesthez rögzítettük a légtelenítő távtartót (sárga), helyezzük a kerékpárt a szerelőállványra az ábra szerint. Fékvezeték (B) Féktest A féktest légtelenítéséhez SM-DISC (olajtölcsér és olajdugó) szükséges. (B) Szereljük fel a légtelenítő távtartót (sárga). Légtelenítő távtartó (B) Fékbetét tengely Meghúzási nyomaték 1 0,1-0,3 Nm (B) Hátulról fordítsuk át a konzol burkolatát. 2 Folytatás a következő oldalon 33
34 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Távolítsuk el a fedőszalagot. 3 4 Úgy állítsuk be a légtelenítő csavar pozícióját, hogy a felülete párhuzamos legyen a talajjal. A döntésnél ügyeljünk, hogy ne húzzuk meg erővel a féktömlőt vagy a váltóbowdent. (B) Vegyük ki a légtelenítő csavart és a tömítőgyűrűt. Légtelenítő csavar (B) Tömítőgyűrű Ügyeljünk, hogy ne ejtsük el a légtelenítő csavart és a tömítőgyűrűt. 5 Folytatás a következő oldalon 34
35 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Tegyük fel az olajtölcsért. Olajtölcsér 6 7 Az ábrának megfelelően úgy döntsük meg a fogantyút, hogy a konzol légtelenítő csavar teteje 45 -os szöget zárjon be a talajjal. A döntésnél ügyeljünk, hogy ne húzzuk meg erővel a féktömlőt vagy a váltóbowdent. 8 A légtelenítés közben satuba szorítsuk be a féktestet. Folytatás a következő oldalon 35
36 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés (B) 9 Tegyük helyére a 7 mm-es dugókulcsot. Töltse meg a fecskendőt a megfelelő olajjal, csatlakoztassa a fecskendőt a túlfolyószelephez, és rögzítse azt a csőtartóval oly módon, hogy a cső ne váljon le. Nyissuk meg a túlfolyószelepet egy 1/8-os fordulattal. Csőtartó (B) Túlfolyószelep Szorítsuk egy satuba a féktestet, hogy megelőzzük a cső véletlen leválását. Ne húzzuk be és engedjük fel a kart többször egymás után. Előfordulhat, hogy az ilyen művelet eredményeként buborék nélküli olaj távozhat, de légbuborékok maradhatnak a féktestben lévő olajban, és a légtelenítés hosszabb ideig fog tartani. (Ha mégis többször behúzzuk és felengedjük a kart, legcélszerűbb az összes olajat kinyomni, majd újból feltölteni.) 10 Ha már nem látunk légbuborékot távozni az olajtölcsérben, ideiglenesen zárjuk el a légtelenítő csavart. Vegyük le a fecskendőt és ronggyal fogjuk be a fecskendő csövének végét, hogy az olaj ne csepegjen el. Folytatás a következő oldalon 36
37 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés A mellékelt csövet és tasakot gumiszalaggal kössük be. Tasak Helyezzük el a 7 mm-es dugókulcsot az ábra szerint, csatlakoztassuk a csövet a túlfolyószelephez Lazítsuk meg a légtelenítő csavart. Ezen a ponton ellenőrizzük, hogy a cső rögzítve van-e a túlfolyószelephez. Valamivel később az olaj és a levegő magától folyik a túlfolyószelepen keresztül a tömlőbe. Ezzel a módszerrel lehet a legkönnyebben eltávolítani a fékrendszerben rekedt levegőt legnagyobb részét. Légbuborékok HASZNOS TANÁCS Meggyorsíthatja a folyamatot, ha a féktömlőt finoman rázzuk, vagy a konzolt, illetve a féktestet egy csavarhúzóval finoman kocogtatjuk, ill. a féktest helyzetét változtatjuk. A folyadékszint ilyenkor csökken a tölcsérben, ezért folyamatosan töltsük a tölcsért olajjal, hogy fenntartsuk a folyadékszintet, és ne szívódjon be levegő a fékrendszerbe. 13 Folytatás a következő oldalon 37
38 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Ha a túlfolyószelepen keresztül már nem távoznak légbuborékok, átmenetileg zárjuk el a túlfolyószelepet. Túlfolyószelep 14 Behúzott fékkar állás mellett gyors egymásutánban többször nyissuk ki, majd zárjuk el a túlfolyószelepet (0,5 másodpercenként), így a féktestben maradt levegő is távozik. Meghúzási nyomaték 4-7 Nm Ezt a műveletet ismételjük meg 2-3-szor egymás után. Ezután zárjuk el a túlfolyószelepet. 15 Folytatás a következő oldalon 38
39 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés 16 Emeljük fel a kormányt és úgy állítsuk be a légtelenítő csavar pozícióját, hogy felülete párhuzamos legyen a talajjal és ellenőrizzük, hogy nem maradt-e buborék a rendszerben. Az ellenőrzés idejére rögzítsük a kormányt. Ha ezután a fékkart behúzzuk, a fékrendszerben lévő légbuborékok az olajtölcséren keresztül távoznak. Ha a buborékok már nem jelentkeznek, nyomjuk vissza a fékkart, ameddig lehetséges. Normál körülmények között a kar a működtetéskor keménynek érződik. (x) Laza (y) Félig kemény (z) Kemény 17 A fékkar mozgatása (x) (y) (z) Folytatás a következő oldalon 39
40 Eredeti Shimano ásványi olaj utántöltése és légtelenítés (B) Dugjuk be az olajtölcsért az olajdugóval úgy, hogy a felszerelt tömítőgyűrűs oldal lefelé nézzen. Tömítőgyűrű (B) Olajdugó Távolítsuk el az olajtölcsért, amely még mindig be van dugva az olajdugóval, és ekkor illesszük a tömítőgyűrűt a légtelenítő csavarra, és addig rögzítsük, amíg az olaj kifelé folyik, nehogy buborékok maradjanak az olajtartályban. Használjunk rongyot az olaj felitatására, így az nem folyhat szét. Meghúzási nyomaték 0,5-1 Nm Ne működtessük a fékkart. Ellenkező esetben levegő juthat a munkahengerbe. Töröljük le a kifolyt olajat
41 A féktest felszerelése A féktest felszerelése BR-RS785 Szereljük le a légtelenítő távtartót (sárga). Légtelenítő távtartó 1 BR-RS805/RS505 Szereljük le a légtelenítő távtartót (sárga). Folytatás a következő oldalon 41
42 A féktest felszerelése BR-RS785 (B) Szereljük be az új fékbetéteket és csavarokat. Ezen a ponton ne felejtsük el felszerelni az önzáró biztosítógyűrűt sem. Fékbetét (B) Önzáró biztosítógyűrű (C) Fékbetét tengely Az ábra szerint szereljük fel a fékbetéteket. Meghúzási nyomaték 0,1-0,3 Nm (C) Ha hűtőbordás betétet használunk, ügyeljünk a bal (L) és jobb (R) jelölésre a beállításnál. 2 BR-RS805/RS505 (B) Szereljük be az új fékbetéteket és csavarokat. Ezen a ponton ne felejtsük el felszerelni az önzáró biztosítógyűrűt sem. HASZNOS TANÁCS Fékbetét-rögzítő rugó Az ábra szerint szereljük fel a fékbetéteket. A betét rögzítőrugóját az ábrán látható módon szereljük be. (A BR-RS785 rugóján jelölés azonosítja a bal (L) és a jobb (R) oldalt.) (C) 42
43 A féktest felszerelése Átalakító rögzítő csavar hossz ellenőrzése (BR-RS785) Hátsó (azonos a 140 mm és 160 mm modellek esetében) (z) Illesszük be az átalakító rögzítő csavarokat a váz rögzítési területre, és ellenőrizzük, hogy a túlnyúló rész hossza eléri-e a 6,8 mm-t. (z) 6,8 mm Átalakító rögzítő csavar A csavarhossz választó használata esetén ügyeljünk rá, hogy az átalakító rögzítő csavar vége beleessen az A tartományba. Átalakító rögzítő csavar Csavarhossz választó A Az átalakító rögzítő csavar hosszának ellenőrzésekor ne használjunk alátétet. A felhasznált konverter rögzítő csavar hossza a váz vastagságától függően változik. Olyan konverter rögzítő csavart használjunk, amely megfelel a váz vastagságának. Váz vastagság Átalakító rögzítő csavar hossza Váz vastagság Átalakító rögzítő csavar hossza Y-rész 10 mm 16,8 mm Y mm 21,8 mm Y mm 26,8 mm Y mm 31,8 mm Y mm 36,8 mm Y mm 41,8 mm Y
44 A féktest felszerelése Ellenőrizze a féktest C rögzítő csavarját (BR-RS805/RS505) Hátsó (azonos a 140 mm és 160 mm modellek esetében) (z) Illesszük be a féktest rögzítő C-csavarokat a váz rögzítési területre, és ellenőrizzük, hogy a túlnyúló rész hossza eléri-e a 13 mm-t. (z) 13 mm Féktest rögzítő csavar C A csavarhossz választó használata esetén ügyeljünk rá, hogy a féktest C rögzítőcsavarjának vége beleessen az A tartományba. Féktest rögzítő csavar C Csavarhossz választó A A féktest C rögzítő csavar hosszának ellenőrzésekor ne használjunk alátétet. A felhasznált C féktest rögzítő csavar hossza a váz vastagságától függően változik. Olyan féktest C rögzítő csavart használjunk, amely megfelel a váz vastagságának. Váz vastagság Féktest C rögzítő csavar hossza Váz vastagság Féktest C rögzítő csavar hossza Y-rész 10 mm 23 mm Y8N mm 28 mm Y8N mm 33 mm Y8N mm 38 mm Y8N mm 43 mm Y8N mm 48 mm Y8N
45 A féktest felszerelése BR-RS785 Első (C) Ideiglenesen szereljük fel a féktestet a vázra. Húzzuk be a fékkart és húzzuk meg a féktest rögzítőcsavarjait, és közben nyomjuk hozzá a fékbetéteket a féktárcsához. Féktárcsa (B) Féktest (C) Féktest rögzítőcsavarok (D) Rögzítőkonzol Meghúzási nyomaték 6-8 Nm HASZNOS TANÁCS A felszerelés előtt ellenőrizzük, hogy mozgatható-e a féktest oldalirányba. (D) (C) (B) (C) 45
46 A féktest felszerelése BR-RS805/RS mm-es első kerékhez való féktárcsa esetén (C) Csatlakoztassuk a rögzítőkonzolt a féktesthez. Rögzítőkonzol (B) Féktest rögzítő csavar B (C) Csavar rögzítőtüske Meghúzási nyomaték 6-8 Nm 1 Feltétlenül tegyük be a csavar rögzítőtüskét. Ellenőrizzük, hogy a csavar rögzítőtüske teljesen be van-e illesztve hátra. (B) Vegyük figyelembe a rögzítőkonzolon jelölt irányt a beszerelésnél. Folytatás a következő oldalon 46
47 A féktest felszerelése Ideiglenesen szereljük fel a rögzítőkonzolt a vázra. Húzzuk be a fékkart és húzzuk meg a féktest A rögzítőcsavarjait, közben nyomjuk hozzá a fékbetétet a féktárcsához. Féktest rögzítő csavar A Meghúzási nyomaték 6-8 Nm 2 Feltétlenül tegyük fel a zégergyűrűt, amikor felszereljük a féktest A rögzítőcsavarjait. * A zégergyűrű felszerelési helyzete változik attól függően, hogy 140 vagy 160 mm-es rotort használunk-e. (Az ábrán 140 mm-es rotor látható) Zégergyűrű 47
48 A féktest felszerelése 160 mm-es első kerékhez való féktárcsa esetén (C) Csatlakoztassuk a rögzítőkonzolt a féktesthez. Rögzítőkonzol (B) Féktest rögzítő csavar B (C) Csavar rögzítőtüske Meghúzási nyomaték 6-8 Nm 1 (B) Feltétlenül tegyük be a csavar rögzítőtüskét. Ellenőrizzük, hogy a csavar rögzítőtüske teljesen be van-e illesztve hátra. Vegyük figyelembe a rögzítőkonzolon jelölt irányt a beszerelésnél. Folytatás a következő oldalon 48
49 A féktest felszerelése Ideiglenesen szereljük fel a rögzítőkonzolt a vázra. Húzzuk be a fékkart és húzzuk meg a féktest A rögzítőcsavarjait, közben nyomjuk hozzá a fékbetétet a féktárcsához. Féktest rögzítő csavar A Meghúzási nyomaték 6-8 Nm 2 Feltétlenül tegyük fel a zégergyűrűt, amikor felszereljük a féktest A rögzítőcsavarjait. * A zégergyűrű felszerelési helyzete változik attól függően, hogy 140 vagy 160 mm-es rotort használunk-e. (Az ábrán 160 mm-es rotor látható) Zégergyűrű 49
50 A féktest felszerelése 140 mm-es hátsó kerékhez való féktárcsa esetén Szereljük fel a féktestet a vázra. Csavar rögzítőtüske (B) Féktest rögzítő csavar C Meghúzási nyomaték 6-8 Nm (B) Feltétlenül tegyük be a csavar rögzítőtüskét. 160 mm-es hátsó kerékhez való féktárcsa esetén Illesszük a rögzítőkonzolt a féktestre. Csavar rögzítőtüske (B) Rögzítőkonzol (C) Féktest rögzítő csavar B Meghúzási nyomaték 6-8 Nm 1 (B) Feltétlenül tegyük be a csavar rögzítőtüskét. Vegyük figyelembe a rögzítőkonzolon jelölt irányt a beszerelésnél. (C) Folytatás a következő oldalon 50
51 A féktest felszerelése Illesszük a rögzítőkonzolt a vázra. Rögzítőkonzol (B) Alátétek (C) Féktest rögzítő csavar C Meghúzási nyomaték 6-8 Nm 2 (B) (C) Feltétlenül használjuk az alátéteket, amikor a rögzítőkonzolt felszereljük. Feltétlenül tegyük fel a zégergyűrűt, amikor felszereljük a féktest C rögzítőcsavarját. Önzáró biztosító 51
52 A váz rögzítőcsavarok ideiglenes meghúzása A váz rögzítőcsavarok ideiglenes meghúzása A csavarok kilazulásának megakadályozásához a zégergyűrűs, rögzítőtüskés vagy drótos módszer használható. Az első villának és a váznak leginkább megfelelő módszert válasszuk. Zégergyűrűs módszer Első Hátsó Zégergyűrű Post mount szabvány Rögzítőtüskés módszer Első Hátsó Csavar rögzítőtüske Vezetékes módszer Első Hátsó Vezeték 52
53 A váltóbovden beszerelése A váltóbovden beszerelése Alkalmazott bovden Rendeltetésszerű bovden ɸ 1,2 mm Bowdenházvég rögzítővel / SP41 bowdenház ɸ 4 mm SP41 Ügyeljünk arra, hogy ne tapadjon por a bowdenre. Ha letöröljük a bowdenről a zsírt, utána használjuk az SIS SP41 zsírt (Y ) a bowden kenéséhez. Ellenkező oldal Rögzítővel ellátott bowdenház sapka felszerelési helyzete (B) Alumínium sapka (váltó oldali) (B) Bowdenházsapka hosszú csúccsal (C) Bowdenházsapka rövid csúccsal (váltókar oldali) HASZNOS TANÁCS Feltétlenül a sapka domború részét illesszük a konzol hornyába. (B) (C) 53
54 A váltóbovden beszerelése A bovdenház méretre vágása 1 SP41 (B) Használjuk a bovdenvágót (TL-CT12) vagy ezzel egyenértékű szerszámot a felirattal ellentétes oldalon történő levágásra. TL-CT12 (B) Bowdenházvég rögzítővel Olyan hosszú bowdent használjunk, hogy a bowden a kormány szélső állásaiban se feszüljön. Ügyeljünk arra, nehogy a TL-CT12 tő része sérülést okozzon. 2 SP41 (z) (y) A levágás után bővítsük ki a bélés végét (ɸ 2,2 vagy több) a TL-CT12 vágóval vagy más keskeny szerszámmal. (y) A rögzítővel ellátott bowdenház sapka leszerelése (z) A levágott vég tökéletes körré alakítása TL-CT12 (B) TL-CT12 tű (B) 3 SP41 (B) (z) Addig toljuk a bowdenházat, amíg szorosan nem érintkezik a rögzítővel ellátott sapka végével. (z) A rögzítővel ellátott bowdenház sapka felszerelése Bowdenház (B) Bowdenházvég rögzítővel Ügyeljünk, nehogy összenyomjuk a bowdenház sapka csúcs domború részét a bowdenház beillesztésekor. 54
55 A váltóbovden beszerelése A váltóbowden átvezetése (ST-RS685) Az ábrán a hátsó kar látható. Nyomjuk meg a kioldó kart legalább 10-szer, hogy a kar a legmagasabb helyzetbe kerüljön. Kioldókar 1 (z) (z) Működtessük a kart legalább 10-szer Csavarhúzóval vegyük le a bowdenborítást a konzolról. 2 3 A bowdent az ábrán bemutatott módon vezessük át. Úgy illesszük be a bowdent, hogy közben ügyeljünk arra, nehogy megsérüljön a bowden bevonata. Úgy illesszük be a bowdent, hogy a belső vég az egységben legyen. 4 Folytatás a következő oldalon 55
56 A váltóbovden beszerelése A bowdent az ábrán bemutatott módon vezessük át. Bowdenházsapka rövid csúccsal 5 Végül helyezzük vissza a bowden burkolatát. HASZNOS TANÁCS 6 Amikor felszereljük a bowdent, a burkolat sérülhet, és szálkássá válhat; ez ugyanakkor nem befolyásolja a működést. Ideiglenesen rögzítsük a bowdenházat a kormányhoz (ragasztószalaggal vagy hasonló anyaggal). Szalag (B) Bowdenház 7 (B) Folytatás a következő oldalon 56
57 A váltóbovden beszerelése Úgy tekerjük fel a fedőszalagot, hogy a konzol burkolat kiemelkedései a konzolba illeszkedjenek az ábra szerint. Ne tekerjük fel a fedőszalagot az [A] résznél tovább. Ne tekerjük fel a bandázst a [B] rész köré. [A] 8 [B] 57
58 A váltóbovden beszerelése A váltóbowden átvezetése (ST-RS505) Az ábrán a hátsó kar látható. Nyomjuk meg a kioldó kart legalább 10-szer, hogy a kar a legmagasabb helyzetbe kerüljön. Kioldókar 1 (z) (z) Működtessük a kart legalább 10-szer 2 Elölről fordítsuk át a konzol burkolatát. Óvatosan fordítsuk át a váltóházburkolatának végeit két kézzel, és lassan nyomjuk lefelé. Ha erőltetve húzzuk, a váltóház burkolata a burkolat anyagának tulajdonságai miatt megsérülhet. Lazítsuk meg a csavarokat (2 helyen) és távolítsuk el a névtáblát. Csavar (B) Névtábla Mivel igen aprók, ügyeljünk, hogy ne ejtsük le a csavarokat. 3 (B) Folytatás a következő oldalon 58
59 A váltóbovden beszerelése A bowdent az ábrán bemutatott módon vezessük át. Úgy illesszük be a bowdent, hogy közben ügyeljünk arra, nehogy megsérüljön a bowden bevonata. 4 Úgy illesszük be a bowdent, hogy a belső vég az egységben legyen. 5 Hátulról fordítsuk át a konzol burkolatát. 6 Folytatás a következő oldalon 59
60 A váltóbovden beszerelése A bowdent az ábrán bemutatott módon vezessük át. Bowdenházsapka rövid csúccsal Ügyeljünk, hogy a bowden meghajlításával ne hagyjunk gyűrődést. 7 Amikor felszereljük a bowdent, a burkolat sérülhet, és szálkássá válhat; ez ugyanakkor nem befolyásolja a működést. Végül szereljük fel a névtáblát. Meghúzási nyomaték 0,1-0,15 Nm 8 Ideiglenesen rögzítsük a bowdenházat a kormányhoz (ragasztószalaggal vagy hasonló anyaggal). Ragasztószalag (B) Bowdenház 9 (B) 10 Végül állítsuk vissza a váltóház borítást eredeti helyzetébe. * A váltóház borítás felszereléséről a "A váltóház borítás cseréje" c. részben olvashatunk. 60
61 BEÁLLÍTÁS
62 BEÁLLÍTÁS A holtjáték és a fékkartávolság beállítása BEÁLLÍTÁS A holtjáték és a fékkartávolság beállítása ST-RS685 1 Hátulról fordítsuk át a konzol burkolatát. HASZNOS TANÁCS Ha csak a fékkartávolságot kívánjuk állítani, a 3. lépést hajtsuk végre. (B) A holtjáték beállítása a holtjáték-állító csavar forgatásával lehetséges. Holtjáték-állító csavar (B) 2 mm Imbuszkulcs A holtjáték növeléséhez forgassuk a csavart az ábrán látható irányba. Ne lazítsuk tovább a holtjáték-állító csavart, ha a holtjáték már nem nő tovább. Ha túlságosan meglazítjuk a holtjáték-állító csavart, a csavar kieshet a bilincs egységből. Ne húzzuk meg erővel a holtjáték-állító csavart. Ellenkező esetben a beállítócsavar károsodhat. Ne vegyük le az alátétet a holtjáték-állító csavarról. Úgy helyezzük el a holtjáték-állító csavart, hogy ne érintkezzen a konzol borítással. 2 HASZNOS TANÁCS A kar beállítására 2,5 mm holtjáték terület áll rendelkezésre 25,4 mm-re (1 hüvelykre) a végtől. Állítható tartomány: 2,5 mm Folytatás a következő oldalon 62
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000
(Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
Kétfunkciós vezérlőkar
(Hungarian) DM-ST0002-05 Kereskedői kézikönyv Kétfunkciós vezérlőkar ST-9001 ST-9000 ST-6800 ST-5800 ST-4700 ST-4703 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 FELSZERELÉS... 6 Felhasználandó
Hidraulikus tárcsafék
(Hungarian) DM-RBDBR01-02 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hidraulikus tárcsafék ST-RS405 BR-RS405 BL-RS600 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000
(Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
Hidraulikus tárcsafék
(Hungarian) DM-MBBR001-02 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hidraulikus tárcsafék SLX BR-M7000 BL-M7000 DEORE BR-M6000 BL-M6000 Szérián kívüli BR-MT500
Országúti tárcsafék agy
(Hungarian) DM-HB0004-01 Kereskedői kézikönyv Országúti tárcsafék agy HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült.
Hidraulikus tárcsafék
(Hungarian) DM-MBBR001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hidraulikus tárcsafék SLX BR-M7000 BL-M7000 DEORE BR-M6000 BL-M6000 Szérián kívüli BR-MT500
Kétforgáspontos féktest
(Hungarian) DM-BL0001-03 Kereskedői kézikönyv Kétforgáspontos féktest BR-4700 BR-4600 BR-3500 BR-2400 BL-R780 BL-4700 BL-4600 BL-3500 BL-2400 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban
DM-MBSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000
(Hungarian) DM-MBSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
Hidraulikus tárcsafék
(Hungarian) DM-UABR001-02 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hidraulikus tárcsafék METREA ST-U5060 BR-U5000 BR-RS785 BL-U5010 BL-U5000 SM-RT500-SS
Hidraulikus tárcsafék
(Hungarian) DM-TRBR001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hidraulikus tárcsafék BR-M8000 BR-M6000 BL-T8000 BL-T6000 SM-MA-F180P/P2 TARTALOM FONTOS
Mechanikus tárcsafékek
(Hungarian) DM-RBMBR01-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Mechanikus tárcsafékek Non-Series BR-RS305 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
Fogaskoszorú (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői
Középhúzós fék. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár
(Hungarian) DM-RCBR001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Középhúzós fék BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700
DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000
(Hungarian) DM-TRRD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
Hidraulikus tárcsafék
(Hungarian) DM-RADBR01-02 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hidraulikus tárcsafék DURA-ACE ST-R9120 BR-R9170 SM-RT900 ULTEGRA ST-R8020 BR-R8070 SM-RT800
Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE
(Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8
Váltókar. RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú
(Hungarian) DM-SL0005-04 Váltókar Kereskedői kézikönyv RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 FELHASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK...
Mechanikus tárcsafékek
(Hungarian) DM-BR0007-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Mechanikus tárcsafékek BR-TX805 BR-M375 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800
(Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos
Hidraulikus tárcsafék
(Hungarian) DM-MDBR001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hidraulikus tárcsafék BR-M315 BR-M365 BL-M315 BL-M365 ST-EF505 Rögzítőadapter SM-MA-F180P/P2
Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár
(Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS
Váltókar. Kereskedői kézikönyv SORA ST-R3000 ST-R3030 SL-R3000 SL-R3030 CLARIS ST-R2000 ST-R2030 SL-R2000 SL-R2030. Szérián kívüli ST-RS200 ST-RS203
(Hungarian) DM-RBSL001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar SORA ST-R3000 ST-R3030 SL-R3000 SL-R3030 CLARIS ST-R2000 ST-R2030 SL-R2000 SL-R2030
Hidraulikus tárcsafék
(Hungarian) DM-BR0004-05 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hidraulikus tárcsafék ST-R785 BR-R785 BR-RS785 BR-RS805 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...
ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó
(Hungarian) DM-RAFD001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra / Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 A bowdenfeszesség állításának
Első agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-MBHB001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B Első agy (tárcsafék)
Mechanikus tárcsafékek
(Hungarian) DM-BR0009-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Mechanikus tárcsafékek BR-CX77 BR-CX75 BR-R517 BR-R515 BR-R317 BR-R315 TARTALOM FONTOS
Hidraulikus tárcsafék
(Hungarian) DM-BR0005-12 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hidraulikus tárcsafék XTR BR-M9000 BR-M9020 BR-M987 BL-M9000 BL-M9020 BL-M988-B BL-M987
Kétforgáspontos féktest
(Hungarian) DM-RBBR001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Kétforgáspontos féktest SORA BL-R3000 BR-R3000 CLARIS BL-R2000 BR-R2000 Fékbowden BC-1051
DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700
(Hungarian) DM-FD0002-05 Kereskedői kézikönyv Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 FELSZERELÉS... 5 BEÁLLÍTÁS... 9 KARBANTARTÁS... 17
DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó
(Hungarian) DM-RBRD001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó CLARIS RD-R2000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...
Váltókar. Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB. RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370. Tiagra ST-4600 ST-4603 SORA ST-3500 ST-3503
(Hungarian) DM-ST0001-05 Kereskedői kézikönyv Váltókar MTB RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370 EZ-FIRE Plus ST-EF65 ST-EF51 ST-EF51-A ST-TX800 ST-EF41 ST-EF40 ORSZÁGÚTI Tiagra ST-4600
FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82
(Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői
DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50
(Hungarian) DM-CD0001-00 Kereskedői kézikönyv Láncfeszítő SM-CD50 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem
Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Első váltó METREA FD-U5000
(Hungarian) DM-UAFD001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó METREA FD-U5000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...
Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra
(Hungarian) DM-MBFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső váltó SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25
(Hungarian) DM-SL0002-03 Kereskedői kézikönyv REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára
DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000
(Hungarian) DM-RARD001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE
(Hungarian) DM-RBFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...
Váltókar RAPIDFIRE Plus
(Hungarian) DM-SL0001-09 Kereskedői kézikönyv Váltókar RAPIDFIRE Plus MTB XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M820-I SL-M820-B-I SM-SL82-B DEORE XT SL-M780 SL-M780-I SL-M780-B-I
Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618
(Hungarian) DM-FD0003-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső váltó XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612
(Hungarian) DM-UARD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó METREA RD-U5000
(Hungarian) DM-UARD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó METREA RD-U5000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4
Kétforgáspontos féktest
(Hungarian) DM-RACBR01-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Kétforgáspontos féktest DURA-ACE ST-R9100 BR-R9100 BR-R9110 ULTEGRA ST-R8000 BR-R8000
Hajtómű. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár
(Hungarian) DM-RCFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű Non-Series FC-RS400 FC-RS510 Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB TARTALOM FONTOS
Hajtómű. Kereskedői kézikönyv DEORE XT DEORE FC-T6010. Középcsapágy DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár
(Hungarian) DM-TRFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010 Középcsapágy BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE SM-BB52
Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781
(Hungarian) DM-FD0001-03 Első váltó Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ORSZÁGÚTI FD-3500 FD-3503 FD-A050 FD-A070 TARTALOM
Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Hajtómű METREA FC-U5000. Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B
(Hungarian) DM-UAFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű METREA FC-U5000 Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...
Hajtómű. Kereskedői kézikönyv MTB. Középcsapágy. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A
(Hungarian) DM-MAFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű MTB XTR FC-M9000 FC-M9020 Középcsapágy SM-BB93 SM-BB94-41A TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...
SPD-SL pedál. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-PD63 DM-RAPD001-01
(Hungarian) DM-RAPD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SPD-SL pedál DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000 SM-PD63 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS...
Kétforgáspontos féktest
(Hungarian) DM-BR0003-08 Kereskedői kézikönyv Kétforgáspontos féktest BR-9000 BR-9010 BR-6800 BR-6810 BR-5800 BR-5810 BR-RS500 BR-5710 BC-9000 BC-R680 SM-CB90 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár
(Hungarian) DM-MDFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső lánctányér ALIVIO FC-M4000 FC-M4050 FC-M4050-B2 FC-M4060 ACERA FC-M3000 FC-M3000-B2
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0002-13 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) Downhill/Freeride Túra HB-M820 HB-M640 FH-M820 FH-M825
MTB hátsóváltó. Kereskedői kézikönyv. MTB SHADOW hátsó váltó+ MTB SHADOW hátsó váltó. RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Új RD-M615
(Hungarian) DM-RD0001-05 Kereskedői kézikönyv MTB hátsóváltó MTB SHADOW hátsó váltó+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Új RD-M615 MTB SHADOW hátsó váltó RD-M981 RD-M781 RD-M670 Új RD-M610 RD-M4000
Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2
(Hungarian) DM-MBFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső lánctányér DEORE XT FC-M8000-1 FC-M8000-B1 FC-M8000-2 FC-M8000-B2 FC-M8000-3 SLX
Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. ORSZÁGÚTI MTB Túra
(Hungarian) DM-RAFC001-02 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső lánctányér DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000 Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B
Kerékszett krosszkerékpárhoz
(Hungarian) DM-WH0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Kerékszett krosszkerékpárhoz WH-RX830 WH-RX31 WH-RX05 WH-RX010 SM-ABRONCSSZALAG TARTALOM
ORSZÁGÚTI hátsó váltó
(Hungarian) DM-RD0003-09 ORSZÁGÚTI hátsó váltó Kereskedői kézikönyv RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS...3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...4 HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK...6 FELSZERELÉS...8 A
SI-6RX0A-004 SI-6RX0A-004-02 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ST-7970 DUAL CONTROL FÉKVÁLTÓKAR
SI-6RX0A-004-02 SI-6RX0A-004 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ST-7970 DUAL CONTROL FÉKVÁLTÓKAR MUTATÓ Hungarian 3 14 n A váltókar működése D4 n Üzembe helyezés D5 n Beállítás D6 n Egyéb váltókar funkciók D10 n Karbantartás
(Hungarian) DM-RD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000
(Hungarian) DM-RD0004-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
DM-GN0001-10. (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános működés
(Hungarian) DM-GN0001-10 Kereskedői kézikönyv Általános működés TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 5 A BIZTONSÁG ÉRDKÉBEN...6 1 HÁTSÓVÁLTÓ... 7 MTB / TÚRAKERÉKPÁR HÁTSÓ VÁTÓ...8 ORSZÁGÚTI HÁTSÓ VÁTÓ...15
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
DM-HRB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Görgős agyfék BR-C6000 BR-C3000 BR-C3010 BR-IM81 BR-IM86 BR-IM31 BR-IM35 BL-C6000 BL-C6010 BL-IM60-A
(Hungarian) DM-HRB001-02 Kereskedői kézikönyv Görgős agyfék BR-C6000 BR-C3000 BR-C3010 BR-IM81 BR-IM86 BR-IM31 BR-IM35 BL-C6000 BL-C6010 BL-IM60-A TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 4 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...
Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI Hajtómű FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB
(Hungarian) DM-FC0003-06 ORSZÁGÚTI Hajtómű Kereskedői kézikönyv FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...
A cserét a következő sorrendben végezze:
Peugeot 407 tárcsafék hátsó A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Peugeot 407 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Engedje ki teljesen a kéziféket.
Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések
Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor
A cserét a következő sorrendben végezze:
TOYOTA YARIS XP10 tárcsafék első fékbetét csere A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Toyota Yaris XP10 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést
DM-MBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000
(Hungarian) DM-MBRD001-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
Vezeték nélküli egység
(Hungarian) DM-RBWU001-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Vezeték nélküli egység EW-WU101 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...
Nokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
R9150 series. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE SW-R9150 SW-R9160 SW-R610. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE
(Hungarian) DM-R9150-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE R9150 series DURA-ACE SW-R9150 SW-R9160 SW-R610 ST-R9150 ST-R9160 ST-R9170 ST-R9180 FD-R9150
R9150 series. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE SW-R9150 SW-R9160 SW-R610. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE
(Hungarian) DM-R9150-05 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE R9150 series DURA-ACE SW-R9150 SW-R9160 SW-R610 ST-R9150 ST-R9160 ST-R9170 ST-R9180 FD-R9150
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
R8050-es sorozat. Kereskedői kézikönyv ULTEGRA SW-R9150 SW-R9160 SW-R610. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-EWC2 SM-JC40 SM-JC41
(Hungarian) DM-R8050-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE R8050-es sorozat ULTEGRA SW-R9150 SW-R9160 SW-R610 ST-R8050 ST-R8060 ST-R8070 FD-R8050
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Fontos használati utasítások:
1 2 Fontos használati utasítások: 1. Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útasítást. Ellenőrizze le, hogy a szobabicikli megfelelően van összerakva és az összes csavar megfelelően van rögzitve.
Tetőcsomagtartó létraszállítóval
Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
Tetőcsomagtartó létraszállítóval
AZ UTASÍTÁS CSAK AZ ILLUSZTRÁCIÓ CÉLJÁT SZOLGÁLJA KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 és 2) AZONOSAK, ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN LRP-090 CIKKSZÁM: 02-0116-M
Tetőcsomagtartó létraszállítóval
FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLLÍTÓ SÍNEK (1 & 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLLÍTÓ SÍN - x 1 CIKKSZÁM: A02-01-M Renault Master Opel Movano és Nissan Primastar típusokhoz - BELSŐ
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
Rövid vetítőtávolságú kivetítő fali rögzítőkonzoljának telepítési kézikönyve
Rövid vetítőtávolságú kivetítő fali rögzítőkonzoljának telepítési kézikönyve Biztonsági előírások A fali rögzítokonzol használata elott olvassa el a biztonsági előírásokat majd a kézikönyvet tárolja mert
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm
Nexus. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SG-3R40 SG-3R45 SG-3R75 SG-3R75-A SG-3R75-B SG-3D55 SG-3C41
(Hungarian) DM-SG0005-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Nexus SG-3R40 SG-3R45 SG-3R75 SG-3R75-A SG-3R75-B SG-3D55 SG-3C41 SL-3S35-E SL-3S41-E
(Hungarian) DM-TRPD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Pedál DEORE XT PD-T8000
(Hungarian) DM-TRPD001-02 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Pedál DEORE XT PD-T8000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
A cserét a következő sorrendben végezze:
Opel Corsa C hátsó dobfék fékpofa A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Opel Corsa C autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a kerékrögzítő
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.