ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám:

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90"

Átírás

1 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: Outbreaker Plus Megrend. szám: fejezet: Bevezetés A jelen Outbreaker sorozathoz három típus tartozik: OUTBREAKER SMART OUTBREAKER PLUS OUTBREAKER PRO Az egyes modellek funkcióit az alábbi táblázat tartalmazza: Funkciók Outbreaker Outbreaker Outbreaker Plus Pro Magasságmérő x x x Barométer x x x Hőmérő x x x Naptáras óra x x x Chronométer x x x Szívverésszám mérő x x Kerékpár számítógép x Adatcsere a PC-vel x x x EL.- kijelző megvilágítás x x x Az egyes modellekhez különböző tartozékokat szállítunk Tartozék Outbreaker Outbreaker Outbreaker Plus Pro Óraszíj Szívverésszám monitor, x x mellkasi heveder Vezeték nélküli x sebességmérő Kormányrúd tartó pedál x fordulatszám mérővel PC-csatlakozó egység x (CD-ROM-ot vele szállítjuk) Az Outbreaker nem alkalmas speciális és professzionális felhasználásokra, mint pl. ejtőernyő ugráshoz, sárkányrepüléshez, siklóernyőhöz, motoros sárkányhoz, továbbá olyanokhoz, amelyek kis- és könnyű-repülőgépeknél, vagy ipari felhasználásoknál szükségesek. MÉRÉSEK ÉS MÉRTÉKEGYSÉGEK Minden modell két verzióban kapható. Mértékegység kijelzés Mértékegység kijelzés az metrikus egységekben Egyesült Királyságokban Dátum NN.HH.ÉÉ 24 órás kijelzés Hőmérséklet 0 C Magasság méter m/s Barométer hpa érvényes egységekben Dátum HH.NN.ÉÉ 12 órás kijelzés Hőmérséklet 0 F Magasság láb (ft) ft/s Barométer inhg Kerékpár számítógép km/óra fordulat/perc Km mm Kerékpár számítógép mérföld/óra fordulat/perc mérföld inch A mértékegységek sem az órán, sem PC szoftver útján sem módosíthatók. BILLENTYŰK ÉS FUNKCIÓK 1. Üzemmód Átkapcsolás az időjelzés. magasság mérés, barométer, szívverésszám mérés és a kerékpár számítógép üzemmódok között. 2. Kiválasztás / + (SELECT) Átlépés a kijelző-sorok között, vagy a kijelzett érték növelése. 3. START / STOP /- A stopperóra elindítása vagy megállítása, vagy a jelzett érték lefelé való módosítása. 4. Funkció / beállítás (SET) Átkapcsolás az egyes üzemmódokon belül a különböző funkciókra, illetve megnyomva tartva, az adott funkció beállítási üzemmódját hozzuk működésbe. 5. Világítás / útszakaszok megjelölése Ezzel a gombbal kapcsoljuk be a kijelző megvilágítását, vagy ha megnyomva tartjuk, a túra üzemmódban útszakaszhatár jelet helyezhetünk vele el. ÜZEMMÓD Az 1. ábra mutatja az egyes üzemmódok közötti átkapcsolást. Az üzemmód kijelzése az egyes modellek között eltérő; a korábbi táblázat részletesen utal az egyes modellek funkcióira. A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE A kijelző 5 másodpercig tartó megvilágítására nyomjuk meg a Világítás (5) gombot. a) Minden gombnyomás alkalmával a kijelző megvilágítása 5 másodpercre bekapcsol, amennyiben a funkció aktiválva van. b) Amennyiben az elem már gyenge a Világítás funkció nem működik, az elem áramának kímélése céljából. Cseréljük ki az órában lévő elemet, amikor a világítás már nem kapcsol be. 2. fejezet: A naptáras óra, a stopperóra és a hőmérő Ez a fejezet valamennyi modellre érvényes. Figyeljük meg az A ábrát, hogy a műanyag karóra-szíjat hogyan kell az órára felhelyezni. 1

2 Négy kijelzési mód áll rendelkezésre, ha az UHR (CLOCK) (óra) üzemmódban vagyunk. A kijelzés-módok közötti átkapcsolást a 2. ábra mutatja. A beállított naponkénti ébresztési időpontokat az egyes üzemmódokban a FUNCTION gomb (2. ábra) megnyomásával hívjuk be. Ezután a SELECT (kiválasztó) gombbal kapcsoljuk bevagy ki az ébresztési funkciót (4a ábra). Amennyiben a naponkénti ébresztési funkció aktiválva van, az ébresztés a beállított időpontban hangzik fel. Bármelyik gomb megnyomásával az ébresztést elhallgattathatjuk. Csak az Outbreaker számára A B ábra szerint helyezzük fel a karóra szíjat az órára. BEÁLLÍTÁSOK A NAPTÁRAS ÓRÁN A naptáras órát a 3. ábra szerint állítjuk be. A naptáras órát számítógép szoftvere segítségével is beállíthatjuk. Ehhez vegyük figyelembe a 7. fejezetben a számítógép szoftvere és az óra közötti adatcserénél leírtakat. AZ ÉBRESZTŐÓRA BEÁLLÍTÁSA Az órán 4 riasztás állítható be 1 naponta azonos időben és 3 esemény riasztás. A) A KARÓRA NAPONKÉNTI JELZÉSÉNEK BEÁLLÍTÁSA A naponkénti jelzést a 4b ábra szerint állítjuk be. Megjegyzések: a) Az ébresztő (figyelmeztető) funkció az ébresztés programozásával együtt automatikusan aktiválódik. b) Az eseményprogramozás csak a számítógép szoftvere útján végezhető el. Ehhez vegyük figyelembe a 7. fejezetben a számítógép szoftvere és az óra közötti adatcserénél leírtakat. B) A KARÓRA BEÁLLÍTÁSA A SZÁMÍTÓGÉP SZOFTVERE ÚTJÁN Az ébresztési időpontokat a számítógép szoftvere útján is beállíthatjuk. Ehhez vegyük figyelembe a 7. fejezetben a számítógép szoftvere és az óra közötti adatcserénél leírtakat. A STOPPERÓRA HASZNÁLATA A START/STOP gombot megnyomva indítjuk el és fejezzük be az időmérést. A kijelzőről a mért eredményt a gomb újbóli megnyomásával töröljük. Az ezzel kapcsolatos műveleteket az 5 ábrán találjuk. A stopperóra különböző üzemmódokból is aktiválható; ehhez vegyük figyelembe a 3 6 terjedő fejezeteket. AZ IDŐ VISSZASZÁMLÁLÓ (TIMER) HASZNÁLATA Az idő visszaszámláló beállítását lásd a 6. fejezetben Az idő visszaszámlálót (timert) a START/STOP gombot megnyomva indítjuk el. A gombot ismételten megnyomva, megáll a visszaszámlálás. A gombot harmadszor is megnyomva a visszaszámlálás tovább folytatódik. Az erre vonatkozó további tanácsokat a 7. fejezet alatt találjuk. Miután a timeren beállított visszaszámlálandó idő lefutott, a készülék stopperóraként felfelé folytatja a számlálást. HŐMÉRSÉKLET JELZÉSE Az Outbreaker hőmérővel is fel van szerelve. A 2. ábra mutatja a hőmérséklet megtekintésének a módját a normális időjelzés mellett. a) Amennyiben az Outbreakert a csuklónkon hordjuk, a mért hőmérsékletet a test hőmérséklete befolyásolhatja. Vegyük le a csuklónkról az Outbreakert és hagyjuk 15 percig lehűlni, mielőtt a kijelzett hőmérsékletet leolvasnánk. b) A hőmérséklet több üzemmódban is kijeleztethető; ehhez szíveskedjenek a 3 4 fejezeteket elolvasni. 3. fejezet: A magasságmérő Ez a fejezet valamennyi modellre érvényes. Az Outbreaker egy intelligens barométerrel van felszerelve, amely a tengerszint feletti magasságot a beépített érzékelőjén keresztül egy újszerű barométer-kompenzáció segítségével képes megállapítani; az érzékelő képes megkülönböztetni a fizikai magasságkülönbségből eredő és az időjárás változása okozta légnyomás ingadozásokat. Ez az intelligens technológia eliminálja a pontatlanságokat, és a magasság mérést lényegesen megbízhatóbbá teszi. KIJELZÉS MÓDOK A magasságmérőnek 4 kijelzés-módja van: magasság és időpont magasság és helyi légnyomás magasság és stopperóra magasság és hőmérséklet. A 8. ábrán bemutatottak szerint kapcsolhatunk át e kijelzésmódok között. A kijelzés-módon belül 4 funkció hívható be: magasságérték memóriába vitele, figyelmeztetés a magasságra, az emelkedés mértéke (sebessége), az emelkedés mértékének a memóriába vitele. A stopperóra - az emelkedés mértékének kijelzése üzemmódban is aktiválható (lásd 8a ábra). AZ AKTUÁLIS MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA Az Outbreaker első üzembe helyezésekor meg kell adni a tengerszint feletti magasságot feltételezve, hogy a pillanatnyi tartózkodási helyünkön ez ismeretes. A magasság értékeket legegyszerűbben egy topográfiai térképről olvashatjuk le. A vonatkozási magasság beállítását a 8b ábra szerint végezzük. A magasság alternatíve a tengerszint feletti légnyomás értékének megadásával, a számítógép szoftvere útján is kalibrálható. Vegyük figyelembe a 7. fejezet útmutatásait a PC-vel történő adategyeztetésre. MAGASSÁGMÉRŐ - FIGYELMEZTETŐ JELZÉS BEÁLLÍTÁSA A magasságmérő figyelmeztető jelzésének beállítását lásd a 9. fejezetben 2

3 Amennyiben egy magassági figyelmeztetés-jelzés be van állítva, mihelyt a beállított értéket túllépjük, felhangzik a figyelmeztető jelzés. a) Az órán felfelé meneti figyelmeztetés és lefelé meneti figyelmeztetés egyaránt beállítható. b) A magassági figyelmeztető jelzés hossza a PC szoftvere útján beállítható. Ehhez vegyük figyelembe a 7. fejezetben a számítógép szoftvere és az óra közötti adatcserénél leírtakat. A MAXIMÁLIS MAGASSÁG ÉS A FELFELÉ HALADÁS ÖSSZEGE A felfelé haladásunk és leereszkedésünk legmagasabb és legalacsonyabb magasság értékét behívhatjuk. Ezeket az értékeket törölhetjük is a memóriából. (10 ábra) a) Vegyük figyelembe a 7. fejezetnek a készülék összes adattárolójának törlésére vonatkozó útmutatásait. b) Ezekhez a funkciókhoz a PC-csatlakozón keresztül férünk hozzá. Beállíthatjuk a magasságkülönbség határértékeit, vagyis a feljutás és az ereszkedés fajlagos értékeit beállíthatjuk a számítógép szoftverével. Ehhez vegyük figyelembe a 7. fejezetben a számítógép szoftvere és az óra közötti adatcserénél leírtakat. FAJLAGOS MAGASSÁGVÁLTOZTATÁS A kirándulásunk alatt figyelemmel kísérhetjük a tényleges fajlagos magasságváltoztatás mértékét. A maximális felfelé haladási sebesség a leereszkedés függvényében az adattárolóban rögzítésre kerül. Ezt az értéket bármikor behívhatjuk és törölhetjük is (11. ábra). Vegyük figyelembe a 7. fejezetben ezen adatok törlésére vonatkozó útmutatásokat. 4. fejezet: a barométer Ez a fejezet valamennyi modellre érvényes. A BAROMÉTER üzemmódban két kijelzés-mód között választhatunk: tengerszinten mért légnyomás és az időpont, tengerszinten mért légnyomás és a hőmérséklet. A 12. ábrának megfelelően választhatunk a két kijelzés-mód között. A TENGERSZINTEN MÉRT LÉGNYOMÁS BEÁLLÍTÁSA Az Outbreaker első üzembe helyezésekor meg kell adjuk a tengerszinten mért légnyomás értékét. Ennek az értéke a magasság változásával nem változik, hanem kizárólag a barometrikus légnyomás értékétől függ. A tengerszintre számított légnyomás aktuális értékét a helyi napilapból, a rádióban bemondott hírekből, vagy a meteorológiai állomások Interneten közzétett adataiból vehetjük. Vegyük figyelembe a tengerszinten mért légnyomás programozásánál a 12a ábrán látható utasításokat; ezt a műveletet ismételjük meg minden elemcsere után, vagy legkésőbb egy év után. A LÉGNYOMÁS LEFUTÁSA A készülék feljegyzi az utolsó 24 óra légnyomás változásait. A 12b. ábra utasításainak figyelembe vételével tudjuk egy adott óra megfelelő értékét behívni. IDŐJÁRÁS ELŐREJELZÉS A barométer nemcsak a pillanatnyi magasság megállapítását teszi lehetővé, hanem a fennálló légnyomás-tendencia alapján a következő 12-től 24 órára időjárás előrejelzést is képes adni. Az időjárás előrejelzés érvényességének a hatóköre km. Az időjárás automatikus előrejelzésére a következő négy szimbólum szolgál: Megjelenő szimbólumok Előrejelzés napos enyhén felhős borult esős a) Az időjárás előrejelzést kontinentális- vagy tengeri klíma eredetű időjárási jelenségek befolyásolhatják. Nem vállalunk felelősséget semmilyen kellemetlenségért, amely e készülék esetleg nem helytálló időjárás előrejelzése miatt következett be. b) Az időjárás előrejelzés a következő órára vonatkozik. Az időjárás előrejelzés valószínűleg nem egyezik meg az aktuális időjárás képpel. c) Az éjszakai napos szimbólum tiszta időre utal a következő napon. c) Ahhoz, hogy az időjárás előrejelzést gyorsabban megkapjuk, a pillanatnyi időjárást a megfelelő szimbólumok felhasználásával a számítógép szoftveréhez továbbíthatjuk. Ehhez vegyük figyelembe a 7. fejezetben a számítógép szoftvere és az óra közötti adatcserénél leírtakat. 5. Fejezet: a szívverésszámláló monitor A következő fejezet csak az OUTBREAKER PLUS és OUTBREAKER PRO modellekre vonatkozik. A MELLKASI HEVEDER A mellkasi heveder a szívverésszám mérésére és az Outbreaker vevőjére való átvitelre szolgál. A hevedert a C ábra utasításainak megfelelően helyezzük el magunkon. a) A bőrrel való biztonságos érintkezéshez nedvesítsük meg vízzel, izzadsággal vagy vezető géllel az adó hátoldalán lévő érintkező felületeket. b) Erősítsük fel a hevedert a mellkasunkra. A csatot úgy állítsuk be, hogy az adó közvetlenül a mellizmok felett helyezkedjék el, ezáltal biztosítva a szívverésszám megfelelő mérését. Megjegyzések: Az adó elhelyezkedése nagymértékben befolyásolja annak működését. Az optimális helyzet megtalálása végett toljuk végig az adót a hevederen, amíg a legjobb jelátvitelt nem kapjuk. Ne helyezzük fel sűrű mellszőrzetre. Száraz, hideg időben eltart egy ideig, amíg az adó egyenletes értékeket továbbít. Ez természetes, mivel a bőrrel való biztonságos érintkezéshez enyhe izzadság általi nedvesítés szükséges. 3

4 TÉNYLEGES ADÁSI KÖRZET Az adó és a vevő azonnal működésbe lépnek, mihelyt az elemet elhelyeztük bennük. A jelek jó vétele érdekében a két készülék ne legyen 80 cm-nél (30 collnál) távolabb egymástól. Fontoljuk meg a következő tanácsokat, amennyiben a jelek nem folyamatosan jelennek meg: Csökkentsük az adó és a vevő közötti távolságot. Módosítsunk az adó elhelyezésén Ellenőrizzük le az elemeket. Szükség esetén cseréljük ki őket. KIJELZÉS MÓDOK A SZÍVVERÉS SZÁMLÁLÓ MONITORNAK két kijelzési módja van: szívfrekvencia és stopperóra, szívfrekvencia és pontos idő kijelzése. A 13. ábrának megfelelően választhatunk a két kijelzés-mód között. SZÍVFREKVENCIA MÉRÉS Állítsuk be a SZÍVFREKVENCIA egyik kijelzés-módját. A [ ] jelző együtt villog a mért szívveréssel; a mérés 0-val indul. A kijelzési tartomány 25 és 240 percenkénti szívverés között van. Amennyiben jel vételére nem kerül sor, vagy az adó 5 percen keresztül nincs a vételi távolságon belül, a vevő ezt a funkciót kikapcsolja, és a korábban beállított üzemmód jelenik meg. A szívfrekvencia kijelzése alatt átkapcsolhatunk más üzemmódba; a háttérben a szívfrekvencia mérés tovább folytatódik. A szívfrekvencia mérése alatt ne tartózkodjunk olyan berendezések közelében, amelyek rádiófrekvenciákat állítanak elő vagy használnak, mint pl. PC, TV készülék, gépjármű motor, stb., mivel ezek hatására szabálytalan kijelzésekre kerülhet sor. SZÍVFREKVENCIA HATÁRÉRTÉKEK PROGRAMOZÁSA A szívfrekvencia határértékek megkönnyítik annak megállapítását, hogy a meghatározott szív-teljesítmény határok között végezzük-e az edzéseinket. A készüléknek öt előre meghatározottan programozott szív-teljesítmény zónája van, de percenként 50 és 240 szívverés közötti egyedi programozást is lehetővé tesz. Átvehetjük az előre beállított teljesítmény zónákat, vagy azokat a számítógépes szoftverrel kívánság szerint módosíthatjuk. (Vegyük figyelembe a 7. fejezetben a számítógép szoftvere és az óra közötti adatcserénél leírtakat). Amennyiben szívfrekvencia riasztásra kerül sor, egy csipogó hang hangzik el, mihelyt a határértékeket felfelé vagy lefelé átléptük. A szívfrekvencia határértékek és a szívfrekvencia riasztás programozását a 14 ábrán bemutatottak szerint végezzük el. a) A felső határérték az alsó határérték felett kell legyen. b) A riasztás-beállításokat a PC szoftver útján adhatjuk meg. Vegyük figyelembe a 7. fejezetben a számítógép szoftvere és az óra közötti adatcserénél leírtakat. SZÍVFREKVENCIA ÉRTÉKEK ADATTÁROLÁSA Az OUTBREAKER 99 mért szívfrekvencia érték tárolására képes. Minden adatbevitelhez a következő információk tartoznak: Időpont és dátum, átlagos szívfrekvencia és összes tréningidő, felső szívfrekvencia és a feletti tartományban eltöltött idő alsó szívfrekvencia és az alatti tartományban eltöltött idő tréning idő a teljesítmény zónában. Az egyes értékeket a 13a fejezetben foglalt utasítások szerint kell behívni. A tárolt adat behívásánál a hozzátartozó információk a kijelzőn folytatólagosan jelennek meg. 6. fejezet: a kerékpár számítógép Ez a fejezet csak az OUTBREAKER PRO-ra vonatkozik. Mielőtt a kerékpár-számítógépet üzembe helyeznénk, a D és F ábrákon bemutatott módon szereljük fel. a) Az érzékelő mágnes és az érzékelő közötti legnagyobb távolság ne haladja meg az 5 mm-t (3/16 collt). b) Az érzékelő mágnes és az érzékelő közötti megbízható jelátvitel érdekében a mágnes közepe nézzen az érzékelőn lévő jelre. c) A vezeték nélküli sebességmérő és a kormányrúdon lévő tartószerkezet közötti átviteli távolság kb. 1 m (39 coll). A kerékpár számítógépnek három kijelzési módja van: sebesség és stopperóra, sebesség és az úton töltött idő, sebesség és időpont. A kijelzési módok között a 15 ábra utasításai szerint váltunk át. KERÉKÁTMÉRŐ PROGRAMOZÁSA A kerékpár számítógép helyes működéséhez a kerékpárabroncs kerületét programozni kell. Az adatbevitelhez vegyük figyelembe a 15a ábra utasításait. a) A kerék kerületét úgy állapíthatjuk meg, hogy egyszer körbeforgatjuk, és a távolságot megmérjük. b) A kerék kerületét a PC szoftvere útján is programozhatjuk. Vegyük figyelembe a 7. fejezetben a számítógép szoftvere és az óra közötti adatcserénél leírtakat. c) A kerék átmérőjét is programozhatjuk a PC szoftvere útján, a készülék automatikusan kiszámítja a kerék kerületét az átvitel céljára. d) A PC szoftvere különböző kerékméretek közötti választást is felkínál. TELJESÍTMÉNY ADATTÁROLÓ A kerékpár számítógép automatikusan tárolja, törli és aktualizálja a következő információkat: A kerék kerületi sebessége amelyet a vezeték nélküli érzékelő mér, Pedál fordulatszámot amit egy vezetékes érzékelő mér, A kijelzésekre vonatkozó információkhoz vegyük figyelembe a 16 ábrát. A) KERÉK KERÜLETI SEBESSÉGE Ehhez az értékhez négy különböző információ kapcsolódhat: átlagsebesség, maximális sebesség, megtett útszakasz, összes megtett távolság. Ezeknek az információknak megjelenítésének módját a 17 ábrában, a hozzá tartozó adattároló törlését a 18a ábrában találjuk. 4

5 a) A kormányrúdon lévő tartószerkezet és a vezeték nélküli érzékelő közötti tényleges átviteli távolság kb. 100 cm (39 coll). b) Az adattárolók törlésénél vegyük figyelembe a 7. fejezetben leírtakat. B) PEDÁL FORDULATSZÁM A pedál fordulatszám érték jelzéshez két kijelzés-mód kapcsolódhat: pedál fordulatszám és stopperóra pedál fordulatszám és időpont. Ebben az üzemmódban a pedál fordulatszám és a maximális pedálfordulatszám adatot tárolhatjuk. Ezen információk megjelenítésének módját a 18. ábrában, a hozzá tartozó adattároló törlését a 18a ábrában találjuk. Az adattárolók törlésénél vegyük figyelembe a 7. fejezetben leírtakat. 7. fejezet: kiegészítő információk Ez a fejezet valamennyi modellre érvényes. BILLENTYŰZÁR Az OUTBREAKER billentyűzárral van ellátva, amely megakadályozza, hogy a tréning alatt a kezelő gombokat véletlenül megnyomjuk. A SELECT (kiválasztás) gombot tartsuk megnyomva, ezzel aktiváljuk a billentyűzár funkciót. Amennyiben a SELECT gombot ismét megnyomva tartjuk, a billentyűzár feloldódik. A billentyűzár működése alatt az egyes üzemmódok kijelzésére vonatkozóan vegyük figyelembe a 19. ábránál leírtakat. TÚRA ÜZEMMÓD A túra üzemmód tárolja a MAGASSÁG, a BAROMÉTER, a SZÍVFREKVENCIA és a kerékpár úttal kapcsolatos értékeket. A túra üzemmód aktiválásához tartsuk a MODUS és a FUNKTION billentyűket a fenti üzemmódok egyikében egyidejűleg megnyomva. A kijelzőn megjelenik a túra száma, valamint az e célra igénybe vett adattárolók. A túra információkat a FUNCTION gomb megnyomva tartásával aktiváljuk és deaktiváljuk. Amennyiben egy útszakasz közben szünetet tartunk, az értékek adattárolóba vitele rövid időre megszakad. Vegyük ehhez figyelembe a 20. ábra utasításait. a) Amennyiben a túra üzemmódot elhagyjuk, majd ismét behívjuk, a készülék a következő értékeket önálló útszakaszként kezelve viszi az adattárolóba. b) A túra üzemmód adattárolójához csak a PC dokk állomás (soros interfész) és a PC szoftvere útján férhetünk hozzá. c) A túra üzemmód adattárolója az órán keresztül nem törölhető, csak a PC szoftverével. d) A PC szoftvere útján különféle információkat, mint pl. a hőmérsékletet, magasságot, szív-frekvenciát, sebességet, pedál fordulatszámot, megtett úthosszat, stb. tárolhatunk. AZ ÚTSZAKASZOK MEGJELÖLÉSE A jelölési funkció egy útszakaszon belül egy bizonyos pont megjelölésére szolgál. Ehhez tartsuk a készülék túra üzemmódban való működése alatt a MARKER (MARKIERUNG) (megjelölő) gombot megnyomva. Az elhelyezett jelek a túra adatoknak az óráról a PC-re való áttöltése után megjelennek. VALAMENNYI TÁROLT ADAT TÖRLÉSE Valamennyi, az adattárolóban tárolt maximum/minimum adatot egy művelettel törölhetjük. Lásd ehhez a 21. ábrát. Az útszakasz adattárolókat és a velük összefüggő adatokat mindez nem érinti. CSATLAKOZTATÁS PC HEZ A PC dokkoló lehetővé teszi az OUTBREAKER és a PC közötti adatcserét RS232C interfészen keresztül. A következő módon csatlakoztassuk az órát a PC-hez: 1. Telepítsük először a PC szoftvert és csatlakoztassuk a PC- Dock-ot a számítógéphez. 2. Helyezzük be az Outbreakert a Dockba. 3. Válasszuk ki a Datenaustausch (a csatlakozási műveletet) a PC munkafelületen. Egy 10 másodpercig tartó adatcsere zajlik le. a) Valamennyi modell adatai átvihetők PC-re. Ugyanakkor az adatcsere csak a PC-Dock-on keresztül történhet. Vegyük fel a kapcsolatot a legközelebbi szaküzlettel, az OUTBREAKER SMART-hoz és az OUTBREAKER PLUS USER-hez egy PC- Dock beszerzése céljából. b) Abban a pillanatban, amikor az OUTBREAKER-t a PC-Dockba becsúsztatjuk, a számítógép automatikusan adatátviteli üzemmódba kapcsol (1a ábra). c) Az átvitel idejére a pedál fordulatszám-, sebesség- és szívfrekvencia adatok rögzítése rövid időre kikapcsolódik. ELEMEKRE VONATKOZÓ ÚTMUTATÁS Az OUTBREAKER mellkasi hevederébe és a kormányrúd tartóba egy-egy CR2032 3V-os lítium elem való; a kerékpár számítógép adójába pedig egy E23A/MA/21-V23 típusú, 12 V-os alkáli elem szükséges. Az üzembe helyezéshez szükséges valamennyi elemet a készülékkel együtt szállítjuk. Mihelyt az OUTBREAKER elemei gyengülni kezdenek, megjelenik az elemállapot-jelző szimbólum a kijelzőben, és az elem kímélése végett a kijelző megvilágítás nem kapcsol be. Az adók nem továbbítanak adatokat, amennyiben az elemek kimerültek. Az elemek cseréjét az F ábra szerint végezzük. Az elemeket előírásszerűen ártalmatlanítani kell. A környezet védelmében adjuk le őket egy hivatalos leadóhelyen. ELŐVIGYÁZATOSSÁGI TANÁCSOK A kezelési utasítást alaposan olvassuk végig. Ne tegyük ki a készüléket szélsőséges erőhatásoknak, rázkódásoknak, pornak és hőmérsékleti hatásoknak. 5

6 Ne kíséreljünk meg a készülék áramkörein módosításokat végezni. Sohase használjunk vegyesen új és már használt elemeket, és az elemek lehetőleg egy gyártótól származzanak, és azonos típusúak legyenek. MŰSZAKI ADATOK Metrikus verzió Naptáras óra Dátum és időjelzés alak: NN:HH:ÉÉ és 24 órás jelzés 100 éves naptár: Riasztás (ébresztés): 1 napi ébresztés ÓÓ:PP 3 eseményfüggő riasztás (ÓÓ:PP; NN:HH) Stopperóra / idő visszaszámláló: 99:59:59.99 (N = nap, H = hónap, É = év, Ó = óra, P = perc) Hőmérő Mérési tartomány: Felbontás: C 0,1 0 C ±1 0 C Magasságmérő Magasságmérési tartomány: m Felbontás: 1 m ±10 m Vertikális magasságváltozás: m/s A magasságváltozás vertikális felbontása: 1 m/s Maximális felfelé haladás / ereszkedés érték: ± m Összes felfelé haladás és ereszkedés értéke: ± m Magasság riasztás: 1 magasság riasztás Barométer Helyi légnyomás tartomány: Tengerszint feletti légnyomás tartomány: Felbontás: hpa hpa 1 hpa ±3 hpa Szívfrekvencia monitor Szívfrekvencia mérési tartomány: szívverés/perc Max. felbontás: 1 szívverés/perc ±1 szívverés/perc Szívfrekvencia zóna: 5 Szívfrekvencia riasztási határérték: szívverés/perc Szívfrekvencia figyelmeztetés: 1 határérték riasztás Adattároló: 99 érték Kerékpár számítógép Kerék kerületi sebesség: A kerületi sebesség felbontása: Pedál fordulatszám: A pedál fordulatszám felbontása: Maximális útszakasz hossz: Maximális összes úthossz: Kerék kerület: A kerület egysége: km/óra 1 km/óra fordulat/perc 1 fordulat/perc 999,9 km 99,999,9 km 1, ,000 mm 1 mm Túra üzemmód A regisztrálás maximális időtartama: 590 perc (minden mért adat felvétele) A működés környezeti feltételei Üzemi hőmérséklet: C C Tárolás: -5 0 C C 10%... 95% közötti relatív páratartalomnál Vízállóság: 30méter billentyűk érintése nélkül Energiaellátás Karóra: 1 x CR V lítium elem; Mellkas heveder: 1 x CR V lítium elem; Tartó a kormányrúdon: 1 x CR V lítium elem; A kerék érzékelő adója: E23A/MA21-V23; 12 voltos alkáli elem; UK verzió Naptáras óra Dátum és időjelzés alak: HH:NN:ÉÉ és 12 órás jelzés 100 éves naptár: Riasztás (ébresztés): 1 napi ébresztés ÓÓ:PP 3 eseményfüggő riasztás (ÓÓ:PP; NN:HH) Stopperóra / idő visszaszámláló: 99:59:59.99 (N = nap, H = hónap, É = év, Ó = óra, P = perc) Hőmérő Mérési tartomány: Felbontás: F 0,2 0 F ±2 0 F Magasságmérő Magasságmérési tartomány: -1,312 30,000 ft (láb) Felbontás: 3 ft ±30 ft Vertikális magasságváltozás: ft/s A magasságváltozás vertikális felbontása: 3 ft/s Maximális felfelé haladás / ereszkedés érték: ± ft Összes felfelé haladás és ereszkedés értéke: ± ft Magasság riasztás: 1 magasság riasztás Barométer Helyi légnyomás tartomány: Tengerszint feletti légnyomás tartomány: Felbontás: inhg inhg 0.03 inhg ±0.1 inhg Szívfrekvencia monitor Szívfrekvencia mérési tartomány: szívverés/perc Max. felbontás: 1 szívverés/perc ±1 szívverés/perc Szívfrekvencia zóna: 5 Szívfrekvencia riasztási határérték: szívverés/perc 6

7 Szívfrekvencia figyelmeztetés: Adattároló: Kerékpár számítógép Kerék kerületi sebesség: A kerületi sebesség felbontása: Pedál fordulatszám: A pedál fordulatszám felbontása: Maximális útszakasz hossz: Maximális összes úthossz: Kerék kerület: A kerület egysége: Túra üzemmód A regisztrálás maximális időtartama: 1 határérték riasztás 99 érték mérföld/óra 1 mérföld/óra fordulat/perc 1 fordulat/perc 666,6 mérföld (mile) 66,666,6 km 39, ,00 coll (inch) 0.04 coll (inch) 590 perc (minden mért adat felvétele) D ábra A működés környezeti feltételei Üzemi hőmérséklet: 14 0 F F Tárolás: 23 0 F F 10%... 95% közötti relatív páratartalomnál Vízállóság: 99 láb billentyűk érintése nélkül Energiaellátás Karóra: 1 x CR V lítium elem; Mellkas heveder: 1 x CR V lítium elem; Tartó a kormányrúdon: 1 x CR V lítium elem; A kerék érzékelő adója: E23A/MA21-V23; 12 voltos alkáli elem; egyvonalba E ábra csak az OUTBREAKER PRO esetében Szemléltető ábrák: A ábra B ábra csak az OUTBREAKER PRO esetében F ábra Csak az OUTBREAKER PLUS és az OUTBREAKER PRO esetében C ábra Csak az Outbreaker Plus-nál és az Outbreaker Pro-nál Csak OUTBREAKER PLUS és OUTBREAKER PRO esetében Csak OUTBREAKER PROnál 7

8 Csak az OUTBREAKER PRO esetében 1 a ábra 2. ábra 3. ábra 4 a ábra 4 b ábra 8

9 5. ábra 9

10 6. ábra 8 b ábra 7. ábra 9. ábra 8. ábra 10. ábra 11. ábra 8 a ábra 10

11 2 a ábra 2 b ábra ábra 13 b ábra 13 a ábra 15 a ábra 15. ábra 11

12 18 a ábra 18. ábra Csak OUTBREAKER PLUS és OUTBREAKER PRO esetében 16. ábra Csak OUTBREAKER PRO esetében 20. ábra 17. ábra 21. ábra 12

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202 Megrend. szám: 84 10 14 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... Hiba! A könyvjelző

Részletesebben

Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112

Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Megrend. szám:12 00 97

Részletesebben

"MD 3060" digitális hőmérő

MD 3060 digitális hőmérő Megrend. szám: 100722 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 "MD 3060" digitális hőmérő A modern mikroprocesszoros

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,

Részletesebben

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- ) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Részletesebben

SE 120 szívfrekvencia mérő órával

SE 120 szívfrekvencia mérő órával KIJELZŐ: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: 84 10 12 BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői:

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

A Health Tracker TM karóra használati útmutatója

A Health Tracker TM karóra használati útmutatója Tartalom A TIMEX HEALTH TRACKERTM KARÓRA BEMUTATÁSA... 2 AZ ÓRA FŐBB JELLEMZŐI... 2 KEZELŐSZERVEK... 2 AZ ÓRA HASZNÁLATBA VÉTELE... 3 IDŐ ÉS DÁTUM BEÁLLÍTÁSA... 3 SZEMÉLYES JELLEMZŐK BEÁLLÍTÁSA... 3 ÉTREND

Részletesebben

Lítium elem CR2032. 1. A szállítás tartalma. Lítium elem CR2032. 2. Az elemek behelyezése

Lítium elem CR2032. 1. A szállítás tartalma. Lítium elem CR2032. 2. Az elemek behelyezése Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 COCKPIT2 FC 820/ 830 / 840 / 845 Rend. sz.: 86 07 22, 860720, 860721

Részletesebben

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Nedvességmérő (Humidity Recorder)

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Nedvességmérő (Humidity Recorder) KEZELÉSI UTASÍTÁS Nedvességmérő (Humidity Recorder) TARTALOMJEGYZÉK Cím oldal I. BEVEZETÉS 2 II. SPECIFIKÁCIÓ 2 III. FUNKCIÓK 3 IV. MÉRÉS ÉS SZOFTVER 5 V. KALIBRÁLÁS ÉS ÚJRAKALIBRÁLÁS 9 VI. ELEMCSERE 9

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Infravörös hőmérő testo 845 Megrend. szám: 12 21 53 Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Biztonsági tudnivalók... 1 2. Rendeltetésszerű

Részletesebben

Használati útmutató HU IN 8124 Digitális lépésszámláló insportline StrippyW181

Használati útmutató HU IN 8124 Digitális lépésszámláló insportline StrippyW181 Használati útmutató HU IN 8124 Digitális lépésszámláló insportline StrippyW181 1 TARTALOM BEVEZETŐ INFORMÁCIÓK...3 GOMBOK...3 FUNKCIÓK...4 A LÉPÉSSZÁMLÁLÓ BEÁLLÍTÁSA...4 LÉPÉSHOSSZ KISZÁMOLÁSA...4 LÉPÉSEK

Részletesebben

Shield Kft. 1/6 1081. Fiumei út 25 BEVEZETÉS

Shield Kft. 1/6 1081. Fiumei út 25 BEVEZETÉS Shield Kft. 1/6 8866 tulajdonságai Állítható emissziós tényező: 0,3 ~1.0 BEVEZETÉS Lézerpontos megjelölés Mérési tartomány: -20 ~ 420 C (-4 ~ 788 F) Pontossága:±2%, 2 C 10 ~ 420 C Hangjelzéses figyelmeztetés

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TÁVIRÁNYÍTÓT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

S3120 ADATGYŰJTŐ. Kezelési leírás

S3120 ADATGYŰJTŐ. Kezelési leírás S3120 ADATGYŰJTŐ Hőmérséklet és relatív páratartalom adatgyűjtő kijelzővel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő

Részletesebben

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS purecare 982 Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor Felhasználói útmutató Mielőtt használni kezdi a készüléket, alaposan olvassa át és tanulmányozza az útmutatót! TENS EMS MASSZÁZS 1 KÉZI 2CSATORNÁS

Részletesebben

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás Hőmérő Fluke 561 Használati utasítás Biztonság Figyelmeztetés A figyelmeztetés feltételekről és tevékenységekről szól, amelyek veszélyesek lehetnek a felhasználó részére. Áramütés és egyéb sérülés elkerülése

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik.

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rondostat Comfort+ HR30 Elektronikus fűtőtest szabályozó Rendelési

Részletesebben

1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu BADUTRONIC 2002

1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu BADUTRONIC 2002 1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu

Részletesebben

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez Használati utasítás RISHMulti 18s digitális multiméterekhez 1 A készülék részei: ( 1 ) Folyadékkristály kijelző ( 2 ) Ki / Be kapcsoló gomb ( 3 ) Data Hold és Min/Max adattárolás választó gomb ( 4 ) Automata

Részletesebben

Telepítés. 1. Elemek készülékbe helyezése Meteorállomás Vegye le a készülék borítását és helyezzen 6x 1,5V AA elemet a készülékbe

Telepítés. 1. Elemek készülékbe helyezése Meteorállomás Vegye le a készülék borítását és helyezzen 6x 1,5V AA elemet a készülékbe Leírás 1. A csomag tartalma: - 1 meteorállomás (vevőkészülék - 1 külső mérő (hőmérsékletet és páratartalmat mér) - 1 adóvevő, az időjárásjelzésért (4 napos jelzés) - 1 állomás rögzítő láb - 1 CD telepítéshez

Részletesebben

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Használati útmutató 1. Biztonságra vonatkozó információk Annak érdekében, hogy elkerülje az áramütést, valamint egyéb sérülést, illetve a mérőműszer vagy berendezés

Részletesebben

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás S7021 ADATGYŰJTŐ 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő irányadónak:

Részletesebben

Első lépések. Kezelési utasítás Biztonsági tudnivalók. A Camcorder részei. Akkuk behelyezése. Akkuk töltése

Első lépések. Kezelési utasítás Biztonsági tudnivalók. A Camcorder részei. Akkuk behelyezése. Akkuk töltése Akkuk töltése Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 AIPTEK POCKET DV AHD C100 KÉSZLET Megrend. szám: 95 21 90 Kezelési utasítás Biztonsági tudnivalók 1. Ne ejtsük le a Camcordert.

Részletesebben

SAILING-TOUCH Használati útmutató

SAILING-TOUCH Használati útmutató SAILING-TOUCH Használati útmutató Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A SAILING-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével

Részletesebben

Q2041 típusú kapcsolóóra kezelési útmutatója

Q2041 típusú kapcsolóóra kezelési útmutatója Q2041 típusú kapcsolóóra kezelési útmutatója TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS... 3 1.1 A PROGRAMÓRA RÖVID ISMERTETÉSE... 3 1.2 A BLOKK... 3 1.3 A KEZELŐGOMBOK ISMERTETÉSE... 4 2. AZ ÓRA PROGRAMOZÁSA... 5 2.1

Részletesebben

JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató

JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató FELSZERELÉSI JAVASLATOK JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató BELTÉRI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA LCD kijelző Transzformátor Vegye le az alsó takarólemezt. Szerelje fel a falra az automatikát a két

Részletesebben

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: 93 55 62 Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód

Részletesebben

VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNTJÜK ÚJ VOLVÓJÁBAN! Egy új autó megismerése mindig izgalmas élmény. Ebben igyekszik segítséget nyújtani a Rövid kezelési útmutató, amellyel alig néhány perc alatt

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 846A Szélsebesség Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti megjegyzések... 2 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 3 5. Műszaki jellemzők... 4 6. Mérések... 5

Részletesebben

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra) Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

DistoX2 Felhasználói Kézikönyv

DistoX2 Felhasználói Kézikönyv DistoX2 Felhasználói Kézikönyv Leica Disto X310 alapú DistoX Firmware verzió 2.4 2015/02/22 Bemutatkozás A DistoX egy elektronikus barlangi térképező műszer. Ez egy Leica Disto X310 vagy E7400x (amerikai

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

ö ö ö ö ő ö ö ő ö ő ő ő ö ö ő ő ö ö ő ő ű ű ő ő ö ű ő ö ö ő ö ő ö ú ő ö ű ű ő ő ö ű ő ö ö ű ű ő ö ű ő ö ö ű ű ű ű ű ű ű ö ű ő É ö ú ö ö ö ö Ő ö ö ö ö ő ö ö ő ö ö ő ö ö ő ű ö ö ö ö ö ö ő Ö ő ö ö ő ö ő ö

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Kezelési útmutató az

Kezelési útmutató az Kezelési útmutató az Dial Star, Pocket Star, Super Star típusú öntözést időzítő és vezérlő készülékhez ÜZEMBEHELYEZÉSI, PROGRAMOZÁSI ÉS MŰKÖDÉSI ÚTMUTATÓ A vásárlás napja :... Tartalomjegyzék 1. fejezet

Részletesebben

Dimat. UTH - 170 telepítés és útmutató

Dimat. UTH - 170 telepítés és útmutató Dimat UTH - 170 telepítés és útmutató A huzalozás módszere 1. sz. huzalozási módszer A huzalozás módszere 2. sz. huzalozási módszer Funkciókmódosítása és műveletek LÁMPA KIJELZŐ SET lámpa: Ez a lámpa a

Részletesebben

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ TERMOSZTÁTOK Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ Crono 7 Heti programozású szobatermosztát Műszaki dokumentáció tartalomjegyzék 1. Telepítés 6. oldal 1.1. Telepítési információk 6. oldal 1.2. Elhelyezés

Részletesebben

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Használati és ügyfélszolgálati útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Tar talom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...2 BEVEZETÉS...2 BIZTONSÁG...3 LEÍRÁS...4 Motoros működés...5 Mérés...5 Választható programok...5

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék Kérjük a használat előtt, mindenképpen olvassa el az útmutatót! RÖVIDÍTETT ÚTMUTATÓ Az alábbi

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

F I N N - I N F R A - D U A L S Z A U N A K A B I N

F I N N - I N F R A - D U A L S Z A U N A K A B I N F I N N - I N F R A - D U A L S Z A U N A K A B I N K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó 1 T A R T A L O M 3. oldal Termékismertető 4. oldal Szauna beüzemelése 5. oldal Szauna használata 6. oldal Vezérlő használata

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Falra szerelhető szobai légkondicionáló B típusú távirányítóval Hűtő és hűtő/fűtő típusok. Magyarul FUJITSU GENERAL LIMITED

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Falra szerelhető szobai légkondicionáló B típusú távirányítóval Hűtő és hűtő/fűtő típusok. Magyarul FUJITSU GENERAL LIMITED KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Falra szerelhető szobai légkondicionáló B típusú távirányítóval Hűtő és hűtő/fűtő típusok Magyarul TARTSA KÉZNÉL A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT, HOGY BÁRMIKOR MEGNÉZHESSE FUJITSU GENERAL LIMITED

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az Oregon Scientific TM Slimfit-3D lépésszámlálója (PE200) mellett döntött. A PE200 egy 3D érzékelõjû lépésszámláló,

Részletesebben

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt!

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! W290 EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom Bevezető... 3 Az egészséges szív...3 Az óra üzemmódjai és kezelőszervei...3 Az INDIGLO NIGHT LIGHT használata...3 A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa

Részletesebben

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő - Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 AR36 akciókamera Rend. sz.: 86 06 00 Kérjük, az első használat

Részletesebben

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás

Részletesebben

BUSINESS. Elektronikus ajtózár. használati útmutató. www.burg-waechter.de. Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális.

BUSINESS. Elektronikus ajtózár. használati útmutató. www.burg-waechter.de. Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális. Elektronikus ajtózár BUSINESS Set 5011 PINCODE Set 5012 FINGERSCAN Set 5013 E-KEY Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális. BA/MA TSE Set 5000 dp/fsc 04/2012 hu Szerelési és használati útmutató BURG-WÄCHTER

Részletesebben

easyaid GSM Segélyhívó

easyaid GSM Segélyhívó easyaid GSM Segélyhívó TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.04.0090 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.31 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 Az easyaid Segélyhívó rendszer alapvető funkciói... 3 1.1

Részletesebben

Állítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba.

Állítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhanemű szétválogatása az alábbiak szerint: A ruhaneműt válogassa

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez

Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció Kezelési útmutató EasyStart Remote + HU Kezelési útmutató Rövid leírás Beszerelési útmutató Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez A WORLD OF COMFORT

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA KEZELÉSI KÉZIKÖNYV LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA ARYG-07LLTB ARYG-09LLTB ARYG-12LLTB ARYG-14LLTB ARYG-18LLTB Őrizze meg ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás színes szimbólumokkal

Részletesebben

Használati útmutató CicloControl HAC 5 outdoor komputerhez

Használati útmutató CicloControl HAC 5 outdoor komputerhez Használati útmutató CicloControl HAC 5 outdoor komputerhez Tartalom: 1. Általános információk 2. Üzembe helyezés 2.1 A HAC5 rögzítése a csuklóra és a kormánybilincsre 2.2 Az elemek behelyezése 2.3 Beállítás

Részletesebben

SEA-TOUCH Használati utasítás

SEA-TOUCH Használati utasítás EA-TOUCH Használati utasítás Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A EA-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével

Részletesebben

Comfort háttámlás kerékpár konzol

Comfort háttámlás kerékpár konzol Comfort háttámlás kerékpár konzol A konzol működtetése A hatékonyabb edzés érdekében a konzol állandó visszajelzést ad a felhasználónak a pedálozás aktuális sebességéről, az eddig megtett távról, az edzés

Részletesebben

ipod nano Használati útmutató

ipod nano Használati útmutató ipod nano Használati útmutató Tartalom 5 1. fejezet: Az első pillantás az ipod nano készülékre 5 Az ipod nano áttekintése 5 Tartozékok 6 Főképernyő 8 Állapotikonok 9 2. fejezet: Első lépések 9 Az ipod

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

T-TOUCH II Használati útmutató

T-TOUCH II Használati útmutató T-TOUCH II Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy TISSOT karórát választott, amely a világ egyik legjobb hírű svájci márkája. Az Ön T-TOUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja

Részletesebben

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb

Részletesebben

Univerzális LED kijelzős tolatóradar

Univerzális LED kijelzős tolatóradar B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális LED kijelzős tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRA L, LED KIJELZŐVEL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható

Részletesebben

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen. FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra

Részletesebben

Thomson ROC 4507 univerzális távvezérlő

Thomson ROC 4507 univerzális távvezérlő 00131412 Thomson ROC 4507 univerzális távvezérlő Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az új univerzális távvezérlőt, amely LCD kijelzővel működik és többcélú felhasználásra alkalmas. Ez

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP http://hu.yourpdfguides.com/dref/5616052

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP http://hu.yourpdfguides.com/dref/5616052 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PANASONIC LUMIX DMC- TZ41EP. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán 6 720 612 229-00.1O A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

A PROGRAMOK FUTTATÁSA A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Alacsony hőmérsékleten szárítható

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4211 szabályozókészülék. 6303 1367 2003/04 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4211 szabályozókészülék. 6303 1367 2003/04 HU Szakemberek számára 6303 1367 2003/04 HU zakemberek számára zervizutasítás Logamatic 4211 szabályozókészülék Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz A készülék megfelel

Részletesebben

1. BEVEZETÉS... 5 2. A RENDSZER ELEMEI, ARCHITEKTÚRÁJA... 5

1. BEVEZETÉS... 5 2. A RENDSZER ELEMEI, ARCHITEKTÚRÁJA... 5 EntryProx Beléptető Rendszer FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV v.1.0.7. EntryProx Beléptető Rendszer TARTALOM 1. BEVEZETÉS... 5 2. A RENDSZER ELEMEI, ARCHITEKTÚRÁJA... 5 3. A RENDSZER ÜZEMBE HELYEZÉSE... 7 3.1. Az

Részletesebben

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 Használati utasítás 20. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 21. Fontos Kérjük, a készülék használata előtt figyelmese olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

0934-06. ProxerBoard System. Termékismertető

0934-06. ProxerBoard System. Termékismertető 0934-06 ProxerBoard System Termékismertető ProxerBoard fedélzeti terminálok Proxer20 RFID olvasók betöltő pisztoly, és betöltő ajtó azonosítására ProxerPorta rádiós bázis-terminál Ver.2.1. 2014.11.28.

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű mozgásérzékelő Modell: MSR939 BEVEZETÉS Köszönjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10 Mikroprocesszor vezérlésű, nagy teljesítményű, integrált balansz szolgáltatással, USB PC csatlakozóval és hőszenzorral rendelkező töltő/kisütő készülékhez Technikai adatok:

Részletesebben

calormatic 330 VRT 330 PL; HU

calormatic 330 VRT 330 PL; HU calormatic 330 VRT 330 PL; HU Üzemeltetők és szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató calormatic 330 Szobatermosztát VRT 330 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz.

Részletesebben

MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés

MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.) Biztonsági előírások: FIGYELMEZTETÉS: Bármely felszerelést, javítást bízzon szakemberre. Mindíg kövesse a telepítési útmutatóban foglaltakat

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

Általános beállítások

Általános beállítások Felhasználói kézikönyv Általános beállítások 1 2 3 4 5 6 7 Kezdeti lépések Műveletek kombinált funkciókkal Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások) Hibaelhárítás Egyéb funkciók Biztonság Műszaki adatok

Részletesebben

4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA

4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA 4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA 4.1 A felhasználói interfész általános jellemzői ÁTTEKINTŐ INTERFÉSZ ÁTTEKINTŐ INTERFÉSZ MENÜ BLOKK KÉTKÖRÖS FOLYADÉKHŰTŐ INTERFÉSZ MENÜ BLOKK HŐSZIVATTYÚ INTERFÉSZ

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRLÉSŰ DIGITÁLIS IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

T-TOUCH EXPERT Használati útmutató

T-TOUCH EXPERT Használati útmutató T-TOUCH EXPERT Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. Az Ön T-TOUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja

Részletesebben

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Ez a termék vízálló. Olvassa el figyelmesen a kezelésre vonatkozó utasításokat a használati utasításban, mielőtt használatba venné a

Részletesebben

B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k. Felhasználói útmutató

B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k. Felhasználói útmutató B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k Felhasználói útmutató SmartLiving user HUN v2.10 (100330) 1 Az INIM Electronics és a magyarországi forgalmazó 24 hónap garanciát vállal normál körülmények

Részletesebben

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer TOSHIBA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító RBC-AMT31E Beltéri egységek Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer 4 utas kazettás típus MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H,

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja

Részletesebben