útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez"

Átírás

1 Használati és ügyfélszolgálati útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez

2

3 Tar talom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...2 BEVEZETÉS...2 BIZTONSÁG...3 LEÍRÁS...4 Motoros működés...5 Mérés...5 Választható programok...5 Parcellák...5 FELSZERELÉS...6 HASZNÁLATI MÓD...9 A GOMBOK FUNKCIÓI ÜZEMMÓDOK PROGRAMOZÁS TESZT...21 Előrehaladás-kalibrálás...21 Termék-kalibrálás...22 Szimuláció...23 MŰKÖDÉS...24 A KIJELZŐN MEGJELENŐ ÜZENETEK...25 DEFECTIVE MEASURING DEVICE!...25 MOTOR OVERCURRENT!...26 VALVE OVERCURRENT (SZELEP TÚLÁRAM)...26 INADEQUATE POWER SUPPLY...26 INCORRECT QUANTITY...27 KARBANTARTÁS...28 BESZABÁLYOZÁS...28 ÜGYFÉLSZOLGÁLATI FEJEZET...28 STARTEC PERFORMER 530 1

4 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A kézikönyv FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁSOKAT, valamint az utolsó, ÜGYFÉLSZOL- GÁLATI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ c. fejezetben ügyfélszolgálati munkatársak számára szóló információkat tartalmaz. BEVEZETÉS Gratulálunk, hogy a PERFORMER 530 berendezést választotta! A berendezés kifejezetten szilárd anyagok szórásának automatikus beállításához készült, mezőgazdasági célokra. Használatával az áramlási sebesség, valamint a hektáronkénti terítési mennyiség egyaránt változtatható. Az előírtaktól eltérő anyagok és alkalmazási módok használata kerülendő, és kizárólag az azt használó személy kockázatára és felelősségére történik. A berendezés felszerelése és használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat, és szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a gyártóval. 2 STARTEC PERFORMER 530

5 BIZTONSÁG A PERFORMER 530 kifejezetten szilárd anyagok szórásának automatikus beállításához készült, mezőgazdasági célokra. Használatával az áramlási sebesség, valamint a hektáronkénti terítési mennyiség egyaránt változtatható. Az előírtaktól eltérő anyagok és alkalmazási módok használata kerülendő, és kizárólag az azt használó személy kockázatára és felelősségére történik. Mindig tartsa be a kijuttatandó termékek gyártójának utasításait és ajánlásait is. A PERFORMER 530 berendezés felszerelése és használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat, és szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a gyártóval. Olvassa el figyelmesen a PERFORMER 530 berendezéshez csatlakoztatandó szerelvényekre és alkatrészekre vonatkozó utasításokat is. Az átalakítási vagy a karbantartási műveletek elvégzése előtt nyomatékosan javasoljuk a motor(ok) leállítását és a PERFORMER berendezés tápkábelének lecsatlakoztatását. A PERFORMER 530 berendezés megfelel a vonatkozó IEC EN szabvány előírásainak. STARTEC PERFORMER 530 3

6 LEÍRÁS A PERFORMER 530 berendezés alapkivitelben egy olyan dobozból áll, amelynek előlapján 7 funkciógomb és egy pixel felbontású, grafikus LCD-kijelző található. Az összes paraméter az LCD-kijelzőn egyértelműen megjelenített, egyszerű műveletekkel programozható be. A PERFORMER 530 berendezés 12 V-os egyenfeszültséggel működik, és legtöbb esetben a haszongépjármű akkumulátorhoz van csatlakoztatva. A PERFORMER 530 berendezéshez több eszköz csatlakoztatható. Az eszközök, valamint csatlakoztatásuk eltérő lehet a különböző PERFORMER modellek esetében: Alapkivitelben csatlakoztatható eszközök: a kijuttatott terméket érzékelő elem (kódoló egység) haladási sebesség-érzékelő elem egyenáramú, változtatható fordulatszámú motor-vezérlő a szórás beállításához 4 STARTEC PERFORMER 530

7 Külön kérésre az alábbi eszközök is csatlakoztathatók: szórást engedélyező külső érzékelőelem hangjelző vagy figyelmeztető lámpa kimenet A berendezést az alábbi eszközzel szállítjuk: akkumulátor tápellátást ellenőrző belső érzékelőelem MOTOROS MŰKÖDÉS A motoros működési mód egy motorhoz (például áttételes motorhoz) történő csatlakoztatást irányoz elő, és a PERFORMER elsődleges működési módját jelenti, de letiltható, ha az egység előzetesen más üzemmódra lett beállítva. MÉRÉS (ELŐZETES BEÁLLÍTÁS ÉS ENGEDÉLYEZÉS ESETÉN) A mérési üzemmód a PERFORMER 530 mérőeszközként történő használatát teszi lehetővé. Természetesen a szabványos működés szerinti összes mérés a berendezés utánállítása nélkül végezhető. Ezen felül, a kijelzőn minden esetben megjelenítésre kerül az előre beállított mennyiséghez viszonyított terítési hibaszázalék is. VÁLASZTHATÓ PROGRAMOK (ELŐZETES BEÁLLÍTÁS ÉS ENGE- DÉLYEZÉS ESETÉN) A PERFORMER 530 berendezés 10 különböző szórási programot képes tárolni. Az egyes programok egymástól teljesen függetlenek, kizárólag a parcellákon osztoznak. A kiválasztott program az akkumulátor ikon fölött látható. Az alapértelmezett program nem jelenik meg, míg a többi program 1-től 9-ig terjedő növekvő számmal látható. PARCELLÁK A PERFORMER 530 kijelzőjén egyszerre legfeljebb kilenc különböző parcellán végrehajtott mérés számlálóit (ha engedélyezve vannak), valamint ezek átfogó végösszegét képes megjeleníteni. A végösszeg-számláló akkor is megjelenik, ha a parcellák nincsenek engedélyezve. STARTEC PERFORMER 530 5

8 FELSZERELÉS Az alábbiakban az alapkivitelű PERFORMER berendezés felszerelését ismertetjük. Előfordulhat, hogy az Ön PERFORMER berendezéséről hiányoznak egyes szerelvények, vagy egy konkrét üzemmódra van előzetesen beállítva. A gépüket jól ismerő gépkezelők saját maguk végezhetik el a PERFORMER 530 berendezés felszerelését. Fontos, hogy a gépkezelőknek a berendezés használati területén megfelelő tapasztalattal, továbbá gépészeti és villanyszerelési ismeretekkel is kell rendelkezniük. A felszerelést több szakképzett kezelő, például egy gépszerelő és egy autóvillamossági szerelő is elvégezheti. A műveleteket megfelelő szerszámokkal és eszközökkel kell végrehajtani. A helytelen és a szakszerűtlen felszerelésből adódó személyi sérülésekért vagy anyagi károkért a gyártó cég semmilyen felelősséget sem vállal. Ellenőrizze, hogy a PERFORMER berendezés adott modellje megfelel-e azon gép műszaki előírásainak, amelyre fel kívánják szerelni (a vezérlendő eszközök száma és típusa, valamint adott esetben a beszabályozandó gép konkrét modellje). Az alábbiakban néhány általános figyelmeztetést és információt közlünk a PERFORMER felszerelésével kapcsolatban. A berendezés felszerelése és csatlakoztatása előtt ellenőrizni kell a különböző eszközök és érzékelők műszaki előírásait, illetve kompatibilitását mind a PERFORMER berendezéssel, mind pedig a beszabályozandó géppel vagy berendezéssel. Az alábbi utasítások különbözőképpen alkalmazhatók. Előfordulhat, hogy ezektől eltérő utasításokat is kell használni annak érdekében, hogy a gép működése, illetve a termékek kijuttatása zökkenőmentes legyen. Kétségek felmerülése esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a gyártóval. 6 STARTEC PERFORMER 530

9 A VEZÉRLŐEGYSÉG FELSZERELÉSE Keressen egy olyan megfelelő helyet, amely könnyen hozzáférhető az egység felszerelése céljából. Szükség esetén készítsen tartókeretet, amelyre az egység hátoldalán lévő csavarokkal és szárnyas anyával rögzíthető az egység. Helyezze el az egy VÖRÖS és egy FEKETE vezetékkel ellátott tápkábelt az egység és a 12 V-os akkumulátor között, ügyelve arra, hogy a kábel ne kerüljön magas hőmérsékletű vagy sérülést okozó alkatrészek közelébe. Csatlakoztassa a VÖRÖS vezetéket a pozitív sarokra (+), a FEKETE vezetéket pedig a negatív sarokra ( ). Gondoskodjon a megfelelő érintkezésről! A tápkábel a megfelelő méretre vágható, és zárral, kulccsal vagy bármilyen kapcsoló segítségével is csatlakoztatható. A polaritás megváltoztatása esetén kiég az egység biztosítéka. Ebben az esetben csatlakoztassa a vezetékeket a polaritásnak megfelelően, és cserélje ki a kiégett biztosítékot a mellékelt biztosítékkal. Mindig az eredeti biztosítékokkal azonos teljesítményű biztosítékokat használjon! Soha ne tegyen be nagyobb teljesítményű biztosítékokat. FIGYELMEZTETÉS: A PERFORMER 530 KIZÁRÓLAG 12 V-OS EGYENFE- SZÜLTSÉGEN MŰKÖDTETHETŐ! PÉLDA A SZABVÁ- NYOS PERFORMER 530 EGYSÉG MOTOR- VEZÉRLÉSHEZ, ILLET- VE BESZABÁLYOZÁS- HOZ TÖRTÉNŐ CSAT- LAKOZTATÁSÁRA. STARTEC PERFORMER 530 7

10 Ebben az esetben az alapkivitelű PERFORMER 530 egység a tápkábellel és az alábbiakkal van szerelve: egy darab kétpólusú fekete kábel motorhoz (vagy elektromos szivattyúhoz) történő csatlakoztatáshoz, 12 V-os egyenfeszültségű csatlakozóval, maximális terhelhetősége 10 A; egy darab hárompólusú szürke kábel, amely haladási sebesség-érzékelőhöz történő csatlakoztatáshoz rendelkezik csatlakozóval; egy darab hárompólusú fekete kábel, amely kijuttatott termék-érzékelőhöz (például kódoló egységhez) történő csatlakoztatáshoz rendelkezik csatlakozóval. A különböző eszközök kábeleit a legalkalmasabb nyomvonalat követve a vezérlőegység közelében rendezze el, majd rögzítse kábelbilincsekkel vagy más módon, ügyelve arra, hogy az egység kikapcsolt állapotban legyen. Csatlakoztassa a motorkábel-csatlakozót az egységen lévő megfelelő kétpólusú csatlakozóhoz. Csatlakoztassa a haladási sebesség-érzékelő szürke kábelcsatlakozóját az egységen lévő megfelelő hárompólusú csatlakozóhoz. Csatlakoztassa a szórásérzékelő (például kódoló) fekete kábelcsatlakozóját az egységen lévő megfelelő hárompólusú csatlakozóhoz. 8 STARTEC PERFORMER 530

11 HASZNÁLATI MÓD A PERFORMER 530 kifejezetten szilárd anyagok szórásának automatikus beállításához készült, mezőgazdasági célokra. Használatával az áramlási sebesség, valamint a hektáronkénti terítési mennyiség egyaránt változtatható. Az előírtaktól eltérő anyagok és alkalmazási módok használata kerülendő, és kizárólag az azt használó személy kockázatára és felelősségére történik. A munka megkezdése előtt célszerű ellenőrizni a terítendő termékek megfelelőségét. Javasoljuk mind a munkakezdés előtti kalibrációs tesztek, mind pedig a rendszeres ellenőrzések elvégzését. A PERFORMER 530 berendezés olyan dobozból áll, amelynek előlapján a különböző funkciók vezérléséhez 7 funkciógomb és egy grafikus kijelző található. BEKAPCSOLÁS grafikus kijelző + gomb gomb KIJELZŐ AUTOMATIKUS/ ESC vagy KÉZI MENU vagy (VIS) gomb KÉZI gomb MŰKÖDÉS / ENTER gomb STOP (CLR) gomb STARTEC PERFORMER 530 9

12 A GOMBOK FUNKCIÓI BE/KI gomb A PERFORMER 530 egység be és kikapcsolását teszi lehetővé. KIJELZŐ (VIS) gomb A kijelzőn megjeleníthető információk közötti váltást teszi lehetővé. A kalibrálási fázisban visszaállítja a számlálókat (m/imp és imp/kg). MENU vagy ENTER gomb A különböző menükhöz való hozzáférést teszi lehetővé Kiválasztja a szükséges menüpontot Megerősíti és tárolja a beállított adatokat + gomb Növeli a beállítandó adatokat Felfelé görgeti a menüpontokat Bekapcsoláskor, a (mínusz) gombbal egyszerre lenyomva, lehetővé teszi a TESZTEK elérését gomb Csökkenti a beállítandó adatokat Lefelé görgeti a menüpontokat Bekapcsoláskor, a + (plusz) gombbal egyszerre lenyomva, lehetővé teszi a TESZTEK elérését AUTOMATIKUS/KÉZI gomb Lehetővé teszi az AUTOMATIKUS és KÉZI üzemmódok közötti átváltást. A tesztek alkalmával lehetővé teszi a TESZT üzemmódból való kilépést. 10 STARTEC PERFORMER 530

13 ESC vagy KÉZI MŰKÖDÉS / STOP (CLR) gomb A menükből történő kilépést teszi lehetővé Az előbeállítási lépésből történő kilépést teszi lehetővé, mentés nélkül A KÉZI és a TESZT üzemmódban lehetővé teszi a művelet indítását / leállítását (RUN/STOP) Visszaállítja a kijelzett parcella mért értékeit BEKAPCSOLÁS Nyomja le az [0/1] gombot az egység bekapcsolásához és a művelet megkezdéséhez. A kijelzőn az alábbi ábra jelenik meg: a V betűtől jobbra lévő számok a verziószámot jelölik. Körülbelül 3 másodperc eltelte után jelenik meg a fő képernyő, amely a gép működési feltételeit, valamint az alábbi információkat tartalmazza: az AUTO-MAN (AUTOMATIKUS-KÉZI) üzemmódot (ha be van kapcsolva, a berendezés mindig automatikus üzemmódban indul); a RUN-STOP (MŰKÖDÉS-STOP) aktív vagy inaktív kijuttatást; az képernyőt (a 3. képernyőn a megjelenített mérésnek megfelelő parcella száma jelenik meg; T = összesen); a használatban lévő munkaprogramnak megfelelő számot; ha a négyzet világos és nincs benne szám, akkor az azt jelenti, hogy az alapértelmezett program fut. STARTEC PERFORMER

14 Az akkumulátor ikon ( ) az energiaellátási szintet jelzi: ha az egész ikon sötét, és az OK szó működés közben is látható, akkor az energiaellátás megfelelő. Az akkumulátorszint csökkenésével az ikon sötét csíkja is egyre rövidebb. Bekapcsoláskor a berendezés mindig az 1. képernyőt jeleníti meg. Az alábbiakban a három különböző lehetséges képernyőt mutatjuk be: V1 képernyő: Az első képernyő (V1) az alábbiakat mutatja: a művelet során mért hektáronkénti mennyiség, haladási sebesség km/h-ban kifejezve, valamint a motoraktiválás (vagy a motoros szabályozószelep állapotának) százalékos értéke. V2 képernyő: A második képernyő (V2) az alábbiak ellenőrzését teszi lehetővé: percenként terített mennyiség, az óránként megművelt hektárok száma, valamint a terítés százalékos hiba értéke. 12 STARTEC PERFORMER 530

15 V3 képernyő: A harmadik képernyő (V3) a vizsgált parcella számát jeleníti meg az alábbiakkal együtt: a megművelt hektárok száma, a kijuttatott termék mennyisége, az üzemórák száma és a parcellában megtett kilométerek száma. A parcellák a megművelt különböző földdarabokat képviselik. Az adatok frissítése csak a kijelzett parcella esetében történik. Ezen kívül a parcellák összegének megfelelő parcella mindig frissül. A [VIS] gomb lenyomásával megváltoztatható a megjelenített képernyő, valamint át lehet váltani a két másik képernyő egyikére. A [CLR] gomb kb. 3 másodpercre történő lenyomásakor ha a berendezés még nem működik visszaállítja a kijelzett parcellát. Ha a parcellák engedélyezve vannak és a gép nem működik, akkor a parcellák megjelenítése alatt (3. képernyő) át lehet váltani az egyik parcelláról a másikra a [+] és a [ ] gomb segítségével. A [CLR] gomb kb. 3 másodpercre történő lenyomásakor ha a berendezés még nem működik visszaállítja a kijelzett parcellát. A parcellák száma max. 9, plusz a végösszeg (amit a T betű jelez a Lot ( Parcella ) tétel mellett). Engedélyezés esetén a parcellák száma 9, plusz a végösszeg. A végösszeg mérései akkor is láthatók, ha a parcellák nincsenek engedélyezve. A kijuttatott termékkel kapcsolatos információk literben vagy kilogrammban fejezhetők ki, egy tizedesjeggyel, ha a kijelzett összeg 10-nél kisebb. Ha a gép nem működik, a [+] és a [ ] gomb használatával át lehet váltani az egyik parcelláról a másikra, mi- STARTEC PERFORMER

16 közben a [CLR] gomb körülbelül 3 másodpercig történő nyomva tartásával a kijelzett parcellára vonatkozó adatok nullázódnak. Az összes parcella egyszerre történő visszaállításához be kell lépni a felhasználói menübe, és a RESET LOTS ( Parcellák visszaállítása ) menüpontot kell választani. MEGJEGYZÉS: HA A PARCELLÁK KEZELÉSE NINCS ENGEDÉLYEZVE, AKKOR EZ A KÉPERNYŐ CSAK A PARCELLASZÁMLÁLÓ VÉGÖSSZEGÉNEK ADATAIT MUTATJA. ÜZEMMÓDOK A PERFORMER 530 három üzemmódban működik: AUTOMATIKUS, KÉZI és TESZT üzemmódban. Az AUTOMATIKUS ÜZEMMÓD ( AUTO ) alapértelmezett üzemmódként van beállítva a gép bekapcsolásakor. Ebben az üzemmódban a berendezés működése közben a termék kijuttatása a beprogramozott adatok szerint kezdődik meg. A szabályozó szerkezet a lehető legegyenletesebben próbálja meg tartani a hektáronként kijuttatandó termék mennyiségét. Ha a sebesség a beprogramozott minimális sebességérték alá csökken, vagy az engedélyező érzékelő (ha van) zárva van, a termék kijuttatása leáll. A kijuttatás leállásakor a kijuttatott termék számítása mindenesetre folytatódik. A KÉZI ÜZEMMÓD ( MAN ) a berendezés kiürítésére vagy mosására, valamint a termék egyenletes és a haladással nem arányos módon történő kijuttatására használatos. Az [AUTO / MAN] gomb lenyomásával aktiválható, amikor a gép nem működik, és a berendezés automatikus üzemmódban van. Ebben az üzemmódban, amikor a kijelzőn az 1. vagy a 2. képernyő látható, kézzel lehet a motort beindítani és a sebességet beállítani. A motor fordulatszáma a [+] és a [ ] gombbal állítható be akkor is, ha a motor áll, majd pedig a beindításához röviden le kell nyomni a [RUN / STOP MAN] gombot. 14 STARTEC PERFORMER 530

17 Ebben az üzemmódban a kijuttatás-érzékelő lényegtelen. Az előre beállított motorfordulatszám akkor is tárolódik, ha motort kikapcsoljuk, majd pedig újra bekapcsoljuk. A kézi üzemmód alapértelmezett kijelzője az alábbi ábrán látható: Ebben az üzemmódban az automatikus üzemmód képernyői is megjeleníthetők. Mint látható, a képernyő ugyanazokat az adatokat mutatja, mint az automatikus üzemmód: az egyetlen különbség az, hogy a motor fordulatszámának beszabályozása nem automatikusan történik, hanem azt a felhasználónak kell beállítania és beszabályoznia. MEGJEGYZÉS: A KÉZI ÜZEMMÓD A GÉP MŰKÖDÉSE KÖZBEN IS AKTIVÁLHATÓ, DE CSAK AKKOR, HA MŰKÖDÉSE AZ ÜGYFÉLSZOLGÁLATI MENÜBEN ENGEDÉ- LYEZVE VAN. A TESZT ÜZEMMÓD a [+] és a [ ] gomb egyidejű lenyomásával és néhány másodpercig lenyomva tartásával aktiválható, miközben a gép be van kapcsolva. A főképernyő megjelenése után, amint az alábbiakban is látható, három lehetséges funkció közül lehet választani: ELŐREHALADÁS-KALIBRÁLÁS, TER- MÉK-KALIBRÁLÁS és SZIMULÁCIÓ. A további részleteket lásd a tesztfunkciókkal foglalkozó fejezetben. Ebben az üzemmódban a többi képernyő nem jeleníthető meg. STARTEC PERFORMER

18 PROGRAMOZÁS PROGRAMOZÁS MENÜ A menü segítségével előre beállíthatók a rendszer üzemi paraméterei. A felhasználói menü eléréséhez nyomja meg röviden a MENU gombot. A rendelkezésre álló menüpontok jelennek meg a képernyőn, amelyek előtt azonosítószám látható. A [+] és a [ ] gombbal lehet az egyik menüpontról a másikra váltani, miközben az [ENT] gomb segítségével lehet a paraméterre lépni és megváltoztatni annak értékét. A menükből az [ESC] gomb lenyomásával léphetünk ki. Kiválasztása után az adott menüpont a [+] és a [ ] gombbal módosítható. A bevitt adatok megerősítéséhez nyomja le az [ENT] gombot, a mentés nélküli kilépéshez pedig nyomja meg az [ESC] gombot. Az alábbi ábrán a szabványos menüképernyő látható: Ez a menü a gép üzemi paramétereinek beállítását teszi lehetővé. Az alábbiakban a rendelkezésre álló menüpontokat soroljuk fel. Ha egyes menüpontok nem jelennek meg az Ön gépének a menüjében, akkor az azt jelenti, hogy ezek a menüpontok nincsenek előre beállítva, vagy nincsenek engedélyezve. Ha úgy gondolja, hogy szüksége lenne az aktiválásukra, akkor forduljon a kereskedőhöz, az ügyfélszolgálathoz vagy a gyártóhoz. 16 STARTEC PERFORMER 530

19 1. kg/ha mennyiség Ezzel a paraméterrel a hektáronként terítendő anyag mennyisége adható meg kilogrammban. A paramétertartomány 1,0 és 1000 között van: 99,9 kg/ha értékig a növelés 0,1 kilogrammonként, 99,9 kg/ha fölött pedig 1 kilogrammonként lehetséges. A mértékegység kg/ha értékre is váltható, amennyiben engedélyezett. 2. Programválasztás Ezzel a paraméterrel a munkaprogram választható ki 10 választható programból, 0 és 9 között, ahol a 0 az alapértelmezett programot jelenti. Megjegyzés: A paraméter csak akkor jelenik meg, ha kezelése engedélyezett. 3. m/imp előrehaladás Ezzel a paraméterrel a haladás-érzékelő minden egyes impulzusa alatt a gép által megtett távolság adható meg. A paramétertartomány 0,010 és 2500 méter között van, amely 1 mm-enként növekszik. Rendszerint akkor kaphatjuk meg egy teljes tengelyfordulat alatt megtett távolsággal elosztva, ha az érzékelő impulzusszám/fordulat szempontjából van felszerelve. Beállítása általában egyszerű és pontos, ha a TESZT ELŐREHALADÁS- KALIBRÁLÁS MENÜPONT automatikus számítási eljárását használjuk. Lásd a TESZT fejezetet. 4. Teljes szélesség Ez a paraméter a hasznos munkaszélesség beállítását teszi lehetővé az egyes munkameneteknél. A paramétertartomány 0,50 és 25,0 méter között van, amely 1 cm-enként növekszik. Ez a paraméter akkor jelenik meg, ha az ügyfélszolgálati menüben a TOTAL WIDTH ( Teljes szélesség ) menüpontot választjuk a WIDTH MANAGEMENT ( Szélesség-beállítás ) menüből. 5. Sorok száma A paraméter a gépen belüli sorok számának a beállítását teszi lehetővé. Ez az információ a Sortávolság paraméterrel együtt a munkaszélesség kiszámítását teszi lehetővé. A választható programok száma 1 és 50 között van. Ez a paraméter akkor jelenik meg, ha az ügyfélszolgálati menüben a MANAGEMENT OF ROWS ( Sorbeállítás ) menüpontot választjuk a WIDTH MANAGEMENT ( Szélesség-beállítás ) menüből. STARTEC PERFORMER

20 6. Sortávolság Ez a paraméter a gépen belül két egymás melletti sor közötti távolság beállítását teszi lehetővé. Ez az információ a Sorok száma paraméterrel együtt a munkaszélesség kiszámítását teszi lehetővé. Két egymás melletti sor közötti távolság 5 cm és 2,5 m között változhat. Ez a paraméter akkor jelenik meg, ha az ügyfélszolgálati menüben a MANAGEMENT OF ROWS ( Sorbeállítás ) menüpontot választjuk a WIDTH MANAGEMENT ( Szélesség-beállítás ) menüből. 7. imp/kg Ez a paraméter a szórásérzékelő kilogrammonkénti impulzusszámának beállítását teszi lehetővé. A paramétertartomány 10 és között van: 2500-ig egy egységgel, felette 10 egységgel nő. Beállítása általában egyszerű és pontos, ha a TESZT Előrehaladás-kalibrálás menüpont automatikus számítási eljárását használjuk. Lásd a TESZT fejezetet. A mértékegység imp/kg értékre is váltható, amennyiben engedélyezett. 8. Beállítás-visszajelzés Ez a paraméter a beállítás-visszajelzési sebesség beszabályozását teszi lehetővé. A tartomány 1 és 9 között van: a magas értékek gyors visszajelzést, az alacsony értékek lassúbb visszajelzést mutatnak. Kódoló egységgel felszerelt motor esetében a termékkijuttatás beszabályozásához általában a 6 és a 9 közötti visszajelzési értékeket használjuk. Elektromos szivattyú vagy áramlásmérő esetén általában 2 és 4 közötti visszajelzési értékeket használunk. MEGJEGYZÉS: A PARAMÉTER CSAK AKKOR JELENIK MEG, HA KEZELÉSE ENGE- DÉLYEZETT. 9. Adag változtatása Ez a paraméter a beprogramozott, terítendő anyagmennyiséget lehet növelni vagy csökkenteni a [+] és a [ ] gomb minden egyes lenyomásával a szabványos, automatikus munkaciklus során. Az értékek 1,0 és 100 kg/ha között változhatnak. Megjegyzés: A paraméter csak akkor jelenik meg, ha kezelése engedélyezett. 10. Adagolási hiba Ez a paraméter a terítési hiba százalékos mértékének beállítását teszi lehetővé. 18 STARTEC PERFORMER 530

21 Ennek a küszöbértéknek a túllépése esetén adagolási hiba-üzenet érkezik. A paraméter 5%-os lépésekben 5 és 50% között változik. Ez a paraméter a vezérlés kikapcsolását is lehetővé teszi (KI helyzet). MEGJEGYZÉS: A PARAMÉTER CSAK AKKOR JELENIK MEG, HA KEZELÉSE EN- GEDÉLYEZETT. 11. Mértékegység Ez a paraméter a megjelenítendő mértékegység beállítását teszi lehetővé: a lehetséges érték l/ha vagy kg/ha, minden más adat literben vagy kilogrammban értendő. MEGJEGYZÉS: A PARAMÉTER CSAK AKKOR JELENIK MEG, HA KEZELÉSE EN- GEDÉLYEZETT. 12. Parcella-visszaállítás Ez a paraméter az összes parcella, valamint a teljes parcella méréseinek visszaállítását teszi lehetővé. Az érték 1 és 9 között, vagy 1 és 9 plusz a végösszeg között változik. MEGJEGYZÉS: A PARAMÉTER CSAK AKKOR JELENIK MEG, HA A PARCELLAKE- ZELÉS ENGEDÉLYEZETT. A VÉGÖSSZEG-SZÁMLÁLÓ CSAK AKKOR ÁLLÍTHATÓ VISSZA, HA A NULLÁZÁS ENGEDÉLYEZETT. 13. Minimális üzemi sebesség km/h Ez a paraméter annak a minimális sebességnek beállítását teszi lehetővé, amely alatt a kijuttatást le kell állítani. Megtörténik a minimális sebesség kiszámításához szükséges idő kiszámítása, így ennek az időnek a túllépésekor a kijuttatás leáll. Mindenesetre a maximális idő 5 másodperc. A paramétertartomány 0,3 és 3,0 km/h között változik. 4 km/h alatti munkasebesség esetén állítsa a minimális üzemi km/h paramétert 0,5 1 km/h munkasebességnél kisebbre. Nagyobb munkasebesség esetén állítsa be a maximális értéket, például 3 km/h-t. MEGJEGYZÉS: A PARAMÉTER CSAK AKKOR JELENIK MEG, HA KEZELÉSE EN- GEDÉLYEZETT. 14. Motoraktiválási százalék Ez a paraméter a művelet kezdetén a motor indítási sebesség-százalékának beál- STARTEC PERFORMER

22 lítását teszi lehetővé az automatikus üzemmódban. A paraméter 5%-os lépésekben 5 és 100% között változik. Az 5% előtt van egy további paraméter is, vagyis a = = paraméter. Ezt az értéket akkor használjuk, ha a motornak nincs nagy indítóereje (például zöldségvetőgépek esetében). Ebben az üzemmódban a motorindítási százalék az első beindítást követően megegyezik az utolsó leállításéval. MEGJEGYZÉS: A PARAMÉTER CSAK AKKOR JELENIK MEG, HA KEZELÉSE EN- GEDÉLYEZETT. 15. Működés Ezzel a paraméterrel a PERFORMER működési módjai között lehet léptetni. Három típus választható: MOTORMŰKÖDÉS, SZELEPMŰKÖDÉS és MÉRÉS. 16. Programnév Ez a paraméter az egyes kiválasztott programok névválasztását teszi lehetővé (például 1. program = PARAJ, 2. program = KUKORICA stb.). A legfeljebb 10 karakterből álló névben alfanumerikus karakterek mellett az alábbi karakterek szerepelhetnek: szóköz, ( ) * + - / : ; < = >?. A név a főképernyő (1. képernyő) tetején jelenik meg. Név beállítása: Válassza ki az első karaktert a nyílgombokkal (+ és ), majd erősítse meg az [ENT] gombbal. A kurzor (amit egy CERUZA szimbólum jelez) egy pozícióval tovább lép, így a második karakter is beírható. A karakter-beviteli eljárás befejeződik, ha mind a 10 karaktert beírta, vagy ha az [ESC] gombbal megerősítette a CERUZA szimbólumot. Az [ESC] gomb lenyomásakor, vagy ha hosszabb ideig egy gombot sem nyom le, az előzőleg beírt név jelenik meg. Név módosítása: A név módosításához minden egyes karaktert meg lehet erősíteni valamelyik nyílgomb egyszeri lenyomásával, majd pedig az [ENT] gomb lenyomásával a következő karakterre lépés vagy módosítás céljából, a megfelelő nyílgomb többszöri lenyomásával, majd pedig az [ENT] gomb lenyomásával a megerősítés és a következő karakterrel lépés céljából. 20 STARTEC PERFORMER 530

23 Mind a 10 karaktert beírása vagy a CERUZA szimbólum megerősítése után befejeződik a módosítási eljárás. FIGYELMEZTETÉS: A CERUZA SZIMBÓLUM UTÁN BEÍRT KARAKTEREK TÖR- LŐDNEK. 17. Nyelv Ez a paraméter a kijelzett üzenetekhez használt nyelv beállítását teszi lehetővé. A rendelkezésre álló nyelvek a következők: olasz, angol, francia, német, spanyol és portugál. 18. LCD-kontraszt Ez a paraméter az LCD-kijelző kontrasztbeállítását teszi lehetővé. 19. LCD-fényerő Ez a paraméter az LCD-kijelző fényerő-beállítását teszi lehetővé. TESZT TESZT ÜZEMMÓD Ebbe az üzemmódba (a berendezés bekapcsolásakor a [+] és a [ ] gomb egyidejű lenyomásával) belépve az elvégzendő eljárás kiválasztására szolgáló menü érhető el, amint az a Használati mód Üzemmódok című fejezetben is ismertetésre került. A rendelkezésre álló különböző funkciókat az alábbiakban mutatjuk be. ELŐREHALADÁS-KALIBRÁLÁS Ennél a funkciónál a sebességérzékelő által érzékelt impulzusok, a megtett méterek száma és az m/imp számítás jelenik meg a képernyőn. A kalibrálási művelet az alábbi lépésekből áll: A gyártó utasításainak megfelelően állítsa be a felhasználói menüben a méter/ STARTEC PERFORMER

24 impulzus (m/imp) értéket a 3 METRES/IMPULSE PROGRESS ( 3 méter/impulzus előrehaladás ) menüpontban (egy paraméternek már előre beállítottnak kell lennie). A nullára állított méter és impulzus értékekről indulva tegyen meg a géppel egy ismert távolságot (például 20 métert). Ellenőrizze a megtett méterek számát a kijelzőn. Ha az érték nem egyezik meg a ténylegesen megtett távolsággal, akkor igazítsa hozzá a megtett méterek számát a tényleges távhoz (20 méter) a [+] és a [ ] gomb segítségével. A rendszer automatikusan kiszámítja az aktuális m/imp értéket és megjeleníti azt az m/imp négyzetben. Rögzítse ezt az új kalibrációs adatot. Nyomja meg röviden a [MENU] gombot a programozás menübe történő belépés céljából, váltson a 3. M/IMP PROGRESS ( 3. m/imp előrehaladás ) menüpontra, majd a paraméter eléréséhez nyomja le az [ENT] gombot. Megjelenik az új kalibrációs adat. A megerősítéshez nyomja le az [ENT] gombot, a mentés nélküli kilépéshez pedig nyomja meg az [ESC] gombot. A PERFORMER berendezés kikapcsolásával lépjen ki a Teszt üzemmódból, majd kapcsolja be újra a berendezést, lépjen be a menübe, és ellenőrizze az új adatot. Szükség esetén további ellenőrzés céljából végezze el ismét a tesztet. TERMÉK-KALIBRÁLÁS Ennél a funkciónál az alábbi adatok jelennek meg a képernyőn: a kilogramszámláló (vagy a kódoló egység) által érzékelt impulzusok, a terített mennyiség (kilogramm), az imp/kilogramm érték és a motoraktiválási százalék. A kalibrálási művelet az alábbi lépésekkel végezhető el: A gyártó utasításainak megfelelően állítsa be a felhasználói menüben az impulzus/liter értéket a 7 IMPULSES/KG menüpontban (a paraméternek már előre beállítottnak kell lennie). Töltse fel a tartályt ismert mennyiségű termékkel (vagy mérje meg a terméket a kijuttatás után). 22 STARTEC PERFORMER 530

25 Indítsa be a motort a [RUN / STOP MAN] gombbal, szükség esetén állítsa be a sebességet a [+] és a [ ] gomb segítségével. A kijuttatás befejeztével kapcsolja ki a motort a [RUN / STOP MAN] gombbal. A kijelzőn az észlelt impulzusok száma és a kijuttatott termék mennyisége látható. Ha nem helyes a termék mennyisége, akkor a [+] és a [ ] gombbal módosíthatja a kiszámított literek (vagy kilogrammok) mennyiségét. Rögzítse ezt az új kalibrációs adatot. Nyomja meg röviden a [MENU] gombot a programozás menübe történő belépés céljából, váltson a 7. IMP/KG menüpontra, majd a paraméter eléréséhez nyomja le az [ENT] gombot. Megjelenik az új kalibrációs adat. A megerősítéshez nyomja le az [ENT] gombot, a mentés nélküli kilépéshez pedig nyomja meg az [ESC] gombot. A PERFORMER berendezés kikapcsolásával lépjen ki a Teszt üzemmódból, majd pedig kapcsolja be újra a berendezést, lépjen be a menübe, és ellenőrizze az új adatot. Szükség esetén további ellenőrzés céljából végezze el ismét a tesztet. SZIMULÁCIÓ Ezzel a funkcióval a gép mozgása nélkül szimulálható a szabványos automatikus beszabályozási művelet. Ez az üzemmód a paraméterek és a beszabályozás szempontjából leghatékonyabb sebesség helyes beállításának ellenőrzéséhez hasznos. A kijelzőn a főképernyő (1. képernyő) jelenik meg. A teszt a [RUN / STOP MAN] gomb 5 km/h sebességnél történő megnyomásával kezdődik. A [+] és a [ ] gombbal (mind a Stop, mind pedig a Run üzemmódban) megváltoztatható a gép haladási sebessége, és ellenőrizhető, hogyan befolyásolja a motor beszabályozását. Ne feledje, hogy könnyebb a motor beszabályozása, ha a működést jelző vonal ábra középen, vagy legalábbis a tartomány két végétől távol helyezkedik el. Szükség esetén állítsa be a visszajelzés-szabályozó szelepet, vagy lássa el a szórófejeket megfelelőbb furatokkal. Lépjen ki a Teszt üzemmódból a PERFORMER berendezés kikapcsolásával. STARTEC PERFORMER

26 MŰKÖDÉS Az AUTO üzemmódba történő belépés után a gép készen áll a munkavégzéshez. Amint megérkezik az első impulzus a sebességérzékelőtől, beindul a motor a 13- as programozási paraméternél előre beállított aktiválási százalékértéknek megfelelően. Ezután a sebesség- és kijuttatás-érzékelőtől érkező impulzusok révén a kijuttatás beszabályozása a kiszámított sebességnek megfelelően, a beprogramozott beállítás-visszajelzési tényező figyelembevételével történik. Nyilvánvaló, hogy minél egyenletesebb az eszköz sebessége, annál pontosabb a beszabályozás. A kijelzett számadatok másodpercenként frissülnek. Ha a gép sebessége a 12 MINIMUM KM/H FOR OPERATION (12 Minimális üzemi km/h ) paraméternél beállított érték alá csökken, a beszabályozás leáll és csak akkor indul újra, ha a sebesség meghaladja ugyanazt a sebesség plusz 0,4 km/h hiszterézis értéket. MEGJEGYZÉS: 4 KM/H ALATTI MUNKASEBESSÉG ESETÉN ÁLLÍTSA A MINIMÁ- LIS ÜZEMI KM/H PARAMÉTERT 0,5-1 KM/H MUNKASEBESSÉGNÉL KISEBBRE. NAGYOBB MUNKASEBESSÉG ESETÉN ÁLLÍTSA BE A MAXIMÁLIS ÉRTÉKET, PÉL- DÁUL 3 KM/H-T. Ha fel van szerelve a kijuttatás-engedélyező érzékelő, akkor az kijuttatási szünetet iktat be a rendszerbe. Ebben az üzemmódban a motor leáll, és így a kijuttatott termék számításán kívül (ha van) a terület és a munkaidő számítása is leáll. Mindenesetre a sebesség megjelenik a kijelzőn. Ha az érzékelő ismét indítójelzést ad a PERFORMER berendezésnek, a termék kijuttatása tovább folytatódik. A [+] és a [ ] gomb segítségével az 1. képernyőn (kg/ha, km/ha és MOTOR) a felhasználói menüben a 6 DOSAGE CHANGE (6 Adag változtatás ) paraméternél előre beállított értéknek megfelelően megváltoztatható a kijuttatott menynyiség: az új érték körülbelül 3 másodpercre megjelenik a kg/ha és a mellette lévő mezőben, majd pedig a ténylegesen kijuttatott mennyiség jelenik meg ismét a képernyőn. 24 STARTEC PERFORMER 530

27 Ha engedélyezett az AUTOMATIKUSRÓL menet közben KÉZI üzemmódra történő átváltás, akkor a gép mozgása közben is át lehet váltani az AUTOMATIKUS- RÓL a KÉZI üzemmódra. Automatikus üzemmódban, illetve ha a gép halad, a kézi üzemmódba történő átváltáshoz csak az [AUTO / MAN] gombot kell lenyomni: a szivattyú az automatikus üzemmóddal megegyező százalékos mértékben aktivált helyzetben marad (természetesen a szivattyúsebesség is megváltoztatható a [+] és a [ ] gombbal, illetve leállítható a szivattyú a [RUN / STOP MAN] gombbal). Az [AUTO / MAN] gomb ismételt lenyomásakor a szivattyúvezérlés az AU- TOMATIKUS üzemmódra vált át. A KIJELZŐN MEGJELENŐ ÜZENETEK A PERFORMER berendezés helyes működése érdekében a rendszer bizonyos alapvető paraméterek funkcionális vezérlését foglalja magába. Rendellenes értékek esetén hibaüzenet jelenik meg, és szükség esetén a rendszer leállítja a berendezést. A kijelzőn az alábbi üzenetek jelenhetnek meg: DEFECTIVE MEASURING DEVICE! (HIBÁS MÉRŐBERENDEZÉS!) A terítendő termékkel kapcsolatban a a kódoló egységektől érkező impulzusok hiányát jelzi. Az AUTOMATIKUS működés során jelenhet meg. ELLENŐRIZZE: a kábelek csatlakozását; a megfelelő termékkijuttatást, a szivattyú forgását, a nyomás meglétét stb.; az esetleges eltömődést, elakadást. A berendezés működésének újraindításához nyomja meg az [ENTER] gombot. STARTEC PERFORMER

28 MOTOR OVERCURRENT! (MOTOR TÚLÁRAM!) Azt jelzi, hogy a motor áramfelvétele néhány másodpercig nagyobb mint A. A rendszer leállítja a motor energiaellátását. ELLENŐRIZZE: a kábelek csatlakozását; a szivattyú vagy a termékelosztó esetleges eltömődését vagy eldugulását; a motor megfelelő forgását és üresjáratát. A berendezés működésének újraindításához nyomja meg az [ENTER] gombot. Az ok megszüntetése előtt ne erőltesse a berendezés újraindítását; a túl nagy áramerősségű ismételt indítások károsíthatják az egységet és a motort. VALVE OVERCURRENT (SZELEP TÚLÁRAM) (SZELEPPEL TÖRTÉNŐ BESZABÁLYOZÁS ESETÉN) Azt jelzi, hogy a szelep áramfelvétele néhány másodpercig nagyobb a megengedettnél. A rendszer leállítja a szelep energiaellátását. ELLENŐRIZZE: a kábelek csatlakozását; a szelep esetleges eltömődését vagy eldugulását; a szelep megfelelő forgását és üresjáratát. A berendezés működésének újraindításához nyomja meg az [ENTER] gombot. Az ok megszüntetése előtt ne erőltesse a berendezés újraindítását; a túl nagy áramerősségű ismételt indítások károsíthatják az egységet és a szelepet. INADEQUATE POWER SUPPLY (NEM MEGFELELŐ ENERGIAELLÁTÁS) A berendezés tápfeszültségének ellenőrzése egy analóg bemenettel történik. Így biztosítható a telepfeszültség pontos kijelzése. A képernyő bal alsó részében 26 STARTEC PERFORMER 530

29 látható akkumulátor szimbólum a teleptöltést jelzi: ha a szimbólum üres, akkor az azt jelenti, hogy az akkumulátor kimerülőben van. Ha a telepfeszültség legalább 5 másodpercre a határérték alá esik, az INADEQUATE POWER SUPPLY ( NEM MEGFELELŐ ENERGIAELLÁTÁS ) üzenet jelenik meg 5 másodpercenként kb. egy másodpercre a képernyőn. Ezen kívül egy áthúzott akkumulátor szimbólum jelenik meg. Ilyen körülmények között nem megfelelő a beszabályozások megbízhatósága. INCORRECT QUANTITY (HELYTELEN MENNYISÉG) Ha előzetesen beállította a termékkijuttatási hibaszázalékot, akkor ellenőrizheti, hogy az adag a megengedett határértékeken belül van-e. A hibaszázalék a V2 képernyőn jelenik meg: ha a hiba legalább 5 másodpercre meghaladja a 9 DOSAGE ERROR (9 Adaghiba ) paraméternél beállított határértéket, akkor az INCORRECT QUANTITY ( Helytelen mennyiség ) üzenet jelenik meg 5 másodpercenként kb. egy másodpercre a képernyőn, és csatlakoztatásuk esetén működésbe lép a hangjelző vagy a figyelmeztető lámpa kimenete. STARTEC PERFORMER

30 KARBANTARTÁS A berendezés használata után szerelje le az egységet, és sérülékeny alkatrészeivel együtt tartsa biztonságos helyen. Az ismételt használat és a kijuttatás megkezdése előtt célszerű ellenőrizni a berendezést. Indítsa be a motort, és ellenőrizze fagyálló folyadékkal, hogy megfelelően működik-e. A berendezés felszerelését és leszerelését szakképzett szerelőnek megfelelő szerszámok segítségével kell elvégeznie. Alkatrészcsere esetén mindig eredeti cserealkatrészeket használjon. BESZABÁLYOZÁS A termékeket a szakértők által javasolt mennyiségben és módon kell teríteni. A táblázatok és az esetlegesen átadott más információk csupán tájékoztató jellegűek, és csak a kalibrálási művelet leegyszerűsítéséhez használhatók, a menynyiségeket mindig ellenőrizni kell. Ne feledje, hogy a hőmérsékletváltozások módosíthatják a termékek viszkozitását és sűrűségét, ezért a terített mennyiség eltérő lehet. Rendszeresen ellenőrizze a terítés kalibrálását. Üzem közben gyakran ellenőrizze, hogy a terített termék megfelel-e a megművelt terület nagyságának. ÜGYFÉLSZOLGÁLATI FEJEZET A berendezés felszerelése és használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat, és szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a gyártóval. ÜGYFÉLSZOLGÁLATI PROGRAMOZÁS MENÜ A rendszer összes üzemi paramétere menüsorozatokkal állítható be. Kétféle menü létezik: a FELHASZNÁLÓI MENÜ és az ÜGYFÉLSZOLGÁLATI MENÜ. 28 STARTEC PERFORMER 530

31 A felhasználói menü eléréséhez nyomja meg röviden a Menu gombot. A rendelkezésre álló menüpontok jelennek meg a képernyőn, amelyek előtt azonosítószám látható. A [+] és a [ ] gombbal lehet az egyik menüpontról a másikra váltani, miközben az [ENT] gomb segítségével lehet a paraméterre lépni és megváltoztatni annak értékét. A menükből az [ESC] gomb lenyomásával léphetünk ki. Kiválasztása után az adott menüpont a [+] és a [ ] gombbal módosítható. A bevitt adatok megerősítéséhez nyomja le az [ENT] gombot, a mentés nélküli kilépéshez pedig nyomja meg az [ESC] gombot. Az ügyfélszolgálati menü eléréséhez körülbelül 15 másodpercig tartsa nyomva a [MENU] gombot, miután a berendezés jelszó megadását kéri. A kurzor a bal oldalon az első számjegyen helyezkedik el. Használja a [+] és a [ ] gombot a számjegy megváltoztatásához, az [ENT] gombot a megerősítéshez és a következő számjegyre történő átlépéshez. A teljes kód beírása után, amennyiben a kód helyes, be lehet lépni az ügyfélszolgálati menübe. A menüben történő navigálás a felhasználói menünél leírt szabályok szerint történik. AZ 1.3 ÉS AZ AZT KÖVETŐ VERZIÓK ESETÉBEN AZ ÜGYFÉLSZOLGÁLATI MENÜ ALAPÉRTELMEZETT JELSZAVA: A berendezés bekapcsolásakor néhány másodpercre megjelenő xxx xxx xxx formátumazonosító kód az ügyfélszolgálati menü hozzáférési jelszavának rejtjelét jelenti. Ha az ügyfél elfelejti a jelszót, akkor a gyártó ebből a kódból tudja helyreállítani azt. Az alábbi ábrán az ügyfélszolgálati menü szabványos képernyője látható: STARTEC PERFORMER

32 ÜGYFÉLSZOLGÁLATI MENÜ Az ügyfélszolgálati menü lehetővé teszi az ügyfélszolgálati központ számára bizonyos funkciók engedélyezését vagy tiltását annak érdekében, hogy a PERFORMER 530 berendezés bármilyen felhasználó által könnyen kezelhető legyen. Fontos, hogy csak azok a funkciók legyenek engedélyezve, amelyeket a felhasználó szándékozik, illetve képes használni. Tanácsos az engedélyezett funkciók számát korlátozni, amennyiben azok a felhasználókat megtéveszthetik, vagy használatuk nehézséget okoz. A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ PARAMÉTEREK A KÖVETKEZŐK: 1. Riasztás-aktiválás Ez a paraméter a riasztás kezelésének engedélyezését teszi lehetővé, amely arra figyelmeztet, hogy a terméktovábbítás nincs megfelelően beszabályozva. 2. Beállítás-visszajelzés Ez a paraméter a kijuttatási beállítás-visszajelzési paraméter kezelésének engedélyezését teszi lehetővé. 3. Parcellák Ez a paraméter a megművelt földparcellák kezelésének engedélyezését teszi lehetővé. 4. Adagváltoztatás Ez a paraméter a kijuttatott mennyiség növelési (vagy csökkentési) funkciója kezelésének engedélyezését teszi lehetővé a munkaciklus alatt. 5. Mértékegység Ez a paraméter az alternatív mértékegység megjelenítésének engedélyezését teszi lehetővé. Engedélyezi a kilogrammról a literre történő átváltást, és fordítva. 6. Teljes felhasználói visszaállítás Ez a paraméter annak engedélyezését teszi lehetővé, hogy a felhasználó törölhesse a teljes számlálót (teljes parcellát). 30 STARTEC PERFORMER 530

33 7 Munkaóra Ez a paraméter a számláló óraszámlálási típusának kiválasztását engedélyezi. A berendezés bekapcsolási órái számlálásának vagy a kijuttatási üzemórák számlálásának (alapértelmezett) a kiválasztása lehetséges. 8. Szélesség-beállítás Ez a paraméter a munkatípus szerinti szélesség-beállítást engedélyezi. A Teljes szélesség és a SORBEÁLLÍTÁS között lehet választani. A kiválasztott funkciónak megfelelően a felhasználói menü a TELJES SZÉLESSÉG menüt, vagy a SOROK SZÁMA, illetve a SORTÁVOLSÁG menüt jeleníti meg. 9. Automatikus/Kézi A megfelelő gomb lenyomásával a paraméter az automatikusról a kézi üzemmódra történő átváltás engedélyezését teszi lehetővé, miközben a gép működik. 10. Minimális üzemi km/h A paraméter a minimális üzemi km/h érték felhasználó által történő kiválasztásának engedélyezését, illetve tiltását teszi lehetővé. 11. Motoraktiválási százalék A paraméter a motorbekapcsolási százalékérték felhasználó által történő kiválasztásának engedélyezését, illetve tiltását teszi lehetővé. 12. Motor A paraméter a PERFORMER motorként, szivattyúként, vagy kényszerlöketű szivattyúvezérlőként való működése felhasználó által történő kiválasztásának engedélyezését, illetve tiltását teszi lehetővé. 13. Szelep A paraméter a PERFORMER motoros szelepvezérlőként vagy megfelelő kipufogószelepként való működése felhasználó által történő kiválasztásának engedélyezését, illetve tiltását teszi lehetővé. STARTEC PERFORMER

34 14. Mérés A paraméter a PERFORMER mérőeszközként való működése felhasználó által történő kiválasztásának engedélyezését, illetve tiltását teszi lehetővé. 15. Programok A paraméter annak engedélyezését vagy tiltását teszi lehetővé, hogy a felhasználó hozzáférhessen a PERFORMER programjaihoz. 16. Programváltás Ha a programok engedélyezve vannak, akkor ez a paraméter annak jelzését teszi lehetővé, hogy a programokat a felhasználó megváltoztathatja-e avagy sem. 17. Jelszó Ez a funkció az ügyfélszolgálati jelszó módosítását engedélyezi. 32 STARTEC PERFORMER 530

35 További technikai információ: Szentmihályi Gép Kft Tiszavasvári Madách út 104. Volosinovszki Géza Telefon:

36 Cím: 1138 Budapest, Váci út (BSR Center) Telefon/fax: kwizda@kwizda.hu Honlap:

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

SI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer

SI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer SI-7E20A-002-02 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SI-7E20A-002 SM-EC79 Ellenőrző műszer SM-EC79 MUTATÓ n Az ellenőrző műszer használata Problémák helyének azonosítása az ellenőrző műszer használatával 4 Probléma az

Részletesebben

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás

Részletesebben

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen. FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra

Részletesebben

Szolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Szolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Szolár szabályozó EMS plus 6 720 807 316-00.1O Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Előszó Előszó Kedves Vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk már

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k. Felhasználói útmutató

B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k. Felhasználói útmutató B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k Felhasználói útmutató SmartLiving user HUN v2.10 (100330) 1 Az INIM Electronics és a magyarországi forgalmazó 24 hónap garanciát vállal normál körülmények

Részletesebben

Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz

Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz 1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz ZLJ24 leírás 1 / 36 www.kling.hu Általános leírás: A terméket teljes egészében a CAME fejlesztette

Részletesebben

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 37A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 846A Szélsebesség Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti megjegyzések... 2 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 3 5. Műszaki jellemzők... 4 6. Mérések... 5

Részletesebben

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ SZERELÉSI KÉZIKÖNYV A termék felszerelése előtt mindenképp olvassa el ezt az szerelési kézikönyvet. Tartalomjegyzék 1. Biztonsági óvintézkedések...2 2. Tartozékok...4 3. A távirányító

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011.

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011. ELTÉRI KLÍMASZAÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató 2011. december Tartalomjegyzék Gyors telepítési útmutató Uponor vezetékes

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással rominent _DE_0002_SW Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési-

Részletesebben

Dimat. UTH - 170 telepítés és útmutató

Dimat. UTH - 170 telepítés és útmutató Dimat UTH - 170 telepítés és útmutató A huzalozás módszere 1. sz. huzalozási módszer A huzalozás módszere 2. sz. huzalozási módszer Funkciókmódosítása és műveletek LÁMPA KIJELZŐ SET lámpa: Ez a lámpa a

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TÁVIRÁNYÍTÓT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A

Részletesebben

Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24

Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 FX 24 vezérlés programozása Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 13241-1

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés FAAC 844T Háromfázisú Toló Motor Vezérlés MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft. H-1045 Budapest, Madridi u.2., T: (+36 1) 3904170, Fax: 3904173, masco@masco.hu, www.masco.hu

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

FAAC/740&741_24V. 1.oldal

FAAC/740&741_24V. 1.oldal FAAC/740&741_24V 1.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 2.oldal 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése.

Részletesebben

Uponor Smatrix Move HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Move HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Move RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 QUIK GUI 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Uponor Smatrix Move rendszer alkatreszei Uponor Smatrix Move rendszer alkatreszei...2 Példa a rendszer üzembe

Részletesebben

Használati és beépítési útmutató HU TARTALOMJEGYZÉK 1. MŰSZAKI ADATOK... 3 2. HASZNÁLATI UTASÍTÁS... 3 2.1 A gőzgenerátor működése... 3 2.2 Használat... 4 2.2.1 Víztartály feltöltése hideg állapotban lévő

Részletesebben

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad Használati utasítás Görgős fékvizsgáló próbapad Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 BSA 44xx 2. Információk a felhasználáshoz 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági útmutatás 2.3 Egyéb

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el Szervizutasítás Funkciómodul FM443 szolár modul Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el 6 720 615 512-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 Elemes Vezérlő, Használati Útmutató

WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 Elemes Vezérlő, Használati Útmutató WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 Elemes Vezérlő, Használati Útmutató CSATLAKOZÁS A MÁGNESSZELEPHEZ MEGJEGYZÉS:MIELŐTT AZ ELEMEKET BEHELYEZNÉ, VÉGEZZE EL AZ ELEKTROMOS BEKÖTÉST. A vezérlő kapacitása A vezérlő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6300B Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4

Részletesebben

Kezelési és szervizutasítás

Kezelési és szervizutasítás Kezelési és szervizutasítás Báziscontroller Logamatic BC10 Kezelők és szakemberek számára Kezelés és szervizmunkák előtt olvassa el figyelmesen. 6 720 641 085-06/2009 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik:

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Használati útmutató Magyar Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Gratulálunk a Makita LD100P megvásárlásához! A termék használata előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 A "BigTel 100" telefon és bázisállomás Rend. sz.: 92 32 82 Biztonsági

Részletesebben

Általános beállítások

Általános beállítások Felhasználói kézikönyv Általános beállítások 1 2 3 4 5 6 7 Kezdeti lépések Műveletek kombinált funkciókkal Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások) Hibaelhárítás Egyéb funkciók Biztonság Műszaki adatok

Részletesebben

Kezelési útmutató az

Kezelési útmutató az Kezelési útmutató az Dial Star, Pocket Star, Super Star típusú öntözést időzítő és vezérlő készülékhez ÜZEMBEHELYEZÉSI, PROGRAMOZÁSI ÉS MŰKÖDÉSI ÚTMUTATÓ A vásárlás napja :... Tartalomjegyzék 1. fejezet

Részletesebben

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07) 6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

Használati útmutató. Akkumulátor vizsgáló készülék

Használati útmutató. Akkumulátor vizsgáló készülék Használati útmutató Akkumulátor vizsgáló készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztetések struktúra és jelentés 1.1.2 Szimbólumok a dokumentációban 1.2 A terméken

Részletesebben

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás Fig.4-3 - Fig.5 MAGYAR ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára

Részletesebben

VAU 7,5 kw. Vákuumszivattyúk Kompresszorok

VAU 7,5 kw. Vákuumszivattyúk Kompresszorok VAU 7,5 kw Vákuumszivattyúk Kompresszorok ódosítások Verzió Dátum Osztály Oldal(ak) Alap 0.1 01.01.2002 inden inden 1. kiadás Kezelési utasítás 1. kiadás, verz.: 1 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók...6

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Tartalmi táblázat. Óvintézkedések...2 SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK AZ LCD MONITOROKON...3. Csomag tartalma...3. Installációs utasítások...

Tartalmi táblázat. Óvintézkedések...2 SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK AZ LCD MONITOROKON...3. Csomag tartalma...3. Installációs utasítások... Tartalmi táblázat Óvintézkedések...2 SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK AZ LCD MONITOROKON...3 Csomag tartalma...3 Installációs utasítások...4 A monitor összeszerelése...4 Monitor leszerelése...4 Látószög beállítása...4

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

Használati útmutató. Biztonsági előírások. Tartalom. Szimbólumok. A műszer felhasználási célja. Tiltott használat. magyar. Biztonsági előírások

Használati útmutató. Biztonsági előírások. Tartalom. Szimbólumok. A műszer felhasználási célja. Tiltott használat. magyar. Biztonsági előírások 77-116 tanley TLM 220i 1 2 4 5 7 10 11 13 3 6 8 9 12 14 15 2 1 3 4 1 2 3 8 5 7 4 7 6 6 5 asználati útmutató magyar Gratulálunk a tanley TLM 220i megvásárlásához! A termék használata előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ. Felhasználói leírás

SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ. Felhasználói leírás SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1 A KÖZPONT BEMUTATÁSA...3 1.1 A GYÁRTÓ NEVE...3 1.2 A TERMÉK PONTOS AZONOSÍTÁSA...3 1.3 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...3 1.4 LEÍRÁSOK...3

Részletesebben

Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Részletesebben

Uponor Smatrix Move PLUS HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Move PLUS HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Move US RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 QUIK GUI 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Uponor Smatrix Move US rendszer alkatrészei... 2 Példa a rendszer üzembe helyezésére... 2 Szerzői jogok és

Részletesebben

MIKROPROCESSZOROS KAZÁN KF + HMV HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÓ

MIKROPROCESSZOROS KAZÁN KF + HMV HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÓ MIKROPROCESSZOROS KAZÁN KF + HMV HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÓ 16 Használati Utasítás. Garanciajegy 2 1. A frontpanel leírása 8 A szabályozó látképe a megjelölt funkciókkal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Bekapcsolás

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Dátum: 2009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 2009 / SW /1. változat Érvényesítve:... Dátum:.. A jövőbeni tájékozódás érdekében kérem, tartsa

Részletesebben

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató Moon MC824H vezérlőegység Telepítési és használati útmutató 1 A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATA Az MC824H egy elektromos vezérlőegység lengőkapuk automatizálásához. FIGYELMEZTETÉS! Ebben a kézikönyvben

Részletesebben

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 Szerelési segédlet 8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 492 HU (2007.01) RA Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági

Részletesebben

Univerzális LED kijelzős tolatóradar

Univerzális LED kijelzős tolatóradar B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális LED kijelzős tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRA L, LED KIJELZŐVEL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható

Részletesebben

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1. Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNTJÜK ÚJ VOLVÓJÁBAN! Egy új autó megismerése mindig izgalmas élmény. Ebben igyekszik segítséget nyújtani a Rövid kezelési útmutató, amellyel alig néhány perc alatt

Részletesebben

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PHILIPS 224E5QHAB http://hu.yourpdfguides.com/dref/5394866

Az Ön kézikönyve PHILIPS 224E5QHAB http://hu.yourpdfguides.com/dref/5394866 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10 Mikroprocesszor vezérlésű, nagy teljesítményű, integrált balansz szolgáltatással, USB PC csatlakozóval és hőszenzorral rendelkező töltő/kisütő készülékhez Technikai adatok:

Részletesebben

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára Szervizutasítás Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek Az üzembe helyezés vagy a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Biztonsági

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan

Részletesebben

Használati útmutató. Smart-UPS szünetmentes tápegység. torony. 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA 100 Vac

Használati útmutató. Smart-UPS szünetmentes tápegység. torony. 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA 100 Vac Használati útmutató Smart-UPS szünetmentes tápegység torony 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac 500 VA 100 Vac Áttekintés A termék leírása Az APC by Schneider Electric Smart-UPS egy nagy teljesítményű

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

KIT-BOB24 1 KIT-BOB24. Használati és üzembe helyezési utasítás

KIT-BOB24 1 KIT-BOB24. Használati és üzembe helyezési utasítás KIT-BOB24 1 KIT-BOB24 Használati és üzembe helyezési utasítás KIT-BOB24 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv 3.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 3 Terméktámogatás 4 Kezdő lépések 4 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 4 Az akkumulátor töltése 5 Antenna 5 Fülhallgató

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

Panel bekötési pontok:

Panel bekötési pontok: Panel bekötési pontok: 1-2- Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető

Részletesebben

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ TERMOSZTÁTOK Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ Crono 7 Heti programozású szobatermosztát Műszaki dokumentáció tartalomjegyzék 1. Telepítés 6. oldal 1.1. Telepítési információk 6. oldal 1.2. Elhelyezés

Részletesebben

Alaris Enteral fecskendős pumpa. Használati utasítás hu

Alaris Enteral fecskendős pumpa. Használati utasítás hu laris Enteral fecskendős pumpa s Használati utasítás hu Tartalomjegyzék laris Enteral fecskendős pumpa Bevezetés...2 Néhány szó a kézikönyvről...2 z laris Enteral fecskendős pumpa funkciói...3 Kezelőszervek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez SRC250 SRC450 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe szerelhető 1U Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez 250/450 VA 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

Felhasználói referencia-útmutató

Felhasználói referencia-útmutató EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 hu Szerelési és kezelési útmutató Időkapcsoló óra a fényérzékelőhöz Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic HU Modell: RS8706E3 Használati úmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az útmutató fontos információkat tartalmaz a termék felszerelését

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz. RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás

Részletesebben

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 08/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH DrillManager ME Art.: 80660400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!

Részletesebben