T-TOUCH II Használati útmutató
|
|
- Norbert Nemes
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 T-TOUCH II Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy TISSOT karórát választott, amely a világ egyik legjobb hírű svájci márkája. Az Ön T-TOUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja magában. Állandó analóg kijelzője, illetve változtatható digitális kijelzői vannak. Ezen felül a következő funkciók érhetőek el egyszerűen az óraüveg megérintésével: időjárás-előrejelzés, magasságmérés, stopper, iránytű, ébresztő és hőmérő. 1/11
2 Funkciók 2. funkció 1. funkció 1. funkció + 27 Érintőkijelző aktiválása Megvilágítás aktiválása - Vízállóság: 10 atm / 100 m / 330 láb Idő T Idő T2 Ébresztő 2 Aktivált érintőkijelző R Relatív nyomás A Abszolút nyomás / Megvilágítás aktiválása 27 Centre Dátum 3 CHRONO Stopper 8 Centre 1. idő 3 COMPASS Iránytű 9 K Centre 2. idő 4 COMPASS Kalibrálás 9 Centre Beállítások 4 ALARM 1. ébresztő 10 METEO Időjárás-előrejelzés, relatív nyomás 6 ALARM 2. ébresztő 10 METEO Időjárás-előrejelzés, abszolút nyomás 6 THERMO Hőmérő 11 ALTIMETER Magasságmérő 7 2/11
3 Általános használati útmutató Az érintőkijelző aktiválása Megvilágítás aktiválása Beállítás üzemmód Kijelzés üzemmód Ha a kijelző aktivált állapotban van, a villogó szimbólum megjelenik a digitális kijelzőn. A kijelző megvilágítása 5 másodpercig marad aktív. Funkció kiválasztása A Dátum megjelenítése = alapértelmezett kijelző Az 1. idő megjelenítése: T Ha az óraüveget nem érintik meg, 15 másodpercen belül inaktívvá válik. Kivétel: Iránytű üzemmódban a kijelző 30 másodperc után kikapcsol. Érintse meg a számlap 7, érintésre érzékeny zónájának egyikét a funkció kiválasztásához. : növeli a kijelző idejét és/ a mutatók állását : csökkenti a kijelző idejét és/ a mutatók állását Ha 10 másodpercig nem történik művelet, a beállítási mód inaktívvá válik. Az 2. idő megjelenítése: T2 Beállítások megjelenítése Visszatérés a Dátum megjelenítéséhez Beállítás > T és T2 idők A a folyamatos nyomva tartásával lehet az óramutatókat előre- illetve visszaállítani. Egy teljes kör megtétele után a percmutató megáll, és az óramutató órás léptékben halad előre visszafelé. A T2 időt 15 perces lépésközzel lehet átállítani. hpa R 1025 LONDON T A hpa december A T T2 idő megjelenítése (példa: T) Beállítás > Dátum Beállítás üzemmód : 1 perces növelés : 1 perces csökkentés (mutatók és kijelző) a) b) a) A másodpercek nulláról indulnak b) A másodpercek folytatólagosan számlálódnak A naptár önbeállító, azaz a napok száma az adott hónapban ismert. Folyamatos nyomva tartáskor a napok először lassan, majd gyorsabb ütemben követik egymást. Egy teljes hónap végigpörgetése után a hónapok jönnek, majd ugyanúgy az évek. 2 N 45 A W N S E 4478m m A dátum kijelzése Beállítás üzemmód : növelés egy nappal : csökkentés egy nappal 3/11
4 Kijelzés > Lehetőségek Beállítások megjelenítése (ld. 3. old) Belépés az almenükbe: Egységek megjelenítése A hangjelzés megjelenítése Automatikus áttérés készenléti üzemmódba 5 másodperc elteltével Csipogás minden másodpercben Éghajlat megjelenítése Visszatérés az egységek megjelenítéséhez Bármikor kiléphet az almenüből visszatérés a dátum kijelzéséhez Beállítás > Egységek Egységek megjelenítése Beállítás üzemmód Időkijelzés kiválasztása: 12/24 órás kijelzés a 12 órás módban az óra beállításakor megjelenik az A (AM = délelőtt) a P (PM = délután) betű a percek és a másodpercek között. Mértékegység kiválasztása ºC / m ºF / ft A 12 órás kijelzési módnál a dátum (hónap, nap, év) és a 24 órás módban a (nap, hónap, év) formátumban jelenik meg. Beállítás > Hangjelzés A hang lenémítása csak a műveletek végzésekor hallható hangot befolyásolja - az ébresztőét nem. A hangjelzés megjelenítése Beállítás üzemmód Aktív = on, Inaktív = off 4/11
5 beállítása > Készenléti üzemmód A készenléti üzemmód az elem kímélésének egy módja. Minden funkció kikapcsolt állapotba kerül, kivéve az óra- és dátummemória, mely automatikusan frissítődik. Ez a mód az elem kímélését teszi lehetővé, ha az órát Ön épp nem hordja. a) A karóra készenléti üzemmódban van Visszatérés az idő és dátum üzemmódba Automatikus áttérés készenléti üzemmódba 10 másodperc elteltével Csipogás minden másodpercben b) / : a visszaszámlálás megállítása, a karóra nem tér át a készenléti üzemmódra Visszatérés az idő és dátum üzemmódba Beállítás > Félteke és éghajlat A magasságmérő funkció optimalizálásához be lehet állítani az aktuális féltekét és éghajlatot a földrajzi elhelyezkedéstől függően. Válassza ki az aktuális éghajlatot a Koeppen-féle egyszerűsített éghajlati csoportosítás alapján (ld. a jobb oldali illusztrációt). Ha a karóra nincs beállítva ( No Set ), akkor az óra az alapértelmezett, standard légkör adatait veszi figyelembe: fix tengerszinti hőmérséklet = 15 C, tengerszinti átlagos nyomás: 1013,25 hpa Sarki Mérsékelt Sivatagi Trópusi Mediterrán N(Észak) S (Dél) Éghajlat megjelenítése Beállítás üzemmód A félteke kiválasztása: North = Észak, South = Dél not set = nincs beállítva Helyi éghajlat beállítása: T = mérsékelt; M = mediterrán; A = sivatagi; tr = trópusi; P = sarki 5/11
6 R T-TOUCH II BEÁLLÍTÁS > SZINKRONIZÁLÁS Szinkronizált Nem szinkronizált Akkor szükséges a karórát szinkronizálni, ha a karóra mutatói nem ugyanazt az időt mutatják, mint a digitális kijelző, ha a mutatók nincsenek tökéletesen egymás takarásában, amikor áttér más funkcióra (pl. időjárás-előrejelzés). A karóra akkor veszti el szinkronizáltságát, ha az elektromos léptetőegység átállítódik, például jelentősebb ütések következtében. Fontos megjegyzés: A szinkronizálás üzemmód akkor érhető el, ha az érintőkijelző aktív. 5 mp. Egységek megjelenítése Szinkronizálás beállítás üzemmód A mutatóknak teljesen fedniük kell egymást 12 óránál Vigye az óramutatót 12 órához Vigye a percmutatót 12 órához Visszatérés T idő módba MeTeO A meteo módban az óra mutatói a pontos idő helyett a várható időjárást mutatják. A relatív nyomás megjelenítése hpa-ban Az abszolút nyomás megjelenítése hpa-ban Beállítás > Relatív nyomás kalibrálása Ennek a nyomásnak a beállítása a kijelzett magasságot is megváltoztatja. A lehetséges relatív nyomás a 950 hpa és a 1100 hpa közötti tartományra van korlátozva. 1005hPA Beállítás üzemmód : növelés egy hektopascallal : csökkentés egy hektopascallal 6/11
7 Útmutató > Időjárás-előrejelzés A funkció leírása A meteo módban az óra mutatói a pontos idő helyett a várható időjárást mutatják. Magyarázat Az időjárás-változás a légköri nyomás változásával függ össze. Amikor a légköri nyomás emelkedik, kevesebb lesz a felhő. Ezt hívják magas nyomású zónának anticiklonnak (A, magyar jelölés: M). Amikor a légköri nyomás csökken, az ég felhős lesz. Ezt hívják alacsony nyomású zónának depreszsziónak (D, magyar jelölés: A). A T-Touch karóra méri ezeket a nyomásváltozásokat, és előre jelzi a várható időjárást a mutatók segítségével. A mutatók az alábbi 7 pozíciót vehetik fel a várható időjárástól függően: - 6 : Nagy nyomásesés, gyors romlás - 4 : Közepes nyomásesés, lehetséges romlás - 2 : Kis nyomásesés, lehetséges kis romlás 12h: Nincs jelentős meteorológiai változás + 2 : Kis nyomásnövekedés, lehetséges kis javulás + 4 : Közepes nyomásnövekedés, lehetséges javulás + 6 : Nagy nyomásnövekedés, gyors javulás A T-Touch programja figyelembe veszi az előző 6 óra légköri nyomásváltozását a kijelzendő várható időjárás kiszámításához. Ezenfelül a magasság hirtelen megváltozásából adódó nyomásváltozást a karóra érzékeli és automatikusan kompenzálja. Így az alig befolyásolja a barométer által mutatott várható időt. A T-TOUCH digitális kijelzője a relatív és abszolút légköri nyomást hektopascalban (hpa) jelzi ki. Az abszolút légköri nyomás az aktuális helyen és időpontban mért valós nyomást mutatja, és nem módosítható. A relatív nyomás egy tengerszinthez viszonyított érték, melynek kiszámítása a helyi abszolút légköri nyomás alapján történik. A barométerek és a meteorológiai térképek a relatív nyomás értékét mutatják. A relatív nyomás értéke a beállított éghajlattól függ, és az órán beállítható. A relatív nyomás kalibrálása a magasságtól függ. A funkció jellemzői Mérési tartomány: Pontosság: Felbontás: Mértékegységek átváltása: abszolút nyomás: 300 hpa hpa relatív nyomás: 950 hpa hpa abszolút nyomás: ± 3 hpa relatív nyomás: a magasságmérővel együtt változik 1 hpa 1 hektopascal [hpa] = 1 millibar [mb] Magasságmérő A magasságot a digitális kijelző 10 órán keresztül folyamatosan mutatja. 10 óra elteltével a magasságmérő kikapcsol, és újra a dátum jelenik meg. A magasság kijelzése Beállítás > Magasság kalibrálása A magasság kijelzése Beállítás üzemmód : növelés 1 m-rel 3 lábbal : csökkentés 1 m-rel 3 lábbal 7/11
8 Útmutató > MAGASSÁGMÉRŐ A funkció leírása A magasságmérés módban a T-Touch barometrikus magasságmérővé vált át, és kijelzi a tengerszint feletti magasságot. 2000m Magyarázat 1500m 1000m 500m Mivel ez az eszköz barometrikus, a magasságot 0m P = pression az abszolút (légköri) nyomásból számítja ki. Ha a Attention! magasság nő, a nyomás csökken és fordítva. A magasságmérő tehát a az abszolút (légköri) és a relatív (tengerszinthez képest vett) nyomás közti különbséget méri és kijelzi a magasságot. A T-Touch ezen funkcióját a mért hőmérséklet is segíti, valamint az, hogy be lehet állítani az aktuális földrajzi helyzetet (félteke és éghajlat). A kijelzett magasság így automatikusan 540 m kijavítódik. 540 m Figyelem! 780 m Mivel a magasságot a nyomásból számolja ki az óra, a magasságmérő érzékeny 540 m a légköri nyomásváltozásra, amikor az időjárás megváltozik. Nem szokatlan a 540 m 100 méter magasságkülönbség-változás egyetlen éjszaka alatt. Tehát a kijelzett érték úgy is változhat, hogy a tényleges magasság nem változik m 4473 m 4473 m 1:8 1. megjegyzés: A magasságmérő kalibrálása azt jelenti, hogy egy ismert magasságú pont tényleges magasságát kell megadni (lásd a beállítási műveletet a 7. oldalon). A tényleges magasságértékek számos forrásból leolvashatók: táblákról, térképek kontúrvonalairól és szintjeleiről. A magasság kalibrálását a relatív légköri nyomáshoz kell viszonyítani. 2. megjegyzés: A magasságmérő nem a megfelelő nyomást mutatja repülőgépen, mert a kabinban kiegyenlített a nyomás, azaz állandó. 3. megjegyzés: A magasságmérő pontosságának javítása érdekében javasoljuk a kívánt éghajlat kiválasztását (l. 5. oldal). A funkció jellemzői Mérési tartomány: 400 m m 1333 láb láb A magasságmérő felbontása 1 m 3 láb Mértékegységek átváltása 1 méter [m] = 3,281 láb [ft] 1 láb [ft] = 0,305 méter [m] 4000M 4478M 5000M Időjárásváltozás = nyomásváltozás = kijelzett magasság megváltozása CHRONO (stopper) Felbontás: 1/100 mp / Mérési tartomány: 99h59 59 és 99/100 mp A stopper aktiválása A stopper elindítása A stopper leállítása Részidő Lenullázás A stopper elindítása a) A részidő megjelenítése, a stopper a háttérben tovább fut b) A stopper újraindítása, visszatérés az eddig háttérben futó időmérésre A stopper leállítása A stopper lenullázása 8/11 13h4657
9 R T-TOUCH II Iránytű A percmutató a földrajzi északi sark irányát mutatja, figyelembe véve a beállított mágneses eltérést. Iránytű módban a digitális kijelző a 12 óra és a percmutató által bezárt szöget írja ki. Ezt a szöget céliránynak hívjuk, mely a T-TOUCH 12 órájánál mutatja az Ön által választott irányt. Az iránytű aktiválása Az iránytű felhasználó általi kalibrálása Visszatérés az iránytű megjelenítéséhez Beállítás > iránytű > mágneses eltérés 2 0 E Az iránytű aktiválása A mágneses eltérés beállítási és kijelzési módja : +/- 1 fok Kelet felé : +/- 1 fok Nyugat felé Beállítás > Iránytű > Iránytű beállítása CAL Az iránytű kalibrálásának megjelenítése A kalibrálás üzemmód aktiválása az érintőkijelző inaktívvá válik a kalibráció alatt Forgassa a karórát egy kicsivel több mint egy teljes körön át valamilyen vízszintes felületen (pl. asztal), egy mágneses mező szempontjából semleges, helyen kb. 30 /másodperc forgatási sebességgel. Teljes időtartam: maximum 20 másodperc a) Sikeres kalibrálás az új beállítások a memóriában rögzítésre kerültek b) Sikertelen kalibrálás újbóli kalibrálás Visszatérés az iránytű megjelenítéséhez 9/11
10 Útmutató > iránytű Iránytű Iránytű módban a T-Touch a földrajzi északi sark irányát mutatja, figyelembe véve a mágneses eltérést. Magyarázatok az Iránytű használatához A függőleges vonalak (meridiánok) a Földön a földrajzi északi sark felé mutatnak (Ng) és jelzik annak irányát. Egy hagyományos iránytű a föld mágneses északi pólusát jelzi (Nm). Az ezek közötti (α) szöget hívják mágneses eltérésnek. A mágneses eltérés értéke ezért függ az Ön helyzetétől a Föld bolygón. Ezen felül a mágnesen északi sark folyamatosan változik. Ezért a mágneses eltérés a dátumtól is függ. Amikor a mágneses eltérés helyes értéke (a helytől és időtől függően) van beállítva (lásd a beállítási műveletet a 9. oldalon), a T-Touch kijelzőjén a percmutató a földrajzi észak irányába mutat (Ng). A mágneses eltérés 0-ra való állításával a T-Touch a Föld mágneses északi pólusát jelzi (Nm). A mágneses eltérés értékei és dátumai topográfiai térképekről olvashatóak le az Interneten is elérhető speciális szoftverekkel kereshetőek. Svájcot tekintve: Az egész világ számára: Magyarázatok Az azimut a földrajzi észak és a célirány által bezárt vízszintes szöget jelenti. Az azimutot az északtól való eltéréssel mérik, mely 0 és 359 közötti érték lehet (pl.: kelet = 90 ). Ez a szög megjelenik a kijelzőn. Cap 12 óra jelzi a célirányt a földrajzi északhoz viszonyítva. Cap (Észak) (Dél) Célirány 315 o 1. megjegyzés (Dél) A pontosabb helymeghatározáshoz az órát fontos a lehető legvízszintesebben tartani. 2. megjegyzés Az iránytű funkció, mint minden más iránytű esetén, nem használható fém mágneses tárgy közelében. Ha kételyei támadnának a mutatott érték felől, állítsa be az iránytűt. 3. megjegyzés A T-Touch karóra forgatható, és 0 és 359 között fokonként beosztott keretének köszönhetően a célirány meghatározása sokkal könnyebb. A funkció jellemzői Pontosság: ± 8 Felbontás: 2 Célirány 315 o (Észak) ALARMe A két ébresztőóra a T idővel van összeköttetésben. Az ébresztés 30 másodpercig tart, és nincs ismétlődés. Ha a beprogramozott idő elérkezik, az ébresztőt a nyomógombok valamelyikének megnyomásával állíthatjuk le. Az ébresztés leállítása Az 1. ébresztő megjelenítése A 2. ébresztő megjelenítése Beállítás > ÉBRESZTŐ Az ébresztő csipog Az ébresztés leállítása Az 1. a 2. ébresztő megjelenítése Az ébresztő aktiválása kikapcsolása Beállítás üzemmód : az idő előre állítása : az idő visszafelé állítása 10/11
11 Hőmérő Útmutató > HŐMÉRŐ A funkció leírása A hőmérő módban a T-Touch a környező hőmérsékletet jelzi ki. Magyarázat A karóra az óra tokjának hőmérsékletét jelzi ki. Ezt a hőmérsékletet tehát az emberi test is befolyásolja. Ezért a kijelzett hőmérséklet eltérhet a környező hőmérséklettől. A hőmérséklet pontosabb meghatározásához vegye le az órát a csuklójáról és várjon kb percet. Így a testhőmérséklet már nem befolyásolja a kijelzett hőmérsékletet. A hőmérséklet kijelzése A funkció jellemzői A hőmérsékletet Celsius[ C] Fahrenheit[ F] fokban jelzi ki. (az egységek kiválasztásáról bővebben a 4. oldalon olvashat) Mértékegységek közötti átváltás: T 0 C = (T 0 F -32) x 5/9 T 0 F = T 0 C x 9/ Mérési tartomány: Pontosság: ± 1 C / ± 1,8 F Felbontás: 0,1 C / 0,2 F 5 C és +55 C között / 23 F és 130 F között Az érzékelők meghibásodása Figyelmeztetések Az elem típusa: Lítium-mangándioxid gombelem. Ha egy funkció kiválasztása után a kijelzés nem működik, az valószínűleg a kiválasztott funkció érzékelőjének meghibásodását jelzi. Hiba: eltűnik a kijelzés 5 mp. Visszatérés a Dátum megjelenítéséhez A T-Touch nyomógombjait elég csak enyhén megnyomni, valamint az érintőképernyőjét elég csak megérinteni az adott funkció működtetéséhez. A - túlzott - erőből történő használat károsíthatja a karórát. A digitális kijelző fényereje csökken az óramutatók mozgása alatt. Gyors, folyamatos beállítási módban, a kijelzés nagyobb léptékben változik (pl. dátum üzemmódban: hónapok és évek változnak a napok helyett), mint nem folyamatos normál sebességű beállítási módban (pl. dátum üzemmódban: a napok változnak a hónapok az évek helyett). A gyorsított beállítási módból történő kilépéshez el kell engedni a nyomógombokat három másodpercre. Ezután folytatható a beállítás lassabb módban. Ebben az esetben azt ajánljuk, hogy keressen fel egy Tissot kereskedőt. A T-Touch 100 méterig (10 atm / 330 ft) vízálló 25 C hőmérsékleten (77 F), de búvárkodáshoz nem használható. Nem szabad megnyomni az óra gombjait a víz alatt. Egyik funkció sem aktiválható, ha az óraüveg vízzel érintkezik. További információk az International Warranty Service centers kiskönyvben 11/11
T-TOUCH EXPERT Használati útmutató
T-TOUCH EXPERT Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. Az Ön T-TOUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja
RészletesebbenSEA-TOUCH Használati utasítás
EA-TOUCH Használati utasítás Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A EA-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével
RészletesebbenSAILING-TOUCH Használati útmutató
SAILING-TOUCH Használati útmutató Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A SAILING-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével
RészletesebbenT-Touch, multifunctions Használati utasítás
T-Touch, multifunctions Használati utasítás Percmutató Óramutató Korrekció +/ Kronográf Forgatható tárcsa Aktiválás / érvényesítés Digitális kijelző Korrekció -/ Kronográf Érintési zóna Karcmentes zafírüveg
RészletesebbenSzabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202 Megrend. szám: 84 10 14 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... Hiba! A könyvjelző
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 Töltés... 2 Az óra részei... 2 2. A töltés állapotának ellenőrzése... 2 A GPS jelek vétele sikeres, ha... 3 A GPS jelek vétele sikertelen, ha... 3 3. Időzóna
Részletesebben7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )
Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.
RészletesebbenHasználati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!
Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-
RészletesebbenW290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt!
W290 EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom Bevezető... 3 Az egészséges szív...3 Az óra üzemmódjai és kezelőszervei...3 Az INDIGLO NIGHT LIGHT használata...3 A kijelzőn megjelenő
RészletesebbenVezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Megrend. szám:12 00 97
RészletesebbenC80/1, C90, C150. HU Vezérlőegységek
C80/1, C90, C150 HU Vezérlőegységek 1. C80/1, C90 ÉS C150 VEZÉRLŐEGYSÉGEK 1.1. Általános tudnivalók A C80/1 vezérlőegység azoknak a családi szaunákban használt, egyfázisú elektromos kályháknak (2-8 kw)
RészletesebbenKaróra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49
Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.
RészletesebbenA kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik.
*KÉTCSATORNÁS ADÓ A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124
RészletesebbenÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 1. fejezet: Bevezetés A jelen Outbreaker sorozathoz három típus tartozik: OUTBREAKER SMART OUTBREAKER
RészletesebbenTermék leírása Magasságmérő Barométer
Termék leírása A Suunto Core Deep Black változat alumínium óraháza, éj fekete színű elastomer szíja miatt a tudása mellett egyben egy elegáns, sportos óra is. Magasságmérés barometrikus alapon, magassági
RészletesebbenBC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5
RészletesebbenA Health Tracker TM karóra használati útmutatója
Tartalom A TIMEX HEALTH TRACKERTM KARÓRA BEMUTATÁSA... 2 AZ ÓRA FŐBB JELLEMZŐI... 2 KEZELŐSZERVEK... 2 AZ ÓRA HASZNÁLATBA VÉTELE... 3 IDŐ ÉS DÁTUM BEÁLLÍTÁSA... 3 SZEMÉLYES JELLEMZŐK BEÁLLÍTÁSA... 3 ÉTREND
RészletesebbenDDC vezérlő Használati útmutató
Telepítési útmutató: DDC vezérlő Használati útmutató Távolítsa el a burkolólapot a vezérlő aljáról. Helyezze a vezérlőt a falra, a hátoldal tetején lévő akasztó nyílás segítségével. Rögzítse a vezérlőt
RészletesebbenTelepítés. 1. Elemek készülékbe helyezése Meteorállomás Vegye le a készülék borítását és helyezzen 6x 1,5V AA elemet a készülékbe
Leírás 1. A csomag tartalma: - 1 meteorállomás (vevőkészülék - 1 külső mérő (hőmérsékletet és páratartalmat mér) - 1 adóvevő, az időjárásjelzésért (4 napos jelzés) - 1 állomás rögzítő láb - 1 CD telepítéshez
RészletesebbenVezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24
Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 FX 24 vezérlés programozása Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 13241-1
RészletesebbenKY-400B. Installáció: Bevezető:
A monitor villog és hangjelzést ad, hogy felhívja a figyelmét arra, ha a gumiabroncsokban csökken a nyomás vagy túl magas a hőmérséklet vagy, ha defektes a gumi. Hangjelzést illetve villogást tapasztal
RészletesebbenKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028
Használati utasítás 20. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 21. Fontos Kérjük, a készülék használata előtt figyelmese olvassa el a használati útmutatót.
RészletesebbenÜzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást.
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás TE827NL Rend. sz.: 67
Részletesebbeneasyaid GSM Segélyhívó
easyaid GSM Segélyhívó TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.04.0090 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.31 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 Az easyaid Segélyhívó rendszer alapvető funkciói... 3 1.1
RészletesebbenSTPi időkapcsoló Programozási útmutató
STPi időkapcsoló Programozási útmutató Az időkapcsoló megjelenése Használja ezt az ábrát az időkapcsoló funkcióinak megismeréséhez! AUTO forgató gombot állítsuk ide, hogy az öntözés automatikusan induljon
RészletesebbenDimat. UTH - 170 telepítés és útmutató
Dimat UTH - 170 telepítés és útmutató A huzalozás módszere 1. sz. huzalozási módszer A huzalozás módszere 2. sz. huzalozási módszer Funkciókmódosítása és műveletek LÁMPA KIJELZŐ SET lámpa: Ez a lámpa a
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
RészletesebbenÚj, széles kijelzőjű vezetékes távvezérlő
HUN_MFL690 0.0.8. : Page 00 LG LG Új, széles kijelzőjű vezetékes távvezérlő Telepítési és használati útmutató Modellek: PQRCVSL0 PQRCVSL0QW FONTOS A termék telepítése előtt mindenképpen olvassa végig ezt
Részletesebben3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás színes szimbólumokkal
RészletesebbenHasználati Utasítás Fajsúly meghatározó HU
Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 A felhasználási területek áttekintése..... 5 2.1 KERN EMB 200-3V mérleg KERN YDB-01 fajsúlymérő tartozékkal 6 2.2 KERN
RészletesebbenHasználati útmutató analóg karórához Cal. 1N00, Cal. VJ32, Cal. VJ33 Cal. VX3K, Cal. VX32, Cal. VX42, Cal. VX50, Cal. VX51, Cal.
Használati útmutató analóg karórához Cal. 1N00, Cal. VJ32, Cal. VJ33 Cal. VX3K, Cal. VX32, Cal. VX42, Cal. VX50, Cal. VX51, Cal. VX82 - M 2 6 Y Ön mostantól egy PULSAR analóg, kvarc-szerkezetű karóra boldog
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 846A Szélsebesség Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti megjegyzések... 2 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 3 5. Műszaki jellemzők... 4 6. Mérések... 5
RészletesebbenKöszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben
RészletesebbenEC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő
EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő Beállítási útmutató A csoportaggregát vezérlő beállítását kizárólag szakképzett személy végezze! Jegyezze fel a beállított paramétereket és tartsa illetéktelen
RészletesebbenKöszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a
Devireg TM 550 HU Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a leggazdaságosabb energiafelhasználás
RészletesebbenJUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató
FELSZERELÉSI JAVASLATOK JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató BELTÉRI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA LCD kijelző Transzformátor Vegye le az alsó takarólemezt. Szerelje fel a falra az automatikát a két
RészletesebbenBeszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez
Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció Kezelési útmutató EasyStart Remote + HU Kezelési útmutató Rövid leírás Beszerelési útmutató Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez A WORLD OF COMFORT
RészletesebbenLeica DISTO TM D410 The original laser distance meter
Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
RészletesebbenKEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA ARYG-07LLTB ARYG-09LLTB ARYG-12LLTB ARYG-14LLTB ARYG-18LLTB Őrizze meg ezt a kézikönyvet,
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 760K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.
RészletesebbenHasználati Utasítás Precíziós mérleg HU
Használati Utasítás Precíziós mérleg HU 1 HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 Minőségi tanusítvány... 8 3 Alapvető információk... 9 3.1 Megfelelő használat.... 9 3.2 Helytelen használat 9 3.3 Jótállás.....
RészletesebbenKöszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben
RészletesebbenAlphaRex 3 digitális programkapcsoló
heti kapcsoló 0 037 05 6 037 70 4 126 31 Műszaki jellemzők (138. oldal) Szöveges ozási lehetőség, 15 különböző nyelv, könnyű PC alapú ozási lehetőség az AlphaSoft felhasználói, a PC adapter és az adatkulcs
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI
RészletesebbenÜzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528
1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TÁVIRÁNYÍTÓT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A
RészletesebbenBC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR
RészletesebbenCellCom. Szoftver leírás
CellCom Szoftver leírás A vezérlő szoftver bemutatása 2 www.lenyo.hu Tartalom LCC vezérlőszoftver 5 Rendszerkövetelmények 5 Telepítés 5 Indítás 7 Eltávolítás, újratelepítés és javítás 8 Kulcskezelés 8
RészletesebbenHQ sorozatú hordozható mérőműszerek
DOC022.86.00751.Sep06 HQ sorozatú hordozható mérőműszerek Kezelési útmutató 5. Kiadás Hach Company, 2006. Minden jog fenntartva. Látogassa meg honlapunkat a www.hach.com címen Tartalomjegyzék 1 Fejezet
Részletesebben8 719 002 381 0/8 719 002 382 0
Szerelési segédlet 8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 492 HU (2007.01) RA Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági
RészletesebbenHasználati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ
TERMOSZTÁTOK Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ Crono 7 Heti programozású szobatermosztát Műszaki dokumentáció tartalomjegyzék 1. Telepítés 6. oldal 1.1. Telepítési információk 6. oldal 1.2. Elhelyezés
RészletesebbenNUOS 200-250-250 SOL VEZÉRLŐEGYSÉG ÉS KEZELŐFELÜLET ISMERTETŐ
NUOS 200-250-250 SOL VEZÉRLŐEGYSÉG ÉS KEZELŐFELÜLET ISMERTETŐ TARTALOMJEGYZÉK 1 Általános információk 1.1 A készülék ismertetése 3 2 Üzemmódok 2.1 Általános információk 3 2.2 "GREEN" (ZÖLD) üzemmód 3 2.3
RészletesebbenHasználati útmutató a VDO M2WR computereihez
Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,
RészletesebbenSzervizutasítás szakemberek számára
Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenVezetéknélküli meteorológiai állomás Classic
Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic HU Modell: RS8706E3 Használati úmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az útmutató fontos információkat tartalmaz a termék felszerelését
RészletesebbenHőmérő Fluke 561. Használati utasítás
Hőmérő Fluke 561 Használati utasítás Biztonság Figyelmeztetés A figyelmeztetés feltételekről és tevékenységekről szól, amelyek veszélyesek lehetnek a felhasználó részére. Áramütés és egyéb sérülés elkerülése
RészletesebbenSBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10
SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV R410A Split sorozat MODELL FTXV25AV1B FTXV35AV1B FTXV50AV1B FTXV60AV1B RXV25AV1B RXV35AV1B RXV50AV1B RXV60AV1B ATXV25AV1B ATXV35AV1B ATXV50AV1B ATXV60AV1B ARXV25AV1B ARXV35AV1B ARXV50AV1B
RészletesebbenSuper Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer
TOSHIBA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító RBC-AMT31E Beltéri egységek Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer 4 utas kazettás típus MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H,
RészletesebbenHasználati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik:
Használati útmutató Magyar Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Gratulálunk a Makita LD100P megvásárlásához! A termék használata előtt figyelmesen olvassa
RészletesebbenConrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:
RészletesebbenSMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D
SMD Kiforrasztó Állomás Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D Figyelem! A fúvóka hőmérséklete 400 C, ezért nem megfelelő használat esetén sérülést, tüzet vagy egyéb veszélyt
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90EPC Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
RészletesebbenSzolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.
Szolár szabályozó EMS plus 6 720 807 316-00.1O Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Előszó Előszó Kedves Vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk már
RészletesebbenWiFi HALRADAR. Használati útmutató
WiFi HALRADAR Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Termék bemutatása... 3 2 A Készülék használatához szükséges előkészületek... 3 2.1 A radar programjának telepítése... 3 2.2 A radar akkumulátorának feltöltése...
RészletesebbenSALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL
SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL Az Ön új termosztátja hosszú évekig fogja szolgálni családját, segítségével jelentősen csökkenthetik
RészletesebbenSE 120 szívfrekvencia mérő órával
KIJELZŐ: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: 84 10 12 BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői:
RészletesebbenHP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép Felhasználói útmutató Jogi közlemények és figyelmeztetések Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő adatok és információk
RészletesebbenLingua FX 2000. Telefon kihangosító készülék. Telepítési útmutató
Lingua FX 2000 Telefon kihangosító készülék Telepítési útmutató FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 e-mail: meta@setech.hu www.setech.hu A készülék
RészletesebbenHasználati útmutató PRIVILEG ROUND GÖTEBORG
Kedves felhasználó! Használati útmutató PRIVILEG ROUND GÖTEBORG Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Annak érdekében, hogy biztonságosan és hatékonyan használja, használat előtt kérjük, olvassa el
RészletesebbenHasználati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49
Használati útmutató Digitális szobatermosztát THR840DEE 50062484-003 Rev. A THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató FIGYELEM: A készülék csak helyes telepítés és beállítás után működik megfelelően
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6300B Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4
Részletesebben4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA
4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA 4.1 A felhasználói interfész általános jellemzői ÁTTEKINTŐ INTERFÉSZ ÁTTEKINTŐ INTERFÉSZ MENÜ BLOKK KÉTKÖRÖS FOLYADÉKHŰTŐ INTERFÉSZ MENÜ BLOKK HŐSZIVATTYÚ INTERFÉSZ
RészletesebbenC55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*
Használati utasítás VI.7C.J4.47 2007.01 C55 *VI7CJ447* *087R8194* www.hu.danfoss.com ECL Comfort Használati utasítás ECL Comfort Felszerelés és beállítás www.hu.danfoss.com *087R8194* *VI7CJ447* Kazán
RészletesebbenKaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez. Paraméter beállítások és elektromos bekötések
Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Paraméter beállítások és elektromos bekötések PARAMÉTER MEGNEVEZÉS Hidraulikai beállítások GYÁRI BEÁLLÍTÁS BEÁLLÍTÁSI TARTOMÁNY/PARAMÉTEREK Hidraulikai séma
RészletesebbenCITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb
RészletesebbenBM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenHS-635 / HS-630. HS-635 / HS-630 modell. 1 Funkcióválasztó. 2 Elektronikus óra. 3 Hőfokszabályzó.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HS-635 / HS-630 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezérlőpanel Tűzhelytömítés Grill ellenállás Tartó Sütőrács Felfogó tálca Zsanér Ajtó Léghűtés kivezetés Rögzítés a konyhaszekrényhez
RészletesebbenHQ-TH40. Programozható termosztát érintőképernyővel ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING
HQ-TH40 Programozható termosztát érintőképernyővel MANUAL ANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ Használati útmutató
RészletesebbenDigitális Lakatfogós Multiméter AX-3550
Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Használati útmutató 1. Biztonságra vonatkozó információk Annak érdekében, hogy elkerülje az áramütést, valamint egyéb sérülést, illetve a mérőműszer vagy berendezés
RészletesebbenBYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató
BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató [Általános] Ez a nagy teljesítményű termosztát alkalmazható víz- és elektormos melegítésű rendszereknél. Az előre beállítottnhőmérsékleti értéknek
RészletesebbenFW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás
6 720 612 481-00.1R Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással FW 200 US-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez Üzembe helyezési és kezelési utasítás 2 A kezelõelemek és szimbólumok áttekintése HU
RészletesebbenDBTW típusú Galan kazánvezérlő (fűtőelem, kazán és/vagy HMV tartály áramkör vezérléséhez) Használati útmutató RÖVID ISMERTETŐ: CSATLAKOZÁSI PONTOK:
DBTW típusú Galan kazánvezérlő (fűtőelem, kazán és/vagy HMV tartály áramkör vezérléséhez) Használati útmutató RÖVID ISMERTETŐ: 1. A vezérlő egység gáz üzemű és elektromos kazánokhoz, villamos fűtőkészülékekhez,
RészletesebbenShield Kft. 1/6 1081. Fiumei út 25 BEVEZETÉS
Shield Kft. 1/6 8866 tulajdonságai Állítható emissziós tényező: 0,3 ~1.0 BEVEZETÉS Lézerpontos megjelölés Mérési tartomány: -20 ~ 420 C (-4 ~ 788 F) Pontossága:±2%, 2 C 10 ~ 420 C Hangjelzéses figyelmeztetés
RészletesebbenDivar 2 - Vezérlőközpont. Kezelési útmutató
Divar 2 - Vezérlőközpont HU Kezelési útmutató Divar Vezérlőközpont Kezelési kézikönyv HU 1 Magyar Divar Többfunkciós digitális videofelvevő Divar Vezérlőközpont Kezelési útmutató Tartalom Első lépések.............................................3
RészletesebbenKezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással
Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,
RészletesebbenÖntanuló Szobatermosztát
2 264 Öntanuló Szobatermosztát 5 működési mód, fűtés/hűtés funkció, menü-rendszerű programozás az egygombos Push and Roll forgatógombbal REV23 Elemes tápellátású szobatermosztát Egyértelmű, grafikus menü;
RészletesebbenTelepítési és használati útmutató eco Intelligens radiátortermosztát
Telepítési és használati útmutató Telepítési útmutató Telepítési útmutató 1. Felszerelés 1.1 Az eco termosztát típusának meghatározása...4 1.2 A csomag tartalma...4 1.3 Szelepadapterek áttekintése...5
RészletesebbenDS8 multifunkciós kronográf
DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,
RészletesebbenHasználati utasítás Digitális, rádiófrekvenciás szobatermosztát 4-30
BT DRF-01 Használati utasítás H Digitális, rádiófrekvenciás szobatermosztát 4-30 2 FIGYELEM! A beüzemelő személy az üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást és ismerje meg
RészletesebbenBluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311
Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási
RészletesebbenROMEO OpenTherm távvezérlés
1 Áttekintés: Módválasztó gomb: -ki, -nyár/tél, -reset,hibák Automatikus/Kézi üzemmód átkapcsoló Főtés - HMV programozó gomb Idıpont és nap program gomb Főtési hımérséklet beállító gomb HMV hımérséklet
RészletesebbenGreenKeeper 212 Felhasználói kézikönyv
GreenKeeper 212 Felhasználói kézikönyv Könnyen bővíthető max. 12 zónáig,2 zónás vezérlőmodulokkal 3 beépített öntözőprogram Naptárszerinti ill. időtartam szerinti vagy páros/páratlan napok szerinti programozási
RészletesebbenHasználati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez
Használati utasítás RISHMulti 18s digitális multiméterekhez 1 A készülék részei: ( 1 ) Folyadékkristály kijelző ( 2 ) Ki / Be kapcsoló gomb ( 3 ) Data Hold és Min/Max adattárolás választó gomb ( 4 ) Automata
Részletesebbenútmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez
Használati és ügyfélszolgálati útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Tar talom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...2 BEVEZETÉS...2 BIZTONSÁG...3 LEÍRÁS...4 Motoros működés...5 Mérés...5 Választható programok...5
RészletesebbenMelegítő párna korall homokkal és infravörössel
Melegítő párna korall homokkal és infravörössel Tartalom 1. Meleg hőkezelés a Biothermored párnával 2. Biztonsági előírások 3. Mellékhatások 4. Figyelmeztetések 5. A készülék működése 6. LCD kijelző 7.
RészletesebbenCardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató
ThermoDock TargetScale CardioDock CardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató Köszönjük, hogy a Medisana CardioDock termékét választotta! Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt, amely új
RészletesebbenTANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN:
Használati útmutató 2 TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN: A Nautica sportórák vízállóak mégis tudnunk kell ez mit jelent. Visszatérő kérdés az óravásárlók és a sportóra használók világában az órán
RészletesebbenCsuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
ANDON KD-791 Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót a használat előtt, és őrizze meg a későbbi használatokhoz. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI: Memória gomb / Óra
Részletesebben