Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282"

Átírás

1 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202 Megrend. szám: Kezelési utasítás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... Hiba! A könyvjelző nem létezik. BEVEZETÉS... 1 FŐ JELLEMZŐI... 1 KARÓRA... 1 LCD-kijelző... 2 ÜZEMBE HELYEZÉS... 2 A KARÓRA KICSOMAGOLÁSA... 2 A KARÓRA BEKAPCSOLÁSA (CSAK AZ ELSŐ ALKALOMMAL)... 2 ELEMEK... 2 ÁTKAPCSOLÁS AZ ÜZEMMÓDOK KÖZÖTT... 2 AZ ÓRA HASZNÁLATA... 3 IDŐ / NAPTÁR / HŐMÉRSÉKLET EGYSÉG BEÁLLÍTÁS... 3 MIT LÁTHATUNK AZ IDŐJELZÉSSEL EGYÜTT?... 3 AZ ÉBRESZTÉS / IDŐZÓNA / GOMBNYOMÁST IGAZOLÓ HANGJELZÉS BEÁLLÍTÁSA... 3 ÉBRESZTÉS... 3 ÉBRESZTÉS KIKAPCSOLÁSA... 3 ÉBRESZTÉS AKTIVÁLÁSA / DEAKTIVÁLÁSA... 3 A MAGASSÁGMÉRŐ / BAROMÉTER HASZNÁLATA... 3 NÉHÁNY SZÓ A MAGASSÁGMÉRŐRŐL ÉS A BAROMÉTERRŐL... 3 MAGASSÁG BEÁLLÍTÁS... 4 MAGASSÁG OSZLOP DIAGRAM... 4 A MAGASSÁG JELZÉSEK... 4 MAGASSÁG FIGYELMEZTETÉS / TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁG / IDŐJÁRÁS SZIMBÓLUM BEÁLLÍTÁSA... 4 A VITORLÁS-TIMER HASZNÁLATA... 5 A VITORLÁS TIMERRŐL ÁLTALÁBAN... 5 A VITORLÁS-TIMER BEÁLLÍTÁSA... 5 VITORLÁS TIMER HANGJELZÉSEI... 6 TENGERSZINTRE SZÁMÍTOTT LÉGNYOMÁS JELZÉSE... 6 AZ IRÁNYTŰ HASZNÁLATA... 6 AZ IRÁNYTŰRŐL (KOMPASSZRÓL) ÁLTALÁBAN... 6 AZ IRÁNYTŰ ÉRZÉKELŐJÉNEK KALIBRÁLÁSA... 6 A KOMPASZ KIJELZÉS... 7 IRÁNYKÖVETÉS BEÁLLÍTÁSA... 7 MÁGNESES ELHAJLÁS BEÁLLÍTÁSA... 7 ÉSZAKI SARKRA KALIBRÁLÁS... 7 AZ IRÁNYKÖVETÉS, A MÁGNESES ELHAJLÁS ÉS AZ ÉSZAKI SARKRA KALIBRÁLÁS BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA... 8 HÁTTÉR MEGVILÁGÍTÁS... 8 BILLENTYŰ RETESZELÉS... 8 MŰSZAKI ADATOK... 8 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÁPOLÁS... 8 BEVEZETÉS E precíziós karóra jellemzői a következők: Nagy precizitású kronométer, naptárral és háttér megvilágítással Digitális iránytű Beállítható mágneses elhajlás Iránytű érzékelő kalibrálás Északi sark kalibrálás Iránykövetés Vitorlás-timer, köridő tárolóval, előre- és visszaszámlálással. Magasságmérés figyelmeztetéssel és oszlopdiagrammal Barometrikus nyomásmérés, vonalas diagramos megjelenítéssel a tengerszintre Hőmérséklet mérés Időjárás előrejelzés 4 kijelzéssel Vízálló - RA202: 50 méterig - RA282: 30 méterig Napi ébresztés A kézikönyv lépésenként vezet be a termék használatába. Figyelmesen olvassuk el, és őrizzük meg, későbbi utánanézéshez. FONTOS Az RA202 / RA282 készülékek nem használható hivatalos mérési célokra, és nem helyettesíthetnek precíziós ipari műszereket. A karórák által mutatott értékek csak tájékoztató jellegűek. Hegymászásnál, vagy más olyan tevékenységnél, amelynél el lehet tévedni és életveszélyes helyzetbe lehet kerülni, a mutatott irányt hasonlítsuk össze egy második iránytűvel. Oregon Scientific nem felel a karóra használatából eredő károkért vagy harmadik személyek által támasztott igényekért. FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA N / S / E / W: Fő égtájak észak, dél, kelet, nyugat. 2. SELECT / - A fő üzemmódban a kijelzések megtekintése; a beállított értékek csökkentése; az iránytű érzékelő reaktiválása. 3. / A háttér megvilágítás bekapcsolása 3 másodpercre; billentyűzet reteszelése / reteszelés feloldása. 4. MODE: Átkapcsolás egy másik kijelzésre; gyors visszatérés bármelyik beállítási módból. 5. Libella: a karóra vízszintbe állításához. 6. LAP / +: egy köridő mérése; egy beállított érték növelése. 7. ST / SP: a timer és a stopperóra indítása- / megállítása. 8. FUNC / SET: beállítási üzemmód behívása; egy másik beállítási lehetőség kiválasztása; a beállított érték igazolása; az előre beállított timer érték megnézése. 9. LCD-kijelző. 1

2 LCD-kijelző Ha az elemet ki kell cserélni, javasoljuk, hogy azt az órát eladó kereskedővel, vagy a vevőszolgálatunkkal végeztessék el. A karóra elemcseréje: 1. Iránytű szegmensek: Az iránytű irányát mutatja; kalibrálási státusz. 2. Időjárás előrejelzés: 4 időjárás állapot ikon. 3. : Elemállapot. 4. : Billentyűnyomást igazoló hangjelzés deaktiválva. 5. AM / PM: A 12 órás időkijelzés forma van használatban. 6. LAP: Köridő mérés; kör száma, kör tároló. 7. : Aktivált ébresztés. 8. : A tengerszint-, magasság- oszlopdiagram, pillanatnyilag mért fő égtáj, vagy a beállítás státusza. 9. : Aktivált billentyű reteszelés : Visszaszámláló óra (timer), 1, 2 vagy 3 látható, vagy éppen fut. 11. : Visszaszámláló óra (timer) vagy látható, vagy éppen fut. 12. STW: látható, vagy éppen fut. 13. ftm vagy ft/m magasság egységek láb vagy méter 14. inhg / hpa: barometrikus légnyomásértékek 15. TTL: Az összes idő kijelzése. 16. ZONE: Időzóna óraeltolódás. ÜZEMBE HELYEZÉS A KARÓRA KICSOMAGOLÁSA A csomagoló anyagot őrizzük meg teljes egészében, hogy egy későbbi szállításhoz, vagy egy esetleges javításra küldéshez rendelkezésre álljon. A csomag tartalma: karóra 1 x CR2032 (3V) lítiumelem behelyezve. A KARÓRA BEKAPCSOLÁSA (CSAK AZ ELSŐ ALKALOMMAL) Az LCD kijelző aktiválásához 2 másodpercen keresztül tartsuk megnyomva az óra bármelyik gombját. ELEMEK Az órába az 1 db CR2032 lítium elem előre be van helyezve. Vegyük tekintetbe az elemekre vonatkozó következő figyelmeztetéseket: AZ ELEM TÖLTÉSE ALACSONY SZIMBÓLUM LEÍRÁS A karóra eleme majdnem üres - - Az elem töltöttségi állapota nem elégséges a szenzor aktiválásához. A hőmérséklet-, magasság-, barométervagy iránytű értékek helyén - - látható. Az oszlop- és vonalas diagramok lefagytak. MEGJEGYZÉS A háttérvilágítás, a magasság figyelmeztetés és a vitorlás timer gyakori használata erősen leszűkíti az elem élettartamát. 1. Az elemtartó rekesz a karóra hátoldalán van. 2. Mint a fenti ábra mutatja, forgassuk el a rekesz fedelét egy pénzérmével az óramutató járásával ellentétes irányban addig, amíg a fedél fel nem nyílik. 3. Az ujjunkkal vegyük ki a régi elemet. 4. Helyezzünk be + oldalával felfelé egy friss elemet. 5. Helyezzük az elemtartó rekesz fedelét vissza, és forgassuk el az óramutató járásának irányában, amíg jól nem zár. MEGJEGYZÉS Ha az elemet kicseréljük, fontos, hogy a mágneses szenzort ill. a magasság- vagy a tengerszint magasságot újból kalibráljuk. (Lásd Magasság beállítás vagy a Magasság figyelmeztetés beállítása / Tengerszint / Időjárás szimbólum fejezetet.) FONTOS A normális és az újra feltölthető elemeket megfelelően ártalmatlanítani kell. Ehhez megfelelő helyeken nyilvános gyűjtőtartályok állnak rendelkezésre. A szállított elemet sem feltölteni, sem más módon reaktiválni, szétszedni vagy rövidre zárni, tűzbe dobni nem szabad. ÁTKAPCSOLÁS AZ ÜZEMMÓDOK KÖZÖTT Az óra négy fő üzemmódja: óra, magasságmérő barométer, vitorlás timer és iránytű. Mindegyik üzemmódnak van egy szalagcíme, amely az adott üzemmódot jelzi. 1 másodperc után a címjelzés automatikusan átvált a fő üzemmód jelzésére: A négy fő üzemmód között a MODE gomb megnyomásával kapcsolunk át. ÜZEMMÓD JELZÉS FŐ ÜZEMMÓD ÓRA MAGASSÁG - BAROMÉTER VITORLÁS TIMER IRÁNYTŰ 2

3 AZ ÓRA HASZNÁLATA IDŐ / NAPTÁR / HŐMÉRSÉKLET EGYSÉG BEÁLLÍTÁS A karóra alap kijelzése: az aktuális idő. Az óra beállítása: LCD óra beállítása 1. Az üzemmódot a MODE gombbal kapcsoljuk át. 2. Nyomjuk meg és tartsuk megnyomva a SET-et, amíg az első beállítandó érték villogni nem kezd. 3. A beállításokat a + és gombokkal módosítjuk. A gyors módosításhoz tartsuk a gombokat megnyomva. SET-tel megerősítjük a beállítást és a következő beállításba lépünk. 4. A további értékek beállításához ismételjük meg az előbbi 3 lépést. Az óra beállítás sorrendje: 12 / 24 órás kijelzési forma óra perc év nap:hónap vagy hónap:nap dátum alak hónap nap hőmérséklet egység: 0 C / 0 F. MEGJEGYZÉS Az óra automatikus 50 éves naptárral van programozva. Ez azt jelenti, hogy a hét napját és a dátumot nem kell havonta utána állítani. MIT LÁTHATUNK AZ IDŐJELZÉSSEL EGYÜTT? Az óra üzemmód mellett 7 különböző információt jeleníthetünk meg. Az átkapcsoláshoz: 1. A MODE megnyomásával az óra módba váltunk át. 2. A SELECT nyomogatásával lapozzuk végig az időpont megjelenítési lehetőségeket. Óra dátummal Óra másodpercekkel Óra magasság jelzéssel Óra, tengerszintre számított légnyomással Óra és hőmérséklet Óra, helyi légnyomással Óra timerrel (visszaszámlálóval) MEGJEGYZÉS A karóra viselete során a test melege befolyásolhatja a mért hőmérsékletet. A precíz hőmérséklet méréshez vegyük le a csuklónkról a karórát, és várjunk 15 percet az eredmény leolvasása előtt. AZ ÉBRESZTÉS / IDŐZÓNA / GOMBNYOMÁST IGAZOLÓ HANGJELZÉS BEÁLLÍTÁSA A 7 idő megjelenítésből kiindulva a következőket állíthatjuk be: Ébresztés (figyelmeztetés) - aktiválása esetén a beállított időpontban felhangzik az ébresztés. Időzóna eltolás Az időbeállítás elállítása, ha egy másik időzónában tartózkodunk. (+/- 23 órával). Gombnyomást igazoló hangjelzés Ennek beállítása után az óra minden gombnyomáskor hangjelzést ad. 1. A FUNC gomb megnyomásával választhatjuk ki az ébresztés, az időzóna és a billentyűhang funkciókat. 2. A SET-et megnyomva és úgy tartva lépünk be az ébresztés és az időzóna-beállítás funkcióba. 3. A + vagy a megnyomásával módosíthatunk valamely beállításon. 4. A beállítást a SET-tel igazoljuk. A beállítás befejezése után a kijelző újra az időt jelzi. ÉBRESZTÉS Az ébresztés (figyelmeztetés) 1 percig hallható; az első 10 másodpercben a háttérvilágítás is villog. ÉBRESZTÉS KIKAPCSOLÁSA Az ébresztés bármelyik gomb megnyomásával kikapcsolható. A figyelmeztetés a deaktiválásig automatikusan újra aktiválja magát. ÉBRESZTÉS AKTIVÁLÁSA / DEAKTIVÁLÁSA Váltsunk át az óra módba a MODE megnyomásával. A SET, majd utána a + megnyomásával aktiváljuk ill. deaktiváljuk az ébresztést. A jelzi a bekapcsolt ébresztést. A MAGASSÁGMÉRŐ / BAROMÉTER HASZNÁLATA NÉHÁNY SZÓ A MAGASSÁGMÉRŐRŐL ÉS A BAROMÉTERRŐL A magasságmérő az aktuális magasságot méri méterben vagy lábban. A karórának intelligens barométere van; a magasságot a beépített érzékelő és korszerű barométer kompenzációs technológia segítségével számolja ki. Az érzékelő meg tudja különböztetni a magasságból adódó fizikai nyomásváltozást az időjárás változástól függőektől, ami minimálisra csökkenti az eltérést és precíz magasságmérési adatokat tesz lehetővé, szemben a kereskedelemben kapható szokványos készülékekkel. 3

4 MAGASSÁG BEÁLLÍTÁS Magasság beállítás LCD-magasság beállítás 1. A MODE gombbal kapcsoljunk át a magasságmérés / barométer üzemmódba. 2. Nyomjuk meg és tartsuk nyomva a SET-et, amíg az első beállítandó érték villogni nem kezd. 3. A beállításokat a + és gombokkal módosítjuk. A gyors módosításhoz tartsuk a gombokat megnyomva. SET-tel megerősítjük a beállítást és a következő beállításba lépünk. 4. A további értékek beállításához ismételjük meg az előbbi 3 lépést. A magasság beállítás sorrendje: Magasság egység, méter / láb. A tengerszint feletti magasság. A magasságmérő pontos beállításához ismernünk kell a pontos tengerszint feletti magasságot. Ezt a következőképp tudhatjuk meg: Egy topográfiai térképen keressük ki a helyünket és a hozzátartozó tengerszint feletti magasságot. VAGY állítsuk be a karóránkon a tengerszint feletti légnyomás értéket. FONTOS A készülékünknek félvezetős nyomásérzékelője van, amelyet a hőmérséklet ingadozások befolyásolhatnak. Vigyázzunk arra, hogy a magasságmérés során a készülék ne legyen hirtelen hőmérsékletváltozásoknak kitéve. Célszerű a magasságot vagy a légnyomást rendszeresen a tengerszintre kalibrálni, hogy a mutatott értékek pontossága fennmaradjon. MAGASSÁG OSZLOP-DIAGRAM A kijelző alsó részében lévő magasság oszlop-diagram a magasságváltozás lefutását jelzi; 7 sora és 14 oszlopa van. Az utolsó mérést a jobboldali oszlop mutatja (példánkon 4 sor magas); a megelőző mérési eredmények ennek megfelelően odébb kerülnek. 4. Magasság 480 m. (100 m-es emelkedő). 5. Magasság 380 m. (100 m magasság csökkenés). A MAGASSÁG JELZÉSEK A Magasságmérés/Barométer üzemmód a magasságot 5 különböző módon képes jelezni. Az ezek közötti átkapcsoláshoz: 1. először nyomjuk meg a MODE gombot ekkor a Magasságmérés/Barométer üzemmódba jutunk. 2. A SELECT gombbal lapozhatjuk át a különböző magasságmérési üzemmódokat. Ezek: Magasság és idő Magasság timerrel Magasság és tengerszintre számított légnyomás Magasság hőmérséklettel Magasság és helyi légnyomással. az utolsó mért érték MEGJEGYZÉS 1 sor = 20 m (20 m= 6.6 ft) 1 oszlop = 1 perc A karórán látjuk az aktuális magasságot, az oszlopdiagramon pedig a magasság változást. A következő táblázat részletesebb információkat nyújt az oszlopdiagram értelmezéséhez. 1. Magasság 400 m. A használó egy vízszintes sima úton halad. 2. Magasság 420 m. (20 m-es emelkedő). MAGASSÁG FIGYELMEZTETÉS / TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁG / IDŐJÁRÁS SZIMBÓLUM BEÁLLÍTÁSA Az 5 magasság kijelzésen a következő értékeket állíthatjuk be: Magasságra figyelmeztetés Figyelmeztetés, amennyiben egy magasság értéket meghaladunk, vagy alá süllyedünk: az érték beállítása, magasság figyelmeztetés beállítása. Tengerszint Válasszunk a hpa vagy az inhg mértékegységek között; állítsuk be a tengerszintre számított légnyomást. Időjárás szimbólum Egyike a négy időjárás jelzésnek. 1. A Magasságra figyelmeztetés, a Tengerszint feletti magasság vagy az Időjárás szimbólum kiválasztásához nyomjuk meg a FUNK billentyűt. 3. Magasság 380 m. (40 m lejtő). 2. Tartsuk megnyomva a SET billentyűt, hogy a beállítás módba jussunk. 4

5 2. A korábban használt timert a SET billentyűt megnyomva tartva nullázzuk. Egy timer beállítási módba a SET billentyűt megnyomva tartva jutunk. 3. A beállítást a + megnyomásával módosíthatjuk. 4. A beállítást a SET-tel igazoljuk. MAGASSÁGRA FIGYELMEZTETÉS A magasság túllépés ill. alá süllyedés jelzés akkor lép működésbe, ha átlépjük a beállított magasságot a felfelé haladáskor vagy az ereszkedésnél. Bármelyik gomb megnyomásával megszakíthatjuk a figyelmeztetést. Amikor a magasságot újból elérjük, ismét megszólal a figyelmeztetés. MEGJEGYZÉS A magasság beállításnak hatása van a tengerszintre számított légnyomás jelzett értékére. TENGERSZINT A tengerszintre számított légnyomás értéket először kalibrálni kell, ha pontos mérési eredményre van szükségünk. A kalibrálás után a mutatott érték a beépített automatikus kalibrálás segítségével áll be. Miután a tengerszint feletti magasságot a karóránkon beállítottuk, azzal egyben a magasságmérőt is a pontos magasságra állítottuk be. A tengerszintre számított légnyomás adatokra vonatkozó információkat az újságokban, a helyi hírekben, rádió híradásokban vagy az Interneten találunk. MEGJEGYZÉS A magasság beállítást, vagy a tengerszintre számított légnyomást újra kell kalibrálni, ha a készülék nyomáskabinban, pl. repülőgépben volt. IDŐJÁRÁS ELŐREJELZÉS A készülék az elkövetkezendő órára, km-es körzetre előre jelzi az időjárást. Az időjárás előrejelzés a barometrikus nyomásváltozás trendjén alapul. DERÜLT RÉSZBEN BORULT ESŐS FELHŐS MEGJEGYZÉS Ha a karóra váltakozó magasságoknak van kitéve, előfordulhat, hogy elvész az időjárás előrejelző képessége. Tartsuk 5 percen keresztül azonos magasságban, ekkor az időjárás előrejelző képesség visszatér. MEGJEGYZÉS A gyártó nem felel a hibás időjárás előrejelzésből származó kellemetlenségekért. A VITORLÁS-TIMER HASZNÁLATA A VITORLÁS TIMERRŐL ÁLTALÁBAN A vitorlás timer három visszaszámláló timerből és egy stopperórából áll. 1 Timer A felhasználó szabadon állítja be / Stopperóra 2 Timer 10 perces visszaszámláló timer 3 Timer 5 perces visszaszámláló timer A visszaszámláló timerekhez figyelmeztető hangjelzés kapcsolódik, hogy például verseny előtt az időnket beoszthassuk. A timert egy egyszerű gombnyomással átállíthatjuk, például a + vagy gomb megnyomásával a timer idejét egy perccel meghosszabbíthatjuk/lerövidíthetjük. Egy köridő timer szintén van benne. A VITORLÁS-TIMER BEÁLLÍTÁSA A vitorlás timer beállítások módosítása: 1. A vitorlás-timer módba lépéshez nyomjuk meg a MODE gombot. 3. Válasszunk a + vagy a gombbal a három timer közül, majd a SET-tel erősítsük meg a választásunkat. 4. Amennyiben az 1 timer beállítási módjában vagyunk (a használó által beállítható visszaszámláló timer), adjuk meg a szükséges értékeket a + vagy billentyűkkel. Ha a stopperóra funkciót akarjuk használni, állítsunk minden értéket nullára. A kívánt timer beállítása után a következő funkciókat hajthatjuk végre: TIMER 1, 2, 3 / TEENDŐ STOPPERÓRA Start / Stop Nyomjuk meg a ST / SP-ot Szünet / folytatás Nyomjuk meg a ST / SP-ot Idő állítás a timer futása alatt A timer / stopperóra nullázása Köridő tárolása (a Lap [köridő] funkció csak a stopperóra üzemmódban használható) Az összes idő és a köridő tároló megnézése Egy, a tárolóban lévő adat, vagy az összes adat törlése: Nyomjuk meg a + vagy gombot, amellyel a timer idejét a legközelebbi kerek percre növeljük vagy csökkentjük. Állítsuk meg a timert / stopperórát. Nyomjuk meg és tartsuk megnyomva a SET-et. Futó stopperóra közben nyomjuk meg a LAP-ot. MEGJEGYZÉS: A stopperóra által mért időket és a köridőket ugyanaz a tároló tárolja. E tároló kapacitása 99 mérési eredmény vagy 99 óra 59 perc. 1. Állítsuk meg a timert/stopperórát. A SET-et megnyomva hívjuk be a tárolóba bevitt adatokat. 2. A + vagy megnyomásával lapozzuk végig a bevitt adatokat. 3. A tárolóba utolsónak bevitt adatot M1 jelzi. 4. Az összes idő kijelzéséhez nyomjuk meg a SET-et, vagy 5. a köridő megnézéséhez (legalább egy mért köridő kell legyen a tárolóban) nyomjuk meg a + vagy gombot. 1. Állítsuk meg a timert/stopperórát. 2. A tárolóba bevitt adatok megnézéséhez nyomjuk meg a SET-et. 3. A tárolóba utolsónak bevitt adatot M1 jelzi. 4. A + vagy gombbal válasszuk ki a törölni kívánt adatot. 5. Nyomjuk meg és tartsuk megnyomva a SET-et. 6. A + vagy megnyomásával töröljük az egyes- vagy az összes adatot. 7. Megerősítésképpen tartsuk megnyomva a SET-et. 5

6 MEGJEGYZÉS Amikor valamelyik visszaszámláló timer a nullát eléri, hangjelzést ad, és a stopperóra timer-e elkezd előre számlálni. MEGJEGYZÉS A vitorlás timer módban a timerek közül egyidejűleg csak egy használható. VITORLÁS TIMER HANGJELZÉSEI A visszaszámláló timer hangjelzés sorozatokkal figyelmeztet a visszaszámlálás állására. A VISSZASZÁMLÁLÁSI IDŐ FIGYELMEZTETÉS 10., 9., 8., 7., 6. percénél 2 hangjelzés 5 percnél 5 x 2 hangjelzés 4., 3., 2. percnél 2 hangjelzés 60., 59. másodpercnél folyamatos hangjelzések 50., 40., 30., 20., 10. másodpercnél 2 hangjelzés 9-től 1 másodpercig másodpercenként 1 hangjelzés 0 másodperc 1 hosszú hangjelzés TENGERSZINTRE SZÁMÍTOTT LÉGNYOMÁS A mért légnyomás lefutása vonalas diagram formájában, hpaban vagy inhg-ban mérve ábrázolható. Az átfogás 7 sor és 14 oszlop. A legfrissebb mérés a jobb szélső oszlopban a 4. sorba kerül, a többi érték helye ennek megfelelően módosul. az utolsó mért érték MEGJEGYZÉS 1hPa = inhg A karóránkon a pillanatnyi tengerszintre számított légnyomást látjuk. A vonalas diagramról leolvashatjuk a légnyomás változást. A következőkben példán mutatjuk be a légnyomás alakulását. 1. Légnyomás a tengerszinten 5 hpa. 2. Légnyomás a tengerszinten 6 hpa. AZ IRÁNYTŰ HASZNÁLATA AZ IRÁNYTŰRŐL (KOMPASSZRÓL) ÁLTALÁBAN Az iránytű (kompasz) a fokban betájolt irányon kívül a 16 égtájat is mutatja. A külső kijelző kör 60 szegmensből áll, amelyek grafikusan mutatják az irányt (egy világító szegmens mutatja az északi irányt, három pedig a délit.) A libella az iránytű vízszintes állását mutatja, ami szükséges a pontos méréshez. A libellára nézve, állítsuk a kis buborékot a kör közepébe. 1. Észak 2. Dél 3. Libella 4. Betájolt irány 5. Égtáj Az iránytű kijelzés 30 másodpercen keresztül látható. Ezután az iránytű takarék üzemmódba kapcsol és a kijelzőn látható. Az iránytűt a SELECT megnyomásával reaktiválhatjuk. MEGJEGYZÉS A tájolást sohase végezzük épületben, sátorban, barlangban vagy más zárt helyen, hanem mindig a szabadban. MEGJEGYZÉS Az iránytűvel nem szabad mágneses anyagok közelében mérni. Kerüljük nagy mágneses objektumok, erősáramú kábelek, hangszórók, elektromotorok stb. közelségét. Ha az iránytű erős mágneses hatásoknak volt kitéve, akkor újra kell kalibrálni. AZ IRÁNYTŰ ÉRZÉKELŐJÉNEK KALIBRÁLÁSA Az iránytűt kalibrálni kell: Az első üzembe helyezés előtt Elemcsere után Hosszabb ideig szabadban folytatni kívánt tevékenység előtt Miután erős mágneses térnek vagy szélsőségesen hideg időjárásnak volt kitéve, vagy az érték-kijelzés feltételezhetően idegen behatásnak volt kitéve Amikor észrevesszük, hogy az iránytű nem mutat pontosan. Az iránytű érzékelő kalibrálás beállítása: 1. A kompasz módba lépéshez nyomjuk meg a MODE gombot. 3. Légnyomás a tengerszinten 4 hpa (csökkenés 2 hpa). 4. Légnyomás a tengerszinten 9 hpa (növekedés 5 hpa). 2. A SET gombot nyomjuk meg és tartsuk nyomva, amíg az itt látható kijelzés meg nem jelenik. 5. Légnyomás a tengerszinten 4 hpa (csökkenés 5 hpa). 3. Forgassuk a karórát az óramutató járásával ellentétesen ugyanolyan sebességgel, mint amilyennel a szegmensek a külső körön haladnak. A forgatás befejeződik, miután 1 1/4 körülfordulást befejeztünk és a kijelzőn a következő üzenet látható. MEGJEGYZÉS A sikeres kalibráláshoz fontos, hogy a kalibrálási művelet alatt az iránytű magassága állandó maradjon. Legjobb, ha egy sima felületre, egy felfordított pohárra, vagy asztalra helyezzük. 6

7 A KOMPASZ KIJELZÉS A kompasz módban 5 kompasz kijelzés van. Az ezek közötti átkapcsoláshoz: 1. Nyomjuk meg a MODE-t, hogy a kompasz módba jussunk. 2. A különböző kompasz kijelzések között a SELECT-tel váltunk. Kompasz és idő Kompasz magasság adattal Kompasz tengerszinti légnyomással 1. A beállított tájolás A tényleges irány Az iránytű pillanatnyi iránya. 3. A z iránytűn beállított tájolás. 1. A beállított tájolás A tényleges irány Az iránytű pillanatnyi iránya. 3. A z iránytűn beállított tájolás. Kompasz helyi légnyomással Kompasz timerrel Kompasz hőmérséklettel A következő beállításokat végezhetjük valamennyi kompasz kijelzésből: Iránykövetés BE/KI; állítsuk be a tájolást. Mágneses elhajlás BE/KI; állítsuk be a mágneses elhajlást fokban. Északi irány kalibrálás BE/KI; állítsuk be az északi irány kalibrálást. IRÁNYKÖVETÉS BEÁLLÍTÁSA Az iránykövetésnél az általunk követni kívánt betájolt irányt adjuk meg. Az irány rögzítésével felismerhetjük és megállapíthatjuk az útvonalunktól történt eltéréseket, és kiszámíthatjuk, hogy milyen mértékben kell az utunkat korrigálni, hogy visszatérjünk az eredeti irányba. 1. Tetszés szerinti kompasz állásnál nyomogassuk a SET gombot, amíg az itt látható kijelzés meg nem jelenik. 2. A beállítás üzemmódba való bejutáshoz nyomjuk meg és tartsuk nyomva a SETet. A felső szám mutatja a legutóbb beállított tájolás irányt. Az alsó szám a pillanatnyilag érvényes tájolás. 3. Mozgassuk az iránytűt addig, amíg az az általunk kívánt tájolást nem mutatja, majd utána nyomjuk meg a SELECT-et. 4. A beállítást a SET megnyomásával erősítsük meg. 5. A finom beállításhoz nyomjuk meg a + vagy billentyűt. 6. A beállítást a SET-tel a memóriába visszük. 7. A kompasz módban a kijelző alsó felében a beállított érték jelenik meg az égtáj jelzése helyett. A betájolt irány beállítása után a kijelző kompasz szegmensei a betájolt iránytól való eltérést mutatják. Néhány példa erre: Az iránytű szegmense a memóriában tárolt tájolás és a ténylegesen betájolt irány közötti különbséget mutatja. Ezért az irányunkon módosítani kell, hogy a tárolt irányban haladjunk. MÁGNESES ELHAJLÁS BEÁLLÍTÁSA A mágneses elhajlás az iránytű által mutatott (mágneses északi sark) és a tényleges északi sark (földrajzi északi sark) közötti szögeltérés. Az irány 0-30 fokban eltérhet keleti és nyugati irányban is, ami a legtöbb térképen és az Interneten is megtalálható. A mágneses elhajlás beállításával kiküszöböljük a földrajzi és a mágneses északi sark iránya közötti eltérést, ezáltal a kompasz mérés pontosabbá válik. 1. Bármelyik kompasz állásban nyomogassuk a SET gombot, amíg az itt látható kép a kijelzőn meg nem jelenik. 2. A beállítás üzemmódba való bejutáshoz nyomjuk meg és tartsuk nyomva a SET-et. 3. A + vagy gomb megnyomásával módosítsunk a beállításon. 4. Igazolásképpen nyomjuk meg a SET-et. ÉSZAKI SARKRA KALIBRÁLÁS Ha a mágneses elhajlás szögét nem ismerjük, a mágneses és földrajzi Északi sark közötti eltérés kompenzálására alkalmazhatjuk az Északi sarkra kalibrálást. Ehhez ismernünk kell az Északi Sark földrajzi irányát (ezeket megtalálhatjuk földmérési pontok égtáj jelzésein, vagy a közvetlen közelünkben lévő jellegzetes tereptárgy térképeken). Az északi sarkra kalibrálás a kompasz méréseket pontosabbá teszi. A földrajzi Északi Sarkra kalibrálás beállítása: 1. Nyomjuk meg bármelyik kompasz kijelzés mellett a SET gombot annyiszor, amíg az itt látható ábra meg nem jelenik. 2. A beállítás üzemmódba jutáshoz nyomjuk meg és tartsuk megnyomva a SET-et. 3. Fordítsuk a kompaszt a földrajzi Északi Sark irányába és nyomjuk meg a SETet. 7

8 MEGJEGYZÉS Ha a mágneses elhajlás funkció be van kapcsolva, a földrajzi Északi Sarok funkció le van kapcsolva és fordítva. AZ IRÁNYKÖVETÉS, A MÁGNESES ELHAJLÁS ÉS AZ ÉSZAKI SARKRA KALIBRÁLÁS BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomjuk meg bármelyik kompasz kijelzés mellett a SET gombot. A BE/KIKAPCSOLÁS között a + megnyomásával váltunk át. HÁTTÉR MEGVILÁGÍTÁS A háttér megvilágítás 3 másodperces bekapcsolása: 1. Nyomjuk meg a -t. 2. Ha a világítás alatt bármelyik billentyűt megnyomjuk, az a világítás időtartamát újabb 3 másodperccel meghosszabbítja. MEGJEGYZÉS A háttér megvilágítás nem működik, ha az elem kimerülőben van ( jelzés). Elemcsere után ismét normálisan működik. BILLENTYŰ RETESZELÉS A billentyű reteszelés BE- és KIKAPCSOLÁSA: A BE- és KIKAPCSOLÁS közötti váltáshoz nyomjuk meg és tartsuk megnyomva 2 másodpercen keresztül a gombot. Az átállítás után a kijelzőn a szimbólum látható. MŰSZAKI ADATOK TÍPUS ÓRA Időjelzés alakja Dátum alak Év Ébresztés 1 TIMER Felhasználó által definiált visszaszámláló timer 2 TIMER Visszaszámláló timer 3 TIMER Visszaszámláló timer 1, 2, 3 TIMER Stopperóra / köridő LEÍRÁS 12 órás / 24 órás NN/HH vagy HH/NN (automatikus naptár) Naponta 99:59:59 (óra:perc:másodperc) 00:10:00 (óra:perc:másodperc) 00:05:00 (óra:perc:másodperc) 99 mérési eredmény/99:59:59 (óra:perc:másodperc) HŐMÉRŐ Mérési tartomány C C (14 0 F F) Felbontás 0,1 0 C / 0,2 0 F MAGASSÁGMÉRŐ Magasság kijelzés tartomány -400 és 9000 m között (-1312 és ft között) Felbontás 1 m / 3 ft BAROMÉTER Helyi légnyomás kijelzési tartomány Helyi légnyomás felbontás Tengerszinten mért légnyomás kijelzési tartomány Légnyomás beállítása a tengerszintre Tengerszinti légnyomás felbontás Időjárás előrejelzés kijelzés 300-tól 1100 hpa-ig 8,86-tól 32,48 inhg-ig 1 hpa / 0,01 inhg 900-tól 1100 hpa-ig 26,58-tól 32,48 inhg-ig 900-tól 1100 hpa-ig 26,58-tól 32,48 inhg-ig 1 hpa / 0.01 inhg derült, felhős, borult és esős ÁRAMFORRÁS Karóra 1 x CR2032 3V lítium elem KÖRNYEZETI FELTÉTELEK Üzemi hőmérséklet C C (14 0 F F) Tárolási hőmérséklet C C (-4 0 F F) Vízállóság 50 m / 164 ft (RA202) 30 m / 98 ft (RA282) BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÁPOLÁS A terméket csak puha, enyhén benedvesített ruhával tisztítsuk. Ne használjunk súroló v. maró tisztítószereket (benzint, klórozott oldószereket, parfümöt, alkoholt, hajlakkot stb.) mivel ezek a készüléket károsítják. A gombokat ne nyomjuk meg nedves kézzel, továbbá ne nyomjuk meg víz alatt, vagy erős esőben, mivel víz hatolhat be az elektronikus alkatelemek közé. A terméket ne tegyük ki erő behatásnak, rázkódásnak, pornak, nagy hőmérséklet ingadozásnak vagy nedvességnek. Ne hagyjuk a terméket hosszabb ideig erős napsugárzásnak kitéve. Ne módosítsunk a készülék belső alkatelemein. Ezzel elvész a garancia és a készülék tönkre mehet. A fő egység olyan elemekből áll, amelyet a használó nem tarthat karban. Ne érjünk hozzá fedetlen elektronikus áramkörökhöz. Óvjuk az LCD kijelzőt a karcolásoktól. Távolítsuk el az elemet, ha a terméket hosszabb ideig nem használjuk. Elemcserénél csak új elemekre cseréljük az elhasználódottat. A terméket ne használjuk forró vízben. A termék ártalmatlanításakor tartsuk be a törvényes környezetvédelmi előírásokat. 8

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 1. fejezet: Bevezetés A jelen Outbreaker sorozathoz három típus tartozik: OUTBREAKER SMART OUTBREAKER

Részletesebben

Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112

Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Megrend. szám:12 00 97

Részletesebben

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás

Részletesebben

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,

Részletesebben

SE 120 szívfrekvencia mérő órával

SE 120 szívfrekvencia mérő órával KIJELZŐ: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: 84 10 12 BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői:

Részletesebben

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- ) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Részletesebben

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata:

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 TE635EL rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz.: 64 63 35 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek.

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

"MD 3060" digitális hőmérő

MD 3060 digitális hőmérő Megrend. szám: 100722 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 "MD 3060" digitális hőmérő A modern mikroprocesszoros

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

T-TOUCH II Használati útmutató

T-TOUCH II Használati útmutató T-TOUCH II Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy TISSOT karórát választott, amely a világ egyik legjobb hírű svájci márkája. Az Ön T-TOUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű mozgásérzékelő Modell: MSR939 BEVEZETÉS Köszönjük,

Részletesebben

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer TOSHIBA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító RBC-AMT31E Beltéri egységek Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer 4 utas kazettás típus MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H,

Részletesebben

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 Használati utasítás 20. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 21. Fontos Kérjük, a készülék használata előtt figyelmese olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást.

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás TE827NL Rend. sz.: 67

Részletesebben

T-TOUCH EXPERT Használati útmutató

T-TOUCH EXPERT Használati útmutató T-TOUCH EXPERT Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. Az Ön T-TOUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja

Részletesebben

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: 93 55 62 Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

KY-400B. Installáció: Bevezető:

KY-400B. Installáció: Bevezető: A monitor villog és hangjelzést ad, hogy felhívja a figyelmét arra, ha a gumiabroncsokban csökken a nyomás vagy túl magas a hőmérséklet vagy, ha defektes a gumi. Hangjelzést illetve villogást tapasztal

Részletesebben

Telepítés. 1. Elemek készülékbe helyezése Meteorállomás Vegye le a készülék borítását és helyezzen 6x 1,5V AA elemet a készülékbe

Telepítés. 1. Elemek készülékbe helyezése Meteorállomás Vegye le a készülék borítását és helyezzen 6x 1,5V AA elemet a készülékbe Leírás 1. A csomag tartalma: - 1 meteorállomás (vevőkészülék - 1 külső mérő (hőmérsékletet és páratartalmat mér) - 1 adóvevő, az időjárásjelzésért (4 napos jelzés) - 1 állomás rögzítő láb - 1 CD telepítéshez

Részletesebben

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik.

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rondostat Comfort+ HR30 Elektronikus fűtőtest szabályozó Rendelési

Részletesebben

ENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz. / Item No. / N de commande / Bestnr.: 12 50 52 4000PRO D Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200 PIPER 100 / 200 2 Bevezetés Gratulálunk a Leica Geosystems új Csőlézerének a megvásárlásához. Termék Termék Azonosítás A Piper 100 és 200 lézeres

Részletesebben

A Health Tracker TM karóra használati útmutatója

A Health Tracker TM karóra használati útmutatója Tartalom A TIMEX HEALTH TRACKERTM KARÓRA BEMUTATÁSA... 2 AZ ÓRA FŐBB JELLEMZŐI... 2 KEZELŐSZERVEK... 2 AZ ÓRA HASZNÁLATBA VÉTELE... 3 IDŐ ÉS DÁTUM BEÁLLÍTÁSA... 3 SZEMÉLYES JELLEMZŐK BEÁLLÍTÁSA... 3 ÉTREND

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 846A Szélsebesség Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti megjegyzések... 2 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 3 5. Műszaki jellemzők... 4 6. Mérések... 5

Részletesebben

Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB

Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VERZIÓ: 09/13 Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB Rend. sz.: 650877 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A szimbólumok magyarázata... 5 3. Rendeltetésszerû használat... 6 4. A szállítás

Részletesebben

DF-600 és DF-800. Használati utasítás

DF-600 és DF-800. Használati utasítás DF-600 és DF-800 Bevezetés Köszönjük, hogy WayteQ terméket vásárolt! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen tudja használni.

Részletesebben

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt!

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! W290 EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom Bevezető... 3 Az egészséges szív...3 Az óra üzemmódjai és kezelőszervei...3 Az INDIGLO NIGHT LIGHT használata...3 A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás színes szimbólumokkal

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA KEZELÉSI KÉZIKÖNYV LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA ARYG-07LLTB ARYG-09LLTB ARYG-12LLTB ARYG-14LLTB ARYG-18LLTB Őrizze meg ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRLÉSŰ DIGITÁLIS IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TÁVIRÁNYÍTÓT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A

Részletesebben

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic HU Modell: RS8706E3 Használati úmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az útmutató fontos információkat tartalmaz a termék felszerelését

Részletesebben

Lítium elem CR2032. 1. A szállítás tartalma. Lítium elem CR2032. 2. Az elemek behelyezése

Lítium elem CR2032. 1. A szállítás tartalma. Lítium elem CR2032. 2. Az elemek behelyezése Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 COCKPIT2 FC 820/ 830 / 840 / 845 Rend. sz.: 86 07 22, 860720, 860721

Részletesebben

Kézi szkenner, DJ-X-7E ALINCO

Kézi szkenner, DJ-X-7E ALINCO Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Kézi szkenner, DJ-X-7E ALINCO Megrend. szám: 93 10 10 Kezelési utasítás Az üzembe helyezés előtt Figyelem! Ne nyissuk fel a készüléket

Részletesebben

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás Hőmérő Fluke 561 Használati utasítás Biztonság Figyelmeztetés A figyelmeztetés feltételekről és tevékenységekről szól, amelyek veszélyesek lehetnek a felhasználó részére. Áramütés és egyéb sérülés elkerülése

Részletesebben

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

A PROGRAMOK FUTTATÁSA A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Alacsony hőmérsékleten szárítható

Részletesebben

Copyright. Védjegyek. A DYMO és az XTL védjegy vagy bejegyzett védjegy az Egyesült Államokban és más országokban.

Copyright. Védjegyek. A DYMO és az XTL védjegy vagy bejegyzett védjegy az Egyesült Államokban és más országokban. Copyright 2015 Sanford, L.P. Minden jog fenntartva. A Sanford, L.P. előzetes írásos engedélye nélkül a jelen dokumentum és szoftver egyetlen része sem reprodukálható vagy továbbítható semmilyen formában,

Részletesebben

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik.

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. *KÉTCSATORNÁS ADÓ A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124

Részletesebben

Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49

Karóra kültéri használatra, Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49 Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.

Részletesebben

Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az Oregon Scientific TM Slimfit-3D lépésszámlálója (PE200) mellett döntött. A PE200 egy 3D érzékelõjû lépésszámláló,

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Első lépések. Kezelési utasítás Biztonsági tudnivalók. A Camcorder részei. Akkuk behelyezése. Akkuk töltése

Első lépések. Kezelési utasítás Biztonsági tudnivalók. A Camcorder részei. Akkuk behelyezése. Akkuk töltése Akkuk töltése Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 AIPTEK POCKET DV AHD C100 KÉSZLET Megrend. szám: 95 21 90 Kezelési utasítás Biztonsági tudnivalók 1. Ne ejtsük le a Camcordert.

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Kezelési útmutató Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS RC35 kezelőegység A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 619 527-10/2008 HU A kezelés áttekintése A kezelés

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

110.711 110.712 V2/0712

110.711 110.712 V2/0712 110.711 110.712 V2/0712 110.709 110.710 V2/0712 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4

Részletesebben

HV-Note kézi videónagyító

HV-Note kézi videónagyító HV-Note kézi videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. A KÉSZÜLÉK KEZELŐSZERVEI,

Részletesebben

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 08/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH DrillManager ME Art.: 80660400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC7CA52 BRC7CA57 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet, mielőtt a berendezést

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Telepítési és használati útmutató eco Intelligens radiátortermosztát

Telepítési és használati útmutató eco Intelligens radiátortermosztát Telepítési és használati útmutató Telepítési útmutató Telepítési útmutató 1. Felszerelés 1.1 Az eco termosztát típusának meghatározása...4 1.2 A csomag tartalma...4 1.3 Szelepadapterek áttekintése...5

Részletesebben

BUSINESS. Elektronikus ajtózár. használati útmutató. www.burg-waechter.de. Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális.

BUSINESS. Elektronikus ajtózár. használati útmutató. www.burg-waechter.de. Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális. Elektronikus ajtózár BUSINESS Set 5011 PINCODE Set 5012 FINGERSCAN Set 5013 E-KEY Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális. BA/MA TSE Set 5000 dp/fsc 04/2012 hu Szerelési és használati útmutató BURG-WÄCHTER

Részletesebben

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Az elemek berakása vagy cseréje után a Rondostat automatikusan kéri a dátum és a pontos idő beadását. Az állítókerékkel állítsa be az év számjegyét. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel:

Részletesebben

SAILING-TOUCH Használati útmutató

SAILING-TOUCH Használati útmutató SAILING-TOUCH Használati útmutató Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A SAILING-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével

Részletesebben

GARDENA Öntözésvezérlő 6040

GARDENA Öntözésvezérlő 6040 GARDENA Öntözésvezérlő 6040 Cikksz:1275 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, olvassa el a használati utasítást alaposan és vegye figyelembe a tanácsait. Ismerkedjen meg a használati utasítás révén az öntözésvezérlővel,

Részletesebben

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION SWS 280 User s manual Uživatelská příručka Používateľská príručka Felhasználói kézikönyv Instrukcja użytkownika WEATHER STATION METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS STACJA

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

DistoX2 Felhasználói Kézikönyv

DistoX2 Felhasználói Kézikönyv DistoX2 Felhasználói Kézikönyv Leica Disto X310 alapú DistoX Firmware verzió 2.4 2015/02/22 Bemutatkozás A DistoX egy elektronikus barlangi térképező műszer. Ez egy Leica Disto X310 vagy E7400x (amerikai

Részletesebben

ANDROID 2.3 TÁBLAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ANDROID 2.3 TÁBLAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ANDROID 2.3 TÁBLAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kezelési Útmutató Tisztelt Vásárlónk, Köszönjük, hogy Alcor márkájú terméket választott. Ez a kézikönyv fontos információkat tartalmaz a készülék megfelelő használatával

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beltéri egység Kültéri egység MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA (Hűtés) CE Biztonsági előírások A klímaberendezés használatakor az alábbi biztonsági előírásokat kell betartani. 1 Ügyeljen

Részletesebben

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ SZERELÉSI KÉZIKÖNYV A termék felszerelése előtt mindenképp olvassa el ezt az szerelési kézikönyvet. Tartalomjegyzék 1. Biztonsági óvintézkedések...2 2. Tartozékok...4 3. A távirányító

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv

Üzemeltetési kézikönyv Daikin szobai klimaberendezés Üzemeltetési kézikönyv FTXL20G2V1B FTXL25G2V1B FTXL35G2V1B TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMELTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK Biztonsági előírások... 2 Alkatrészek... 5 Üzemeltetés előtti teendők...

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C6 BRC4C6 BRC4C63 BRC4C64 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési

Részletesebben

F sorozatú tömegmérő mérlegek F-200

F sorozatú tömegmérő mérlegek F-200 F sorozatú tömegmérő mérlegek F-200 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezővásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv

Üzemeltetési kézikönyv Üzemeltetési kézikönyv 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Üzemeltetési kézikönyv KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TÁVIRÁNYÍTÓT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WH Magasfali fan-coil berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL-A-WH050229 Biztonsági

Részletesebben

Alcor Myth. E-könyv olvasó. Kezelési Útmutató

Alcor Myth. E-könyv olvasó. Kezelési Útmutató Alcor Myth E-könyv olvasó Kezelési Útmutató Figyelmeztetések 1. Ez a készülék egy érzékeny elektronikus eszköz. Kérjük figyelmesen olvassa el ezt az Útmutatót, mielőtt a készüléket használatba venné. 2.

Részletesebben

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató

JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató FELSZERELÉSI JAVASLATOK JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató BELTÉRI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA LCD kijelző Transzformátor Vegye le az alsó takarólemezt. Szerelje fel a falra az automatikát a két

Részletesebben

DDC vezérlő Használati útmutató

DDC vezérlő Használati útmutató Telepítési útmutató: DDC vezérlő Használati útmutató Távolítsa el a burkolólapot a vezérlő aljáról. Helyezze a vezérlőt a falra, a hátoldal tetején lévő akasztó nyílás segítségével. Rögzítse a vezérlőt

Részletesebben

4. Jelölések magyarázata

4. Jelölések magyarázata 4. Jelölések magyarázata Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás,

Részletesebben

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ANDON KD-791 Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót a használat előtt, és őrizze meg a későbbi használatokhoz. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI: Memória gomb / Óra

Részletesebben

Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer. Kezelési utasítás

Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer. Kezelési utasítás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer Megrend. szám: 35 05 46 CE 336! Engedélyezés: A készülék 433MHz-es frekvenciát használ. Németországban,

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

Beszélı fül és homlok hımérı DH239

Beszélı fül és homlok hımérı DH239 Beszélı fül és homlok hımérı DH239 Általános leírás: Ez a beszélı fül és homlok hımérı a testhımérsékletének mérésére és követésére szolgál. A készüléket a homlokához teheti, vagy óvatosan a fülébe is

Részletesebben

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Infravörös hőmérő testo 845 Megrend. szám: 12 21 53 Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Biztonsági tudnivalók... 1 2. Rendeltetésszerű

Részletesebben

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344

Részletesebben

4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA

4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA 4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA 4.1 A felhasználói interfész általános jellemzői ÁTTEKINTŐ INTERFÉSZ ÁTTEKINTŐ INTERFÉSZ MENÜ BLOKK KÉTKÖRÖS FOLYADÉKHŰTŐ INTERFÉSZ MENÜ BLOKK HŐSZIVATTYÚ INTERFÉSZ

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV MODELEK FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B FTXS35K3V1B FTXS42K3V1B FTXS50K3V1B Kiemelt funkciók A kényelem és energiatakarékosság érdekében INTELLIGENS

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv HU Felhasználói Kézikönyv SK Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Kattintson egy témakörre User Manual PL100/PL101 Gyakori kérdések Gyors áttekintés

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Kezelési útmutató az

Kezelési útmutató az Kezelési útmutató az Dial Star, Pocket Star, Super Star típusú öntözést időzítő és vezérlő készülékhez ÜZEMBEHELYEZÉSI, PROGRAMOZÁSI ÉS MŰKÖDÉSI ÚTMUTATÓ A vásárlás napja :... Tartalomjegyzék 1. fejezet

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv PC-80B Digitális ECG Megfigyelő Műszer TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági figyelmeztetések... 2 2. A készülék felépítése... 2 3. Általános jellemzők... 3 4. Ikonok jelentése... 3 5. Felhasználás...

Részletesebben

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

www.philips.com/welcome oldalon.

www.philips.com/welcome oldalon. Regisztrálja a termékét és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8743 / HD8745 / HD8747 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre KEZELÉS használati útmutató GL50 mmol/l H Codefree 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre EGYSZERŰ germanlengineering Beurer GmbH Söfl inger Straße 218 89077 Ulm, Germany www.beurer-medical.com

Részletesebben

BROTHER P-touch 1750 felirat készítő. Üzembe helyezés A készülék felső oldala

BROTHER P-touch 1750 felirat készítő. Üzembe helyezés A készülék felső oldala Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 BROTHER P-touch 1750 felirat készítő Megrend. szám: 77 47 49 Kezelési utasítás Leírás A Brother P-touch 1750-nel különféle célra használt

Részletesebben