Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB"

Átírás

1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VERZIÓ: 09/13 Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB Rend. sz.:

2 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerû használat A szállítás tartalma Jellemzõk és funkciók 7 a) Idõjárásjelzõ állomás... 7 b) Kültéri hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ... 7 c) Esõérzékelõ... 8 d) Szélérzékelõ Biztonsági elõírások Elemekre és akkukra vonatkozó tudnivalók Kezelõ szervek a) Idõjárásjelzõ állomás b) Hõmérséklet-/légnedvesség érzékelõ c) Szélérzékelõ d) Esõérzékelõ Üzembe helyezés a) Hõmérséklet-/légnedvesség érzékelõ b) Szélérzékelõ c) Esõérzékelõ d) Idõjárásjelzõ állomás DCF vétel Az idõjárásjelzõ állomás kezelése, alapfunkciók a) DCF vétel kikapcsolása ill. DCF vétel újbóli indítása b) Külsõ érzékelõk keresése c) Funkció választás A funkciók ismertetése a) "Idõjárás" funkció Kijelzõ átkapcsolása Tengerszintre átszámított légnyomás beállítás/korrekció Légnyomás egységének kiválasztása ( mmhg, hpa/mbar vagy hgcoll ) Magassági helyzet beállítása/ korrekciója A magassági helyzet egységének kiválasztása ( meter vagy feet /láb) Légnyomás tendencia kijelzés Holdfázis az utóbbi 39, ill. a következõ 39 napra A hõmérséklet, légnedvesség vagy légnyomás alakulásának megtekintése az utóbbi 24 órára vonatkozóan Az utóbbi 24 óra légnyomás értékeinek megtekintése Vihar riasztás be-/kikapcsolása Idõjárás elõrejelzés Oldal 2

3 b) Hõmérséklet/légnedvesség" funkció C/ F mértékegység átkapcsolása Harmatpont kijelzés Hõmérséklet/légnedvesség minimum/maximum értékeinek kijelzése Minimum-/maximum értékek törlése Átkapcsolás több hõmérséklet-/légnedvesség érzékelõ között Automatikus átkapcsolás több hõmérséklet-/légnedvesség érzékelõ esetén Hõmérséklet riasztás kijelzése, be-kikapcsolása Hõmérséklet riasztás értékeinek beállítása Hõmérséklet- és légnedvesség tendencia kijelzése Komfort jelzõ c) "Szél" funkció A kijelzõ adatainak átkapcsolása Szélsebesség mértékegységek közötti átkapcsolás Szélsebesség érték memória megtekintése Szélsebesség érték memória törlése Szélsebesség riasztás be-kikapcsolása Szélsebesség riasztás beállítása d) "Esõ" funkció A kijelzõ adatainak átkapcsolása Esõmennyiség memória törlése Esõmennyiség riasztás be-kikapcsolása Esõmennyiség riasztás beállítása e) Óraidõ/dátum" funkció A kijelzõ adatainak átkapcsolása Nyelv beállítása a hét napja, földrajzi helyzet, dátum, óraidõ kijelzésére Ébresztési funkció választása, ill. ébresztési idõ megtekintése Ébresztési funkció be-kikapcsolása Ébresztési idõ beállítása Elõzetes riasztás be-kikapcsolása és beállítása Ébresztõ jel leállítása Szunnyadás ( SNOOZE ) funkció f) Napkelte / napnyugta funkció A kijelzõ adatainak átkapcsolása Az elhelyezés adatainak beadása Napkelte-/napnyugta idõpontok megtekintése g) Egyéb funkciók Kijelzõ megvilágítás Reset (visszaállítás) Csatlakozás a számítógéphez, szoftver telepítés Oldal 3

4 a) Csatlakozás a számítógéphez b) Szoftver telepítés és indítás c) Információk a szoftverhez Elemcsere, ill. akku feltöltés a) Idõjárásjelzõ állomás b) Érzékelõk Zavarok megszüntetése Hatótáv Megfelelõségi nyilatkozat (DOC) Karbantartás és tisztítás Eltávolítás a) Általános rész b) Elemek és akkuk Mûszaki adatok a) Idõjárásjelzõ állomás b) Dugaszadapter az idõjárásjelzõ állomáshoz c) Esõérzékelõ d) Hõmérséklet-/légnedvesség érzékelõ e) Szélérzékelõ "A"Függelék: Város-kódok "B" Függelék: DST-kódok Oldal 4

5 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. Ennek az állapotnak a fenntartása és a veszélytelen mûködés biztosítása érdekében Önnek, mint felhasználónak be kell tartania e használati útmutató elõírásait! Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéshez és kezeléshez. Figyeljen erre akkor is, amikor a készüléket harmadik személynek továbbadja. Õrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az összes elõforduló cégnév és készülék megnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. Mûszaki kérdéseivel forduljon a következõ címekhez: Németország: Tel.: / Fax: / (a hívás ára 14 cent/perc áfával együtt a hálózatból való hívásnál, mobiltelefonálás max. díja: 42 ct/perc áfával) Kérjük, használja az ûrlapunkat az Interneten: a "Kontakt" rovatban. Hé. - Pé és óra között. Ausztria: Svájc: Tel.: 0848/ Fax.: 0848/ support@conrad.ch Hé. - Pé és óra, és óra között. 2. A szimbólumok magyarázata A háromszögbe foglalt villám szimbólum akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, például áramütés. Háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A "kéz" szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal. 5

6 3. Rendeltetésszerû használat. Az idõjárásjelzõ állomás különbözõ mért értékek (pl. beltéri/kültéri hõmérséklet, beltéri/kültéri légnedvesség, esõmennyiség, légnyomás, szélsebesség, szélirány) kijelzésére szolgál. A külsõ érzékelõ által mért adatok vezeték nélkül, rádiós átvitellel adódnak át az idõjárásjelzõ állomásra. Az idõjárásjelzõ állomás továbbá a rögzített légnyomásváltozásokból idõjárás elõrejelzést készít, amelyet grafikus jelek formájában jelenít meg. Az 5. fejezetben található egy felsorolás a készülék összes jellemzõjével. A gyártó nem vállal felelõsséget az esetleges téves kijelzésekért, mérési értékekért vagy idõjárás-elõrejelzésekért, és az azokból adódó következményekért. A készülék magánfelhasználásra készült, gyógyászati célokra vagy a nyilvánosság tájékoztatására nem alkalmas. A készülék egységei nem játékszerek, törékeny, vagy lenyelhetõ alkatrészeket, valamint elemeket is tartalmaznak. Ezért a készülék nem való gyerekek kezébe! Használja úgy az egységeket, hogy azokat a gyerekek ne érhessék el. A fent leírtaktól eltérõ felhasználás a termék károsodását okozhatja, ezen kívül további veszélyek is fennállhatnak. Olvassa el figyelmesen a teljes használati útmutatót, mert az sok fontos információt tartalmaz a felállításra, üzemelésre és kezelésre vonatkozóan. Kövesse az összes biztonsági utasítást! 4. A szállítás tartalma Idõjárásjelzõ állomás Állító talp az idõjárásjelzõ állomáshoz Hálózati dugaszadapter (az idõjárásjelzõ állomáshoz) USB kábel Kültéri hõmérséklet-/levegõ páratartalom érzékelõ tartóval Esõmérõ Szélmérõ Rotor a szélérzékelõhöz Szélzászló a szélérzékelõhöz Szerelési anyag a szélérzékelõhöz (4 csavar, 4 alátétlemez, 2 árboc kengyel, hatlapú kulcs) CD számítógép szoftverrel (Windows XP-tõl) Használati útmutató 6

7 5. Jellemzõk és funkciók a) Idõjárásjelzõ állomás Fixen beépített, nem cserélhetõ lítium akkuval üzemel Az idõjárásjelzõ állomásba beépített lítiumakku töltése a dugaszadapterrõl, vagy számítógép/usb-rõl történik. Max. 200 adatcsomag tárolására képes, adatátvitel a számítógépre, szoftver mellékelve az adatok kijelzéséhez Rádiójel vezérlésû DCF óraidõ- és dátum kijelzés; kézi beállítás lehetséges. Választható 12-/24-órás idõkijelzés 6 nyelv választható a hét napjának kijelzésére (német, angol, francia, olasz, spanyol, holland) Beltéri hõmérséklet/-légnedvesség kijelzés Kültéri hõmérséklet/-légnedvesség kijelzés (max. 5 külsõ érzékelõrõl lehetséges adatok fogadása; egy érzékelõt vele szállítunk, további 4 db tartozékként megrendelhetõ) MIN-/MAX tároló a bel- és kültéri hõmérséklet, valamint bel- és kültéri légnedvesség értékekhez A hõmérséklet, szélsebesség, esõmennyiség és légnyomás mértékegységei beállíthatók. Idõjárás-elõrejelzés a következõ órára grafikus szimbólumokkal Légnyomás, bel- és kültéri hõmérséklet és légnedvesség tendencia kijelzése Vonalsor kijelzõ (átkapcsolható a légnyomás, külsõ hõmérséklet, külsõ légnedvesség között) Esõmennyiség kijelzése Szélsebesség és szélirány kijelzése Az aktuális holdfázis kijelzése (ezen kívül az utolsó 39 nap holdfázisának kijelzése is lehetséges) Szélsebesség, esõmennyiség, külsõ hõmérséklet és erõsen süllyedõ légnyomás riasztási funkció Ébresztési funkció szunnyadás móddal (SNOOZE), elõzetes riasztással alacsony hõmérsékletnél Napkelte-/napnyugta idejének kijelzése "Üres akku" kijelzés mindegyik érzékelõre, valamint az idõjárásjelzõ állomásra vonatkozóan. Asztalon felállítható a vele szállított láb segítségével, vagy falra akasztható a hátoldalon lévõ furattal Mûködés csak száraz beltéri helyiségben megengedett (az idõjárás állomás és a dugasz-adapter nem lehet nedves vagy vizes) b) Kültéri hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ Táplálás két AAA típusú mikroelemmel. A környezeti hõmérséklet és légnedvesség mérése Adatátvitel az idõjárásjelzõ állomásra rádiós úton (433 MHz) A felállításhoz ill. felszereléshez egy tartót szállítunk vele. Csak védett külsõ környezetben helyezhetõ el. 7

8 c) Esõérzékelõ Tápáramellátás 2 db AA-méretû ceruzaelemrõl. Esõmennyiség mérése Adatátvitel az idõjárásjelzõ állomásra rádiós úton (433 MHz) Kivehetõ védõráccsal ellátva a ráesõ lombok elleni védelemre Felszereléséhez okvetlenül vízszintes felület szükséges. Kültéren használható d) Szélérzékelõ Tápáramellátás 2 db AA méretû ceruzaelemrõl. Szélsebesség és szélirány mérése Adatátvitel az idõjárásjelzõ állomásra rádiós úton (433 MHz) Függõleges árbocra vagy egy függõleges falra kell felszerelni. Kültéren használható 8

9 6. Biztonsági tudnivalók: A használati útmutató elõírásainak be nem tartásából eredõ károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia! A következményes károkért nem vállalunk felelõsséget! A szakszerûtlen kezelésbõl, vagy a biztonsági elõírások figyelmen kívül hagyásából eredõ tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelõsséget. Ilyen esetekben érvényét veszti a szavatosság/garancia. Igen tisztelt vevõk, a következõ biztonsági tudnivalók és veszélyekre való figyelmeztetések nemcsak az Ön egészségét védik, hanem a készülék védelmére is szolgálnak. Olvassa el figyelmesen a következõ pontokat: Karbantartást, beállítást és javítást csak szakember vagy szakmûhely végezhet. Ne használja a készüléket kórházban, vagy más gyógyászati intézményben. Annak ellenére, hogy a készülék viszonylag gyenge rádiójelet bocsát ki, ezeken a helyeken az életfenntartó készülékekben mûködési zavart idézhet elõ. Ugyanez vonatkozik esetleg más területekre is. A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. A készülék kis alkatrészeket, üveget (kijelzõ) és elemeket tartalmaz. A készüléket úgy helyezze el, hogy a gyerekek ne érhessék el. A termék a II. érintésvédelmi osztályba tartozik. A dugaszadaptert tápláló konnektornak a készülék közelében, és könnyen hozzáférhetõ helyen kell lennie. Az idõjárásjelzõ állomás és a dugaszadapter csak száraz belsõ helyiségekben használható. Ne tegye ki ezeket a termékrészeket közvetlen napsugárzásnak, hõségnek, hidegnek, nedvességnek vagy nyirkosságnak, mert különben károsodhatnak. A dugasztápegységnél fennáll az életveszélyes áramütés kockázata! A hõmérséklet/légnedvesség érzékelõt kültéren, de védett helyen kell mûködtetni. Helyezze el ill. szerelje fel úgy, hogy a közvetlen csapadéktól ill. napsugárzástól védve legyen, mivel egyébként hibás mérési eredményeket fog szolgáltatni. Az esõmérõt és szélmérõt védetlen kültéri környezetben kell elhelyezni. Ha a készüléket hideg helyrõl meleg helyiségbe viszi (pl. kondenzvíz keletkezhet. Ezért hagyja, hogy a készülék elõször felvegye a helyiség hõmérsékletét a használatbavétel, ill. a hálózati feszültségre való csatlakoztatás elõtt. Ez adott esetben több óráig is eltarthat. Ha a dugaszadapter nedvességet kap, életveszély állhat fenn áramütés következtében! Bánjon óvatosan a készülékkel, lökések, ütések, vagy akár csekély magasságból történõ leejtés is károsíthatja. Soha ne a kábelénél fogva húzza ki a dugasztápegységet a dugaszolóaljzatból. Ha a dugasztápegység láthatóan sérült, ne fogja meg, mert életveszélyes áramütés érheti! Elõször válassza le a hálózatról azt a dugaszoló aljzatot, amelybe a dugaszadapter csatlakozik (pl. a hozzátartozó kismegszakítót kapcsolja le, ill. a biztosítékot csavarja ki, majd a FI védõkapcsolót is kapcsolja ki). Csak ezután húzza ki a dugasztápegységet a konnektorból, majd vigye a készüléket egy szakmûhelybe. 9

10 Akkor feltételezhetõ, hogy a veszélytelenmûködés már nem lehetséges, ha: - a készüléken látható sérülések vannak, - a termék már nem mûködik - hosszabb ideig tárolták mostoha körülmények között, - szállításkor kedvezõtlen környezeti körülményeknek volt kitéve a készülék. Ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket (pl. tárolásnál), húzza ki a dugasztápegységet a konnektorból. Vegye ki belõle az esetleg elemeket/akkukat az érzékelõkbõl. Ezen kívül kapcsolja ki az idõjárásjelzõ állomást (a be-kikapcsoló a mikro USB töltõhüvely mellett van) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét; mert gyermekek számára veszélyes játékszer lehet. Ipari alkalmazás esetén vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos berendezésekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetmegelõzési rendszabályait is. Iskolákban és más oktató intézményekben, hobbi- és barkácsmûhelyekben a terméket csak szakértõ, felelõs személyzet jelenlétében szabad használni. Ha olyan kérdések merülnének még fel Önben, amelyekre a jelen útmutatóban nem kapott választ, lépjen kapcsolatba mûszaki vevõszolgálatunkkal, vagy másik szakemberrel. 10

11 7. Tudnivalók az elemekrõl és akkukról Elemek/akkuk nem valók a gyerekek kezébe. Az elemek/akkuk berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (a plusz/+ és mínusz/- jelek figyelembe veendõk). Az elemeket/akkukat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik õket. Ha mégis lenyelnek egy elemet, azonnal keressen fel egy orvost. Kifutott vagy károsodott elemek/akkuk a bõrrel való érintkezéskor felmarhatják a bõrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelõ védõkesztyût. Az elemekbõl/akkumulátorokból kiszivárgó folyadék kémiailag nagyon agresszív. A tárgyakat vagy felületeket, amelyekkel érintkezésbe kerül, részben erõsen károsíthatja. Ezért az elemeket/akkukat megfelelõ helyen tárolja. Elemet/akkut nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tûzbe dobni. Robbanás veszélye állhat fenn! Hagyományos (nem feltölthetõ) elemeket nem szabad feltölteni, Robbanásveszély áll fenn! Csak újratölthetõ akkukat töltsön fel, és használjon ehhez megfelelõ töltõkészüléket. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket (pl. tárolásnál), vegye ki belõle az elemeket/akkukat. Ha az elemek/akkuk túlöregednek, fennáll annak a veszélye, hogy szivárognak vagy kifolynak, ami károsítja a készüléket, ezen kívül elvész a szavatosság/garancia is. Mindig az egész elem-/akku készletet cserélje, kizárólag azonos típusú és azonos gyártótól származó elemeket/akkukat használjon (ne keverjen tele és félig tele elemeket/akkukat). Elemeket és akkukat soha ne használjon vegyesen. Használjon vagy elemeket, vagy akkukat. A környezetkímélõ eltávolításról olvassa el az "Eltávolítás" c. fejezetet. 11

12 8. Kezelõszervek a) Idõjárásjelzõ állomás "+" gomb 2 "Channel" gomb 3 "Mem" gomb 4 "Set" gomb 5 History gomb 6 Alarm/chart" gomb 7 - gomb 8 Snooze/light gomb 12

13 Állító talp 10 On/off/reset kapcsoló a be- és kikapcsoláshoz ill. reset-hez 11 MicroUSB hüvely feltöltéshez (ill. számítógéppel való kapcsolatteremtéshez a tárolt mért értékek átvitelére) 12 Nyílás falra szereléshez b) Hõmérséklet-/légnedvesség érzékelõ TEST gomb (csak a gyártó számára) 14 Elemtartó rekesz 2 db mikroelem számára 15 Tartó 15 13

14 SET (beá llítás ) c) Szélérzékelõ Szélzászló a szélirány méréshez 17 Kanalas szélkerék a szélsebesség méréséhez 18 Négy lyuk a falra szereléshez 19 Négy csavar az elemtartó fedélhez 20 Elemtartó fedél 21 "Set" gomb 22 Elemtartó rekesz 2 db ceruzaelem számára

15 d) Esõérzékelõ Beépített vízmérleg 24 Forgatógombok a felfogó tartály reteszeléséhez 25 Himba a számláláshoz 26 VNégy állító láb rögzítõ lyukkal 27 Felfogó tartály 28 Elemtartó rekesz 2 db ceruzaelem számára 15

16 9. Üzembe helyezés Elõször a külsõ hõmérséklet/légnedvesség mérõ érzékelõt kell üzembe helyezni, majd az esõ- és a szélérzékelõt. Csak ezután lehet az idõjárás állomást üzembe helyezni. Ha másik sorrend szerint jár el, az idõjárásjelzõ állomás nem találja meg az érzékelõke, és az érzékelõk keresését kézzel kell indítania, lásd a 11.b) fejezetet. Az üzembe helyezésnél be kell adni a felhasználó lakhelyének magasságát. Késõbb ebbõl lehet a légnyomás korrekciós értékét kiszámítani. Lakhelyének magasságát (csak körülbelüli érték szükséges) megtudhatja a térképrõl, vagy az internetrõl (pl. a lakhelye honlapjáról vagy a Google Earth segítségével). A magassági fekvést késõbb is beadhatja. Mielõtt az esõ- és a szélérzékelõt fixen rögzítené, ajánljuk, hogy az összes készülékkel végezzen mûködési tesztet. A funkciótesztnél ne helyezze az egyes készülékeket közvetlenül egymás mellé, hanem tartson legalább 1 m távolságot közöttük, mert egyébként az adók kölcsönösen befolyásolják egymást. a) Hõmérséklet-/légnedvesség érzékelõ Nyissa ki a hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ elemtartóját, úgy, hogy az elemtartó fedelet lefelé tolja. Rakjon be az elemtartóba 2 db mikroelemet helyes polaritással (pozitív/+és negatív/- jelölést vegye figyelembe). A süllyesztve elhelyezett TEST (13) gomb tesztelési célokra szolgál, csak a gyártó számára. Zárja vissza az elemtartó rekeszt. A külsõ szenzort védett külsõ térségben olyan helyre kell tenni, amely egész nap árnyékban van, különben a napsugárzás következtében a hõmérsékletmérés téves adatokat szolgáltat. Ugyanez érvényes akkor is, ha az érzékelõt hosszabb ideig hó vagy esõ éri (a hõmérséklet- légnedvesség érzékelõ ez esetben nem a levegõ hõmérsékletét méri). Soha ne hagyja a hõmérséklet-/légnedvesség érzékelõt víz alatt mûködni, mert tönkremehet! A tartó (15) fali/mennyezeti tartóként és állító talpként is használható. A tartót a kívánt helytõl függõen háromféle helyzetben szerelheti fel: a hõmérséklet- légnedvesség érzékelõ felsõ oldalán, alsó oldalán és a hátoldalán. Mielõtt csavart vagy kampót szerel a falba, vagy lyukat fúr egy tipli számára, próbálja ki, hogy az adott helyen tudja-e az idõjárásjelzõ állomás megfelelõen venni a rádiójeleket (DCF-idõjeleket, ill. a hõmérséklet-/légnedvesség érzékelõ küldött adatait). 16

17 SET (beá llítá s) b) Szélérzékelõ D B C A Oldja meg a belsõ hatlapú csavarokat a szélkerékben (lásd "A"), és forgasson egy pár fordulatot az óra járásával ellenkezõ irányban. Dugja fel a szélkereket az alsó fémtengelyre (ld. a "B"-t). A fém tengelynek egyik végén egy síkra munkált rész van; ügyeljen arra, hogy a fém tengely helyesen legyen beillesztve a szélkerék megfelelõ nyílásába. A beillesztésnél ne erõltesse! Ne dugja a szélkereket a három félgömb formájú elemen keresztül a fémtengelyre, mert ezek letörhetnek; ekkor elvész a szavatosság/garancia! Rögzítse a szélkereket a tengelyen úgy, hogy a kis belsõ hatlapfejû csavart a szélkerékre szorosan rácsavarja (lásd C -t). Ugyanígy járjon el a szélzászlóval, amit hasonlóképpen egy belsõ hatlapfejû csavarral a felsõ fémtengelyre kell szorosan felcsavarozni (lásd a "D"-t). Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelet (20), úgy, hogy annak négy csavarját (19) eltávolítja. Tegyen be helyes polaritással (figyelve a plusz/+ és mínusz/- jelzést) két ceruzaelemet az elemtartóba (22). Ahhoz, hogy az idõjárásjelzõ állomás a helyes szélirányt tudja mérni, a szélzászló hegyének pontosan Észak felé kell irányulnia. Végül nyomja meg a "SET" (21) gombot, ami a szélérzékelõ elemtartóján oldalt látható (ld. a nyilat a jobb oldali ábrán). Ezt a beállítást a szélérzékelõn történõ minden elemcserénél el kell végezni. Tegye vissza az elemtartó fedelet (20) megfelelõen, és csavarozza fel szorosan. A szélérzékelõ felszerelésének helyét úgy kell megválasztani, hogy ne legyen túl közel falakhoz vagy épületekhez, mert különben téves mérési eredményeket kaphat. Épületek közelében a szél általában gyorsabb, mint szabad téren, ezen kívül a szélirány is más. Szerelje az érzékelõt lehetõleg minél feljebb az épületen. A szélérzékelõt vagy a 4 db rögzítõ lyukon (18) keresztül egy függõleges falra csavarozza fel fixen, vagy rögzítse a mellékelt szerelési tartozékokkal egy kerek árbocon. 17

18 c) Esõérzékelõ Vegye le a felsõ felfogó tartályt (27) úgy, hogy elõbb a két oldalsó forgatógombot (24) kireteszeli. Ezeket kb. 45 kal balra, az óra járásával ellenkezõ irányban kell forgatni. Ne erõltesse a forgatást! Ezután a felfogó tartály (27) felfelé kihúzható. Jegyezze meg a helyes irányozást. A kisebbik függõleges házrésszel azonos oldalon van az elemtartó (28, félkör alakú elemforma a hátoldalon). Az elemtartó fedelet 7 kis csavar tartja, ezeket csavarozza ki. Tegyen be helyes polaritással (figyelve a plusz/+ és mínusz/- jelzést) két ceruzaelemet az elemtartóba (22). Tegye vissza az elemtartó fedelet, és csavarozza fel szorosan. Ha az alsó részbe betekint, láthatja a kis beépített vízmértéket (23), amely a megfelelõ helyes vízszintes szerelésre szolgál. Az esõmérõ végleges helyét úgy válassza meg, hogy közvetlenül kapja a csapadékot, pl. egy szabadtéri garázson (carport) vagy hasonlón. Ne szerelje az esõérzékelõt bokrok vagy fák közelébe. Bár az esõmérõhöz tartozik egy védõrács, de ha levelek hullanak a rácsra, ezek meghamisíthatják a mért értékeket. Az erõérzékelõt négy állító lábbal (26) lehet rögzíteni. Dugja vissza a felfogó tartályt az esõérzékelõ alsó részébe. Vigyázzon közben a megfelelõ irányra, csak egy irány lehet helyes! Reteszelje a két oldalsó forgatógombot (24), úgy, hogy ezek ismét 45 -kel jobbra az óra járásával egyezõen legyenek forgatva, úgy, hogy vízszintesen álljanak. Ne alkalmazzon túlzott erõt! d) Idõjárásjelzõ állomás Mindenekelõtt helyezze üzembe az összes érzékelõt, amennyiben ez még nem történt meg. Ha erre nem figyel, az idõjárásjelzõ állomás az üzembe helyezéskor nem találja meg az érzékelõket. Ez esetben várni kell, amíg az érzékelõk keresése lezajlik, és a DCF idõjel vétele is sikeresen lezárul. Ezután kezdheti az érzékelõk manuális keresését. Ezzel kapcsolatban olvassa el a 11.b) fejezetet. Az idõjárásjelzõ állomás egy beépített akkuval rendelkezik. Ez szállításkor normál esetben üres, és fel kell tölteni. Ebbõl az okból szükséges, hogy az idõjárásjelzõ állomást elõször a dugaszadapterrel kösse össze. Vegye kézbe a vele szállított USB kábelt és dugja be a mikro USB dugót az idõjárásállomás megfelelõ hüvelyébe (11). Az USB kábel másik végét a dugaszadapter hüvelyébe kell csatlakoztatni. Dugja be a dugaszadaptert egy hálózati konnektorba. Normál helyzetben ekkor rövid idõre megjelenik a kijelzõ mindegyik szegmense. Ha nem ez a helyzet, kapcsolja be az idõjárásjelzõ áliomást. A készülék be-ki kapcsolója (10) közvetlenül a mikrousb hüvely mellett található. Bekapcsolt állapotban a kapcsoló egy kissé beljebb van a készülékházban, mint kikapcsolt állapotban. Ezután villognak a légnyomásmérés mértékegységei ( hpa, mbar ) a kijelzõ baloldali felületén. 18

19 Állítsa be a légnyomás mérés mértékegységeit (hgmm, hpa/mbar vagy hgcoll) a + (1) ill. - (7) gombokkal, majd nyomja meg röviden a "set" gombot a beállítás elmentéséhez. Ezután villogni kezd a kijelzõn a magassági helyzet mértékegysége ( meter, ill. feet /láb). Válassza ki a kívánt mértékegységet a + (1) ill. - (7) gombokkal, majd nyomja meg röviden a set (4) gombot a választás jóváhagyásához. Ezután villogni kezd a magasság értéke. Állítsa be a + (1) ill. - (7) gombokkal a lakóhelye körülbelüli magassági helyzetét. Ha a beállításokat gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Ha a "set" (4) gombot röviden nyomja, tárolja a beállított értéket. A készülék méri a légnyomást, és megjeleníti azt a kijelzõn (pl hpa/mbar ). A kijelzõn fent most elkezd villogni a külsõ érzékelõkrõl jövõ rádiós jel vétel szimbóluma. Az idõjárásjelzõ állomás keresi a rendelkezésre álló érzékelõket. Ha valamelyik érzékelõt nem sikerül megtalálni, pl. hatótávon kívül van, ill. az elemek még nincsenek betéve), akkor várjon, amíg az érzékelõk és a DCF idõjel keresése le nem zárul. Ezután kezdheti az érzékelõk manuális keresését. Ezzel kapcsolatban olvassa el a 11.b) fejezetet. Ezután a DCF vétel jelzésére egy adótorony szimbólum villog a kijelzõn. Minél erõsebb a DCF jel, annál több körív jelenik meg a szimbólum körül. A DCF jel felismerése és annak kiértékelése néhány percig tarthat. Ha sikerült jó vételi helyzetet találni, a vételkísérlet közben ne mozgassa az idõjárásjelzõ állomást. Ne nyomjon gombot a készüléken. Ne tegye a készüléket elektromos/elektronikus készülékek, kábelek, dugaljak, vagy fém tárgyak közelébe. A vételt rontják pl. fémgõzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek, speciális bevonatú tapéták, vagy a pincében való elhelyezés. További információk a DCF-vételrõl a 10. fejezetben találhatók. A DCF-jel korrekt felismerése és kiértékelése után megjelenik a kijelzõn az óraidõ és a hét aktuális napja. Az elsõ üzembe helyezés ezzel lezárult, és az idõjárásjelzõ állomást a normál üzemmódban mûködik. Ahhoz, hogy a napkelte- és napnyugta idõpontjait (a kijelzõn balra lent) közelítõleg ki lehessen számítani, szükséges egy város beállítása az Ön lakóhelyének közelében. Vegye ehhez figyelembe a 11. c) és 12. f) fejezet részeket). A külön mellékelt állító talppal (9) az idõjárásjelzõ állomás egy megfelelõ helyen felállítható. Védje meg az értékes bútorok felületét a karcolásoktól vagy benyomódási helyektõl egy erre alkalmas alátéttel. Ha falra kívánja felszerelni az idõjárásjelzõ állomást, a hátoldalán van egy erre alkalmas furat (12). Ennek segítségével az idõjárásjelzõ állomás egy kampóra, egy szögre, vagy egy csavarra akasztható fel. A felállításhoz ill. szereléshez olyan helyet válasszon, ami nincs kitéve közvetlen napfénynek (a hõmérséklet-/légnedvesség mérési értékeket meghamisíthatja). Tartson megfelelõ távolságot a fûtõtestektõl is. 19

20 10. A DCF-jel vétele Az idõjárásjelzõ állomás képes arra, hogy az ún. DCF-jelet fogadja és kiértékelje. A DCF-jelet egy Mainflingenben (Frankfurt am Main közelében) mûködõ adó sugározza szét. Ennek hatótávja mintegy 1500 km, ideális vételi viszonyok között még 2000 km is lehet. A DCF-jel többek között a pontos idõt és az aktuális dátumot tartalmazza. Természetesen elmarad a körülményes kézi átállítás is a nyári, ill. a téli idõszámítás között. Az elsõ DCF-vétel kísérlet az elsõ üzembe helyezés (elemek betétele) után kezdõdik (ld. a 9. fejezetet). A DCF jel felismerése és annak kiértékelése tíz percig tarthat. Eközben ne mozgassa az idõjárásállomást, Ne nyomjon gombot a készüléken. Ne tegye a készüléket elektromos/elektronikus készülékek, kábelek, dugaljak, vagy fém tárgyak közelébe. A vételt rontják pl. fémgõzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek, speciális bevonatú tapéták, vagy a pincében való elhelyezés. Az automatikus szinkronizálást a készülék egy nap többször is elvégzi. Már napi egyetlen sikeres vétel elegendõ ahhoz, hogy a beépített óra idõeltérése egy másodperc alatt maradjon. A nyári idõszámításnál az óraidõ kijelzés mellett DST jelenik meg az óraidõtõl jobbra. Szükség szerint a DCF jel vételi kísérlete kézzel indítható. Vegye ehhez figyelembe a 11.b) fejezetet. Ha a DCF vétel nem lehetséges (pl. egy pincehelyiségben, akkor az óraidõ és a dátum kézzel is beállítható, lásd a 12. e) fejezetet). Kapcsolja le elõzõleg a DCF vételt, lásd a 11.a) fejezetet. 20

21 11. Az idõjárásjelzõ állomás kezelése, alapfunkciók a) DCF vétel kikapcsolása ill. DCF vétel újbóli indítása Tartsa a + (1) gombot addig nyomva (kb. 3 másodpercig), a,íg a DCF vétel szimbóluma el nem tûnik. Ekkor engedje fel a gombot. A DCF vétel most ki van kapcsolva. A DCF vétel kikapcsolása akkor kívánatos, ha az óraidõt és a dátumot kézzel akarja beállítani (lásd a 12. e fejezetet). Ha ezt nem teszi meg, egy sikeres DCF vétel a kézi beállítást akaratlanul is felülírhatja. Ha a DCF jel keresését újból akarja indítani, tartsa a + (1) gombot még egyszer ennyi ideig nyomva (kb. 3 másodpercig), amíg a DCF vétel szimbóluma villogni nem kezd. Az idõjárásjelzõ állomás most egy újabb vételi kísérletet indít. A DCF jel felismerése és annak kiértékelése kb. 5 percig tarthat. Eközben ne mozgassa az idõjárásállomást, Ne nyomjon gombot a készüléken. Ha 5 perc eltelte után sem jelzõdik ki az aktuális DCF idõ, változtassa meg a készülék elhelyezését és indítson újabb DCF jel keresést. Ha a vételi problémák tartósan megmaradnak, kapcsolja ki a DCF vételt (lásd az elõbbiekben), és állítsa be az óraidõt és a dátumot kézzel, a 12.e) fejezetben leírtak szerint. b) Érzékelõk keresése Ha valamelyik kijelzõ mezõben csak vonalak jelennek meg, (pl. az esõérzékelõ mezõjében "- - - "), akkor indítson kézzel keresést a külsõ érzékelõk megtalálására. Tartsa addig nyomva a " (7) gombot, amíg a kijelzõn fent nem villog a külsõ érzékelõk vételének a szimbóluma. A érzékelõ keresés néhány percig tarthat. Ha valamelyik érzékelõt a készülék nem tudja megtalálni, ellenõrizze a benne lévõ elemeket; helyezze máshová a érzékelõt, vagy csökkentse a távolságot az állomás és az érzékelõ között. A mellékelt külsõ hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ fixen be van állítva az 1. csatornára (nem módosítható). A tartozékként rendelhetõ hõmérséklet- /légnedvesség érzékelõk viszont rendelkeznek egy csatornaválasztó kapcsolóval. Itt okvetlenül ügyeljen arra, hogy az egyes érzékelõk más-más csatornára legyenek beállítva. 21

22 c) Funkciók kiválasztása Ha a készülék normál üzemmódban van (tehát nincs pl. ébresztési idõ beállítás vagy érzékelõ keresés stb.) az egyes funkciókat a "+" (1) illetve a "-" (7) gombok többszöri rövid megnyomásával lehet kiválasztani. Az éppen kiválasztott funkció szimbóluma villog a kijelzõn. Minden funkciónál további beállítások és kijelzések lehetségesek, amelyeket a következõ fejezetben ismertetünk. RAIN WIND A B C D E F A Idõjárás (idõjárás elõrejelzés, idõjárási tendencia, légnyomás, holdfázis, oszlopdiagram a légnyomás, hõmérséklet, páratartalom kijelzésére, mértékegységek átkapcsolása) B Hõmérséklet/légnedvesség (bel- és kültéri hõmérséklet, légnedvesség, tendencia kijelzés, minimum-/maximum érték, C/ F közötti átkapcsolás, harmatpont kijelzés, mértékegységek átkapcsolása) C Esõ (az eltelt idõszakra vonatkozó memória átkapcsolása, mértékegységek átkapcsolása) D Szél (értékek tárolása, szélirány kijelzés fokban vagy szöveggel, szélsebesség, szélhûtés (Windchill) hõmérséklet, mértékegységek átkapcsolása) E Napkelte / napnyugta (hely megadása, más dátumok idõinek megtekintése) F Óraidõ/dátum (kézi beállítás, a hét napja kijelzés nyelvének kiválasztása, 12/24 órás idõ kijelzési mód, ébresztési funkció, elõzetes riasztás) 22

23 12. A funkciók ismertetése a) "Idõjárás" funkció (szimbólum ) Válassza ki az idõjárásjelzõ állomás alapkijelzõjén a + (1) ill. - (7) gombbal a Wetter (idõjárás) funkciót, lásd még 11.c) fejezet) A hozzátartozó szimbólum villog Az "idõjárás" funkció kijelzõ mezõje: A B C D E F G A Holdfázis B Légnyomás tendencia kijelzés C Grafikus idõjárás elõrejelzés a következõ órára D az "idõjárás" szimbóluma E A HISTORY funkció kijelzõ mezõje: a légnyomás alakulása az utóbbi 24 órában, ill. a holdfázis alakulása az utóbbi 39 napban. F Légnyomás érték G Oszlopsor kijelzés; átkapcsolhatóan a légnyomás, valamint a kültéri hõmérséklet és páratartalom (1. csatorna) alakulását jelzi ki az utóbbi 24 órára Ha az "idõjárás" funkciót választotta, és a beállítási és kijelzési lehetõségek adódnak: szimbólum villog, a következõ 6 Kijelzés átkapcsolás "Idõjárás" funkcióban ( szimbólum villog) a set (4) gomb többszöri rövid nyomásával a következõ kijelzések között kapcsolhat át: Tengerszintre számított légnyomás (a kijelzõn: SEA LEVEL ) Légnyomás az Ön által beállított magasságon ( LOCAL ) A lakhelye beállított magassági helyzete 23

24 6 A tengerszintre átszámított légnyomás beállítása/korrekciója "Idõjárás" funkcióban ( szimbólum villog) nyomja annyiszor röviden a set (4) gombot, amíg a kijelzõn SEA LEVEL meg nem jelenik. Tartsa nyomva a set gombot (4), míg a légnyomás érték nem kezd villogni. A + (1) ill. - (7) gombbal a légnyomás értéke módosítható. A számok gyorsabb futtatásához tartsa az aktuális gombot hosszabb ideig nyomva. A "set" (4) gomb rövid nyomásával nyugtázza a beállítást. 6 A légnyomás mértékegységének kiválasztása ( mmhg, hpa/mbar vagy InHg ) "Idõjárás" funkcióban ( szimbólum villog) nyomja annyiszor röviden a set (4) gombot, amíg a kijelzõn SEA LEVEL vagy "LOCAL" meg nem jelenik. Tartsa a mem (3) gombot addig nyomva, amíg az aktuális mértékegység (pl. hpa/mbar ) nem kezd villogni. A + (1) ill. - (7) gombbal a légnyomás mértékegységét ( mmhg, hpa/mbar, InHg ) válassza ki. A "mem" (3) gomb rövid nyomásával nyugtázza a beállítást. 6 Magasság beállítás - korrekció "Idõjárás" funkcióban ( szimbólum villog) nyomja annyiszor röviden a set (4) gombot, amíg a kijelzõn a lakóhelyének magassága nem jelzõdik ki. Tartsa nyomva a set gombot (4), míg a magasság érték nem kezd villogni. A + (1) ill. - (7) gombbal az érték módosítható. A számok gyorsabb futtatásához tartsa az aktuális gombot hosszabb ideig nyomva. A "set" (4) gomb rövid nyomásával nyugtázza a beállítást. 6 A magassági helyzet mértékegységének kiválasztása ( méter vagy feet /láb) "Idõjárás" funkcióban ( szimbólum villog) nyomja annyiszor röviden a set (4) gombot, amíg a kijelzõn a lakóhelyének magassága nem jelzõdik ki. Tartsa a mem (3) gombot addig nyomva, amíg az aktuális mértékegység (pl. meter ) nem kezd villogni. A + (1) ill. - (7) gombbal kiválaszthatja a magasság ( meter vagy feet /láb) mértékegységét. A "mem" (3) gomb rövid nyomásával nyugtázza a beállítást. B Légnyomás tendencia kijelzés A kijelzõn balra fent látható a légnyomás tendencia jelzõje, ami megmutatja a légnyomás várható alakulását. Emelkedõ Szinten maradó Csökkenõ 24

25 6 Holdfázis kijelzés az utóbbi 39 napra ill. a következõ 39 napra. "Idõjárás" funkcióban (" " szimbólum villog) nyomja röviden a mem (3) gombot. A keretben közvetlenül jobbra az idõjárás szimbólumtól megjelenik +0 days (0 nap). A + (1) ill. - (7) gombbal megtekintheti a következõ ill. utóbbi 39 nap holdfázisát, a kijelzõn balra fent látható a megfelelõ hold szimbólum. A számok gyorsabb futtatásához tartsa az aktuális gombot hosszabb ideig nyomva. A mem (3) gombbal kiléphet ebbõl a kijelzési üzemmódból (vagy ha kb. 5 másodpercig nem nyom gombot). Telehold Újhold 6 A hõmérséklet, légnedvesség vagy légnyomás alakulásának megtekintése az utóbbi 24 órára "Idõjárás" funkcióban ( szimbólum villog) tartsa az alarm/chart (6) gombot addig nyomva, amíg jobbra az oszlopdiagram mellett egy kis hõmérõ- és egy kis ház jelkép "CH1" jelzéssel meg nem jelenik. Az oszlopdiagram most a hõmérséklet alakulását mutatja az utóbbi 24 órára vonatkozóan, amelyet a hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ az 1. csatornán mért. Nyomja az alarm/chart (6) gombot újból addig, amíg jobbra az oszlopdiagram mellett egy kis légnedvesség- és egy kis ház jelkép CH1 jelzéssel meg nem jelenik. Az oszlopdiagram most a légnedvesség alakulását mutatja az utóbbi 24 órára vonatkozóan, amelyet a hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ az 1. csatornán mért. Ha az alarm/chart (6) gombot hosszabban nyomja, az oszlopdiagram visszavált a légnyomás alakulásra az utóbbi 24 órában. 6 A légnyomás értékek alakulásának megtekintése az utóbbi 24 órára vonatkozóan "Idõjárás" funkcióban (" " szimbólum villog) nyomja röviden a history" (5) gombot. A kijelzõn megjelenik az utolsó 24 óra átlagos légnyomás értéke (átszámítva a tengerszintre ["SEA LEVEL ]). Ha mért értékek hiányoznak, pl. elemcsere miatt vagy az elsõ üzembe helyezésnél, akkor vonalak ( "). jelennek meg a légnyomás érték helyett. 6 Vihar riasztás be-/kikapcsolása A légnyomás gyors esése általában zivatarra enged következtetni. Ebben az esetben jelzõhang adható ki, figyelmeztetés céljából. "Idõjárás" funkcióban (" " szimbólum villog) nyomja röviden az alarm/chart (6) gombot. A kijelzõn fent az idõjárás elõrejelzésnél villám jelképek jelennek meg, a légnyomás kijelzõ felületén "On" (=be) vagy "OFF" (=ki) látható. Ha többször röviden nyomja az "alarm/chart (6) gombot, bekapcsolja a vihar riasztást ("On"), illetve kikapcsolja azt ("OFF"). Várjon néhány másodpercet az átkapcsolás után, a kijelzõn ismét az aktuális légnyomás jelenik meg, a vihar riasztás beállítása tárolódott. 25

26 6 Idõjárás elõrejelzés Az idõjárás elõrejelzés a készülék egyik legérdekesebb jellemzõje. Bár az idõjárásjelzõ állomás természetesen nem tudja helyettesíteni a rádióban, tévében vagy Interneten közölt professzionális idõjárás jelentéseket, mégis meglepõ, hogy a légnyomás alakulásnak az elõzõ napok folyamán történt mérésével és megfigyelésével a készülék mintegy 70% -os pontosságot tud elérni. Megjegyzések a szimbólumokhoz: Villám szimbólumok akkor jelennek meg, ha a légnyomás rövid idõn belül erõsen süllyed. Ha éjjel "napos" kijelzés látható, ez tiszta, csillagos égboltot jelent. A kijelzõn havazás jelenik meg az "esõ" helyett, ha a külsõ hõmérséklet alacsonyabb 0 C-nál (ezt az a mellékelt hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ méri, amelyik fixen az 1. csatornára van beállítva: ezt az érzékelõt tehát ne helyezzük el pl. egy pincehelyiségben! A kijelzés nem az aktuális, hanem a várható idõjárást mutatja a következõ órára. A légnyomás alakulása alapján számított elõrejelzés maximálisan 70% -os pontosságú. A tényleges idõjárás a következõ napon ezért teljesen más is lehet. Mivel a mért légnyomás csak egy km átmérõjû körzetre vonatkozik, az idõjárás gyorsan változhat. Ez különösen hegyvidékre, ill. magashegységekre érvényes. Ezért ne hagyatkozzon az idõjárásállomás elõrejelzésére, hanem tájékozódjon helyileg, ha pl. egy hegyi túrát tervez. A légnyomás hirtelen vagy nagyobb ingadozásainál a kijelzett szimbólumok aktualizálódnak az idõjárás változásának a kijelzéséhez. Ha a szimbólumok nem változnak, akkor vagy a légnyomás nem változott, vagy olyan lassan változott, hogy a készülék nem tudta regisztrálni. Ha az elõrejelzésen "napsütés" vagy "esõ" szerepel, a kijelzés akkor sem változik, ha az idõjárás javul (a kijelzés "napos"), vagy rosszabbodik (a kijelzés "esõ"), mivel a szimbólumok már tartalmazzák a két extrém helyzetet. A szimbólumok mutatják az idõjárás javulását vagy romlását, de ez nem jelenti okvetlenül a (szimbólumok által jelzett) napsütést vagy az esõt. Ha pl. a tényleges idõjárás felhõs, és a kijelzés "esõ"-t mutat, ez nem a készülék hibáját jelzi, hanem csak arra utal, hogy a légnyomás süllyedt, és az idõ rosszabbodása várható, de nem jelenti okvetlenül azt, hogy esni fog. Az elemek elsõ betétele után az elsõ 12 ill. 24 óra elõrejelzéseit nem kell figyelembe venni, mert a készüléknek elõször légnyomás adatokat kell gyûjteni állandó tengerszint feletti magasságon, hogy pontosabb idõjárás elõrejelzéseket tudjon szolgáltatni. Ha az idõjárásjelzõ állomást olyan helyre helyezik át, amely jelentõsen magasabban van, mint az eredeti helye, (pl. a földszintrõl a ház felsõ emeletére), akkor az idõjárásjelzõ állomás ezt a tényt idõjárásváltozásként érzékelheti. 26

27 b) Hõmérséklet/légnedvesség" funkció (szimbólum ) Válassza ki az idõjárásjelzõ állomás alapkijelzõjén a + (1) ill. - (7) gombbal a Temperatur/Luftfeuchte" (hõmérséklet- /légnedvesség) funkciót. A hozzátartozó szimbólum (ld. fent) villog. Kijelzõ mezõ a "hõmérséklet/légnedvesség" funkcióhoz: A B C D E F G H A Kültéri hõmérséklet tendencia kijelzés B A külsõ érzékelõkrõl jövõ rádiójel vétel szimbóluma érzékelõ csatorna száma I J C A hõmérséklet-/légnedvesség D A szimbólum jelzi az automatikus váltást a max. 5 hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ adatai között (egy érzékelõt vele szállítunk, a további 4 érzékelõt tartozékként lehet megrendelni). E MAX (ill. "MIN") kijelzés a tárolt hõmérséklet/légnedvesség értékekre vonatkozóan F Beltéri hõmérséklet tendenciájának kijelzése G A "hõmérséklet/légnedvesség" funkció szimbóluma I H Beltéri hõmérséklet "Elem kimerült" szimbólum a hõmérséklet - légnedvesség érzékelõre vonatkozóan K Kültéri hõmérséklet L Kültéri légnedvesség J Hõmérséklet riasztás szimbólumai M Kültéri légnedvesség tendenciájának kijelzése N A helyiség klímájának kijelzése, COMFORT ill. WET (nedves) vagy DRY (száraz) a beltéren O Beltéri légnedvesség tendenciájának kijelzése P Beltéri légnedvesség K L M N O P 27

28 Ha a "hõmérséklet/légnedvesség" funkciót választotta, és a szimbólum villog, a következõ beállítási és kijelzési lehetõségek adódnak: 6 C/ F mértékegység átkapcsolása Tartsa a set (4) gombot addig nyomva, amíg a ( C/ F) hõmérséklet mértékegység át nem kapcsolódik. Ekkor engedje el a gombot. 6 Harmatpont kijelzés Nyomja a "set" (4) gombot röviden; a kijelzõ mezõjében jobbra fent az értékek között "DEW" (= harmatpont) jelenik meg (a harmatpont angol megnevezése) és a hõmérséklet kijelzés átkapcsolódik. Ha a set (4) gombot még egyszer röviden nyomja, ismét megjelenik az aktuális mért hõmérséklet. Az ún. harmatpontnál olyan hõmérsékletrõl van szó, amely attól függ, hogy találkozik-e egy meghatározott légnyomás, hõmérséklet és páratartalom. Ennél a hõmérsékletnél kezdõdik a légnedvesség kondenzációja, az ún. harmatosodás, a légnedvesség elpárolog és folyadékként csapódik ki (köd, gõz). Ha a vízgõz harmatpontja 0 C alatt van, a kondenzáció hó vagy dér formájában történik. 6 A hõmérséklet-/légnedvesség minimális és maximális értékeinek kijelzése Válassza ki elõször a channel (csatorna) (2) gombbal a kívánt hõmérséklet/légnedvesség érzékelõt (egy db a szállításban, további 4 db rendelhetõ). Nyomja röviden a mem (3) gombot. A hõmérséklet/légnedvesség adatok között "MIN" látható, és a minimum értékek kerülnek kijelzésre. Nyomja még egyszer röviden a "mem" (3) gombot, "MAX" jelenik meg, és a maximum értékek jelzõdnek ki. Újabb rövid nyomás a "mem" (3) gombra: a kijelzõ az aktuális mért értékre vált. 6 Minimum-/maximum értékek törlése Nyomja a "mem" (3) gombot röviden, a min./max. értékek kijelzésére. Tartsa a "mem" (3) gombot kb. 3 másodpercig nyomva. A minimum- és maximum értékek ezzel törlõdnek. Amíg az értékek újból meg nem változnak, az aktuális hõmérséklet- és légnedvesség értékek tárolódnak minimális/maximális értékként. 6 Átkapcsolás több hõmérséklet-/légnedvesség érzékelõ között Nyomja meg röviden a "channel" (2) gombot a kívánt külsõ hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ kiválasztására. A megfelelõ csatorna száma a kijelzõn látható. A mellékelt külsõ hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ fixen be van állítva az 1. csatornára (nem módosítható). A tartozékként rendelhetõ hõmérséklet- /légnedvesség érzékelõk viszont rendelkeznek egy csatornaválasztó kapcsolóval. Ügyeljen itt okvetlenül arra, hogy az egyes érzékelõk más-más csatornára legyenek beállítva! 28

29 6 Automatikus átkapcsolás több hõmérséklet - légnedvesség érzékelõ esetén Ha az idõjárásjelzõ állomásra egynél több külsõ hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ van bejelentve, lehetséges a maximum 5 érzékelõ automatikus átkapcsolása. Tartsa a channel (2) gombot addig nyomva, amíg a csatorna szám alatt. szimbólum meg nem jelenik a Ez csak akkor lehetséges, ha egynél több hõmérséklet-légnedvesség érzékelõ van bejelentkezve. Az automatikus átkapcsolás kiiktatásához a "channel" (2) gombot addig kell nyomni, míg a " nem tûnik. 6 Hõmérséklet riasztás kijelzése, be-kikapcsolása " szimbólum el Az 5 csatorna mindegyikére beállítható egy felsõ és alsóhõmérséklet határérték; ha a hõmérséklet ezen értékek alá vagy fölé megy, riasztó hang hallatszik (ez kikapcsolható a snooze/light (8) gomb nyomásával. Válassza elõször is ki a channel (2) gombbal a hozzátartozó hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ számára a kívánt csatornát, amelyre a hõmérséklet riasztást választani ill. be-/kikapcsolni akarja. Nyomja meg többször röviden az alarm/chart (6) gombot, hogy átkapcsoljon a felsõ hõmérséklethatár (" " szimbólum), az alsó hõmérséklethatár (" " szimbólum), és a normál kijelzés között. Ha a vagy szimbólum kijelzõdik, a megfelelõ hõmérséklet riasztás be- vagy kikapcsolható a + (1) vagy - (7) gomb rövid nyomásával. Ha a hõmérséklet riasztás ki van kapcsolva, a kijelzés "OFF, ha be van kapcsolva, akkor a mindenkori beállított érték van kijelezve. 6 Hõmérséklet riasztás értékeinek beállítása Válassza ki elõször a channel (2) gombbal a hozzátartozó hõmérséklet-/légnedvesség érzékelõ számára a kívánt csatornát, amelynek hõmérséklet riasztásához a hõmérséklet értéket be akarja állítani. A mellékelt külsõ hõmérséklet/légnedvesség érzékelõ fixen be van állítva az 1. csatornára (nem módosítható). Nyomja meg többször röviden az alarm/chart (6) gombot, hogy válasszon a felsõ hõmérséklet határérték (szimbólum: " ") ill. az alsó hõmérséklet határérték (szimbólum " " között. Ha a vagy szimbólum kijelzõdik, a megfelelõ hõmérséklet riasztás be- vagy kikapcsolható a + (1) vagy - (7) gomb rövid nyomásával. Az OFF helyén most egy hõmérséklet érték jelenik meg, pl. 70,0 C. Tartsa az alarm/chart (6) gombot addig nyomva, amíg a hõmérséklet érték és a hozzátartozó felsõ és alsó hõmérséklet határérték szimbólum nem villog. A + (1) vagy - (7) gombokkal a hõmérséklet érték változtatható. A számok gyorsabb futtatásához tartsa az aktuális gombot hosszabb ideig nyomva. Tárolja el a beállítást az alarm/chart (6) rövid nyomásával. 29

30 6 Hõmérséklet és légnedvesség tendencia kijelzése Mint a légnyomásnál, úgy a bel- és kültéri hõmérsékletnél és légnedvességnél is van egy tendencia kijelzõ, amely megjeleníti az értékek alakulását: Emelkedõ Szinten maradó Csökkenõ 6 Komfort jelzõ A beltéri hõmérséklet/légnedvesség kijelzés alatt található az ún. komfort jelzõ. Itt a beltéri hõmérséklet és páratartalom kombinációja alapján a WET, COMFORT vagy DRY kijelzés látható. A komfort-jelzõ mutatja az idõjárásjelzõ környezete klímájának értékelését a felállítás helyén ("DRY" = túl száraz, "COMFORT" = ideális, "WET" = túl párás). 30

31 c) "Szél" funkció (szimbólum: WIND ) Válassza ki az idõjárásjelzõ állomás alapkijelzõjén a + (1) ill. - (7) gombbal a Wind" (szél) funkciót. A hozzátartozó szimbólum (ld. fent) villog. A "szél" funkció kijelzõ mezõje: A B C D E F A Szélhûtés hõmérséklet B A "szél" funkció szimbóluma C "Elem kimerült" jelzés a szélérzékelõre D A szélsebesség ill. széllökés sebesség kijelzõ mezõje E szélirány (iránytû nyíl) F Szélirány (iránytûn megadott irányadatok vagy fokszámok) Ha a "Szél" funkciót választotta ki, és a WIND szimbólum villog, a következõ beállítási és kijelzési lehetõségek adódnak: 6 Kijelzett adatok átkapcsolása Nyomja meg többször röviden a set (4) gombot, a kijelzõ adatai közötti átkapcsoláshoz: Érzékelt hõmérséklet (kijelzés: "WIND CHILL"), szélirány kijelzés az égtáj rövidítésével (pl. NNE - angolul NORTH-NORTH-EAST = Észak-északkelet) Érzékelt hõmérséklet ("WIND CHILL"), szélirány kijelzés fokban (pl. 22,5 ) Hõmérséklet a szélérzékelõn, szélirány kijelzés a rövidített égtáj kijelzésben (pl. NNE = NORTH- NORTH- EAST = Észak-északkelet) Hõmérséklet a szélérzékelõn, szélirány kijelzés fokban (pl. 22,5 ) Az ember a hõmérsékletet bizonyos körülmények között másként érzékeli, mint ahogyan a hõmérõ mutatja. Különösen alacsony kültéri hõfokoknál a szabad testrészeken szél esetén sokkal hidegebbnek érezzük a helyi hõmérsékletet. A "Windchill" meghatározása: hûtõhatás egy ruhával nem takart testrészen egy elméleti 33 C-os felületi hõfok és 2,6 m/mp fölötti szélsebesség esetén. Minél nagyobb a szélsebesség és minél alacsonyabb a környezeti hõmérséklet, annál jobban érzékelhetõ a windchill-effektus. 31

32 6 Szélsebesség mértékegységek közötti átkapcsolás Tartsa a "set" (4) gombot addig nyomva, amíg az egység nem vált át a szélsebesség kijelzésre. Engedje megint fel a gombot. Végezze el ezt többször, ha a mértékegységet még egyszer váltani akarja. Beállítható km/óra, mph, m/mp és "csomó". 6 Szélsebesség érték memória megtekintése A "mem" (3) gomb többszöri rövid nyomásával a következõk között lehet átkapcsolni: Aktuális szélsebesség Maximális szélsebesség, ami aznap mérhetõ volt (kijelzés "DAILY MAX") Széllökés sebesség (kijelzés: GUST ) Maximális széllökés sebesség, ami aznap mérhetõ volt (kijelzés: "GUST" és "DAILY MAX") 6 A szélsebesség memória törlése Tartsa a "mem" (3) gombot kb. 3 másodpercig nyomva, a memória törlésére. 6 Szélsebesség riasztás be-/kikapcsolása Az alarm (riasztás) aktiválható a szélsebességre és széllökésekre vonatkozóan A beállított szélsebesség határérték túllépésénél hangjel hallható (kikapcsolható az "alarm/ chart" gombbal). Nyomja röviden az alarm/chart (6) gombot, ekkor átkapcsolhat a szélsebesség riasztás (kijelzés: ALARM HI ), a széllökés riasztás (kijelzés: GUST + ALARM HI ) és a normál kijelzés között. Ha "ALARM HI" ill. "GUST" + "ALARM HI" van kijelezve, a kívánt szélsebesség riasztás be- vagy kikapcsolható, a "+" (1) vagy "-" (7) gomb rövid nyomásával. Kikapcsolt riasztásnál "OFF" látható, bekapcsolt riasztásnál az aktuális érték. 6 Szélsebesség riasztás beállítása Nyomogassa röviden és gyakran az alarm/chart (6) gombot, hogy válasszon a normál szélsebesség riasztás (kijelzés: ALARM HI ) vagy a széllökés riasztás (kijelzés: GUST + ALARM HI ) között. Nyomja ezután röviden a + (1) vagy - (7) gombot, az éppen kiválasztott riasztás bekapcsolására ("OFF" helyén egy szélsebesség érték jelenik meg). Tartsa nyomva az "alarm/chart" (1) gombot addig, amíg a szélsebesség érték nem kezd villogni. A + (1) vagy - (7) gombokkal a szélsebesség értéke módosítható. A számok gyorsabb futtatásához tartsa az aktuális gombot hosszabb ideig nyomva. Tárolja el a beállítást az alarm/chart (6) rövid nyomásával. 32

33 d) "Esõ" funkció (szimbólum: RAIN ) Válassza ki az idõjárásjelzõ állomás alapkijelzõjén a + (1) ill. - (7) gombbal az "esõ" funkciót. A hozzátartozó szimbólum (ld. fent) villog. Az "esõ" funkció kijelzõ mezõje: A D B E F - A Az átkapcsolható esõmennyiség érték kijelzése az utóbbi órára ( LAST HOUR ), az utóbbi 24 órára ( LAST 24Hr ), az elõzõ napra ( YESTERDAY ), az utóbbi hétre ( LAST WEEK ) és az utóbbi hónapra ( LAST MONTH ) B Az "esõ" funkció szimbóluma C "Elem kimerült" szimbólum az esõérzékelõhöz D Az esõmennyiség kijelzõ mezõje E Esõmennyiség riasztás F Esõmennyiség mértékegysége Ha az "Esõ" funkciót választotta, és a RAIN szimbólum villog, a következõ beállítási és kijelzési lehetõségek adódnak: 6 Kijelzett adatok átkapcsolása A "mem" (3) gomb többszöri rövid nyomásával a következõk között lehet átkapcsolni: Aktuális esõmennyiség (kijelzés pl. 1.0 mm/hr ) Esõmennyiség az utóbbi órában (kijelzés "LAST HOUR") Esõmennyiség az utóbbi 24 órában (kijelzés: "LAST 24Hr") Esõmennyiség tegnap (kijelzés: "YESTERDAY ) Esõmennyiség az utóbbi órában (kijelzés "LAST WEEK") Esõmennyiség az utóbbi hónapban ("LAST MONTH") 6 Az esõmennyiség érték memória törlése Tartsa a "mem" (3) gombot kb. 3 másodpercig nyomva, a memória törlésére. 33

34 6 Esõmennyiség riasztás be-/kikapcsolása Lehetõség van az esõmennyiség riasztás aktiválására. A beállított esõmennyiség határérték túllépésénél hangjel hallható (kikapcsolható az "alarm/ chart" gombbal). Nyomja röviden az alarm/chart (6) gombot, a riasztás üzemmódba jutáshoz ( ALARM HI jobbra lent a kijelzõn) Nyomja röviden a + (1) vagy - (7) gombot, az esõmennyiség riasztás be- vagy kikapcsolására. Kikapcsolt riasztásnál "OFF" látható, bekapcsolt riasztásnál az aktuális érték. 6 Esõmennyiség riasztás beállítása Nyomja röviden az alarm/chart (6) gombot, a riasztás módba lépéshez (kijelzés: "ALARM HI"). Ha a riasztás ki van kapcsolva, nyomja röviden a "+" (1) vagy "-" (7) gombot, a riasztás bekapcsolására. Tartsa nyomva az "alarm/chart" (6) gombot addig, amíg az esõmennyiség érték nem kezd villogni. A + (1) vagy - (7) gombokkal az esõmennyiség érték megváltoztatható. A számok gyorsabb futtatásához tartsa az aktuális gombot hosszabb ideig nyomva. Tárolja el a beállítást az alarm/chart (6) rövid nyomásával. 34

35 e) Óraidõ/dátum" (szimbólum ) Válassza ki az idõjárásjelzõ állomás alapkijelzõjén a + (1) ill. - (7) gombbal az "Uhrzeit/Datum" (óraidõ/dátum) funkciót. A hozzátartozó szimbólum (ld. fent) villog. Kijelzõ mezõ az "óraidõ/dátum" funkcióhoz: A B C D E F G A A DCF vétel szimbóluma B Az óraidõ/dátum funkció szimbóluma C Óraidõ/dátum kijelzõ mezõje D Hét napja, város, másodperc, év ill. UTC-idõ kijelzõ mezõ üres az idõjárásjelzõ állomáson F Egy ébresztés szimbóluma G Heti ébresztés szimbóluma E Akku Ha az "óraidõ/dátum" funkciót választotta, és a beállítási és kijelzési lehetõségek adódnak: szimbólum villog, a következõ 6 A kijelzõ adatainak átkapcsolása A set" (4) gomb többszöri rövid megnyomásával a következõ kijelzések között lehet átkapcsolni: Óraidõ (óra: perc: másodperc) Dátum (nap : hónap: év, vagy hónap:nap:év, a beállítástól függõen) UTC-óraidõ (óra: perc) Óraidõ és hét napja (óra : perc : a hét napja) Óraidõ és város (óra : perc : város) 6 A hét napja, földrajzi helyzet, dátum, óraidõ nyelvének beállítása A következõ beállítások némi idõt igényelnek. Fontos ehhez, hogy az elõkészületnél keressen ki a Függelék-bõl egy várost, amely közel van az Ön lakóhelyéhez. Ennek a földrajzi adatait lehet késõbb a napkelte-napnyugta idejének számításához felhasználni. Különlegességként az idõjárásjelzõbe profi földrajzi hossz- és szélességi fokok (ívfokok és ívpercek) is beadhatók. Az adatok ehhez az Interneten vagy speciális térképeken találhatók. 35

36 A beállítás meghatározott sorrendben történik, amit kompletten végig kell csinálni (1-13. lépés). 1. lépés: Ha a "set" (4) gombot hosszabb ideig nyomva tartja, kilép a beállítási módból, de az addig végrehajtott módosítások/beállítások elvesznek! Ugyanez érvényes, ha bizonyos ideig nincs adat bevitel. Ezért mindig csinálja végig a komplett beállítást a következõk szerint. Ha a dátumot és/vagy az óraidõt kézzel akarja beállítani, akkor kapcsolja ki elõzõleg a DCF vételt. Tartsa a + (1) gombot addig nyomva (kb. 3 másodpercig), amíg a DCF vételt jelzõ szimbólum el nem tûnik. Egyébként az idõjárásjelzõ állomás egy napon többször is automatikus vételkísérletet végez. Eközben egy esetleges sikeres vételkísérletnél a kézzel beállított adatok felülíródnak. Ha azonban csak a hét napjának kijelzésére szolgáló nyelvet, vagy a órás kijelzési formát akarja megváltoztatni, akkor hagyja a DCF vételt bekapcsolt állapotban. "set" (4) nyomása addig, míg az óraidõ kijelzés mellett a nyelv a hét napjának rövidítéséhez villog. Állítsa be a kívánt nyelvet a "+" (1) ill. "-" (7) gombbal. GER = angol = német ENG DUT = holland SPA = Spanyol ITA FRE 2. lépés: = olasz = Francia Nyomja meg röviden a "set" gombot (4) a következõ beállításba való lépéshez. 3. lépés: A kijelzõn CITY látható, és a háromjegyû város-kód (ill. a város rövidítése) villog. A város-kódok a Függelékben találhatók. Állítsa be a város-kódot a "+" (1) ill.. "-" (7) gombokkal. A számok gyorsabb futtatásához tartsa az aktuális gombot hosszabb ideig nyomva. 4. lépés: Válasszon egy várost a lakhelye közelében, hogy a napkelte és napnyugta idejének számítása lehetõleg pontos legyen. Ha USR -t választja mint város-kódot, a lakhelyének földrajzi helyzete szélességi és hosszúsági fokok alapján pontosan beadható, ha ezeket az adatokat ismeri (megtalálhatók pl. az interneten és más helyeken is) Nyomja meg röviden a "set" (4) gombot a következõ beállításba való lépéshez. 5. lépés: Ha USR -t választotta város kódként (ld. a 3. lépést), a földrajzi helyzet beadható a hosszúsági ésszélességi fokokkal (ívfok és ívpercek beadása lehetséges). Egyébként olvasson tovább a 6. lépéstõl. 36

37 Két vonal "- -" villog a szélességi fokhoz. Adja be az ívfokot a + (1) ill. - (7) gombbal (hosszabban tartsa nyomva a gyors beállításhoz), és nyugtázza a beadást a "set (4) gombbal. Ezután két vonal villog az ívpercekhez ( "- -"). Adja be az ívperceket a + (1) ill. - (7) gombokkal (hosszabban tartsa nyomva a gyors beállításhoz) és nyugtázza újból a beadást a set (4) gombbal. Ezután "N" ill. "S" villog. Válassza ki itt a + (1) ill. - (7) gombokkal, hogy az északi ( N ) vagy a déli ( S ) szélességi fokokról van-e szó. Nyugtázza a beállítást a set (4) gombbal. Két vonal "- -" villog a hosszúsági fokhoz. Adja be az ívfokot a + (1) ill. - (7) gombbal (hosszabban tartsa nyomva a gyors beállításhoz), és nyugtázza a beadást a "set (4) gombbal. Ezután két vonal villog az ívpercekhez ( "- -"). Adja be az ívperceket a + (1) ill. - (7) gombokkal (hosszabban tartsa nyomva a gyors beállításhoz) és nyugtázza újból a beadást a set (4) gombbal. Most W ill. E villog. Válassza ki itt a + (1) ill. - (7) gombokkal, hogy a nyugati ( W ) vagy a keleti ( E ) hosszúsági fokokról van-e szó. Nyugtázza a beállítást a set (4) gombbal. A kijelzõn "00:00 - TZ" villog. Adja be a "+" (1) ill. "-" (7) gombbal az idõzónát ( óra lehetséges). A számok gyorsabb futtatásához tartsa az aktuális gombot hosszabb ideig nyomva. Erõsítse meg a beállítást a "set" (4) gombbal. A kijelzõn DST és NO villog. Itt beálllítandó, hogy a nyári vagy a téli idõszámítást használja-e. A Függelék-ben ehhez közelebbi adatok találhatók. Nyugtázza a beállítást a set (4) gombbal. 6. lépés: A kijelzõn az év villog. Állítsa be a "+" (4) ill. "-" (7) gombokkal az évet (gyorsbeállítás mint elõbb). Nyugtázza a beállítást a set (4) gombbal. 7. lépés: A kijelzõn a hónap villog. Állítsa be a hónapot a "+" (1) ill.. "-" (7) gombokkal. Nyugtázza a beállítást a set (4) gombbal. 8. lépés: A kijelzõn a nap villog. Állítsa be a napot a "+" (1) ill.. "-" (7) gombokkal. Nyugtázza a beállítást a set (4) gombbal. 9. lépés: A kijelzõn "D" és "M" villog. Itt beállítható a nap és hónap kijelzésének sorrendje. (nap/hónap = D/M, vagy hónap/nap = M/D). Válassza ki a sorrendet a "+" (1) vagy "-" (7) gombokkal. Nyugtázza a beállítást a set (4) gombbal. 10. lépés: A kijelzõn "24" (ill. 12 ) villog. Állítsa be a "+" (1) ill. "-" (7) gombokkal, hogy az óraidõ 24- vagy 12 órás formában legyen-e kijelezve. 12 órás formában délelõtt AM, délután FM látható az óraidõ mellett a kijelzõn. Nyugtázza a beállítást a set (4) gombbal. 37

38 11. lépés: A kijelzõn az órák villognak. Állítsa be az órákat a "+" (1) ill.. "-" (7) gombokkal. Nyugtázza a beállítást a set (4) gombbal. 12. lépés: A kijelzõn a percek villognak. Állítsa be a perceket a "+" (1) ill.. "-" (7) gombokkal. Nyugtázza a beállítást a set (4) gombbal. 13. lépés: A másodpercek automatikusan "00"-ra állnak, a készülék tárolja a beállításokat, és kilép a beállítási módból. 6 Ébresztési funkció választása, ill. ébresztési idõ megnézése Válassza ki elõször az "óraidõ/dátum" funkciót (" " szimbólum villog), a + (1) ill. - (7) gombokkal. Nyomogassa ezután röviden az "alarm/chart" (6), gombot, amíg a kívánt ébresztési funkció meg nem jelenik (szimbólum: " Szimbólum: " ": Ébresztés csak hétköznap, hétfõtõl péntekig fog megszólalni. "): Az ébresztés csak egyszer lép mûködésbe, majd automatikusan kikapcsolódik. Szimbólum: "PRE AL": Alacsony külsõ, kb.+ 2 C alatti hõmérsékleten, egy beállítható idõben (15, 30, 45, 60 vagy 90 perc) a tulajdonképpeni ébresztési idõ elõtt megszólal az ún. elõzetes ébresztés. Így a felhasználónak elég ideje van, hogy pl. az autójának az ablakait jégtelenítse, vagy a havat letisztítsa. Ahhoz, hogy az elõzetes riasztás (kijelzés: PRE-AL ) bekapcsolható ill. beállítható legyen, elõször vagy a vagy a ébresztési funkciónak kell bekapcsolva lennie (másképpen az elõzetes riasztás nem lenne lehetséges).. 6 Ébresztési funkció be-kikapcsolása Válassza ki elõször az "óraidõ/dátum" funkciót (" " szimbólum villog), a + (1) ill. - (7) gombokkal. Nyomogassa röviden az "alarm/chart" (6) gombot, amíg a kívánt ébresztési funkció ki nem jelzõdik, ld. elõbb. A + (1) ill. - (7) gombbal a kívánt ébresztési funkció bekapcsolható (az ébresztési idõ megjelenik) ill. kikapcsolható (a kijelzõn "OFF" jelenik meg). Ahhoz, hogy az elõzetes riasztás (kijelzés: PRE-AL ) bekapcsolható ill. beállítható legyen, elõször vagy a vagy a ébresztési funkciónak kell bekapcsolva lennie (másképpen az elõzetes riasztás nem lenne lehetséges).. 6 Ébresztési idõ beállítása Ehhez az "óraidõ/dátum" funkcióban kell lennie (a " " szimbólum villog), válassza ezt ki a + (1) ill. - (7) gombokkal. Válassza ki az alarm/chart (6) gomb rövid nyomásával a kívánt ébresztési funkciót: ez lehet vagy. Kapcsolja be az éppen kiválasztott ébresztési funkciót (a "+" (1) ill. "-" (7) gombbal), úgy, hogy "OFF" helyett egy ébresztési idõ legyen kijelezve. Tartsa az "alarm/chart" (6) gombot nyomva, amíg az ébresztés órái nem kezdenek el villogni. Állítsa be a kívánt órát a "+" (1) ill. "-" (7) gombbal. A számok gyorsabb futtatásához tartsa az aktuális gombot hosszabb ideig nyomva. 38

39 Nyugtázza a beállítást az "alarm/chart" (6) gomb rövid megnyomásával. Az ébresztési idõ percei villognak; állítsa be õket a "+" (1) ill. "-" (7) gombbal. A számok gyorsabb futtatásához tartsa az aktuális gombot hosszabb ideig nyomva. Nyugtázza a beállítást az "alarm/chart" (6) gomb rövid megnyomásával. A kijelzõn ekkor "SNZ" látható és a percek villognak az ún. szunnyadás funkcióhoz ("SNOOZE"). A " " (6) ill. "+" (7) gombbal 1 és 15 perc közötti idõ állítható be. Nyugtázza a beállítást az "alarm/chart" (6) gomb rövid megnyomásával. Nyomja most többször röviden az alarm/chart (6), gombot, amíg ismét meg nem jelenik az aktuális óraidõ a kijelzõn. 6 Elõzetes riasztás be-kikapcsolása és beállítása Kapcsoljon be elõször a fent leírtak szerint egy ébresztési funkciót, vagy a " " vagy " az " " ébresztést. Válassza ki azután az elõ-riasztást, nyomja annyiszor az alarm/chart (6) gombot, amíg a kijelzõn PRE AL meg nem jelenik. Kapcsolja be vagy ki az elõ-riasztást a + (1) ill. - (7) gombbal. Kikapcsolt elõ-riasztásnál a kijelzõn "OFF" látható, bekapcsolt elõ-riasztásnál egy idõ (15, 30, 45, 60 vagy 90 perc) van kijelezve. Tartsa az "ALARM/CHART" (1) gombot nyomva, míg a kijelzett szám (15, 30, 45, 60 vagy 90) nem villog. Állítsa be az elõ-riasztás perceit a + (1) ill. - (7) gombbal, és nyugtázza a beállítást a "set"gomb rövid megnyomásával. Csak 15, 30, 45, 60 vagy 90 perc beállítása lehetséges. 6 Az ébresztõ hang leállítása Ha az ébresztõ hang a beállított idõben megszólal, az alarm/chart (6) nyomásával állítható le. Szunnyadási funkció (SNOOZE) is aktiválható, ld. a következõ pontot. 6 Szunnyadási funkció ( SNOOZE ) Ha az ébresztõ hangjel a beállított idõben megszólal, egy rövid nyomással a készüléken felül lévõ "snooze/light" (8) gombra aktiválhatja a szunnyadás funkciót. Ekkor az ébresztõ hang meghatározott idõre leáll, majd újból megszólal. Az ébresztõ hang újbóli megszólalása után még egyszer aktiválhatja a "szunnyadás"-t, ha még mindig nem szeretne felkelni. Ha az ébresztõ hangot 2 percen belül az alarm/chart (6) nyomásával nem állítják le, a szunnyadás funkció automatikusan aktiválódik. Ez háromszor ismétlõdik, majd az ébresztési funkció leáll. Az ébresztések közötti idõköz beállítható az ébresztési idõ programozásánál (1 és 15 perc között), ld. az "Ébresztési idõ beállítása" c. fejezetet. 39

40 f) Napkelte / napnyugta" funkció (szimbólum ) Válassza ki az idõjárásjelzõ állomás alapkijelzõjén a + (1) ill. - (7) gombbal a "napkelte/napnyugta" funkciót. A hozzátartozó szimbólum (ld. fent) villog. Kijelzõ mezõ a "napkelte/napnyugta" funkcióhoz: A C A Napkelte idõpontja B A "napkelte-/napnyugta" funkció szimbóluma C Napnyugta idõpontja B Ha a "Napkelte/napnyugta" funkciót választotta, és a beállítási és kijelzési lehetõségek adódnak: szimbólum villog, a következõ 6 Kijelzett adatok átkapcsolása A set" (4) gomb többszöri rövid megnyomásával a következõ kijelzések között lehet átkapcsolni: Dátum, város-kód és napkelte/napnyugta ideje Óraidõ, város-kód és napkelte/napnyugta ideje Dátum, város-kód és a hozzátartozó szélességi-hosszúsági fok A napkelte kijelzõ mezõjében a napszaktól függõen különbözõ adatok jelennek meg: 0-12 óra: a napkelte idõpontja jelenik meg az aktuális napra óra: a napkelte idõpontja jelenik meg a következõ napra Vegye figyelembe, hogy nagy szélességi fokokon fekvõ helységekben nincs napkelte- vagy napnyugta, mert a Nap az egész nap folyamán süt (kijelzés: FULL = tele), ill. nem süt (kijelzés: ). 40

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást.

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás TE827NL Rend. sz.: 67

Részletesebben

4. Jelölések magyarázata

4. Jelölések magyarázata 4. Jelölések magyarázata Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás,

Részletesebben

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata:

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 TE635EL rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz.: 64 63 35 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek.

Részletesebben

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás színes szimbólumokkal

Részletesebben

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,

Részletesebben

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- ) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Részletesebben

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 Használati utasítás 20. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 21. Fontos Kérjük, a készülék használata előtt figyelmese olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, jagelló út 30. Tel: 319-0250 "DV216NL" rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás

Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, jagelló út 30. Tel: 319-0250 DV216NL rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, jagelló út 30. Tel: 319-0250 "DV216NL" rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz.: 64 63 13 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek

Részletesebben

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik.

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. *KÉTCSATORNÁS ADÓ A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124

Részletesebben

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a

Részletesebben

! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500

! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500 ! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ # MODE D EMPLOI ( OPERATING INSTRUCTIONS $ GEBRUIKSAANWIJZING 10/13 verzió! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500 2-36 oldal Rend. sz. / Item No. / N de commande / Bestelnr. 67 99 74 Tartalomjegyzék!

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRLÉSŰ DIGITÁLIS IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10 SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. - 19. oldal Rend. sz.: 1209851 1209851 06/15 VÁLTOZAT TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 3 2. Rendeltetésszerû használat... 4 3. Szállítás

Részletesebben

Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112

Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Megrend. szám:12 00 97

Részletesebben

Áttekintés Elölnézet. Hátulnézet

Áttekintés Elölnézet. Hátulnézet 1 univerzális talp (falra vagy padlóra szerelhető) 3 szemes letűző Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Részletesebben

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható.

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Findoo Grip Rend. sz: 10 56 38 Biztonsági tudnivalók Az első használat

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202 Megrend. szám: 84 10 14 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... Hiba! A könyvjelző

Részletesebben

Telepítés. 1. Elemek készülékbe helyezése Meteorállomás Vegye le a készülék borítását és helyezzen 6x 1,5V AA elemet a készülékbe

Telepítés. 1. Elemek készülékbe helyezése Meteorállomás Vegye le a készülék borítását és helyezzen 6x 1,5V AA elemet a készülékbe Leírás 1. A csomag tartalma: - 1 meteorállomás (vevőkészülék - 1 külső mérő (hőmérsékletet és páratartalmat mér) - 1 adóvevő, az időjárásjelzésért (4 napos jelzés) - 1 állomás rögzítő láb - 1 CD telepítéshez

Részletesebben

2,4 GHz-es digitális rádióátvitelű DVR/monitor-készlet

2,4 GHz-es digitális rádióátvitelű DVR/monitor-készlet HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2,4 GHz-es digitális rádióátvitelű DVR/monitor-készlet Rend. sz. 808576 2 TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 4 2. Szimbólumok magyarázata... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 5

Részletesebben

Kezelési útmutató az

Kezelési útmutató az Kezelési útmutató az Dial Star, Pocket Star, Super Star típusú öntözést időzítő és vezérlő készülékhez ÜZEMBEHELYEZÉSI, PROGRAMOZÁSI ÉS MŰKÖDÉSI ÚTMUTATÓ A vásárlás napja :... Tartalomjegyzék 1. fejezet

Részletesebben

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató WL 30 H Lámpás ébresztőóra Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION S 70402 KG Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/4. (06.) 200370656 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa

Részletesebben

BUSINESS. Elektronikus ajtózár. használati útmutató. www.burg-waechter.de. Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális.

BUSINESS. Elektronikus ajtózár. használati útmutató. www.burg-waechter.de. Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális. Elektronikus ajtózár BUSINESS Set 5011 PINCODE Set 5012 FINGERSCAN Set 5013 E-KEY Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális. BA/MA TSE Set 5000 dp/fsc 04/2012 hu Szerelési és használati útmutató BURG-WÄCHTER

Részletesebben

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik.

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rondostat Comfort+ HR30 Elektronikus fűtőtest szabályozó Rendelési

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 4. Jellemzők és funkciók Conrad Vevőszolgálat Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás "CFA 1000" Rendelési szám: 75 17 42 fehér

Conrad Szaküzlet 4. Jellemzők és funkciók Conrad Vevőszolgálat Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás CFA 1000 Rendelési szám: 75 17 42 fehér Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás "CFA 1000" Rendelési szám:

Részletesebben

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető

Részletesebben

a) Általános tudnivalók

a) Általános tudnivalók Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 B6 Ultimate multi akkumulátortöltő-kisütő Rend. szám: 23 57 14

Részletesebben

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION S 75398 KG3 Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/NY31. (07.) 200371437 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa

Részletesebben

5. Jellemzők és funkciók

5. Jellemzők és funkciók Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Rádiójel vezérelt időjárásjelző állomás A922 Rend. sz.: 64 63 68 1. Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó érvényes európai követelményeknek

Részletesebben

Szerelési és szervíz utasítás

Szerelési és szervíz utasítás Szerelési és szervíz utasítás Helyiség controller RC35 kezelőegység A szakember számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük, gondosan olvassa el 7 747 006 363 (06/2007) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték azonosító LZG-1 DMM Rend. szám: 10 08 78 KEZELŐSZERVEK

Részletesebben

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION SWS 280 User s manual Uživatelská příručka Používateľská príručka Felhasználói kézikönyv Instrukcja użytkownika WEATHER STATION METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS STACJA

Részletesebben

Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49

Karóra kültéri használatra, Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49 Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

SE 120 szívfrekvencia mérő órával

SE 120 szívfrekvencia mérő órával KIJELZŐ: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: 84 10 12 BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői:

Részletesebben

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés és biztonság... 5 1.1 Bevezetés... 5 1.2 Jelzések az Automower fûnyírón... 6 1.3 Jelzések a használati utasításban... 7 1.4 Biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IR/IB 64 A készülék kialakítása: beépíthetõ Fõzõmezõk teljesítménye: (kw) 7,1 1. Fõzõmezõ: jobb elsõ 1,4

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás

Részletesebben

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám 701377

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám 701377 Security TV Simulator hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikkszám 701377 Security TV szimulátor Örülünk, hogy e készülék megvásárlása mellett döntött. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen benne. 1. Információk a használati

Részletesebben

Meteorológiai állomás GARNI 857

Meteorológiai állomás GARNI 857 Meteorológiai állomás GARNI 857 Leírás A meteorológiai állomás a pontos időt DCF-77 rádiójelek segítségével jeleníti meg, méri a légköri nyomást, a belső hőmérsékletet és a relatív páratartalmat, a szél

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

Telepítési és használati útmutató eco Intelligens radiátortermosztát

Telepítési és használati útmutató eco Intelligens radiátortermosztát Telepítési és használati útmutató Telepítési útmutató Telepítési útmutató 1. Felszerelés 1.1 Az eco termosztát típusának meghatározása...4 1.2 A csomag tartalma...4 1.3 Szelepadapterek áttekintése...5

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű mozgásérzékelő Modell: MSR939 BEVEZETÉS Köszönjük,

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/ HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Útmutatások a csomagoló anyagokhoz A használók számára A készülék bemutatása 5 Használat 5 A belső részek

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

GARDENA Öntözésvezérlő 6040

GARDENA Öntözésvezérlő 6040 GARDENA Öntözésvezérlő 6040 Cikksz:1275 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, olvassa el a használati utasítást alaposan és vegye figyelembe a tanácsait. Ismerkedjen meg a használati utasítás révén az öntözésvezérlővel,

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

LIEBHERR UNIVERZÁLIS STATIKUS MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK GG 5210, GG 5260 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LIEBHERR UNIVERZÁLIS STATIKUS MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK GG 5210, GG 5260 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIEBHERR UNIVERZÁLIS STATIKUS MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK GG 5210, GG 5260 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu

Részletesebben

Használati és telepítési útmutató

Használati és telepítési útmutató Mhouse_WU2_20031210 Használati és telepítési útmutató ELÉRHETÕSÉGÜNK A gyártó és az importõr nem vállalnak felelõsséget a nem megfelelõ használatból eredõ anyagi és személyi károkért! A gyártó az adatok

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

LÉPÉSSZÁMLÁLÓ PULZUSMÉRŐVEL 2 S2D TESTTÖMEG INDEX MÉRŐ 18 S2D VIZES PALACK 23 S2D KAPSZULATARTÓ 25

LÉPÉSSZÁMLÁLÓ PULZUSMÉRŐVEL 2 S2D TESTTÖMEG INDEX MÉRŐ 18 S2D VIZES PALACK 23 S2D KAPSZULATARTÓ 25 LÉPÉSSZÁMLÁLÓ PULZUSMÉRŐVEL 2 S2D TESTTÖMEG INDEX MÉRŐ 18 S2D VIZES PALACK 23 S2D KAPSZULATARTÓ 25 LÉPÉSSZÁMLÁLÓ PULZUSMÉRŐVEL A lépésszámláló fogadja és elektoromos impulzusokká alakítja át a szívizom-összehúzódások

Részletesebben

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ D GB F NL I E P RU GR PL HU CZ MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Részletesebben

Használati utasítás Digitális, rádiófrekvenciás szobatermosztát 4-30

Használati utasítás Digitális, rádiófrekvenciás szobatermosztát 4-30 BT DRF-01 Használati utasítás H Digitális, rádiófrekvenciás szobatermosztát 4-30 2 FIGYELEM! A beüzemelő személy az üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást és ismerje meg

Részletesebben

Az Ön kézikönyve TEKA CM 45 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2373805

Az Ön kézikönyve TEKA CM 45 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2373805 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató

CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató CF 250 Eszpresszó kávéautomata Használati útmutató 2 3 4 5 6 7 Kialakitás (1. kép) Felülnézet (2. kép) A B C D E F G H I J K L M N O Felülnézet (lásd 2. kép) Szemes kávé tartály - fedövel Szerviz fedél

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

28.10.99 S25-vung S25, ungar., A31008-H3100-A19-2-3A19. Kezelési útmutató

28.10.99 S25-vung S25, ungar., A31008-H3100-A19-2-3A19. Kezelési útmutató 28.10.99 S25-vung S25, ungar., A31008-H3100-A19-2-3A19 s Kezelési útmutató U1 28.10.99 S25-vung S25, ungar., A31008-H3100-A19-2-3A19 Áttekintés Oldalsó gombok A hangerõ beállítása/ Lapozás a menükben vagy

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic HU Modell: RS8706E3 Használati úmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az útmutató fontos információkat tartalmaz a termék felszerelését

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

H Wake-up light Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109 Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AVL 109 Összefoglalás Üzembehelyezés, 62-63 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62 Víz és elektromos csatlakozás, 62-63 Elsõ mosási ciklus, 63 Mûszaki adatok, 63 Mosógép

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3655872

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3655872 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Szerelésiés karbantartási utasítás

Szerelésiés karbantartási utasítás Szerelésiés karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok CGB-11 falikazán CGB-20 falikazán CGB-K-20 kombi-falikazán CGB-24 falikazán CGB-K-24 kombi-falikazán Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel.

Részletesebben

LIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu

Részletesebben

Aquamatic 1000 TMET mosógép

Aquamatic 1000 TMET mosógép FIGYELEM! HASZNÁLATI UTASÍTÁS A MOSÓGÉP KÜLSÕ- VAGY BELSÕ TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA NE HASZNÁLJON FÉMSZIVACSOT, KEFÉT, DURVA CSISZOLÓPAPÍRT, ERÕS LÚGOS OLDATOT, GYÚLÉKONY VAGY MÉRGEZÕ TISZTÍTÓFOLYADÉKOKAT! Aquamatic

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás

Részletesebben

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1 HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 1 2 3 4 5 6 7 9207899/1 8 10 9 15 13 14 12 11 16 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-36W jelû készülék mindenben megfelel

Részletesebben

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KlÍMABERENDEZÉS Kérjük, mielõtt szobai klímaberendezését felszerelné és üzembe helyezné, gondosan és alaposan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. TYPE : FALRA SZERELT KIVITEL

Részletesebben

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3

Részletesebben

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1 BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 4 5 6 7 8 9220723/1 9 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-108 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

használati útmutató Sütõ http://www.markabolt.hu/ EOC68200

használati útmutató Sütõ http://www.markabolt.hu/ EOC68200 használati útmutató Sütõ EOC68200 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók... 3 A készülék leírása... 4 Az elsõ használat

Részletesebben

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 (2008.08.04.) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N450 1 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó

Részletesebben

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre KEZELÉS használati útmutató GL50 mmol/l H Codefree 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre EGYSZERŰ germanlengineering Beurer GmbH Söfl inger Straße 218 89077 Ulm, Germany www.beurer-medical.com

Részletesebben

Használati útmutató MOSOGATÓGÉP

Használati útmutató MOSOGATÓGÉP Használati útmutató MOSOGATÓGÉP Magyar, 1 Ðóññêèé, 13 Tartalom Üzembe helyezés, 2-3 Elhelyezés és vízszintezés Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás Tanácsok az elsõ mosáshoz Mûszaki adatok Készülékleírás,

Részletesebben

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok CGB-35 CGB-50 Tisztelt felhasználó! A szerelési utasítást õrizze meg! Ha a szerelési utasítás elõírásait nem tartják be, úgy a Wolf cég a berendezésért

Részletesebben

HV-SE2 kézi videónagyító

HV-SE2 kézi videónagyító HV-SE2 kézi videónagyító Használatiútmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Oldal 1 / 11 Tartalomjegyzék ELSZÓ...3 I. A KÉSZÜLÉK KEZELSZERVEI,

Részletesebben

A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb.

A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb. A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb. Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 UBC 69 XLT kézi szkenner Rend. sz.: 93 10 69 1. Bevezetés

Részletesebben

Aprilia Scarabeo 500

Aprilia Scarabeo 500 Aprilia Scarabeo 500 Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk a következô

Részletesebben

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2 BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 9213528/2 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-104 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

Intim higiénia Bidé megoldások. Használati útmutató. BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke

Intim higiénia Bidé megoldások. Használati útmutató. BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke Használati útmutató BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke Általános rész Az Ön biztonságát szolgáló fontos figyelmeztetéseket külön jelöltük. Mindenképp vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7206 5300 2/2004 HU(HU) Szakipari célra Szerelési és karbantartási utasítás Logamax U24 / U24K átfolyós fûtõkészülék Kérjük õrizze meg Szerelés és karbantartás elõtt gondosan olvassa el Elõszó Fontos általános

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató Digitális szobatermosztát THR840DEE 50062484-003 Rev. A THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató FIGYELEM: A készülék csak helyes telepítés és beállítás után működik megfelelően

Részletesebben

HV-Note kézi videónagyító

HV-Note kézi videónagyító HV-Note kézi videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. A KÉSZÜLÉK KEZELŐSZERVEI,

Részletesebben

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194* Használati utasítás VI.7C.J4.47 2007.01 C55 *VI7CJ447* *087R8194* www.hu.danfoss.com ECL Comfort Használati utasítás ECL Comfort Felszerelés és beállítás www.hu.danfoss.com *087R8194* *VI7CJ447* Kazán

Részletesebben